WeRead Powered by ReaderPub
Travels and discoveries in North and Central Africa, Vol. 4 (of 5) cover

Travels and discoveries in North and Central Africa, Vol. 4 (of 5)

Chapter 3: CHAP. LIV.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A travel journal recounts an overland expedition through the Sahel and Sahara margins toward the great western trade towns, recording routes, camps, and the logistics of caravan travel. It combines vivid topographical and climatic description with detailed notes on settlements, wells, oases, lakes, ruins, and agricultural practices, and sketches social life including markets, local authorities, and interactions with diverse peoples. Episodes describe dangerous incursions, slave-raiding and banditry, commercial arrangements, and the challenges of navigation and supplies. Organized as sequential regional chapters, it alternates day-to-day diary entries, ethnographic observation, and practical surveying to produce a practical and observational account of the journey.

Ábbega Dýrregu.

In addition to these servants, I had attached to my person another man, as a sort of broker, and who was to serve as a mediator between me and the natives; this was the Méjebrí ʿAlí el Ágeren, a native of Jálo, the small commercial place near Aújila, which has recently been visited and described by the Abbé Hamilton. He had travelled for many years in Negroland, and had traversed in various directions the region inclosed between Sókotó, Kanó, Baúchi, Záriya, and Gónja. But for the present, on my outset from Bórnu, I had not made any fixed arrangements with this man; but in the event of his accompanying me beyond Sókotó, he was to have two horses and a monthly salary of nine dollars, beside being permitted to trade on his own account. Such an arrangement, although rather expensive to me considering the means at my disposal, was of very great importance if the man did his duty, he being able, in his almost independent situation, to render me extraordinary assistance in overcoming many difficulties; but, as an Arab, I only put full confidence in him as long as circumstances were propitious, while his wavering character as soon as dangers began to surround me did not put me in any way out of countenance.

These people, besides an Arab, a so-called sheríf, from Fás, who was going as far as Zínder, and who had likewise attached himself to my small party, composed the band with which I cheerfully set out on my journey towards the west, on the 25th of November, being accompanied out of the town by the Háj Edrís whom I have had frequent occasion to mention. In order to get everything in readiness, and to be sure of having neglected no precaution to secure full success to my enterprise, I followed my old principle, and pitched my tent for the first day only a couple of miles distant from the gate, near the second hamlet of Kalíluwá, in the scanty shade of a baúre, when I felt unbounded delight in finding myself once more in the open country, after a residence of a couple of months in the town, where I had but little bodily exercise. Indulging in the most pleasing anticipations as to the success of the enterprise upon which I was then embarking, I stretched myself out at full length on my noble lion-skin, which formed my general couch during the day, and which was delightfully cool.

Friday, November 26th.This was one of the coldest, or perhaps the very coldest night which I experienced in the whole of my journeys since entering the fertile plains of Negroland, the thermometer in the morning, a little before sunrise, showing only 9° Fahr. above the freezing point. The interior of Africa, so far removed from the influence of the sea (which is warmer in winter than the terra firma), forms, with regard to the cold season, an insulated cool space in the tropical regions, in opposition to the warm climate of the West Indies and the coasts and islands of the Pacific and Indian oceans. We were all greatly affected by the cold. But it did us a great deal of good, invigorating our frames after the enervating influence of the climate of Kúkawa. We did not set out, however, before the sun had begun to impart to the atmosphere a more genial character, when we proceeded on our journey westward. The country which I traversed, passing by the frequented well of Beshér, although already known to me from previous travels, now presented a very different aspect from what it had done on my first journey from Kanó to Kúkawa,—those bleak and dreary hollows of black argillaceous soil being now changed into the richest corn-fields, and waving with a luxuriant crop of masákuwá, while the fields of small millet (Pennisetum) stood in stubble.

We encamped near the well Súwa-búwa, or, as it was called by others, Kabubíya, on the gentle slope of the rising ground towards the north, from whence the busy scene round the well, of cattle, asses, goats, and sheep being watered in regular succession, presented an interesting and animated spectacle, more especially, coming after and contrasted with the dull life of the capital. The well measured fifteen fathoms in depth; and the inhabitants were so on the alert for gain that they thought it right to sell us the precious element for watering our camels. My whole party were in the best spirits, cheerful and full of expectation of the novelties, both in human life and nature, that were to be disclosed in the unknown regions in the far west. In order to protect ourselves from the cold, which had so much affected us the preceding night, we set fire to the whole of a large decayed tree, which, with great exertion, we dragged from some distance close to our tent, and thus enjoyed a very moderate degree of temperature in our open encampment.

Saturday, November 27th.I now entered Koyám, with its straggling villages, its well-cultivated fields, and its extensive forests of middle-sized mimosas, which afford food to the numerous herds of camels constituting the wealth of this African tribe, who in former times, before the Bórnu dynasty was driven away from its ancient capital Njímiye by the rival family of the Bulála[3], led a nomadic life on the pasture-grounds of Kánem. Having thus traversed the district called Wódomá, we encamped about noon, at a short distance from a well in the midst of the forest, belonging to a district called Gágadá. The well was twenty-five fathoms deep, and was frequented during the night by numerous herds of cattle from different parts of the neighbourhood.

While making the round in the night in order to see whether my people were on the look-out, as a great part of the security of a traveller in these regions depends on the vigilance exercised by night, I succeeded in carrying away secretly the arms from all my people, even from the warlike Ferjáni Arab, which caused great amusement and hubbub when they awoke in the morning, and enabled me to teach them a useful lesson of being more careful for the future.

November 28th.Having taken an early breakfast—an arrangement which in this cold weather, when the appetite even of the European traveller in these regions is greatly sharpened, we found very acceptable—we pursued our journey, passing through the district of Garánda, with deep sandy soil, and rich in corn, cattle, and camels. A great proportion of the population consisted of Shúwa, or native Arabs, who had immigrated from the East. As we proceeded on our march, the trees gradually assumed a richer character, plainly indicating that we were approaching a more favoured district. There was the ngilísi, or haméd, a tree very common over the whole eastern part of Negroland, with its small leaves bursting forth from its branches; the karáge, or gáwo, now appearing as a small tree of scanty growth, further on spreading out with a large and luxuriant crown not ceding to the ʿardéb or tamarind-tree; and the kórna, which, extending over the whole of these immense regions, is remarkable for bearing almost everywhere the same name.[4] The underwood was formed by the kálgo and gónda bush, which latter, however, did not seem to bear here that delicious fruit which had so frequently served to refresh my failing energies during my marches through other districts; and cold as had been the night, the sun even now was very powerful during the mid-day hours, there being a difference of 40°.

We encamped after a march of about thirteen miles, having by mistake exchanged our westerly direction for a south-westerly one, near the well called Kagza[5], and were very hospitably and kindly treated by a patriotic old man, a citizen of the old capital or birni of Ghasr-éggomo, who, when that splendid town was taken by the Fúlbe or Felláta, in the year 1809, had fled to Wádáy, and had lived there several years among the Welád Ráshid, waiting for better times. This good man described to me, with a deep feeling of sorrow, the taking of that large and wealthy town, under the command of the Fúlbe chiefs Malá-Rída, Mukhtár, and Hanníma, when the king, with his whole host of courtiers and his numerous army, fled through the eastern gate while the enemy was entering the western one, and the populous place was delivered up to all the horrors accompanying the sacking of a town. What with the pleasant character of the country and the friendly disposition of our host, I should have enjoyed my open encampment extremely, if I had not been suffering all this time very severely from sore legs, ever since my return from Bagírmi, when I had to cross so many rivers and was so frequently wet through.[6]

Monday, November 29th.Pursuing still a south-westerly direction, our march led us through a district called Rédaní in regard to which, the state of the cultivation of the ground (the géro, the wealth of this country, lying in large heaps or “bagga” on the fields) and the uninterrupted succession of straggling hamlets left the impression of ease and comfort. But we had great difficulty in finding the right track among the number of small footpaths diverging in every direction; and in avoiding the northern route, which we knew would lead us to a part of the river where we should not be able to cross it, we had, by mistake, chosen a too southerly path, which, if pursued, would have led us to Gújeba. While traversing this fertile district, we were astonished at the repeated descents which we had to make, and which convinced us that these sandy swells constitute a perfect separation between the komádugu and the Tsád on this side. The district of Rédaní was followed by another, called Kangálla, and, after a short tract of forest, a third one, of the name of Meggi, consisting mostly of argillaceous soil, and not nearly so interesting as Rédaní. We encamped at length, near a group of three wells, where, once a week, a small market is held. In the adjacent hollow a pond is formed in the rainy season. The wells were twenty fathoms in depth.

Tuesday, November 30th.The district through which we passed to-day, in a north-westerly direction, seemed to be rich in pasture-grounds and cattle. It was at the time inhabited by a number of Tebú of the tribe of the Dáza, or rather Búlgudá, who in former times having been driven from Ágadem, Bélkashí Farri, and Saw by the Tawárek, had found refuge in this district, where they preserve their nomadic habits to some extent, and by no means contribute to the security of the country. Having been warned that along the road no water was to be had, we encamped a little outside the track, near the farming village of Gógoró, where the women were busy threshing or pounding their corn, which was lying in large heaps, while the men were idling about. They were cheerful Kanúri people, who reside here only during the time of the harvest, and when that is over, return to their village Dímmarruwá. The ground hereabout was full of ants; and we had to take all possible care, in order to protect our luggage against the attacks of this voracious insect.

Wednesday, December 1st.We now approached the komádugu of Bórnu, presenting with its network of channels and thick forests, a difficult passage after the rainy season. Fine groups of trees began to appear; and droves of Guinea fowl enlivened the landscape. In order to give the camels a good feed on the rich vegetation produced in this favourable locality, we made even a shorter march than usual, encamping near a dead branch of the river, which is called Kulúgu Gússum, S.E. from the celebrated lake of Múggobí, which in former times, during the glorious period of the Bórnu empire, constituted one of the chief celebrities and attractions of the country, but which at present, being overwhelmed by the surrounding swamps, serves only to interrupt the communication between the western and eastern provinces. Allured by the pleasing character of the place, I stretched myself out in the shade of a group of majestic tamarind trees, while the man whom I had taken with me as a guide, from the village where we had passed the night, gave me some valuable information with regard to the divisions of the Koyám, the present inhabitants of this region east of the komádugu, which had been conquered from the native tribe of the Só. He told me that the Kíye, or, as the name is generally pronounced in Bórnu, the Kay (the tribe which I have mentioned in my historical account of Bórnu)[7], originally formed the principal stock of the Koyám, together with whom the Máguni and the Fárferé constitute the principal divisions, the chief of the latter clan bearing the title of Fúgo. The Temágheri, of whom I have also had occasion to speak, and the Ngalága, fractions of both of whom are settled here, he described as Kánembú. But, besides these tribes, a great proportion of Tebú have mixed with the ancient inhabitants of this district, probably since the time of the king Edrís Alawóma, who forced the Tebú settled in the northern districts of Kánem to emigrate into Bórnu. In connection with the latter wide-spread nation, my informant described the Túra (whose chief is called Dírkemá, being a native of Dírki), the Débirí, or Díbbirí, (also spoken of by me on a former occasion), the Úngumá, and the Káguwá. The Jetko or Jotko, who live along the komádugu, west from the town of Yó, he described to me as identical with the Keléti, the very tribe which is repeatedly mentioned by the historian of Edrís Alawóma. Thus we find in this district a very interesting group of fractions of former tribes who have here taken refuge from the destructive power of a larger empire.

I took a long walk in the afternoon along the sheet of water, which was indented in the most picturesque manner, and was bordered all around with the richest vegetation, the trees belonging principally to the species called karáge and baggarúwa. Further on dúm palms became numerous; and it was the more interesting to me, as I had visited this district, only a few miles further north, during the dry season. Guinea fowl were here so numerous that one could hardly move a step without disturbing a group of these lazy birds, which constitute one of the greatest delicacies of the traveller in these regions. A sportsman would find in these swampy forests not less interesting objects for his pursuits than the botanist; for elephants, several species of antelopes, even including the oryx or tétel, nay, as it would seem, even the large addax, the wild hog, besides an unlimited supply of water fowl, Guinea fowl, and partridges, would prove worthy of his attention, while occasional encounters with monkeys would cause him some diversion and amusement.

At present the water was decreasing rapidly[8]; but this part had been entirely dry at the beginning of September, when the late Mr. Overweg had visited it, and the conclusion then drawn by him, that the river inundates its banks in November, was entirely confirmed by my own experience. There was a great deal of cultivation along this luxuriant border, and even a little cotton was grown; but a very large amount of the latter article might be obtained here with a greater degree of industry. Besides a village at a short distance to the S.E., inhabited by Koyám, and which bears the same name as this branch of the river, there is a hamlet, consisting of about thirty cottages, inhabited by Fúlbe, or Felláta, of the tribe of the Híllega, the same tribe whom we have met in Ádamáwa. They seemed to possess a considerable number of cattle, and appeared to lead a contented and retired life in this fertile but at present almost desolate region. But, unfortunately, they have been induced, by their close contact with the Kanúri, to give up the nice manner of preparing their milk which so distinguishes the Fúlbe in other provinces; and even the cheerful way in which the women offered us their ware could not induce me to purchase of them their unclean species of sour milk, which is prepared by means of the urine of cattle.

Beautiful and rich as was the scenery of this locality, it had the disadvantage of harbouring immense swarms of mosquitoes; and our night’s rest, in consequence, was greatly disturbed.

Thursday, December 2nd.Winding round the swamp (for the nature of a swamp or kulúgu was more apparent, at present, than that of a branch of the river), we reached, after a march of about three miles, the site of the ancient capital of the Bórnu empire, Ghasr-éggomo, which, as I have stated on a former occasion[9], was built by the king ʿAlí Ghajidéni, towards the end of the fifteenth century, after the dynasty had been driven from its ancient seats in Kánem, and, after a desperate struggle between unsettled elements, began to concentrate itself under the powerful rule of this mighty king. The site was visited by the members of the former expedition, and it has been called by them by the half-Arabic name of Birni-Kadím, the “old capital,”—even the Bórnu people in general designating the place only by the name birni, or burni. The town had nearly a regular oval shape, but, notwithstanding the great exaggerations of former Arab informants, who have asserted that this town surpassed Cairo (or Masr el Káhira) in size, and was a day’s march across, was little more than six English miles in circumference, being encompassed by a strong wall, with six or seven[10] gates; which, in its present dilapidated state, forms a small ridge, and seems clearly to indicate that, when the town was conquered by the Fúlbe or Felláta, the attack was made from two different sides, viz., the south-west and north-west, where the lower part of the wall had been dug away. The interior of the town exhibits very little that is remarkable. The principal buildings consist of baked bricks; and in the present capital not the smallest approach is made to this more solid mode of architecture.[11] The dimensions of the palace appear to have been very large, although nothing but the ground plan of large empty areas can be made out at present, while the very small dimensions of the mosque, which had five aisles, seem to afford sufficient proof that none but the people intimately connected with the court used to attend the service, just as is the case at the present time; and it serves, moreover, clearly to establish the fact that even in former times, when the empire was most flourishing, there was no such thing as a médresé, or college, attached to the mosque. The fact is, that although Bórnu at all times has had some learned men, study has always been a private affair, amongst a few individuals, encouraged by some distinguished men who had visited Egypt and Arabia. Taking into consideration the great extent of the empire during the period of its grandeur, and the fertility and wealth of some of its provinces, which caused gold dust at that time to be brought to market here in considerable quantity, it cannot be doubted that this capital contained a great deal of barbaric magnificence, and even a certain degree of civilization, much more so than is at present to be found in this country; and it is certainly a speculation not devoid of interest to imagine, in this town of Negroland, a splendid court, with a considerable number of learned and intelligent men gathering round their sovereign, and a priest writing down the history of the glorious achievements of his master, and thus securing them from oblivion. Pity that he was not aware that his work might fall into the hands of people from quite another part of the world, and of so different a stage of civilization, language, and learning! else he would certainly not have failed to have given to posterity a more distinct clue to the chronology of the history of his native country.

It is remarkable that the area of the town, although thickly overgrown with rank grass, is quite bare of trees, while the wall is closely hemmed in by a dense forest; and when I entered the ruins, I found them to be the haunt of a couple of tall ostriches, the only present possessors of this once animated ground: but on the south-west corner, at some distance from the wall, there was a small hamlet.

The way in which the komádugu, assisted probably by artificial means, spreads over this whole region is very remarkable. The passage of the country at the present season of the year, covered as it is with the thickest forest, was extremely difficult, and we had to make a very large circuit in order to reach the village of Zéngirí, where the river could be most easily crossed. I myself went, on this occasion, as far south-west as Zaraima, a village lying on a steep bank near a very strong bend or elbow of the river, which, a little above, seems to be formed by the two principal branches, the one coming from the country of Bedde, and the other more from the south. But, notwithstanding the great circuit we made, we had to ford several very extensive backwaters stretching out, in the deeper parts of the valley, amidst a thick belt of the rankest vegetation, before we reached the real channel, which wound along in a meandering course inclosed between sandy banks of about twenty-five feet in elevation, and, with its rich vegetation, presenting a very interesting spectacle. The forest in this part is full of tétel, or Antilope oryx, and of the large antilope called “kargum.” The few inhabitants of this district, although they do not cultivate a great deal of corn, cannot suffer much from famine, so rich is the supply of the forest as well as of the water. Our evening’s repast, after we had encamped near Zéngirí, was seasoned by some excellent fish from the river. However, I must observe here that the Kanúri in general are not such good hunters as the Háusa people, of whom a considerable proportion live by hunting, forming numerous parties or hunting clubs, who on certain days go out into the forest.

Friday, December 3rd.Having made a good march the previous day, we were obliged, before attempting the passage of the river with our numerous beasts and heavy luggage, to allow them a day’s repose; and I spent it most agreeably on the banks of the river, which was only a few yards from our encampment. Having seen this valley in the dry season, and read so many theories with regard to its connection with the Niger on the one side, and the Tsád on the other, it was of the highest interest to me to see it at the present time of the year, when it was full of water, and at its very highest point; and I could only wish that Captain William Allen had been able to survey this noble stream in its present state, in order to convince himself of the erroneous nature of his theory of this river running from the Tsád into the so-called Chadda, or rather Bénuwé. Though the current was not very strong, and probably did not exceed three miles an hour, it swept along as a considerable river of about one hundred and twenty yards breadth towards the Tsád, changing its course from a direction E. 12° S. to N. 35° E. While the bank on this side formed a steep sandy slope, the opposite one was flat, and richly adorned with reeds, of different species, and luxuriant trees. All was quiet and repose, there being no traffic whatever on the river, with the exception of a couple of homely travellers, a man and woman, who in the simple native style were crossing the river, riding on a pair of yoked calabashes and immerged in the water up to their middle, while they had stowed away their little clothing inside those very vessels which supported them above the water; but notwithstanding their energetic labour, they were carried down by the force of the current to a considerable distance. Besides these two human beings, the river at present was only enlivened by one solitary spoonbill (or, as it is here called, béja or kedébbu-búnibe), who, like a king of the water, was proudly swimming up and down, looking around for prey.

The following day we crossed the river ourselves. I had had some difficulty in concluding the bargain, the inhabitants, who belong to the Tebú-Zénghi[12], making at first rather exorbitant demands[13], till I satisfied them with a dollar; and we ourselves, camels, horses, and luggage, crossed without an accident, each camel being drawn by a man, mounted on a pair of calabashes, while another man mounted the animal close to its tail. The scenery, although destitute of grand features, was highly interesting, and has been represented as correctly as possible in the plate opposite. The river proved to be fifteen feet deep in the channel, and about 120 yards broad; but there was a still smaller creek behind, about five feet deep.

Drawn by J. M. Bernatz, from a Sketch by Dr. Barth. M. & N. Hanhart, lith. et impt.

THE KOMÁDUGU AT ZÉNGIRI.

Decr. 4th. 1852.

At length we were again in motion; but our difficulties now commenced, the path being extremely winding, deeply hollowed out, and full of water, and leading through the thickest part of the forest—and I had to lament the loss of several bottles of the most valuable medicine, a couple of boxes being thrown from the back of the camel. The forest extended only to the border which is reached by the highest state of the inundation, when we emerged upon open country, and, leaving the town of Nghurútuwa (where Mr. Richardson died) at a short distance on our right, we encamped a few hundred yards to the south of the town of Alaúne, which I had also passed on my former journey.

Here we entered that part of the province of Manga which is governed by Kashélla Belál; and the difference in the character of this tract from the province of Koyám, which we had just left behind, was remarkable, the country being undulated in downs of red sand, famous for the cultivation of ground-nuts and beans, both of which constitute a large proportion of the food of the inhabitants, so that millet and beans are generally sown on the same field, the latter ripening later and constituting the richest pasture for cattle and camels. Of grain, Negro millet (Pennisetum typhoïdeum) is the species almost exclusively cultivated in the country of Manga, sorghum not being adapted for this dry ground.

The same difference was to be observed in the architecture of the native dwellings,—the corn stacks which impart so decided a character of peace and repose to the villages of Háusa, but which are sought for in vain in the whole of Bórnu Proper, here again making their appearance. The Manga call them “sébe” or “gúsi.” The cottages themselves, although they were not remarkable for their cleanliness, presented rather a cheerful aspect, the thatch being thickly interwoven with and enlivened by the creepers of various cucurbitaceæ, but especially the favourite kobéwa or Melopepo. The same difference which was exhibited in the nature of the country and the dwellings of the natives, appeared also in the character of the latter, the Kanúri horseman or the Koyám camel-breeder being here supplanted by the Manga footman, with his leather apron, his bow and arrow, and his battle-axe, while the more slender Manga girl, scarcely peeping forth from under her black veil, with which she bashfully hid her face, had succeeded to the Bórnu female, with her square figure, her broad features, and her open and ill-covered breast. I have observed elsewhere that, although the Manga evidently form a very considerable element in the formation of the Bórnu nation, their name as such does not occur in the early annals of the empire, and we therefore can only presume that they owe their origin to a mixture of tribes.

Having passed the important place of Kadagárruwá and some other villages, we encamped on the 5th near the extensive village Mámmarí, where the governor of the province at that time resided.[14]

Monday, December 6th.A small watercourse joining the komádugu Waúbe from the north, separates the province of Kashélla Belál from another part of Manga, placed under a special officer, who has his residence in Borzári. Close on the western side of this watercourse, which is only about thirty yards across, the Manga, at the time (in the year 1845) when, in consequence of the inroad of Wádáy, the whole empire of Bórnu seemed to be falling to ruin, fortified a large place in order to vindicate their national independence against the rulers of the kingdom; but having been beaten by ʿAbd e’ Rahmán, the sheikh’s brother, the town was easily taken by another kókana or officer, of the name of Háj Sudáni. It is called Máikonomarí-kurá, the Large Máikonomarí, in order to distinguish it from a smaller place of the same name, and contains at present only a small number of dwellings, but was nevertheless distinguished from its more thriving neighbour by a larger supply of articles of comfort, such as a fine herd of cattle, well-filled granaries, and plenty of poultry, while the neighbouring province, which we had just left behind, appeared to be exhausted by recent exactions and contributions, the greater part of the population having even sought safety in a precipitate flight. The country, however, which we traversed on our march to Borzári was not remarkable in any way for the beauty of its scenery, although the former part of our march led through a well-cultivated and populous district; and the heat reflected, during the middle of the day, from the bleak soil clad only with a scanty vegetation, was oppressive in the extreme, although it was the month of December. Thus I passed the walled town of Grémarí[15] without feeling myself induced, by the herd of cattle just assembled near the wall, to make a halt, the ground here becoming excessively barren and hot. On reaching the town of Borzári, I preferred encamping outside, although there was not the least shade; my heavy luggage and my numerous party rendering quarters inside the town rather inconvenient. The governor, to whom I sent a small present, treated me very hospitably, sending me a heifer, a large provision of rice, several dishes of prepared food, and two large bowls of milk. This excellent man, whose name is Kashélla Manzo, besides the government of his province, had to regulate the whole intercourse along this road, being instructed at the time especially to prevent the exportation of horses from the Bórnu territory into the Háusa states.

The town, which is surrounded with a low crenellated wall and a ditch in good repair, is of considerable size and well built, and may contain from 7000 to 8000 inhabitants; but there is no great industry to be seen, nor is there a good market. The wells measure ten fathoms in depth.

Our direct road from this point would have led straight to Zurríkulo; but an officer of the name of Ádama, who was to accompany me to Zínder, having joined me, I was induced to take a more southerly road, by way of Donári, which constituted his estate; and I was very glad afterwards that I did so, as this road made me acquainted with the peculiar character of the territory of Bedde, which I should not otherwise have touched at.

Tuesday, December 7th.The first part of our march led through a more dreary tract of country, which was neither very picturesque nor exhibited any great signs of industry among the natives; but after a stretch of a little more than eleven miles, large, wide-spreading tamarind trees announced a more fertile district, and a few hundred yards further on we reached the border of one of the great swampy creeks connected with the south-western branch of the komádugu, and intersecting the territory of Bedde, which we had now entered. We kept close along its border, which was adorned by fine, luxuriant trees, till we encamped at a short distance from Dáddeger, a place inhabited by Bedde, and at that time forming part of the estate of Malá Ibrám. The village is situated on a small mound close to the swamp or jungle; for the water is so thickly covered with forest, that no portion of the aqueous element is to be seen. It forms rather what the Kanúri call an ngáljam (that is to say, a swampy shallow creek or backwater, having little or no inclination) than a kulúgu; and there can be no doubt of its connection with the great komádugu of Bórnu. The natives call it at this spot Gojágwa[16], and further on, Máje. They are pagans, and wear nothing but a narrow leather apron or funó round their loins[17], with the exception of a few Kanúri, who are living amongst them, and who cultivate a small quantity of cotton, for which the banks of the swamp are very well suited, and would no doubt be extensively used for this purpose if the country were inhabited by civilized people.

The Bedde, according to their language, are closely related to the Manga, but, as far as I had an opportunity of judging, are much inferior to them in bodily development, being not at all distinguished for their stature; but it is very probable that the inhabitants of these places in the border district, who come into continual contact with their masters the Bórnu people, are more degenerate than those in the interior, who, protected by the several branches of the komádugu and the swamps and forests connected with them, keep up a spirit of national independence, possessing even a considerable number of a small breed of horses, which they ride without saddle or harness, and in the same barbaric manner as the Músgu.

Wednesday, December 8th.The district which we traversed in the morning was distinguished by a great number of kúka or monkey-bread trees, the first one we saw being destitute of leaves, though full of fruit; but gradually, as we approached a more considerable sheet of water, they became adorned with a profusion of rich foliage, and we here met several small parties laden with baskets, of an elongated shape, full of the young leaves of this tree, which, as “kálu kúka,” constitute the most common vegetable of the natives. Besides the kúka, large karáge and kórna or jujube trees (Zizyphus), and now and then a fine tamarind tree, though not of such great size as I was wont to see, adorned the landscape.

We had just crossed a swamp, at present dry, surrounded on one side by fine fig trees and gerredh of such luxuriant growth that I was scarcely able to recognize the tree, and on the other by talha trees, when, about noon, we emerged into open cultivated ground, and were here greeted with the sight of a pretty sheet of open water, breaking forth from the forest on our left, and dividing into two branches, which receded in the distance. The Bedde call it Thaba-kenáma. The water is full of fish, which is dried by the inhabitants, and, either in its natural form or pounded and formed into balls, constitutes an important article of export. We met a good many people laden with it.

It was here that, while admiring this riverlike sheet of water, I recognized, among a troop of native travellers, my friend the sheríf Mohammed Ben Áhmed, to whom I was indebted for a couple of hours very pleasantly and usefully spent during my stay in Yóla, and for the route from Mozambique to the lake Nyanja, or, as it is commonly called, Nyassi. I for a moment hoped that it might be my fate, in the company of this man, to penetrate through the large belt of the unknown equatorial region of this continent towards the Indian Ocean. But as he was now on his way from Zínder to Kúkawa, we had only a few moments allowed for conversation and the exchange of compliments, when we separated in opposite directions, never to meet again,—my fate carrying me westward, while he was soon to succumb to the effects of the climate of Negroland.

Three miles further on, turning a little more southward from our westerly direction, we reached the town of Géshiya, once a strong place and surrounded by a clay wall, but at present in a state of great decay, although it is still tolerably peopled, the groups of conical huts being separated by fences of matting into several quarters. Here we encamped on the north side, near a fine tamarind tree, where millet was grown to a great extent. The south and west sides were surrounded by an extensive swamp or swampy watercourse fed by the komádugu, and, with its dense forest, affording to the inhabitants a safe retreat in case of an attack from their enemies. All the towns of the Bedde are situated in similar positions; and hence the precarious allegiance of the people (who indulge in rapacious habits) to the ruler of Bórnu. The inhabitants of Géshiya[18], indeed, have very thievish propensities; and as we had neglected to fire a few shots in the evening, a couple of daring men succeeded, during the night, in carrying away the woollen blanket in which my companion the Méjebrí merchant ʿAlí el Ágeren was sleeping at the side of his horse. Although he was a man of hardihood and experience, he was dragged or carried along to a considerable distance, until he was forced to let go his blanket; and, threatening him with their spear in case he should cry out, they managed this affair so cleverly and with such dispatch, that they were off in the dark before we were up to pursue them. It was a pity that these daring rascals escaped with their spoil; but in order to prevent any further depredations of this kind, we fired several shots, and, with a large accordion, upon which I played the rest of the night, I frightened the people to such a degree, that they thought every moment we were about to ransack the town.

Thursday, December 9th.Keeping along the north-eastern border of the swamp, through a fine country where the tamarind and monkey-bread tree were often interlaced, as I have repeatedly observed to be the case with these species of trees, we reached, after a march of about three miles, the town of Gesma, which is girt and defended by the swamp on the south and east sides, the wall being distinguished by the irregularity of its pinnacles, if pinnacles they may be called, as represented in the accompanying woodcut. The inhabitants, clad in nothing but a leather apron, were busy carrying clay from the adjacent swamp, in order to repair the wall, which, however, on the west side, was in excellent condition.

Close to this town I observed the first rími, or silk-cotton tree, which in Bórnu Proper is entirely wanting; and as we proceeded through the fine open country, numerous species of trees which are peculiar to Háusa became visible, and seemed to greet me as old acquaintances. I was heartily glad that I had left the monotonous plains of Bórnu once more behind me, and had reached the more favoured and diversified districts of this fine country. Small channels intersected the country in every direction; and immense fishing-baskets were lying in some of them, apparently in order to catch the fish which, during the period of the inundation, are carried down by the river. But the great humidity of this district made it swarm with ants, whose immense and thickly-scattered hills, together with the dúm bush, filled out the intermediate spaces between the larger specimens of the vegetable kingdom.

Having then crossed a tract of denser forest, we entered upon deep sandy soil, where the kúka became the sole tree, excluding almost every other kind, with the exception of a few tamarinds, for whose company, as I have observed, the monkey-bread tree seems to have a decided predilection.

Thus we reached Donári, formerly a considerable place of the Manga, and surrounded with a low rampart of earth, but at present greatly reduced, the inhabited quarter occupying only a very small proportion of the area thus inclosed. But a good many cattle were to be seen, and, lying just in the shade of the majestic monkey-bread trees which mark the place, afforded a cheerful sight. This was the residence of the Bórnu officer Ádama, who had accompanied me from Borzári, and who the previous day had gone on in advance to pass the night here. But having once made it a rule to encamp in the open country, I preferred the large though leafless trunk of a kúka at a short distance from the eastern gate, to a cool shed inside the town; and the heat was by no means oppressive, a cool wind blowing the whole day.

December 10th.We exchanged the domain of the monkey-bread tree for that of the dúm palm, by giving to our course a north-westerly direction towards Zurríkulo, the queen of the region of dúm palms and the residence of the hospitable Kashélla Sʿaíd[19], passing at some distance on our way a comfortable and populous little place, surrounded with a stockade, and bearing the attractive name of Kechí-dúniyá, “the sweetness of the world,” where a little market was held, to which people were flocking from all sides, male and female, with sour milk, ground-nuts, grain, earthen pots, young cattle, and sheep.

In Zurríkulo I fell into my former route, which I had followed in the opposite direction in March 1851, and, crossing the northern branch of the komádugu, which at present was two feet and a half deep, and following almost the same road, encamped the next day in Shechéri, the first village of the district of Búndi.

[1]This is the map which was published by Mr. Petermann, in the account of the progress of the Expedition to Central Africa, adding from Mr. Richardson’s and Mr. Overweg’s journals, which I had sent home, an outline of those districts visited by themselves alone.

[2]See Vol. II. p. 272.

[3]See Vol. II. p. 276.

[4]See Vol. III. p. 348, note.

[5]The depth of the well measured twenty-two fathoms.

[6]This is a complaint to which almost every European in these climes is exposed, and from which Clapperton suffered very severely. I found the best remedy to be mai-kadeña butter, which is very cooling; but in the eastern part of Bórnu it is rarely to be met with.

[7]See Vol. II. p. 274.

[8]Compare what I have said with regard to the periods of the rising and decreasing of this river in Vol. III. p. 474.

[9]Vol. II. p. 644.

[10]The intelligent Arab Ben ʿAlí, in the interesting account which he gave to Lucas (Proceedings of the African Association, vol. i. p. 148), distinctly states the number of gates as seven; but it is remarkable that, in all the accounts of the taking of the place by the Fúlbe, mention is only made of two gates, and it is still evident, at the present time, that the western and the eastern gates were the only large ones.

[11]It must be this circumstance (which to the natives themselves, in the degenerate age of their later kings, appeared as a miracle) which caused the report that in Ghámbarú and Ghasr-éggomo there were buildings of the time of the Christians.

[12]I do not know exactly whether the ford has been called after this tribe; but the name Zénghiri also occurs in other localities.

[13]These people wanted in general nothing but cloves. I however succeeded in buying a sheep from them for eight gábagá, at the rate of eight drʿa each.

[14]To this province, although I do not know by what particular name it is called by the natives, belong the following places, besides Mámmarí or Mómmolí:—Katíkenwá (a large place), Gubálgorúm (touched at by me on my former route) at a short distance to the S.E., Tafiyóri E., Keríbúdduwa, Mainé, Nay, Mammed Kanúri, Mʿadi Kúlloram, Kará ngámduwá to the N., Kériwá, Dúggulí, Gúdderam, Ngabóliya, Kajimma, Alaúne, Nghurútuwa, Bam. The place Shégori, although situated within the boundaries of this province, forms a separate domain of Malá Ibrám.

[15]I will here mention, as an instance how careful travellers, even those tolerably well acquainted with the languages of the country through which they travel, must be with regard to the names of places, that when first passing this town I asked a man its name, and, not having distinctly heard what he said, I asked another person who stood by; and he said “mannawáji.” Supposing at the time that this was the name of the place, I wrote it down, but soon convinced myself that it meant nothing but “he does not want to speak,” or “refuses to answer,” and I then learnt on further inquiry that the real name of the town was Grémarí.

[16]I almost suspect that this is the water of which Mr. Hutchinson, when in Ashanti, heard a report from the natives under the name “koumouda Gaiguina.” (Bowdich’s Mission to Ashantee, p. 213.)

[17]What Koelle relates (Kanúri Proverbs, p. 82, text; p. 211, transl.) on the authority of his informant, that the Bedde, or Bode as he writes, wear wide shirts, “kálgu,” besides the funó, of course (as is the case also with the Marghí) can only have reference to those amongst them who have adopted Islám.

[18]The bíllama, or mayor, of this town, who has subjected himself to the authority of Bórnu, bears the title “Mai ʿOmár Béddema.” Fitíti, the residence of the chief Babýshe, or Babúdji, and the chief town of Bedde, lies a short day’s march from here S.S.W. I have more materials of itineraries traversing this region; but they are too indistinct with regard to direction to be used for a topographical sketch of the country.

[19]His province comprises the following villages:—Chando, Gíro, Ghasrmarí, Kellerí, Gabchári, Bilaljawa, Nkibúda, Lawandí, Dalarí, Kerí-zemán, Kábi, Gréma Dalarí.


CHAP. LIV.

THE MOUNTAINOUS TERRITORY OF MÚNIYÓ, AND ITS GOVERNOR.

December 12th.In Shechéri I left my former route, which would have taken me to Búndi and Máshena, and followed a N.N.W. direction, towards the mountainous province of Múniyó, which before the time of our expedition was entirely unknown. Passing through the district of Chejéssemo, to which Shechéri belongs, we entered a forest where the kúsulu or magária[20], with its small berries, was very common, the ground being covered with tall jungle. We then reached the town of Ngárruwá, surrounded with a clay wall in decay, and here watered our animals. The wells were ten fathoms deep; and crowds of boys and girls were busy drawing water from two other richer wells situated on the north side of the place. The path was also frequented by numbers of people who were carrying the harvest into the town, in nets made from the leaves of the dúm palm, and borne on the backs of oxen. Further on, forest and cultivated ground alternated; and leaving a rocky mound called Míva, which marks the beginning of the north-western hilly portion of the Manga country on our right, we reached, after a good march of altogether about twenty-two miles, the rich well of Berbéruwá, a small miserable hamlet which lies at a short distance to the west.

The well, however, which was scarcely a fathom in depth, was surrounded by six fine wide-spreading tamarind trees at regular distances from each other, and afforded quite a pleasant resting-place. The well is important as a station for travellers, while the hamlet is so poor that it does not possess a single cow or goat. It still belongs to the province of the ghaladíma, who about thirty years ago had a caravan of from sixteen to twenty Arabs exterminated in this neighbourhood, when Mukní, the then ruler of Fezzán and one of the greatest slave-hunters of the time, penetrated as far as the Komádugu Wáúbe. Sheikh ʿOmár also, when on his expedition against Zínder in order to subjugate the rebellious governor of that town (Ibrahím or Ibrám), encamped on this spot. The temperature of the water of the well was 66°.

On inquiring to-day for the small territory of Auyók or Nkizám, the situation as well as the name of which had been erroneously given by former travellers, I learned that it is situated between Khadéja and Gummel, and that it comprises the following places: Táshina, Únik, Shágató, Shíbiyay, Belángu, Badda, Rómeri, Sóngolom, Melebétiye and Úmarí.

Monday, December 13th.A band of petty native traders or dangarúnfu, who carried their merchandise on their heads, here joined our party. Their merchandise consisted of cotton, which they had bought in Díggera, and were carrying to Sulléri, the market of Múniyó, where cotton is dear. While proceeding onwards, we met another party of native traders from Chelúgiwá, laden with earthenware. In the forest which we then entered, with undulating ground, the karáge was the predominant tree. Further on the road divided; and while I took the western one, which led me to Yámiyá, my people, mistaking a sign which some other persons had laid across the path as if made by myself, took the easterly one to Chelúgiwá, where Méle, the lord of this little estate, resided, so that it was some time before I was joined by my party.

The well (which, as is generally the case in this district, lies at the foot of a granite mount, where the moisture collects) in the afternoon presented an interesting scene, a herd of about 120 head of fine cattle being watered here; and it was the more interesting, as the herdsmen were Felláta, or Fúlbe, of the tribe of the Hirlége. The well measured two fathoms in depth; and the temperature of the water was 80° at 1.20 P.M., while that of the air was 84°.

Tuesday, December 14th.After a march of about six miles through a fine country, occasionally diversified by a rocky eminence and adorned here and there by fine tamarind trees, we reached Sulléri, a considerable place consisting of several detached hamlets, where the most important market in the territory of Múniyó is held every Friday. The place contains about 5000 inhabitants, and was enlivened at the time by a considerable herd of cattle. Millet is grown to a great extent, although dúm bush or ngille, with its obstructing roots, renders a great portion of the soil unfit for cultivation, and scarcely any cotton at all is raised, so that this forms an important article of importation. Towards the south lies another place, called Deggerári, and to the south-west a third one, called Dúgura. Granitic eminences dotted the whole country; but the foggy state of the atmosphere did not allow me to distinguish clearly the more distant hills.

Proceeding in a north-westerly direction through this hilly country, and leaving at a short distance on our right a higher eminence, at the western foot of which the village of New Búne is situated, we descended considerably into a hollow of clayey soil of a most peculiar character. For all of a sudden an isolated date palm started up on our right, while on our left the unwonted aspect of a tall slender gónda, or Erica Papaya, attracted our attention, the intermediate ground being occupied by a rich plantation of cotton. Suddenly a large “sirge” or lake of natron of snowy whiteness, extending from the foot of the height which towers over Búne, approached on our right,—the rich vegetation which girded its border, along which the path led, forming a very remarkable contrast to the barrenness of the “sirge”; for the whole surface of the basin, which at present did not contain a drop of water, was formed of natron, while people were busy digging saltpetre, from pits about six feet deep and one foot and a half in diameter, on its very border. A short distance off, fresh water is to be found close under the surface, giving life to the vegetation, which bears a character so entirely new in this district; and I gazed with delight on the rich scenery around, which presented such a remarkable contrast to the monotonous plains of Bórnu. Wide-spreading tamarind trees shaded large tracts of ground, while detached date palms, few and far between, raised their feathery foliage like a fan over the surrounding country. The ground was clothed, besides, with “retem,” or broom, and dúm bush, with the Tamarix gallica, or “tarfa,” which I scarcely remember to have seen in any other spot during the whole of my travels in Negroland.

Ascending from the clayey soil on a sandy bottom, we reached the western foot of the eminence of Old Búne, which is built in a recess of the rocky cliffs on the western slope of the mount. But the village, which has already suffered greatly by the foundation of New Búne at so short a distance, and which is important only as the residence of Yegúddi, the eldest son of Múniyóma, had been almost destroyed some time before by a great conflagration, with the exception of the clay dwelling of the governor, situated at the foot of the cliffs. It was just rebuilding,—only the déndal (or principal street) being as yet fit for habitation, while the rest of the place wore a very cheerless aspect.