WeRead Powered by ReaderPub
Timar's Two Worlds cover

Timar's Two Worlds

Chapter 18: BOOK SECOND.—TIMÉA.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative follows Michael Timar as his life traverses contrasting realms: river voyages and the isolation of an ownerless island, and the social worlds tied to nobility and humble islanders. Episodes aboard a ship, frontier inspections, and a mysterious marble statue intersect with romantic entanglements involving Timéa, Noémi, and Athalie. Interwoven mysteries of identity, duty, and legacy propel a series of adventures, moral tests, and personal reckonings. The work alternates vivid set pieces and local histories with reflective passages, exploring loyalty, fate, and how past choices shape present responsibilities and relationships.

CHAPTER XIV.
THE GUARDIAN.

At six in the evening the ship's crew had left the sunken craft, and by half past seven Timar with Timéa was in Komorn. The post-cart driver knew Brazovics' house very well, and galloped his four bell-decked horses with unmerciful cracks of the whip through the little streets up to the square, as he had been promised a good trinkgeld if he brought his passengers quickly to their destination.

Michael lifted Timéa from the country wagon and told her she was now at home. Then he took the casket under his cloak and led the girl up the steps.

The house of Athanas Brazovics was of two stories—a rarity in Komorn; for in remembrance of the destructive earthquakes by which the town had been visited in the last century, people usually only built on the ground-floor. The lower story was occupied by a large café, which served the resident tradespeople as a casino; the whole upper floor was inhabited by the family of the merchant. It had two entrances from the street, and a third through the kitchen.

The owner was generally not at home at this hour, as Timar knew; he therefore led Timéa straight to the door through which the women's rooms were reached. In these reigned fashionable luxury, and in the anteroom lounged a man-servant. Timar asked him to fetch his master from the café, and meanwhile led Timéa to the ladies.

He was certainly hardly got up for company, as may be imagined when one remembers what he had gone through, and the number of times he had been soaked; but he was one of those who belonged to the house, who could come in at any time and in any dress: they looked upon him as "one of our people." In such a case one gets over the strict rules of etiquette.

The announcement revives the old habit of the mistress, as soon as the door of the anteroom is open, of putting her head through the parlor door to see who is coming. Frau Sophie has kept this habit ever since her maid-servant days. (Pardon, that slipped out by accident.) Well, yes, Herr Athanas raised her from a low station; it was a love-match, so no one has a right to reproach her.

It is therefore not as idle gossip, but only as a characteristic touch, that I mention that Frau Sophie even as "gracious lady" could not get rid of her early habit. Her clothes always fitted her as if they had been given to her by her mistress. From her coiffure an obstinate lock of hair would always stick out either in the front or at the back; even her most gorgeous costumes always looked tumbled and creased; and if nothing else went wrong, there would be invariably a pair of trodden-down shoes with which she could indulge in her old propensity. Curiosity and tattle were the ingredients of her conversation, in which she generally introduced such extraordinary expressions that when she began to scatter them in a mixed party, the guests (that is, those who were seated) almost fell off their chairs with laughter. Then, too, she had the agreeable custom of never speaking low; her voice was a continuous scream, as if she were being stabbed and wished to call for assistance.

"Oh, good Lord, it's Michael!" she cried, as soon as she got her head through the door-way. "And where did you get the pretty fraülein? What is the casket you have under your arm? Come into the parlor! Look, look, Athalie, what Timar has brought!"

Michael let Timéa pass, then he entered and politely wished the company good-evening. Timéa looked round with the shyness of a first meeting. Besides the mistress of the house there were a girl and a man in the room. The girl was a fully developed and conscious beauty, who, in spite of her naturally small waist, did not disdain tight stays; her high heels and piles of hair made her appear taller than she was; she wore mittens, and her nails were long and pointed. Her expression was of artificial amiability; she had somewhat arrogant and pouting lips, a rosy complexion, and two rows of dazzling white teeth, which she did not mind showing; when she laughed, dimples formed on chin and cheek, dark brows arched over the bright black eyes, whose brilliancy was increased by their aggressive prominence. With her head up and bust thrown forward, the beautiful creature knew how to make an imposing appearance. This was Fraülein Athalie.

The man was a young officer, verging on thirty, with a cheerful open face and fiery black eyes. According to the military regulations of the period, he had a clean-shaven face, with the exception of a small crescent-shaped whisker. This warrior wore a violet tunic, with collar and cuffs of pink velvet, the uniform of the engineers. Timar knew him too. It was Herr Katschuka, first lieutenant at the fort, and also a commissariat officer—rather a hybrid position, but so it was.

The lieutenant has the pleasure of taking a portrait of the young lady before him in chalks; he has already finished one by daylight, and is trying one by lamplight. The entrance of Timéa disturbs him in this artistic occupation.

The whole appearance of the slender delicate girl was something spiritual at this moment—it was as if a ghost, a phantom, had stepped out of the dusk.

When Herr Katschuka looked up from his easel, his dark-red chalk drew such a streak across the portrait's brow, that it would be hard for bread-crumbs to get it out, and he rose involuntarily from his seat before Timéa.

Every one rose at the sight of the girl, even Athalie. Who can she be?

Timar whispered to Timéa in Greek, on which she hastened to Frau Sophie and kissed her hand, while the girl herself received a kiss on her cheek.

Again Timar whispered to her. The girl went with shy obedience to Athalie, and looked steadily in her face. Shall she kiss her, or fall on the neck of her new sister? Athalie seemed to raise her head higher still. Timéa bent to her hand and kissed it—or rather not her hand, but the kid mitten. Athalie allowed it, her eyes cast a flaming glance on Timéa's face, and another on the officer, and she curled her lips yet more.

Herr Katschuka was completely lost in admiration of Timéa.

But neither his nor Athalie's fiery looks called up any emotion on Timéa's face, which remained as white as if she were a spirit.

Timar himself was not a little confused. How was he to introduce the girl and relate how he had come by her, before this officer?

Herr Brazovics helped him out of his difficulty. With a great bustle he burst in at the door. He had just now in the café—to the surprise of all the regular customers—read aloud from the Augsburg Gazette that the escaped pasha and treasurer, Ali Tschorbadschi and his daughter, had fled on board the "St. Barbara," evaded the watchfulness of the Turkish authorities, and reached Hungary in safety. The "St. Barbara" is his ship. Tschorbadschi is a good friend of his—even a connection by the mother's side. An extraordinary event! One can fancy how Herr Athanas threw his chair back when the servant brought him the news that Herr Timar had just arrived with a beautiful young lady, and under his arm a gilt casket.

"So it is actually true!" cried Herr Athanas, and rushed up to his own apartments, not without upsetting a few of the card-players on his way.

Brazovics was a man of enormous corpulence. His stomach was always half a step in front of him. His face was copper-colored at its palest, and violet when he ought to have been rosy: even when he shaved in the morning his chin was all bristles by the evening, his scrubby mustache perfumed with smoke, snuff, and various spirits; his eyebrows formed a bushy wall over his prominent and bloodshot eyes. (A fearful thought, that the eyes of the lovely Athalie, when she grows old, will resemble her father's!)

When Herr Brazovics opens his mouth, one understands why Frau Sophie always screams; her husband, too, can only speak in shouts, but with the difference that he has a deep bass voice like a hippopotamus.

Naturally Frau Sophie, when she wants to overpower his voice with her own, raises it to a yell. It was as if they had a wager which could bring on the other a lung disease or a stroke of apoplexy. It is doubtful who will win; but Brazovics always stops his ears with wool, and Frau Sophie invariably has a comforter round her throat.

Athanas rushed, panting with haste, into the ladies' room, where his voice of thunder had already preceded him. "Is Michael there with the young lady? Where is the fraülein? Where is Michael?"

Timar hastened to catch him at the door. He might have succeeded in keeping back the man himself, but the weight of his approaching paunch, when once set in motion, bore down all obstacles.

Michael made a sign to him that a visitor was present. "Ah, that doesn't matter! You can speak openly before him. We are en famille; the Herr Lieutenant belongs to the family. Ha! ha! don't get cross, Athalie; every one knows it. You can speak freely, Michael; it is all in the papers."

"What is in the papers?" exclaimed Athalie, angrily.

"Well, well, not you; but that my friend Ali Tschorbadschi, my own cousin, the treasurer, has fled to Hungary with his daughter and his property on board my ship the 'St. Barbara;' and this is the daughter, isn't she? The dear little thing!" And with that Herr Brazovics suddenly fell upon her, took her in his arms, and pressed two kisses on her pale face—two loud, wet, malodorous kisses, so that the girl was quite confused.

"You are a good fellow, Michael, to have brought her here so quickly. Have you given him a glass of wine? Go, Sophie—quick! A glass of wine!"

Frau Sophie pretended not to hear; but Herr Brazovics threw himself into an arm-chair, drew Timéa between his knees, and stroked her hair with his fat palms. "And where is my worthy friend, the governor of the treasury? Where is he?"

"He died on the journey," answered Timar in a low voice.

"What a fatality!" said Brazovics, trying to give an angular form to his round face, and taking his hand from the girl's head. "But no accident happened to him?"

A curious question. But Timar understood it.

"He intrusted his property to my care, to deliver it over to you with his daughter. You were to be her adopted father and the guardian of her property."

At these words Herr Brazovics grew sentimental again; he took Timéa's head between his two hands, and pressed it to his breast.

"As if she were my own child. I will regard her as my daughter;" and then again smack! smack! one kiss after another on brow and cheek of the poor victim. "And what is in this casket?"

"The gold I was to deliver to you."

"Very good, Michael. How much is there?"

"A thousand ducats."

"What!" cried Brazovics, and pushed Timéa off his knee; "only a thousand ducats? Michael, you have stolen the rest!"

Something stirred in Timar's face. "Here is the autograph will of the deceased. He declares therein that he has given over to me a thousand ducats in gold, and his remaining property is contained in the cargo, which consists of ten thousand measures of wheat."

"That's something more like. Ten thousand measures of wheat, at twelve gulden fifty a measure in paper money, that makes a hundred and twenty-five thousand gulden, or fifty thousand gulden silver. Come here, little treasure, and sit on my knee; you're tired, aren't you? And did my dear never-to-be-forgotten friend send me any other directions?"

"He told me to tell you that you must be present in person when the sacks are emptied, lest they should exchange the grain, for he had bought a very good quality."

"Naturally I shall be there in person. How should I not be? And where is the ship with the grain?"

"Below Almas, at the bottom of the Danube."

But now Athanas thrust Timéa right away, and sprung up in a rage. "What! my fine vessel gone down, as well as the ten thousand measures of wheat! Oh, you gallows-bird! you rascal! You were all drunk, for certain. I'll put you all in jail; the pilot shall be in irons; and I shall not pay one of you. You forfeit your ten thousand gulden caution-money: you shall never see that again. Go and sue me if you like!"

"Your vessel was not worth more than six thousand gulden, and is insured for its full value at the Komorn Marine Insurance Office. You have come to no harm."

"If that were true a hundred times over, I should still require compensation from you, on account of the lucrum cessans. Do you know what that means? If you do, you can understand that your ten thousand gulden will go to the last kreutzer."

"So be it," answered Timar, quietly. "We will speak of that another time; there's time enough. But what we have to do now is to decide what is to happen to the sunken cargo, for the longer it remains under water, the more it will be spoiled."

"What does it matter to me what happens to it?"

"So you will not take it over? You will not be personally present at the discharge of cargo?"

"The devil I will! What should I do with ten thousand measures of soaked grain? I am not going to make starch of ten thousand measures of corn; or shall I make paste of it? The devil may take it if he wants it!"

"Hardly; but the stuff must be sold. The millers, factors, cattle-dealers, will offer something for it, and the peasants too, who want seed-corn; and the vessel must be emptied. In that way some money may be got out of it."

"Money!" (This word could always penetrate into the cotton-stuffed ears of the merchant.) "Good. I will give you a permit to-morrow to empty the vessel and get rid of the cargo in bulk."

"I want the permit to-day. Before morning everything will be ruined."

"To-day! You know I never touch a pen at night; it is against my habits."

"I thought of that beforehand, and brought the permit with me. You have only to sign your name to it. Here are pen and ink."

But now Frau Sophie interrupted with a scream. "Here in my parlor I do not allow writing to be done! That's the only thing wanting—that my new carpet should be all spotted with ink. Go to your room if you want to write. And I won't have this squabbling with your people here in my rooms!"

"I should like to know if it isn't my house," growled the great man.

"And it's my sitting-room!"

"I am master here!"

"And I am mistress here!"

The screeching and growling had the good result for Timar that Herr Brazovics flew into a rage, and in order to show that he was master in his own house, seized the pen and signed the power of attorney. But when he had given it, both fell on Timar, and overwhelmed him with such a flood of reproaches and invective, that he would willingly have taken yet another bath in the Danube to wash them away. Frau Sophie only scolded Timar indirectly, as she abused her husband for giving such a ragged, dirty fellow, such a tipsy, beggarly scoundrel, a warrant like that.

Why had he not given it to any other supercargo than Timar, who would run away with the money, and drink and gamble till it was gone.

Timar stood the whole time with the same immovable calm in the midst of this tumult as that with which he had defied storm and waves at the Iron Gate. At last he broke silence: "Will you take charge of the money which belongs to the orphan, or shall I give it over to the City Orphanage?" (At this last question Brazovics got a great fright.) "Now, then, if you please, come with me into the office and we will settle the affair at once, for I don't like servants' squabbles."

With this hundred-pound insult he succeeded in suddenly silencing both master and mistress. Against such scolds and blusterers, a good round impertinence is the best remedy. Brazovics took the light and said, "All right; bring the money along." Frau Sophie appeared all at once to be in the best of tempers, and asked Timar if he would not have a glass of wine first.

Timéa was quite stunned; of what passed in a foreign language she understood not a word, and the gestures and looks which accompanied it were not calculated to enlighten her. Why should her guardian now kiss and hug her, the orphan, and the next moment push her from him? Why did he again take her on his lap, only to thrust her away once more? Why did both of them scream at this man, who remained as calm as she had seen him in the tempest, until he spoke a few words, quietly, without anger or excitement, and thereby instantly silenced and overpowered the two who had been like mad people the minute before, so that they could prevail as little against him as the rocks and whirlpools and the armed men. Of all that went on around her, she had not understood one word; and now the man who had been hitherto her faithful companion, who had gone "thrice" into the water for her sake, with whom alone she could speak in Greek, was going away—forever, no doubt—and she would never hear his voice again.

Yet no; once again it sounds in her ear. Before he stepped over the threshold Timar turned to her and said in Greek, "Fraülein Timéa, there is what you brought away with you."

And with that he took the box of sweets from under his cloak. Timéa ran to him, took the box, and hastened to Athalie, in order to present to her, with the sweetest smile, the gift she had brought from far away. Athalie opened the box.

"Fi donc!" she exclaimed, "it smells of rose-water, just like the pocket-handkerchiefs the maid-servants take to church."

Timéa did not understand the words, but from the pouting lips and turned-up nose she could easily guess their meaning, and that made her very sad.

She made another attempt, and offered the Turkish sweetmeats to Frau Sophie, who declined with the remark that her teeth were bad, and she could not eat sweets. Quite cast down, she now offered them to the lieutenant. He found them excellent, and swallowed three lumps in three mouthfuls, for which Timéa smiled at him gratefully.

Timar stood at the door and saw Timéa smile. Suddenly it occurred to her that she must offer him some of the Turkish delight. But it was already too late, for Timar no longer stood there. Soon after, the lieutenant took leave and departed. Being a man of breeding, he bowed to Timéa also, which pleased her greatly.

After a time Herr Brazovics returned to the room, and they were now just the four alone.

Brazovics and Frau Sophie began to talk in a gibberish which was intended for Greek.

Timéa understood a word here and there, but the sense seemed to her more strange than those languages which were altogether unknown to her.

They were consulting what to do with this girl whom they had been saddled with. Her whole property consists of twelve thousand paper gulden. Even if it were likely that the soaked grain should bring in a little more, that would not suffice to educate her like a lady, like Athalie.

Frau Sophie thought she must be treated as a servant, and get used to cook and sweep, to wash and iron—that would be some use. With so little money no one would marry her except some clerk or ship's captain, and then it would have been better for her to be brought up as a servant and not a lady.

But Athanas would not hear of it; what would people say? At last they agree on a middle course; Timéa is not to be treated like a regular servant, but take the position of an adopted child. She will take her meals with the family, but help to wait. She shall not stand at the wash-tub, but must get up her own and Athalie's fine things. She must sew what is wanted for the house, not in the maid's room but in the gentlefolks' apartments; of course she will help Athalie to dress, that will only be a pleasure to her, and she need not sleep with the maids but in the same room as Athalie; the latter wants some one to keep her company and be at her service. In return, Athalie can give her the old clothes she no longer requires.

A girl who has only twelve thousand gulden can thank Heaven that such a fate should fall to her share.

And Timéa was satisfied with her lot. After the great and incomprehensible catastrophe which had thrown her on the world, the lonely creature clung to every being she came near. She was gentle and obliging. This is the way of Turkish girls. It pleased her to be allowed to sit by Athalie at supper, and it was not necessary to remind her: she rose of her own accord to change the plates and wash the spoons, and did it with cheerful looks and kind attention. She feared to annoy her guardians if she looked sad, and yet she had cause enough. Especially she busied herself in trying to help Athalie. Whenever she looked at her, her face showed the open admiration which young girls feel for a grown-up beauty; she forgot herself in gazing at the rosy cheeks and bright eyes of the other. Those innocent minds think any one so lovely must be very good.

She did not understand what Athalie said, for she did not even speak bad Greek, like her parents; but she tried to guess by her eyes and hands what was wanted. After supper, at which Timéa only ate fruit and bread, not being used to rich dishes, they went into the salon.

There Athalie sat down to the piano. Timéa crouched near her on the footstool and looked with admiration at her rapid execution. Then Athalie showed her the portrait which the lieutenant had executed, and Timéa clasped her hands in astonishment.

"You never saw anything like it?"

"Where should she have seen such things?" answered the father. "If is forbidden to the Turks to take a likeness of any one. That is why there is a revolution just now—because the sultan has had his picture painted and hung up over the divan. Ali Tschorbadschi was mixed up in the movement, and was forced to fly. You poor old Tschorbadschi, to have been such a fool!"

When Timéa heard her father's name, she kissed the hand of Brazovics. She supposed he had sent some pious blessing after the dead man.

Athalie went to bed, and Timéa carried the light for her. Athalie seated herself at her dressing-table, looked in the glass, sighed deeply, and then sunk back in her chair tired and cross, with a gloomy countenance. Timéa would have liked to know why this lovely face had suddenly grown so sad.

She took the comb from Athalie's hair and loosened the plaits with a skillful hand, and then again dressed the richly flowing chestnut locks for the night in a simple coil.

She took out the earrings, and her head came so near to Athalie's that the latter could not help seeing the two contrasting faces in the mirror.

One so radiant, rosy, and fascinating, the other so pale and soft; and yet Athalie sprung up angrily and pushed away the glass. "Let us go to sleep." The white face had thrown hers into the shade. Timéa collected the scattered clothes and folded them neatly together by instinct.

Then she knelt before Athalie and took off her stockings. Athalie permitted it.

And after Timéa had drawn them off, and held the snow-white foot, more perfect than a sculptor's ideal, in her lap, she bent and pressed a kiss on it. Athalie permitted that too.

BOOK SECOND.—TIMÉA.

CHAPTER I.
GOOD ADVICE.

Lieutenant Katschuka went through the café and found Timar there gulping down a cup of black coffee. "I am soaked and frozen, and have a great deal still to do to-day," he said to the officer, who hastened to press his hand.

"Come and have a glass of punch with me."

"Many thanks, but I have no time now; I must go this instant to the insurance company, that they may help me with the salvage of the cargo; for the longer it remains under water the greater the damage. From there I must run to the magistrate, that he may be in time to send some one to Almas to receive the power of attorney; then I must go round to the cattle-dealers and carriers, to induce them to come to the auction; and later on I must go by the stage to Iotis to find out the starch manufacturers there: they can make the best use of the wet grain. Perhaps in this way some of the poor child's property may be saved. But I have a letter to deliver to you which was given me in Orsova."

Katschuka read the letter, and then said to Timar, "Very good, my friend. Do your business in the town, but afterward come to me for half an hour; I live near the Anglia—over the door hangs a shield with a large double eagle. While the diligence baits we will drink a glass of punch and have a sensible talk; be sure you come."

Timar consented, and went off to look after his business. It might be about eleven o'clock when he entered the door under the double eagle, which was near the promenade called in Komorn the Anglia. Katschuka's private servant waited for him there, and led him up to his master's room. "Well, I expected," began Timar, "you would have been already married to Athalie long before I came up from yonder."

"Yes, comrade, but the affair doesn't get on well; it is delayed by first one thing and then another. It seems to me as if one of us is not keen about it."

"Oh! you may be sure Athalie is keen enough."

"In this world you can't be sure of anything, least of all a heart. I only say one thing, long engagements are bad. Instead of getting nearer to each other people only get further apart, and learn to know each other's failings and weaknesses. If this occurs after marriage one thinks, in God's name, we can not go back. Let me advise you, comrade, if you wish to marry and have fallen in love, don't wait long to think about it; for if you begin to calculate it will only end in a breach."

"With you I should fancy there is no danger in calculations about a girl who is so rich."

"Riches are relative, my friend. Believe me, every woman knows how to get rid of the interest of her dowry; and then no one exactly knows the financial position of Herr Brazovics. A heap of money goes through his hands, but he does not like striking a proper business-like balance, so as to show what he has gained or lost by his dealings."

"For my part I think he is very well off. And Athalie is a very pretty and clever young lady."

"Yes, yes; but you need not praise Athalie to me like a horse you take to market. Let us rather talk of your affairs."

If Katschuka had been able to look into Timar's heart he would have found that what they had been talking of was his friend's affair. Timar had turned the conversation to Athalie because—because he envied the officer the smile of Timéa's face. It was as if he had said, "You have no right to Timéa's smile—you are engaged; marry Athalie!"

"Now, let us talk of serious matters. My friend in Orsova writes me that I am to befriend you. Good; I will try. You are in a position anything but pleasant: the ship intrusted to you is wrecked. It is not your fault, but a great misfortune for you, for every one will now fear to intrust you with a vessel. Your principal seizes your caution-money, and who knows whether you can recover it by law. You would like to help the poor orphan—I see it in your eyes; that she should lose such a pretty fortune affects you more than any one else. How can we get out of this with one coup?"

"I know no way out of it."

"But I do. Listen to me; next week the annual concentration of troops begins round Komorn. Twenty thousand of them will be maneuvering here for three weeks. A contract for the bread supply is on hand; large sums will be paid, and he who goes about it wisely will make a good haul. All the tenders go through my hands, and I can say beforehand who will get the contract, for it depends more on what is not contained in the offer than on what is. Till now Brazovics' tender is the lowest. He is prepared to undertake the contract at 140,000 gulden, and promises 'the officials concerned' 20,000 gulden."

"What do you mean?—the officials concerned?"

"Don't be so stupid. It is the usual thing that whoever receives such a large contract should give a present to those who get it for him. It has always been so since the world began. What else do we live on? You know that well enough."

"Certainly; but I never tried it in my own person."

"Very foolish of you. You burn your fingers for other people, while you might get the chestnuts out of the fire for yourself, if you knew how to do it. Send in a tender to undertake the contract at 130,000 gulden, and promise 30,000 commission."

"I can not do that for several reasons. First, I have not got the deposit, which must accompany the tender; then I have not the capital requisite to buy such quantities of grain and flour; next, I greatly object to bribery; and lastly, I am not such a bad reckoner as to persuade myself of the possibility of undertaking with only 130,000 gulden to complete the contract as well as pay the friendly commission."

Katschuka laughed at him. "Oh, my dear Michael, you will never be a man of business. In our line that is always the way. Only to make a groschen on a gulden is peddler's trade. The chief thing is to have interest, and you don't want for that; that's what I am good for. We have been good friends ever since our school days: rely on me. How do you mean you have no money to deposit? Hand over the receipt for your caution-money of 10,000 gulden which you left with Brazovics—it will be regarded as a sufficient security—and then I will tell you what to do next; go quickly to Almas, and bid yourself for the sunken cargo. The grain, which represents a value of 100,000 gulden, will certainly be knocked down to you for 10,000. Then you will possess 10,000 measures of corn. You will promise all the millers in Almas, Fuzito, and Izsaer double pay if they will grind your corn at once. Meanwhile you build ovens, in which the corn is immediately baked into bread. Within three weeks it will all be consumed, and if a bad part slips in, it will be the business of your 'good friends' to hush it up. At the end of three weeks you will have a clear gain of at least 70,000 gulden. Believe me, if I were to take such an affair to your principal, he would seize it with both hands. I wonder at your slowness."

Timar thought it over. It was indeed a tempting offer. To make in three weeks 60,000 or 70,000 gulden—and without much trouble, in complete security. The first week the ration-bread would be rather sweeter than usual, the second week rather bitterer, and the third week rather musty. But soldiers do not look narrowly at such things; they are used to it.

But yet Timar turned with disgust from this bitter cup. "Oh, Emerich!" he said, laying his hand on his former schoolmate's shoulder, "where have you learned such things?"

"Why," answered the other, with a gloomy face, "there where they are taught. When I entered on the military career, I was full of romantic illusions. They are all in ashes now. Then I thought this was the school of chivalry, the heroic career, and my heart beat high at the thought: now I know that all in this world is speculation, and that public concerns are governed by private interests. In the engineers I had completed my studies, with remarkable, I may say distinguished results. When I was sent to Komorn, the prospect filled me with pride, at the opportunity I should have for the development of my capacities in military engineering. The first plan for the fortifications submitted by me was declared to be a masterpiece by good judges; but do not imagine that it was accepted: on the contrary, I received orders to prepare another, which was more costly, and involved the expropriation of whole streets in the town. Well, I prepared that too. You will remember that part of the town which is now an open space—this change cost half a million. Your principal had some ruinous houses there which he sold at the price of palaces. And they call that fortification! And for that I had studied engineering. Well, a man falls by degrees and finds his level. Perhaps you have heard the anecdote—it is in every mouth—how the Crown-Prince Ferdinand, when he visited us last year, said to the commandant of the fortress, 'I thought this fortress was black?' 'Why should it be black, your imperial highness?' 'Because in the fortification accounts there are every year 10,000 gulden put down for ink. I thought the walls must be dyed with ink.' Every one laughed, and that was the end of it. If nothing comes out, nothing is said; and if everything comes out, it only raises a laugh. You had better laugh too! Or will it please you better to be shoved out into the world from the threshold of the corn-dealer, and sell matches with two kreutzers profit a day? I have already come down from the ethereal regions. Off, my friend, to Almas, and buy the sunken wheat. Till ten to-morrow night you will have time to send in your tender. Listen, there is the diligence—be off, and see that you get back quickly."

"I will think it over," said Timar, slowly.

"Remember that you will do the poor orphan a good turn, if you give 10,000 gulden for her lost property. Otherwise she won't have as many hundred when the salvage is paid."

Those words rang in Timar's ears. An invisible hand drove him on. "Fata nolentem trahunt!" says St. Augustine. Soon after, Timar sat again in the diligence, which galloped away with its four Neudorf horses. In the town every one slept. Only at the station-house sounded the night watchman's call. No one has written on his brow what the next day will bring to him; but from the walls the sentries, wet through with the autumn rain, challenged in turn "Who goes there?"—"Patrol"—"Pass."

What sort of bread have these fellows had?

CHAPTER II.
THE RED CRESCENT.

On the following day, Timar did actually bid for the sunken grain in company with brokers and millers, who made trifling bids, a few groschen a measure. Timar got tired of this groschen business, and suddenly cried, "I will give ten thousand gulden for the whole cargo." When the bidders heard this they ran away, and it would have been in vain to run after them. The official auctioneer accepted Timar's offer, and gave over the whole cargo to him as his property. Every one thought him mad. What could he do with such a mass of soaked grain? What he did was this.

He lashed two lighters together, fastened them with iron clamps to the deck of the sunken ship, and made arrangements to get up the cargo. There was a change since yesterday in the position of the vessel, for the stern had sunk so that now the forepart stood out of water, and one of the two cabins was quite dry. Timar installed himself here, and then began the hard work. He tore up the deck, and with the help of a crane drew up one sack after the other. They were first piled near the cabin, that the water might drain away; then they were transferred to a raft, and taken ashore: there straw mats were laid, on which the grain was shaken and spread out. Timar bargained meanwhile with the millers for immediate grinding of the corn. The weather was favorable, there was a strong wind, and the corn dried fast.

If only the work would go on quickly!

He began to calculate. The little ready money he had would all go to the payment of the work-people; if the undertaking failed he would be a beggar. Johann Fabula told him beforehand, that after this senseless purchase nothing would be left him but to hang the last sack round his neck, and throw himself into the Danube. A thousand disquieting thoughts passed through Timar's head, without beginning or end. He looked on till night-fall, while one sack after the other was propped against the cabin wall. The sacks all had the same mark—a five-spoked wheel printed in black on the sacking. In truth, that poor fugitive pasha had been wiser, if, instead of buying so much grain, he had just put his money in his knapsack. And to think of pursuing him so obstinately only for this stuff! Was it worth while to flee only for this, and then actually to poison himself? Till late evening the work continued, and still only about three thousand measures were spread out to dry. Timar promised the laborers double pay if they would work a few hours longer. The grain which lies a second night under water will hardly make bread. The sack-carriers worked on cheerfully.

The wind had dispersed the clouds, and the moon appeared again in the sunset sky. Heavens and moon were red.

"How ghostly it looks!" said Timar, and turned his back on the moon, so as not to see it.

But even as he stood there, and counted the sacks as they were drawn up, the red moon rose again before him. This time it was painted on a sack. In the place where the other sacks bore a wheel of five spokes, here above the trade-mark a crescent was painted in vermilion.

A cold shiver ran through Timar. Here was the answer to the riddle! This was what the dying man meant by his last words. But either his confidence was not strong enough, or else time had failed him to finish his phrase. When the laborers turned away Timar took the sack and carried it into the cabin; no one noticed it, and then he locked the door behind him.

The work-people went on for two hours more; but at last they were so tired, wet, and stiff with water and wind, that they were not in a condition to go on any longer: the rest of the cargo must wait till the morrow. The wearied folk hurried to the nearest alehouse to warm themselves with food and drink. Timar remained alone on board: he said he wished to count the unloaded sacks, and would row himself ashore in the little boat. The moon had reached the water with its lower horn, and seemed to look in at the cabin window. Timar's hand trembled as if with ague. When he opened the blade of his knife, he cut his hand, and the drops of blood painted stars on the sack by the side of the red crescent. He cut the rope with which the sack was tied, and put his hand in; what he brought out was beautiful white wheat. Then he cut the lower end of the sack; here too only grain came out. He now slit the whole sack up, and with the scattered corn, a long leathern bag fell at his feet. The bag had a lock. He broke it open.

And then he shook the contents out on to the bed—the same bed where once the living marble statue had lain.

What a sight was presented to him in the moonlight! Long rows of rings strung together—brilliant, sapphire, and emerald rings; armlets of opals and huge turquoises; pearl bracelets, each bead as large as a hazel-nut; a necklace of magnificent brilliants of the finest water; an agate box, from which when he opened it a whole heap of unset diamonds flashed upon him; at the bottom of the bag a number of agraffes and girdles, all set with rubies, and four rouleaux, each containing five hundred louis d'or. Here was an enormous treasure, at least a million gulden.

Now one can understand the man fleeing even to the bottom of the Danube, that this treasure might not fall into the hands of his pursuers. For this, it was worth while to send a gunboat and spies after the fugitive. For this, it was worth while to cut the tow-rope in the midst of a storm at the Iron Gate.

The "St. Barbara" had carried a million on board! that is no child's play, no dream—it is reality. Ali Tschorbadschi's treasures lie there on the wet quilt with which Timéa had once covered herself. Whoever knows the value of pearls and precious stones, can understand that it was not for nothing that Ali Tschorbadschi had been Governor of Candia and guardian of the treasury.

Timar sat in silent stupefaction on the edge of the bed, and held in his trembling hands the agate box, whose diamonds sparkled in the moonlight. He looked away through the window at the moon shining in. Again the moon seemed to have eyes and mouth, as it is depicted in the almanac, and to be entering into conversation with the poor mortal.

"To whom do these treasures belong?"

"Why, whom should they belong to but you? You bought the sunken cargo, just as it is, with the sacks and the grain. You were liable to the danger that it might remain on your hands as spoiled waste, as stinking rubbish. Now it has turned into gold and jewels. It is true that the dying man said something about the Red Crescent, and you puzzled your head as to what he could have meant; you wondered how it was possible that the refugee should have no more property than was visible. Now you see clearly how it all hung together; but then, when you bought the cargo, you did not know—you bought this mass of wet grain for quite another purpose. You wanted to make sweet and bitter bread out of it for the poor soldiers. Fate willed otherwise. Do you not see that this is a sign from Heaven? It would not permit you to make a shameful profit at the expense of twenty thousand poor soldiers—it has provided for you otherwise. As Providence has prevented something wicked, that which happened by its direction must without doubt be good."

"Besides, to whom should these treasures belong?"

"The sultan must have stolen them in his victorious campaigns; the treasurer most probably stole them from the sultan. Both were robbed of them by the Danube: now they have no owner—they belong to you. You possess them at any rate with just as much right as the sultan, the treasurer, and the Danube."

"And Timéa?"

At this question a long narrow black cloud rose before the moon's face.

Timar remained long in thought. The moon appeared again.

"So much the better for you. You know best how the world treats a poor devil like you. They scold him when he has done his duty; they call him a knave when a misfortune overtakes him; they allow him to hang himself on the nearest tree when he has nothing more to live on; for his love-sorrows pretty girls have no balm. A poor man remains always only a clerk. Then see how the world honors the rich man—how people seek for his friendship, ask his advice, and trust him with the fate of the nation; and women, how they fall in love with him! Did you ever get even a friendly word of thanks from their lips? What would you get if you took the treasure you have found and laid it at her feet with the words, 'There, take what is yours—I saved it for you from the depths?' In the first place, she would not know how to use it. She can hardly distinguish the value of a box of diamonds from that of a box of sweets; she is only a child; and then it would never reach her hands, for her adopted papa would absorb it and get rid of nine tenths of it. Who can prevent him from taking one gem at a time and turning it into money? But granted that Timéa gets it, what would be the result? She would be a rich lady, who would not cast a look at you from her height; and you would remain a miserable supercargo, in whom it would be madness even to dream of her. Now, however, things are the other way—you will be a rich man and she a poor girl. Is not that exactly what you desired of fate? Well, that is what has happened. Did you put that log in the way of the ship which stove her in? Do you mean badly by Timéa? No; you do not want to keep for yourself the treasures you have found; you will invest them profitably, increase them, and when you have earned with the first million a second and a third, then you will go to the poor girl and say, 'There, take it—it is all yours; and take me too.' Do you wish to do anything wrong with it? You only wish to become rich in order to make her happy. You can sleep with a good conscience, having such designs."

The moon was already half hidden in the Danube; only the tip of one horn rose from the water like a light-house; its reflection in the waves reached to the ship's bow; and every ray and every wave spoke to Timar. And they all said, "You have fortune in your hand; hold it fast—you risk nothing. The only one who knew of the treasure lies below the Danube."

Timar heard what was whispered to him, and also the secret voice in his own breast, and cold drops stood on his brow. The moon's fiery tip vanished beneath the surface of the water, and cried to him with its last ray, "You are rich—you are a made man!"

But when it was dark, the inward voice whispered in the silent night, "You are a thief!"

An hour afterward a four-horse post-chaise was rushing along the Szönyer road at a gallop, and as the tower clock of St. Andrew's Church in Komorn struck eleven, the carriage stood at the door in the Anglia under the double eagle. Timar sprung quickly out and hurried in. He was expected.

CHAPTER III.
THE GOLD MINE.

After the concentration of troops in Komorn, Timar had suddenly become a wealthy man. He had bought a house in the Servian Street, the "City" of the Komorn merchants. No one was surprised. The phrase once uttered by the Emperor Francis I. to a contractor who had remained poor, was, "The ox stood at the manger, why did he not eat?" These golden words have, I fancy, been written by every contractor in his memorandum-book.

How much Timar made by his bread contract it is impossible to say; but that he has suddenly become a great personage it is easy to see. He is always on the spot when there is a large undertaking on hand, and has money in abundance. This is not surprising to merchants or speculators; the first stage is the difficult one. If once the first hundred thousand gulden are made, the rest follows of itself—he has credit.

On one point Herr Brazovics had no doubt whatever. He guessed rightly that Timar had offered the officials a larger commission than he himself usually did, and that he had thus obtained the profitable bread contract by which Brazovics usually enriched himself. But that he should have made so large a profit out of it—on that point he shook his head incredulously. Since Timar had risen in the world, and become his own master, Brazovics cultivated the friendship of his former supercargo, and invited him to his evening receptions, which Timar accepted willingly enough. He met Timéa there very often, who had already learned a little colloquial Hungarian.

Timar was now welcome even to Sophie, who once half whispered and half screamed to Athalie that it would do no harm if she was rather more friendly to him, for he was now a rich man, a far from despicable parti, worth more than three officers put together, who have nothing but their smart uniform and their debts. To which Fraülein Athalie replied, "It does not follow that I should take my father's servant for a husband." Frau Sophie could finish the sentence for herself—"Because my papa married his maid-servant"—in which lay a well-earned reproach to Frau Sophie. How could she have dared to intrude herself in the capacity of mother upon such a grand young lady!

Toward the end of supper one evening, as the two sat alone at table, Herr Brazovics began to incite Timar to drink, by repeatedly taking wine with him. His own head was pretty strong from constant practice, but this poor devil could never have been used to the bottle.

When they were well on the road, he cunningly brought up the subject. "You, Michael, out with the truth now—how did you contrive to profit so much by the commissariat contract? I have tried it myself, and I know what can be got out of it. I also have mixed feldspar, bran, and millers' dust with the dough; I understand how to get acorns ground instead of corn, and know the difference between rye and wheat flour; but to make such a coup as you have done has never happened to me. Confess now! What trick were you up to? You are already wealthy—you have found a gold mine."

Timar put on the look of a tipsy man who required six horse-power to raise his eyelids, and began with drunken fluency and a stammering tongue to explain. "Well, you must know, sir—"

"No sir to me! How often have I told you! Call me by my name."

"Well, then, you must know, Nazi, it was no trick. You remember that I bought in the soaked grain-cargo of the 'St. Barbara' at a nominal price, a gulden a measure. I did not get rid of it, as people fancied, to the millers and farmers, with a profit of a couple of groschen; but I had it baked into bread at once, which did not cost me half so much as if I had bought the very cheapest flour."

"Oh, you prodigy! I ought to go to school to you in my old age. You arch-rascal! Was the ration-bread very bad, then?"

Michael laughed so that the wine almost ran out of his mouth again. "I should just think it was bad—bad beyond words."

"And were no complaints laid before the commissariat committee?"

"What use would that have been, when I had the whole lot of them in my pocket?"

"But the commandant of the fortress, the inspector of ordnance?"

"I squared them too," cried Michael, proudly, striking his pocket, in which so many great men had found room. The eyes of Herr Brazovics shone in a curious way, as if they were even redder than usual. "And did you give the bread made of soaked wheat to the soldiers to eat?"

"Why not? Bread once swallowed tells no tales."

"Quite true, Michael, quite true; but you be careful not to tell any one yourself. You can tell me, of course—I am your true friend; but if one of your enemies got wind of it, it might go badly with you. Your house in the Servian Street might go too. Hold your tongue before other people."

On this Timar began, like one who has suddenly come to his senses, to entreat Herr Brazovics not to betray his secret and make him miserable; he even kissed his hands. Brazovics pacified him, he need not be uneasy about him, he must not let out his secret to others. Then he called the servant and ordered him to take a lantern and go home with Herr Timar, and take good care of him that he should come to no harm, and if he were unable to walk, to take his arm. When the servant returned, he related what trouble it had cost him to get Timar home; he had not known his own door, and had begun to sing in the street. They had at last got him to bed, and there the good gentleman had instantly gone to sleep. But when Brazovics' servant had gone, Timar left his bed, and wrote letters until morning.

He had not been in the least tipsy. Timar was as certain that his dear friend would at once give information of the whole affair as that Monday comes after Sunday; and he also knew to whom.

It was therefore no surprise to him that, a few days later, after an evening spent with Brazovics, he was cited to appear at the fortress, where a gentleman entitled "Financial Privy Counselor" gave him to understand that he was to remain for the present under strict observation, and demanded his keys, in order to lay an embargo on his books and papers.

This will be a big thing. Timar's secret had been denounced to the general chamber of finance, which was in rivalry with the leaders of the council of war. Here was an opportunity to reveal in the most conspicuous way the scandals which took place in the bosom of this community, and to remove from it the control of the commissariat. The accusation was supported by the three high courts—only the police department was on the side of the council of war. At last the chamber gave its decision, and a commission was appointed, with strict injunctions to spare no one, to suspend the whole department of supply, to request the commandant to arrest the contractor, commence a criminal suit, and discover everything. If one morsel of musty bread should appear against Timar, woe to him!

But nothing of the sort was found. For eight days the commission worked day and night. They heard witnesses, took oaths, inquired, had the provost up—all in vain, no one could say anything against Timar. From the whole inquiry it was proved that he had divided the spoiled cargo among millers, country people, and manufacturers; that not one single handful had been mixed with the bread baked for the troops. They had even the soldiers up to give evidence. They said they had never eaten better bread than during the two weeks when it was provided by Timar. No complaint, no adverse witness appeared against him, much less could the officials be accused of corruption; they had given the contract to him who offered the best and lowest terms. At last they boiled over; they felt insulted by the inquiry, stormed and rattled their swords; the commission, driven into a corner, got alarmed, revoked, rehabilitated, and tried to get away from Komorn as quickly as possible. Timar was set free with many excuses, and with the assurance that he was a thoroughly honest man.

At his acquittal Herr Katschuka was the first who hastened to congratulate him, and shook his hand demonstratively in public. "My friend, you must not put up with this quietly; you must have satisfaction for it. Just fancy, they suspected me of being bribed! Go to Vienna and demand reparation; the informer must have an exemplary punishment. And in future," he added aside, "you may be sure no one will ever get us out of the saddle. Strike while the iron is hot."

Timar promised to do so, and mentioned his intention to Brazovics when he next met him. The latter seemed furious at the ill-treatment his friend Michael had received. Who could the scoundrel be who had so libeled him?

"Whoever it may be," Timar declared, "shall rue it dearly; and if he has a house in Komorn, I'll lay my head that this joke will cost him his home. I am going to-morrow morning to Vienna, to demand satisfaction from the treasury."

"Yes, do so, by all means," said Brazovics; and thought to himself, "Just as well that I know it; I shall be there too."

And he happened to get there a day sooner than Timar. There, with the assistance of his old connections, he so prepared the way (which cost him a mint of money) that if once Timar set his foot in this labyrinth, he would never get out again. From the treasury he will be sent to the high court; there the affair will be given over to the judicial office, thence to the superintendent of police, and from there to the secret department of finance.

The unfortunate plaintiff at last loses patience, gets angry, and says a few impudent words—even possibly gets them printed. Then the censor gets hold of him, and at last he begs to be let go, and swears never again to pull the bell at any public office. He will be a fool for his pains if he tries to get justice. But Timar was not a fool; he was far cleverer than either of his advisers—than both put together. He had grown cunning from the time when he let himself be persuaded to take the first wrong step: he knew already that you should never tell any one the real thing you are going to do. At Pancsova, when he snapped his fingers at the authorities, he had shown what talents lay undiscovered in him. Then he had done in another's interest what could be of no use to himself: he did what he was told to do, and humbugged the pursuers; now he was doing it in his own interest. Being in possession of the treasure-trove, he must find some excuse for appearing as a rich man before the public. He must pretend to be a speculator who had been lucky in his business. In his very first affair he must be reputed to have made large sums. If people imagined he had made his money by corrupt means, that was the lesser evil; and it could not be proved, for it was not true. He had been put to such great expense by the contract, that hardly any profit was left; but he was in a position to buy houses and ships, and pay in gold, and every one thought the money at his disposal came from his successful tender. He required a pretext, a title, a visible ground, in order to go quietly forward with the help of Tschorbadschi's wealth.

What, then, did he do in Vienna?

He must ask for compensation from the exchequer, and could reckon on the support of the war department. From his friends at Komorn he had received letters of recommendation to the most influential officials. He left all these letters at the bottom of his trunk, and went direct to the chancellor himself, of whom he requested an audience. The minister was pleased that this man did not try to get in by backstairs influence, but came direct by the front entrance. He admitted him. The minister was a tall man with a clean-shaven face, an imposing double chin, severe brows, and very bald. On his breast shone numerous orders. He had stuck both hands under his coat-tails when this poor individual with the big mustache was shown in. Timar wore a simple black Hungarian costume.

The first question of his excellency to Timar was, "Why do you not wear a sword when you come to an audience?"

"I am not a noble, gracious sir."

"Indeed! I suppose you have come to me to ask for compensation for your arrest and the injury which was inflicted on you?"

"Far from it," answered Timar. "The government only did its duty in proceeding against greater men than I, as well as myself, on the ground of apparently well-founded information. As I am not of nobility, it is of no consequence to me to lay damages on account of my injured honor. Indeed, I owe gratitude to the informer as well as to the court, for having by their strict inquiry made it perfectly clear that my hands were clean all through my contract."

"Oh, then, you have no intention of demanding satisfaction from the informer?"

"On the contrary, I should think it unadvisable to do so, for many an honest man might be prevented from revealing real abuses. My honor is established: it is not my nature to revenge myself. Besides, I have neither time nor desire for it. Forgive and forget."

While Timar spoke, his excellency had already taken one hand from under his coat-tails in order to clap Timar on the shoulder.

"That is a very practical way of looking at it. You can do better than losing time by running about after vengeance. A very sensible idea. What brings you, then, to me?"

"A tender for which I need your excellency's protection."

The excellency stuck his hand behind him again.

"The crown has a property on the frontier, in Levetincz."

"H'm!" grumbled the great man, and frowned. "What do you want with it?"

"In my business as a wholesale dealer, I have often been there, and know the local circumstances. The crown lands extend to thirty thousand acres, and are let to Silbermann, the Vienna banker, at forty kreutzers an acre. The conclusion of this contract lies within the province of the treasury; but the disposal of the income belongs to the military department. This income amounts to a hundred thousand gulden. Silbermann divided the estate into three parts, and let to subtenants at a gulden an acre."

"Of course he wanted to make something out of it."

"Naturally. The subtenants let the land in smaller parcels to the peasantry for a certain percentage of the crops. But now, after two bad harvests, the land in the Banat has not even grown enough for seed-corn. The peasants got nothing, and could not give any percentage to the subtenants, who paid nothing to the crown lessee; and he, in order to get rid of his contract, went bankrupt, and paid no rent to the government."

Now both hands of the great official came out and began to gesticulate. "Yes; because he lived in princely luxury, the rascal! Just imagine, he kept horses which cost eight thousand gulden, and drove them about. Now they are up for sale. I am an 'excellency,' but I am not in a position to keep such costly horses as those."

Timar took no notice, and continued his remarks: "The treasury now is defrauded of its rent, for there is nothing to seize. The tenant and the subtenants are married; their whole property belongs to their wives under the name of dowry. The hundred thousand gulden are lost to the military department, which, I have been told, will claim the sum from the exchequer."

The chancellor opened his snuff-box, and while he put his two fingers in for a pinch, he threw an inquiring look on the speaker with one eye.

"My humble offer therefore is," continued Timar, laying a folded paper on the table, "to rent the Levetincz estate for ten years at the price paid by the sub-lessees—namely, a gulden an acre."

"Very good."

"The new tenant will already have lost a year, for it is November, and all the fields are lying fallow. But in spite of that, I offer not only to include the past year in the term, but also to be responsible for the irrecoverable rent."

His excellency tapped twice on the lid of his gold snuff-box, and pursed his lips together. Well, thought he, this is a man of gold. He is not such a fool as he looks. He guesses that the treasury would like to take the commissariat out of the hands of the war office, and that all this was mixed up with the inquiry at Komorn. Then, after that horrible fiasco, the clattering swords are at the top of the tree, and would be very glad to get the manipulation of the lands on the military frontier into their own hands. They think it would be a good milch-cow, and the deficit caused by the bankruptcy of the Levetincz tenant gives them a pretext. And now this fellow does not combine with the enemies of the treasury which persecuted him, but comes over to us, and will improve our position and help us out of our difficulty. A man of gold indeed, and to be properly appreciated! "Good!" said his excellency; "I see you are an honest man. You had some cause to complain of us, but abstained: you will see that this is the right way for a good citizen to act. Just to show you that the state knows how to reward patriotic subjects, I guarantee you the acceptance of your offer. Come to my office to-night. I pledge you my word as to the result."

Timar presented his offer in writing, and took leave with low bows. His excellency was pleased with this man. In the first place, he is wise enough to look over the injustice done to him, which if he had followed it up would have brought unpleasant scandal on the department. Secondly, he offers the government an advantageous rent, fifty per cent higher than the last. Thirdly, he comes to the aid of the exchequer with a generous offer, and enables them victoriously to repel the attack of the war department. He is a threefold man of gold—no, fourfold—but of that his excellency knows nothing as yet. He was to learn it for the first time when he went home to dinner at his palace, and his stud-groom informed him that the gentleman from Hungary who had been commissioned by his excellency to bid for the eight thousand gulden horses had brought them home, and would personally report particulars of their price to his excellency.

A four-fold treasure!

When Timar visited the great man in his office that evening, he saw on every face a polite smile—the reflection of gold. His excellency met him at the door, and led him to the table. There lay the contract outspread; complete with all signatures, with the greater and lesser seals affixed. "Read—I hope you will be satisfied."

The first thing which surprised Timar was that the lease ran for twenty years instead of ten.

"Well, are you satisfied with the term."

Was he satisfied! The second surprising thing was his own name, "Michael Timar, Baron von Levetinczy."

"Do you like your title?"

CHAPTER IV.
MICHAEL TIMAR, BARON VON LEVETINCZY.

"The diploma of nobility shall be sent to you," said the great man with a gracious smile.

Timar signed his name, with the addition of his new title, to the contract.

"Do not be in a hurry," said his excellency, "I have something more to say. It is a duty of the government to distinguish those who have deserved it by their services to the nation. Especially in regard to such as have won universal recognition in the regions of commerce and political economy. Could you name any one whom I could recommend in the highest quarters for the decoration of the Iron Crown?"

His excellency was quite prepared to receive for answer—"Here is my own button-hole, sir; you can find no better place for your order of merit. If you only want an honest man, here am I." And the offer was made with this idea.

So much the greater was the astonishment of the minister when Michael Timar-Levetinczy after a brief pause replied—"Yes, sir, I will make so free as to point out a person who has long enjoyed universal respect, who has secretly been the benefactor of the district where he lives; it is no other than the Dean of Plesscovacz, Cyril Sandorovics, who deserves this distinction in an imminent degree."

The minister started back. An individual had never before come under his notice who, on being asked—"To whom shall I give this order," had not turned to the mirror, and pointing to himself, replied—"Give it to this worthy man!" but who instead of that had indicated with his finger the furthest limit of the national map, and there seeking out a country priest, not his brother-in-law or godfather, not even a priest of his own church, had said—"This is a better man than I." Indeed this is a man of pure gold. A gold worker would have to mix at least three carats of silver with him before he would be malleable. But as the question has been asked, it must be seriously considered. "Good, good," replied the great man, "but the bestowal of an order involves certain formalities. The sovereign can not contemplate the eventuality of a refusal: the person to whom such a distinction falls must go through the form of personally applying for it."

"His reverence is a very modest man, and would only, if I know him, decide on such a step on receiving an invitation from high quarters."

"Indeed? I understand. A line from my hand would suffice? Good. As it is recommended by you, it shall be done. Yes; the state must reward modest merit."

And the great man wrote with his own hand a few lines to the Rev. Dean Cyril Sandorovics, with the assurance that, if he desired it, he should receive the decoration of the Iron Crown in return for services. Timar thanked his excellency warmly for this favor, and was assured of his high protection for all future time. And, further, Timar had the pleasure of finding that in the whole office, where one generally has to go through every kind of tiresome formality, here every one was at his service, so that he only required an hour to get through his business, while it would have taken any one else weeks before he could get out of this official labyrinth. The water-jug of the Orsova purifier was there in an invisible shape!

It was night before he had packed all the documents relative to his completed contract in his portmanteau. And now for speed! He neither supped nor slept, but hastened to the Golden Lamb, where the mail-cart put up. In the bar he bought a roll and a smoked sausage, which he put in his pocket; he could eat them on the journey. Then he called to the driver, "We must be off at once—spare neither whip nor horses. I will give you a gulden an hour for yourself, and pay double price for my place." It was needless to say more.

Two minutes later the mail-cart was dashing through the streets of Vienna with great cracking of whips, the police in vain calling out that it was forbidden in Vienna. The courier-posts, which at that time took the place of railways, formed one connected chain between Vienna and Semlin. The horses stood harnessed day and night, and as soon the crack of the whip at one end of the village announced the approach of the post, the postmaster brought out the new team from the stable, and in two minutes the cart with the fresh horses rolled away over hill and dale at a gallop. If two post-carts met on the road they changed horses and drivers, who then had only half the distance to go back. The speed of the journey was regulated by the amount of the pay.

Timar sat in the cart two days and nights without getting down for a meal, let alone a night's rest. He was quite used to sleeping in the carriage, in spite of shaking and rolling and knocking about.

On the evening of the second day he was in Semlin, whence he drove all night to the first village on the Levetinczy estate.

It was fine mild weather for the first of December. He drove to the little town hall, and sent for the village judge; he told him he was the new tenant of the estate, and requested him to make known to the farmers that they could rent the land in shares as in former years. During the two last years the fields which bore no fruit had lain as good as fallow, so that there would be a prospect of a rich harvest for the next season. The weather was favorable, the autumn lasting long; by setting to work at once there was still time to plow and sow.

That was all very well, they replied; plowing could be managed if the principal thing, seed-corn, were not wanting. It was not to be got for love or money. The landowners had only with the greatest difficulty secured any for themselves; poor people would have to live on maize all the winter.

Timar gave the consoling assurance that he would take care that they did not want for seed-corn, and so he went through the other villages whose inhabitants farmed as subtenants, and who, on his permission, got out their plows and went to turn over the fields which had been allowed to lie fallow a whole year. But where was the seed to come from? It was too late to get grain from Wallachia, and there was none in the neighborhood. But Timar knew where to get it. On the 2d December he reached Plesscovacz, whence a short time before he had almost been driven by force, and sought out his reverence, Cyril Sandorovics, who had then turned him out of his house.