WeRead Powered by ReaderPub
Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; Intermezzi e scene cover

Una partita a scacchi; Il Trionfo d'amore; Intermezzi e scene

Chapter 25: PARTITA A SCACCHI.
Open in WeRead

About This Book

The collection gathers two lyrical dramatic legends and several intermezzi and scenes. One one-act verse piece unfolds in a medieval castle where an elderly lord, his compassionate daughter, and their guests enact a tense chess match that exposes loyalties, honor, and quiet sacrifices. A second, two-act legend stages a poetic exploration of love's claims and resolutions through allegorical encounters and heightened speech. Short intermezzi and scenes punctuate the set pieces with lighter tableaux and domestic or ritual detail, creating an atmosphere of romantic nostalgia, moral tension, and theatrical lyricism.

PARTITA A SCACCHI.

Scena II, pag. 32. — Nella parlata di Fernando, dopo il verso:

M'era fonte d'orgoglio la solitudin mia,

gli attori passano subito a quello che dice:

Son forte, la tua spada nessuna al mondo agguaglia,

e così seguitano la parlata, sino all'ultimo verso della stampa, dopo il quale risalgono a questo:

Ed or che, me volente, s'appiana il mio sentiero, ecc., ecc.

per serbarsi, come chiusa della parlata, il verso:

No, no, no, non lo posso: per tanti anni ho taciuto.


Nella stessa Scena, pag. 33. Variante:

Renato

Per Dio, soverchio ardire sopportar non mi giova.

Bada non mi sovvenga di metterti alla prova,

Che, se falli!...

Fernando.

Signore, io non temo gli attacchi

Tanto di mille spade

(vede la scacchiera preparata sul tavolo, ed indicandola)

Che di un giuoco di scacchi.

Renato.

A te, figliuola, insegnagli, nè sarà poca gloria.... ecc., ecc.