WeRead Powered by ReaderPub
Under Sentence of Death; Or, a Criminal's Last Hours cover

Under Sentence of Death; Or, a Criminal's Last Hours

Chapter 104: CHAPTER LIV.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A volume gathers three shorter narratives that examine crime, punishment, and human bonds across varied settings. One adopts a first-person voice to render the claustrophobic psychology of a condemned prisoner confronting imminent execution, memory, and imagination. A second relates an adventurous episode set in a tented encampment, blending suspense with shifting loyalties and moral ambiguity. A third serves as a stark social vignette portraying deprivation and harsh judicial consequences, using a single life to prompt reflection on mercy and reform.

CHAPTER LIV.

“I will lay a bet,” said Henri, “that we are nearing the end of the drama; and I should really feel sorry if anything happened to Bug-Jargal, for he was really a famous fellow.”

Paschal removed from his lips the mouth of his wicker-covered flask, and said—

“I would give twelve dozen of port to have seen the cocoa-nut cup that he emptied at a draught.”

Alfred, who was gently humming the air of a love-song, interrupted himself by asking Henri to tie his aguilettes; then he added—

“The negro interests me very much, but I have not dared to ask D’Auverney if he knew the air of ‘Beautiful Padilla.’ ”

“What a villain that Biassou was,” continued Paschal; “but for all that he knew the value of a Frenchman’s word; but there are people more pitiless than Biassou—my creditors, for instance.”

“But what do you think of D’Auverney’s story?” asked Henri.

“Ma foi,” answered Alfred, “I have not paid much attention to it; but I certainly had expected something more interesting from D’Auverney’s lips, and then I want to know the air to which Bug-Jargal sang his songs. In fact, I must admit that the story has bored me a little.”

“You are right,” returned Paschal, the aide-de-camp. “Had I not had my pipe and my bottle, I should have passed but a dreary evening. Besides, there were a lot of absurdities in it; how can we believe, for instance, that that little thief of a sorcerer—I forget his name—would have drowned himself for the sake of destroying his enemy?”

Henri interrupted him with a smile.

“You cannot understand any one taking to water, can you, Captain Paschal? But what struck me more than anything was, that every time D’Auverney mentioned the name of Bug-Jargal his lame dog lifted up his head.”

The sound of the sentry carrying arms warned them of D’Auverney’s return. All remained silent. He walked up and down the tent for a few moments with folded arms, without a word.

Old Sergeant Thaddeus, who had returned with him, bent over Rask, and furtively caressed him, hoping by that means to conceal his countenance, which was full of anxiety, from the eyes of his captain. At length, after making a strong effort, D’Auverney continued his narrative.