CHAPTER XVIII. A TWO-FOLD VENGEANCE
Impunity, secrecy, and success increased Goupil’s audacity. He made Massin, who was completely his dupe, sue the Marquis du Rouvre for his notes, so as to force him to sell the remainder of his property to Minoret. Thus prepared, he opened negotiations for a practice at Sens, and then resolved to strike a last blow to obtain Ursula. He meant to imitate certain young men in Paris who owed their wives and their fortunes to abduction. He knew that the services he had rendered to Minoret, to Massin, and to Cremiere, and the protection of Dionis and the mayor of Nemours would enable him to hush up the affair. He resolved to throw off the mask, believing Ursula too feeble in the condition to which he had reduced her to make any resistance. But before risking this last throw in the game he thought it best to have an explanation with Minoret, and he chose his opportunity at Rouvre, where he went with his patron for the first time after the deeds were signed.
Minoret had that morning received a confidential letter from his son asking him for information as to what was happening in connection with Ursula, information that he desired to obtain before going to Nemours with the procureur du roi to place her under shelter from these atrocities in the convent of the Adoration. Desire exhorted his father, in case this persecution should be the work of any of their friends, to give to whoever it might be warning and good advice; for even if the law could not punish this crime it would certainly discover the truth and hold it over the delinquent’s head. Minoret had now attained a great object. Owner of the chateau du Rouvre, one of the finest estates in the Gatinais, he had also a rent-roll of some forty odd thousand francs a year from the rich domains which surrounded the park. He could well afford to snap his fingers at Goupil. Besides, he intended to live on the estate, where the sight of Ursula would no longer trouble him.
“My boy,” he said to Goupil, as they walked along the terrace, “let my young cousin alone, now.”
“Pooh!” said the clerk, unable to imagine what capricious conduct meant.
“Oh! I’m not ungrateful; you have enabled me to get this fine brick chateau with the stone copings (which couldn’t be built now for two hundred thousand francs) and those farms and preserves and the park and gardens and woods, all for two hundred and eighty thousand francs. No, I’m not ungrateful; I’ll give you ten per cent, twenty thousand francs, for your services, and you can buy a sheriff’s practice in Nemours. I’ll guarantee you a marriage with one of Cremiere’s daughters, the eldest.”
“The one who talks piston!” cried Goupil.
“She’ll have thirty thousand francs,” replied Minoret. “Don’t you see, my dear boy, that you are cut out for a sheriff, just as I was to be a post master? People should keep to their vocation.”
“Very well, then,” said Goupil, falling from the pinnacle of his hopes; “here’s a stamped cheque; write me an order for twenty thousand francs; I want the money in hand at once.”
Minoret had eighteen thousand francs by him at that moment of which his wife knew nothing. He thought the best way to get rid of Goupil was to sign the draft. The clerk, seeing the flush of seigniorial fever on the face of the imbecile and colossal Machiavelli, threw him an “au revoir,” by way of farewell, accompanied with a glance which would have made any one but an idiotic parvenu, lost in contemplation of the magnificent chateau built in the style in vogue under Louis XIII., tremble in his shoes.
“Are you not going to wait for me?” he cried, observing that Goupil was going away on foot.
“You’ll find me on our path, never fear, papa Minoret,” replied Goupil, athirst for vengeance and resolved to know the meaning of the zigzags of Minoret’s strange conduct.
Since the day when the last vile calumny had sullied her life Ursula, a prey to one of those inexplicable maladies the seat of which is in the soul, seemed to be rapidly nearing death. She was deathly pale, speaking only at rare intervals and then in slow and feeble words; everything about her, her glance of gentle indifference, even the expression of her forehead, all revealed the presence of some consuming thought. She was thinking how the ideal wreath of chastity, with which throughout all ages the Peoples crowned their virgins, had fallen from her brow. She heard in the void and in the silence the dishonoring words, the malicious comments, the laughter of the little town. The trial was too heavy, her innocence was too delicate to allow her to survive the murderous blow. She complained no more; a sorrowful smile was on her lips; her eyes appealed to heaven, to the Sovereign of angels, against man’s injustice.
When Goupil reached Nemours, Ursula had just been carried down from her chamber to the ground-floor in the arms of La Bougival and the doctor. A great event was about to take place. When Madame de Portenduere became really aware that the girl was dying like an ermine, though less injured in her honor than Clarissa Harlowe, she resolved to go to her and comfort her. The sight of her son’s anguish, who during the whole preceding night had seemed beside himself, made the Breton soul of the old woman yield. Moreover, it seemed worthy of her own dignity to revive the courage of a girl so pure, and she saw in her visit a counterpoise to all the evil done by the little town. Her opinion, surely more powerful than that of the crowd, ought to carry with it, she thought, the influence of race. This step, which the abbe came to announce, made so great a change in Ursula that the doctor, who was about to ask for a consultation of Parisian doctors, recovered hope. They placed her on her uncle’s sofa, and such was the character of her beauty that she lay there in her mourning garments, pale from suffering, she was more exquisitely lovely than in the happiest hours of her life. When Savinien, with his mother on his arm, entered the room she colored vividly.
“Do not rise, my child,” said the old lady imperatively; “weak and ill as I am myself, I wished to come and tell you my feelings about what is happening. I respect you as the purest, the most religious and excellent girl in the Gatinais; and I think you worthy to make the happiness of a gentleman.”
At first poor Ursula was unable to answer; she took the withered hands of Savinien’s mother and kissed them.
“Ah, madame,” she said in a faltering voice, “I should never have had the boldness to think of rising above my condition if I had not been encouraged by promises; my only claim was that of an affection without bounds; but now they have found the means to separate me from him I love,—they have made me unworthy of him. Never!” she cried, with a ring in her voice which painfully affected those about her, “never will I consent to give to any man a degraded hand, a stained reputation. I loved too well,—yes, I can admit it in my present condition,—I love a creature almost as I love God, and God—”
“Hush, my child! do not calumniate God. Come, my daughter,” said the old lady, making an effort, “do not exaggerate the harm done by an infamous joke in which no one believes. I give you my word, you will live and you shall be happy.”
“We shall be happy!” cried Savinien, kneeling beside Ursula and kissing her hand; “my mother has called you her daughter.”
“Enough, enough,” said the doctor feeling his patient’s pulse; “do not kill her with joy.”
At that moment Goupil, who found the street door ajar, opened that of the little salon, and showed his hideous face blazing with thoughts of vengeance which had crowded into his mind as he hurried along.
“Monsieur de Portenduere,” he said, in a voice like the hissing of a viper forced from its hole.
“What do you want?” said Savinien, rising from his knees.
“I have a word to say to you.”
Savinien left the room, and Goupil took him into the little courtyard.
“Swear to me by Ursula’s life, by your honor as a gentleman, to do by me as if I had never told you what I am about to tell. Do this, and I will reveal to you the cause of the persecutions directed against Mademoiselle Mirouet.”
“Can I put a stop to them?”
“Yes.”
“Can I avenge them?”
“On their author, yes—on his tool, no.”
“Why not?”
“Because—I am the tool.”
Savinien turned pale.
“I have just seen Ursula—” said Goupil.
“Ursula?” said the lover, looking fixedly at the clerk.
“Mademoiselle Mirouet,” continued Goupil, made respectful by Savinien’s tone; “and I would undo with my blood the wrong that has been done; I repent of it. If you were to kill me, in a duel or otherwise, what good would my blood do you? can you drink it? At this moment it would poison you.”
The cold reasoning of the man, together with a feeling of eager curiosity, calmed Savinien’s anger. He fixed his eyes on Goupil with a look which made that moral deformity writhe.
“Who set you at this work?” said the young man.
“Will you swear?”
“What,—to do you no harm?”
“I wish that you and Mademoiselle Mirouet should not forgive me.”
“She will forgive you,—I, never!”
“But at least you will forget?”
What terrible power the reason has when it is used to further self-interest. Here were two men, longing to tear one another in pieces, standing in that courtyard within two inches of each other, compelled to talk together and united by a single sentiment.
“I will forgive you, but I shall not forget.”
“The agreement is off,” said Goupil coldly. Savinien lost patience. He applied a blow upon the man’s face which echoed through the courtyard and nearly knocked him down, making Savinien himself stagger.
“It is only what I deserve,” said Goupil, “for committing such a folly. I thought you more noble than you are. You have abused the advantage I gave you. You are in my power now,” he added with a look of hatred.
“You are a murderer!” said Savinien.
“No more than a dagger is a murderer.”
“I beg your pardon,” said Savinien.
“Are you revenged enough?” said Goupil, with ferocious irony; “will you stop here?”
“Reciprocal pardon and forgetfulness,” replied Savinien.
“Give me your hand,” said the clerk, holding out his own.
“It is yours,” said Savinien, swallowing the shame for Ursula’s sake. “Now speak; who made you do this thing?”
Goupil looked into the scales as it were; on one side was Savinien’s blow, on the other his hatred against Minoret. For a second he was undecided; then a voice said to him: “You will be notary!” and he answered:—
“Pardon and forgetfulness? Yes, on both sides, monsieur—”
“Who is persecuting Ursula?” persisted Savinien.
“Minoret. He would have liked to see her buried. Why? I can’t tell you that; but we might find out the reason. Don’t mix me up in all this; I could do nothing to help you if the others distrusted me. Instead of annoying Ursula I will defend her; instead of serving Minoret I will try to defeat his schemes. I live only to ruin him, to destroy him—I’ll crush him under foot, I’ll dance on his carcass, I’ll make his bones into dominoes! To-morrow, every wall in Nemours and Fontainebleau and Rouvre shall blaze with the letters, ‘Minoret is a thief!’ Yes, I’ll burst him like a gun—There! we’re allies now by the imprudence of that outbreak! If you choose I’ll beg Mademoiselle Mirouet’s pardon and tell her I curse the madness which impelled me to injure her. It may do her good; the abbe and the justice are both there; but Monsieur Bongrand must promise on his honor not to injure my career. I have a career now.”
“Wait a minute;” said Savinien, bewildered by the revelation.
“Ursula, my child,” he said, returning to the salon, “the author of all your troubles is ashamed of his work; he repents and wishes to ask your pardon in presence of these gentlemen, on condition that all be forgotten.”
“What! Goupil?” cried the abbe, the justice, and the doctor, all together.
“Keep his secret,” said Ursula, putting a finger on her lips.
Goupil heard the words, saw the gesture, and was touched.
“Mademoiselle,” he said in a troubled voice, “I wish that all Nemours could hear me tell you that a fatal passion has bewildered my brain and led me to commit a crime punishable by the blame of honest men. What I say now I would be willing to say everywhere, deploring the harm done by such miserable tricks—which may have hastened your happiness,” he added, rather maliciously, “for I see that Madame de Portenduere is with you.”
“That is all very well, Goupil,” said the abbe, “Mademoiselle forgives you; but you must not forget that you came near being her murderer.”
“Monsieur Bongrand,” said Goupil, addressing the justice of peace. “I shall negotiate to-night for Lecoeur’s practice; I hope the reparation I have now made will not injure me with you, and that you will back my petition to the bar and the ministry.”
Bongrand made a thoughtful inclination of his head; and Goupil left the house to negotiate on the best terms he could for the sheriff’s practice. The others remained with Ursula and did their best to restore the peace and tranquillity of her mind, already much relieved by Goupil’s confession.
“You see, my child, that God was not against you,” said the abbe.
Minoret came home late from Rouvre. About nine o’clock he was sitting in the Chinese pagoda digesting his dinner beside his wife, with whom he was making plans for Desire’s future. Desire had become very sedate since entering the magistracy; he worked hard, and it was not unlikely that he would succeed the present procureur du roi at Fontainebleau, who, they said, was to be advanced to Melun. His parents felt that they must find him a wife,—some poor girl belonging to an old and noble family; he would then make his way to the magistracy of Paris. Perhaps they could get him elected deputy from Fontainebleau, where Zelie was proposing to pass the winter after living at Rouvre for the summer season. Minoret, inwardly congratulating himself for having managed his affairs so well, no longer thought or cared about Ursula, at the very moment when the drama so heedlessly begun by him was closing down upon him in a terrible manner.
“Monsieur de Portenduere is here and wishes to speak to you,” said Cabirolle.
“Show him in,” answered Zelie.
The twilight shadows prevented Madame Minoret from noticing the sudden pallor of her husband, who shuddered as he heard Savinien’s boots on the floor of the gallery, where the doctor’s library used to be. A vague presentiment of danger ran through the robber’s veins. Savinien entered and remaining standing, with his hat on his head, his cane in his hand, and both hands crossed in front of him, motionless before the husband and wife.
“I have come to ascertain, Monsieur and Madame Minoret,” he said, “your reasons for tormenting in an infamous manner a young lady who, as the whole town knows, is to be my wife. Why have you endeavored to tarnish her honor? why have you wished to kill her? why did you deliver her over to Goupil’s insults?—Answer!”
“How absurd you are, Monsieur Savinien,” said Zelie, “to come and ask us the meaning of a thing we think inexplicable. I bother myself as little about Ursula as I do about the year one. Since Uncle Minoret died I’ve not thought of her more than I do of my first tooth. I’ve never said one word about her to Goupil, who is, moreover, a queer rogue whom I wouldn’t think of consulting about even a dog. Why don’t you speak up, Minoret? Are you going to let monsieur box your ears in that way and accuse you of wickedness that’s beneath you? As if a man with forty-eight thousand francs a year from landed property, and a castle fit for a prince, would stoop to such things! Get up, and don’t sit there like a wet rag!”
“I don’t know what monsieur means,” said Minoret in his squeaking voice, the trembling of which was all the more noticeable because the voice was clear. “What object could I have in persecuting the girl? I may have said to Goupil how annoyed I was at seeing her in Nemours. My son Desire fell in love with her, and I didn’t want him to marry her, that’s all.”
“Goupil has confessed everything, Monsieur Minoret.”
There was a moment’s silence, but it was terrible, when all three persons examined one another. Zelie saw a nervous quiver on the heavy face of her colossus.
“Though you are only insects,” said the young nobleman, “I will make you feel my vengeance. It is not from you, Monsieur Minoret, a man sixty-eight years of age, but from your son that I shall seek satisfaction for the insults offered to Mademoiselle Mirouet. The first time he sets his foot in Nemours we shall meet. He must fight me; he will do so, or be dishonored and never dare to show his face again. If he does not come to Nemours I shall go to Fontainebleau, for I will have satisfaction. It shall never be said that you were tamely allowed to dishonor a defenceless young girl—”
“But the calumnies of a Goupil—are—not—” began Minoret.
“Do you wish me to bring him face to face with you? Believe me, you had better hush up this affair; it lies between you and Goupil and me. Leave it as it is; God will decide between us and when I meet your son.”
“But this sha’n’t go one!” cried Zelie. “Do you suppose I’ll stand by and let Desire fight you,—a sailor whose business it is to handle swords and guns? If you’ve got any cause of complaint against Minoret, there’s Minoret; take Minoret, fight Minoret! But do you think my boy, who, by your own account, knew nothing of all this, is going to bear the brunt of it? No, my little gentleman! somebody’s teeth will pin your legs first! Come, Minoret, don’t stand staring there like a big canary; you are in your own house, and you allow a man to keep his hat on before your wife! I say he shall go. Now, monsieur, be off! a man’s house is his castle. I don’t know what you mean with your nonsense, but show me your heels, and if you dare touch Desire you’ll have to answer to me,—you and your minx Ursula.”
She rang the bell violently and called to the servants.
“Remember what I have said to you,” repeated Savinien to Minoret, paying no attention to Zelie’s tirade. Suspending the sword of Damocles over their heads, he left the room.
“Now, then, Minoret,” said Zelie, “you will explain to me what this all means. A young man doesn’t rush into a house and make an uproar like that and demand the blood of a family for nothing.”
“It’s some mischief of that vile Goupil,” said the colossus. “I promised to help him buy a practice if he would get me the Rouvre property cheap. I gave him ten per cent on the cost, twenty thousand francs in a note, and I suppose he isn’t satisfied.”
“Yes, but why did he get up those serenades and the scandals against Ursula?”
“He wanted to marry her.”
“A girl without a penny! the sly thing! Now Minoret, you are telling me lies, and you are too much of a fool, my son, to make me believe them. There is something under all this, and you are going to tell me what it is.”
“There’s nothing.”
“Nothing? I tell you you lie, and I shall find it out.”
“Do let me alone!”
“I’ll turn the faucet of that fountain of venom, Goupil—whom you’re afraid of—and we’ll see who gets the best of it then.”
“Just as you choose.”
“I know very well it will be as I choose! and what I choose first and foremost is that no harm shall come to Desire. If anything happens to him, mark you, I’ll do something that may send me to the scaffold—and you, you haven’t any feeling about him—”
A quarrel thus begun between Minoret and his wife was sure not to end without a long and angry strife. So at the moment of his self-satisfaction the foolish robber found his inward struggle against himself and against Ursula revived by his own fault, and complicated with a new and terrible adversary. The next day, when he left the house early to find Goupil and try to appease him with additional money, the walls were already placarded with the words: “Minoret is a thief.” All those whom he met commiserated him and asked him who was the author of the anonymous placard. Fortunately for him, everybody made allowance for his equivocal replies by reflecting on his utter stupidity; fools get more advantage from their weakness than able men from their strength. The world looks on at a great man battling against fate, and does not help him, but it supplies the capital of a grocer who may fail and lose all. Why? Because men like to feel superior in protecting an incapable, and are displeased at not feeling themselves the equal of a man of genius. A clever man would have been lost in public estimation had he stammered, as Minoret did, evasive and foolish answers with a frightened air. Zelie sent her servants to efface the vindictive words wherever they were found; but the effect of them on Minoret’s conscience still remained.
The result of his interview with his assailant was soon apparent. Though Goupil had concluded his bargain with the sheriff the night before, he now impudently refused to fulfil it.
“My dear Lecoeur,” he said, “I am unexpectedly enabled to buy up Monsieur Dionis’s practice; I am therefore in a position to help you to sell to others. Tear up the agreement; it’s only the loss of two stamps,—here are seventy centimes.”
Lecoeur was too much afraid of Goupil to complain. All Nemours knew before night that Minoret had given Dionis security to enable Goupil to buy his practice. The latter wrote to Savinien denying his charges against Minoret, and telling the young nobleman that in his new position he was forbidden by the rules of the supreme court, and also by his respect for law, to fight a duel. But he warned Savinien to treat him well in future; assuring him he was a capital boxer, and would break his leg at the first offence.
The walls of Nemours were cleared of the inscription; but the quarrel between Minoret and his wife went on; and Savinien maintained a threatening silence. Ten days after these events the marriage of Mademoiselle Massin, the elder, to the future notary was bruited about the town. Mademoiselle Massin had a dowry of eighty thousand francs and her own peculiar ugliness; Goupil had his deformities and his practice; the union therefore seemed suitable and probable. One evening, towards midnight, two unknown men seized Goupil in the street as he was leaving Massin’s house, gave him a sound beating, and disappeared. The notary kept the matter a profound secret, and even contradicted an old woman who saw the scene from her window and thought that she recognized him.
These great little events were carefully studied by Bongrand, who became convinced that Goupil held some mysterious power over Minoret, and he determined to find out its cause.
CHAPTER XIX. APPARITIONS
Though the public opinion of the little town recognized Ursula’s perfect innocence, she recovered slowly. While in a state of bodily exhaustion, which left her mind and spirit free, she became the medium of phenomena the effects of which were astounding, and of a nature to challenge science, if science had been brought into contact with them.
Ten days after Madame de Portenduere’s visit Ursula had a dream, with all the characteristics of a supernatural vision, as much in its moral aspects as in the, so to speak, physical circumstances. Her godfather appeared to her and made a sign that she should come with him. She dressed herself and followed him through the darkness to their former house in the Rue des Bourgeois, where she found everything precisely as it was on the day of her godfather’s death. The old man wore the clothes that were on him the evening before his death. His face was pale, his movements caused no sound; nevertheless, Ursula heard his voice distinctly, though it was feeble and as if repeated by a distant echo. The doctor conducted his child as far as the Chinese pagoda, where he made her lift the marble top of the little Boule cabinet just as she had raised it on the day of his death; but instead of finding nothing there she saw the letter her godfather had told her to fetch. She opened it and read both the letter addressed to herself and the will in favor of Savinien. The writing, as she afterwards told the abbe, shone as if traced by sunbeams—“it burned my eyes,” she said. When she looked at her uncle to thank him she saw the old benevolent smile upon his discolored lips. Then, in a feeble voice, but still clearly, he told her to look at Minoret, who was listening in the corridor to what he said to her; and next, slipping the lock of the library door with his knife, and taking the papers from the study. With his right hand the old man seized his goddaughter and obliged her to walk at the pace of death and follow Minoret to his own house. Ursula crossed the town, entered the post house and went into Zelie’s old room, where the spectre showed her Minoret unfolding the letters, reading them and burning them.
“He could not,” said Ursula, telling her dream to the abbe, “light the first two matches, but the third took fire; he burned the papers and buried their remains in the ashes. Then my godfather brought me back to our house, and I saw Minoret-Levrault slipping into the library, where he took from the third volume of Pandects three certificates of twelve thousand francs each; also, from the preceding volume, a number of banknotes. ‘He is,’ said my godfather, ‘the cause of all the trouble which has brought you to the verge of the tomb; but God wills that you shall yet be happy. You will not die now; you will marry Savinien. If you love me, and if you love Savinien, I charge you to demand your fortune from my nephew. Swear it.’”
Resplendent as though transfigured, the spectre had so powerful an influence on Ursula’s soul that she promised all her uncle asked, hoping to put an end to the nightmare. She woke suddenly and found herself standing in the middle of her bedroom, facing her godfather’s portrait, which had been placed there during her illness. She went back to bed and fell asleep after much agitation, and on waking again she remembered all the particulars of this singular vision; but she dared not speak of it. Her judgment and her delicacy both shrank from revealing a dream the end and object of which was her pecuniary benefit. She attributed the vision, not unnaturally, to remarks made by La Bougival the preceding evening, when the old woman talked of the doctor’s intended liberality and of her own convictions on that subject. But the dream returned, with aggravated circumstances which made it fearful to the poor girl. On the second occasion the icy hand of her godfather was laid upon her shoulder, causing her the most horrible distress, an indefinable sensation. “You must obey the dead,” he said, in a sepulchral voice. “Tears,” said Ursula, relating her dreams, “fell from his white, wide-open eyes.”
The third time the vision came the dead man took her by the braids of her long hair and showed her the post master talking with Goupil and promising money if he would remove Ursula to Sens. Ursula then decided to relate the three dreams to the Abbe Chaperon.
“Monsieur l’abbe,” she said, “do you believe that the dead reappear?”
“My child, sacred history, profane history, and modern history, have much testimony to that effect; but the Church has never made it an article of faith; and as for science, in France science laughs at the idea.”
“What do you believe?”
“That the power of God is infinite.”
“Did my godfather ever speak to you of such matters?”
“Yes, often. He had entirely changed his views of them. His conversion, as he told me at least twenty times, dated from the day when a woman in Paris heard you praying for him in Nemours, and saw the red dot you made against Saint-Savinien’s day in your almanac.”
Ursula uttered a piercing cry, which alarmed the priest; she remembered the scene when, on returning to Nemours, her godfather read her soul, and took away the almanac.
“If that is so,” she said, “then my visions are possibly true. My godfather has appeared to me, as Jesus appeared to his disciples. He was wrapped in yellow light; he spoke to me. I beg you to say a mass for the repose of his soul and to implore the help of God that these visions may cease, for they are destroying me.”
She then related the three dreams with all their details, insisting on the truth of what she said, on her own freedom of action, on the somnambulism of her inner being, which, she said, detached itself from her body at the bidding of the spectre and followed him with perfect ease. The thing that most surprised the abbe, to whom Ursula’s veracity was known, was the exact description which she gave of the bedroom formerly occupied by Zelie at the post house, which Ursula had never entered and about which no one had ever spoken to her.
“By what means can these singular apparitions take place?” asked Ursula. “What did my godfather think?”
“Your godfather, my dear child, argued my hypothesis. He recognized the possibility of a spiritual world, a world of ideas. If ideas are of man’s creation, if they subsist in a life of their own, they must have forms which our external senses cannot grasp, but which are perceptible to our inward senses when brought under certain conditions. Thus your godfather’s ideas might so enfold you that you would clothe them with his bodily presence. Then, if Minoret really committed those actions, they too resolve themselves into ideas; for all action is the result of many ideas. Now, if ideas live and move in a spiritual world, your spirit must be able to perceive them if it penetrates that world. These phenomena are not more extraordinary than those of memory; and those of memory are quite as amazing and inexplicable as those of the perfume of plants—which are perhaps the ideas of the plants.”
“How you enlarge and magnify the world!” exclaimed Ursula. “But to hear the dead speak, to see them walk, act—do you think it possible?”
“In Sweden,” replied the abbe, “Swedenborg has proved by evidence that he communicated with the dead. But come with me into the library and you shall read in the life of the famous Duc de Montmorency, beheaded at Toulouse, and who certainly was not a man to invent foolish tales, an adventure very like yours, which happened a hundred years earlier at Cardan.”
Ursula and the abbe went upstairs, and the good man hunted up a little edition in 12mo, printed in Paris in 1666, of the “History of Henri de Montmorency,” written by a priest of that period who had known the prince.
“Read it,” said the abbe, giving Ursula the volume, which he had opened at the 175th page. “Your godfather often re-read that passage,—and see! here’s a little of his snuff in it.”
“And he not here!” said Ursula, taking the volume to read the passage.
of officers. Two brigadier-generals died there—namely, the
Marquis d’Uxelles, of a wound received at the outposts, and the
Marquis de Portes, from a musket-shot through the head. The day
the latter was killed he was to have been made a marshal of
France. About the moment when the marquis expired the Duc de
Montmorency, who was sleeping in his tent, was awakened by a voice
like that of the marquis bidding him farewell. The affection he
felt for a friend so near made him attribute the illusion of this
dream to the force of his own imagination; and owing to the
fatigues of the night, which he had spent, according to his
custom, in the trenches, he fell asleep once more without any
sense of dread. But the same voice disturbed him again, and the
phantom obliged him to wake up and listen to the same words it had
said as it first passed. The duke then recollected that he had
heard the philosopher Pitrat discourse on the possibility of the
separation of the soul from the body, and that he and the marquis
had agreed that the first who died should bid adieu to the other.
On which, not being able to restrain his fears as to the truth of
this warning, he sent a servant to the marquis’s quarters, which
were distant from him. But before the man could get back, the king
sent to inform the duke, by persons fitted to console him, of the
great loss he had sustained.
“I leave learned men to discuss the cause of this event, which I
have frequently heard the Duc de Montmorency relate: I think that
the truth and singularity of the fact itself ought to be recorded
and preserved.”
“If all this is so,” said Ursula, “what ought I do do?”
“My child,” said the abbe, “it concerns matters so important, and which may prove so profitable to you, that you ought to keep absolutely silent about it. Now that you have confided to me the secret of these apparitions perhaps they may not return. Besides, you are now strong enough to come to church; well, then, come to-morrow and thank God and pray to him for the repose of your godfather’s soul. Feel quite sure that you have entrusted your secret to prudent hands.”
“If you knew how afraid I am to go to sleep,—what glances my godfather gives me! The last time he caught hold of my dress—I awoke with my face all covered with tears.”
“Be at peace; he will not come again,” said the priest.
Without losing a moment the Abbe Chaperon went straight to Minoret and asked for a few moments interview in the Chinese pagoda, requesting that they might be entirely alone.
“Can any one hear us?” he asked.
“No one,” replied Minoret.
“Monsieur, my character must be known to you,” said the abbe, fastening a gentle but attentive look on Minoret’s face. “I have to speak to you of serious and extraordinary matters, which concern you, and about which you may be sure that I shall keep the profoundest secrecy; but it is impossible for me to do otherwise than give you this information. While your uncle lived, there stood there,” said the priest, pointing to a certain spot in the room, “a small buffet made by Boule, with a marble top” (Minoret turned livid), “and beneath the marble your uncle placed a letter for Ursula—” The abbe then went on to relate, without omitting the smallest circumstance, Minoret’s conduct to Minoret himself. When the last post master heard the detail of the two matches refusing to light he felt his hair begin to writhe on his skull.
“Who invented such nonsense?” he said, in a strangled voice, when the tale ended.
“The dead man himself.”
This answer made Minoret tremble, for he himself had dreamed of the doctor.
“God is very good, Monsieur l’abbe, to do miracles for me,” he said, danger inspiring him to make the sole jest of his life.
“All that God does is natural,” replied the priest.
“Your phantoms don’t frighten me,” said the colossus, recovering his coolness.
“I did not come to frighten you, for I shall never speak of this to any one in the world,” said the abbe. “You alone know the truth. The matter is between you and God.”
“Come now, Monsieur l’abbe, do you really think me capable of such a horrible abuse of confidence?”
“I believe only in crimes which are confessed to me, and of which the sinner repents,” said the priest, in an apostolic tone.
“Crime?” cried Minoret.
“A crime frightful in its consequences.”
“What consequences?”
“In the fact that it escapes human justice. The crimes which are not expiated here below will be punished in another world. God himself avenges innocence.”
“Do you think God concerns himself with such trifles?”
“If he did not see the worlds in all their details at a glance, as you take a landscape into your eye, he would not be God.”
“Monsieur l’abbe, will you give me your word of honor that you have had these facts from my uncle?”
“Your uncle has appeared three times to Ursula and has told them and repeated them to her. Exhausted by such visions she revealed them to me privately; she considers them so devoid of reason that she will never speak of them. You may make yourself easy on that point.”
“I am easy on all points, Monsieur Chaperon.”
“I hope you are,” said the old priest. “Even if I considered these warnings absurd, I should still feel bound to inform you of them, considering the singular nature of the details. You are an honest man, and you have obtained your handsome fortune in too legal a way to wish to add to it by theft. Besides, you are an almost primitive man, and you would be tortured by remorse. We have within us, be we savage or civilized, the sense of what is right, and this will not permit us to enjoy in peace ill-gotten gains acquired against the laws of the society in which we live,—for well-constituted societies are modeled on the system God has ordained for the universe. In this respect societies have a divine origin. Man does not originate ideas, he invents no form; he answers to the eternal relations that surround him on all sides. Therefore, see what happens! Criminals going to the scaffold, and having it in their power to carry their secret with them, are compelled by the force of some mysterious power to make confessions before their heads are taken off. Therefore, Monsieur Minoret, if your mind is at ease, I go my way satisfied.”
Minoret was so stupefied that he allowed the abbe to find his own way out. When he thought himself alone he flew into the fury of a choleric man; the strangest blasphemies escaped his lips, in which Ursula’s name was mingled with odious language.
“Why, what has she done to you?” cried Zelie, who had slipped in on tiptoe after seeing the abbe out of the house.
For the first and only time in his life, Minoret, drunk with anger and driven to extremities by his wife’s reiterated questions, turned upon her and beat her so violently that he was obliged, when she fell half-dead on the floor, to take her in his arms and put her to bed himself, ashamed of his act. He was taken ill and the doctor bled him twice; when he appeared again in the streets everybody noticed a great change in him. He walked alone, and often roamed the town as though uneasy. When any one addressed him he seemed preoccupied in his mind, he who had never before had two ideas in his head. At last, one evening, he went up to Monsieur Bongrand in the Grand’Rue, the latter being on his way to take Ursula to Madame de Portenduere’s, where the whist parties had begun again.
“Monsieur Bongrand, I have something important to say to my cousin,” he said, taking the justice by the arm, “and I am very glad you should be present, for you can advise her.”
They found Ursula studying; she rose, with a cold and dignified air, as soon as she saw Minoret.
“My child, Monsieur Minoret wants to speak to you on a matter of business,” said Bongrand. “By the bye, don’t forget to give me your certificates; I shall go to Paris in the morning and will draw your dividend and La Bougival’s.”
“Cousin,” said Minoret, “our uncle accustomed you to more luxury than you have now.”
“We can be very happy with very little money,” she replied.
“I thought money might help your happiness,” continued Minoret, “and I have come to offer you some, out of respect for the memory of my uncle.”
“You had a natural way of showing respect for him,” said Ursula, sternly; “you could have left his house as it was, and allowed me to buy it; instead of that you put it at a high price, hoping to find some hidden treasure in it.”
“But,” said Minoret, evidently troubled, “if you had twelve thousand francs a year you would be in a position to marry well.”
“I have not got them.”
“But suppose I give them to you, on condition of your buying an estate in Brittany near Madame de Portenduere,—you could then marry her son.”
“Monsieur Minoret,” said Ursula, “I have no claim to that money, and I cannot accept it from you. We are scarcely relations, still less are we friends. I have suffered too much from calumny to give a handle for evil-speaking. What have I done to deserve that money? What reason have you to make me such a present? These questions, which I have a right to ask, persons will answer as they see fit; some would consider your gift the reparation of a wrong, and, as such, I choose not to accept it. Your uncle did not bring me up to ignoble feelings. I can accept nothing except from friends, and I have no friendship for you.”
“Then you refuse?” cried the colossus, into whose head the idea had never entered that a fortune could be rejected.
“I refuse,” said Ursula.
“But what grounds have you for offering Mademoiselle Ursula such a fortune?” asked Bongrand, looking fixedly at Minoret. “You have an idea—have you an idea?—”
“Well, yes, the idea of getting her out of Nemours, so that my son will leave me in peace; he is in love with her and wants to marry her.”
“Well, we’ll see about it,” said Bongrand, settling his spectacles. “Give us time to think it over.”
He walked home with Minoret, applauding the solicitude shown by the father for his son’s interests, and slightly blaming Ursula for her hasty decision. As soon as Minoret was within his own gate, Bongrand went to the post house, borrowed a horse and cabriolet, and started for Fontainebleau, where he went to see the deputy procureur, and was told that he was spending the evening at the house of the sub-prefect. Bongrand, delighted, followed him there. Desire was playing whist with the wife of the procureur du roi, the wife of the sub-prefect, and the colonel of the regiment in garrison.
“I come to bring you some good news,” said Bongrand to Desire; “you love your cousin Ursula, and the marriage can be arranged.”
“I love Ursula Mirouet!” cried Desire, laughing. “Where did you get that idea? I do remember seeing her sometimes at the late Doctor Minoret’s; she certainly is a beauty; but she is dreadfully pious. I certainly took notice of her charms, but I must say I never troubled my head seriously for that rather insipid little blonde,” he added, smiling at the sub-prefect’s wife (who was a piquante brunette—to use a term of the last century). “You are dreaming, my dear Monsieur Bongrand; I thought every one knew that my father was a lord of a manor, with a rent roll of forty-five thousand francs a year from lands around his chateau at Rouvre,—good reasons why I should not love the goddaughter of my late great-uncle. If I were to marry a girl without a penny these ladies would consider me a fool.”
“Have you never tormented your father to let you marry Ursula?”
“Never.”
“You hear that, monsieur?” said the justice to the procureur du roi, who had been listening to the conversation, leading him aside into the recess of a window, where they remained in conversation for a quarter of an hour.
An hour later Bongrand was back in Nemours, at Ursula’s house, whence he sent La Bougival to Minoret to beg his attendance. The colossus came at once.
“Mademoiselle—” began Bongrand, addressing Minoret as he entered the room.
“Accepts?” cried Minoret, interrupting him.
“No, not yet,” replied Bongrand, fingering his glasses. “I had scruples as to your son’s feelings; for Ursula has been much tried lately about a supposed lover. We know the importance of tranquillity. Can you swear to me that your son truly loves her and that you have no other intention than to preserve our dear Ursula from any further Goupilisms?”
“Oh, I’ll swear to that,” cried Minoret.
“Stop, papa Minoret,” said the justice, taking one hand from the pocket of his trousers to slap Minoret on the shoulder (the colossus trembled); “Don’t swear falsely.”
“Swear falsely?”
“Yes, either you or your son, who has just sworn at Fontainebleau, in presence of four persons and the procureur du roi, that he has never even thought of his cousin Ursula. You have other reasons for offering this fortune. I saw you were inventing that tale, and went myself to Fontainebleau to question your son.”
Minoret was dumbfounded at his own folly.
“But where’s the harm, Monsieur Bongrand, in proposing to a young relative to help on a marriage which seems to be for her happiness, and to invent pretexts to conquer her reluctance to accept the money.”
Minoret, whose danger suggested to him an excuse which was almost admissible, wiped his forehead, wet with perspiration.
“You know the cause of my refusal,” said Ursula; “and I request you never to come here again. Though Monsieur de Portenduere has not told me his reason, I know that he feels such contempt for you, such dislike even, that I cannot receive you into my house. My happiness is my only fortune,—I do not blush to say so; I shall not risk it. Monsieur de Portenduere is only waiting for my majority to marry me.”
“Then the old saw that ‘Money does all’ is a lie,” said Minoret, looking at the justice of peace, whose observing eyes annoyed him so much.
He rose and left the house, but, once outside, he found the air as oppressive as in the little salon.
“There must be an end put to this,” he said to himself as he re-entered his own home.
When Ursula came down, bring her certificates and those of La Bougival, she found Monsieur Bongrand walking up and down the salon with great strides.
“Have you no idea what the conduct of that huge idiot means?” he said.
“None that I can tell,” she replied.
Bongrand looked at her with inquiring surprise.
“Then we have the same idea,” he said. “Here, keep the number of your certificates, in case I lose them; you should always take that precaution.”
Bongrand himself wrote the number of the two certificates, hers and that of La Bougival, and gave them to her.
“Adieu, my child, I shall be gone two days, but you will see me on the third.”
That night the apparition appeared to Ursula in a singular manner. She thought her bed was in the cemetery of Nemours, and that her uncle’s grave was at the foot of it. The white stone, on which she read the inscription, opened, like the cover of an oblong album. She uttered a piercing cry, but the doctor’s spectre slowly rose. First she saw his yellow head, with its fringe of white hair, which shone as if surmounted by a halo. Beneath the bald forehead the eyes were like two gleams of light; the dead man rose as if impelled by some superior force or will. Ursula’s body trembled; her flesh was like a burning garment, and there was (as she subsequently said) another self moving within her bodily presence. “Mercy!” she cried, “mercy, godfather!” “It is too late,” he said, in the voice of death,—to use the poor girl’s own expression when she related this new dream to the abbe. “He has been warned; he has paid no heed to the warning. The days of his son are numbered. If he does not confess all and restore what he has taken within a certain time he must lose his son, who will die a violent and horrible death. Let him know this.” The spectre pointed to a line of figures which gleamed upon the side of the tomb as if written with fire, and said, “There is his doom.” When her uncle lay down again in his grave Ursula heard the sound of the stone falling back into its place, and immediately after, in the distance, a strange sound of horses and the cries of men.
The next day Ursula was prostrate. She could not rise, so terribly had the dream overcome her. She begged her nurse to find the Abbe Chaperon and bring him to her. The good priest came as soon as he had said mass, but he was not surprised at Ursula’s revelation. He believed the robbery had been committed, and no longer tried to explain to himself the abnormal condition of his “little dreamer.” He left Ursula at once and went directly to Minoret’s.
“Monsieur l’abbe,” said Zelie, “my husband’s temper is so soured I don’t know what he mightn’t do. Until now he’s been a child; but for the last two months he’s not the same man. To get angry enough to strike me—me, so gentle! There must be something dreadful the matter to change him like that. You’ll find him among the rocks; he spends all his time there,—doing what, I’d like to know?”
In spite of the heat (it was then September, 1836), the abbe crossed the canal and took a path which led to the base of one of the rocks, where he saw Minoret.
“You are greatly troubled, Monsieur Minoret,” said the priest going up to him. “You belong to me because you suffer. Unhappily, I come to increase your pain. Ursula had a terrible dream last night. Your uncle lifted the stone from his grave and came forth to prophecy a great disaster in your family. I certainly am not here to frighten you; but you ought to know what he said—”
“I can’t be easy anywhere, Monsieur Chaperon, not even among these rocks, and I’m sure I don’t want to know anything that is going on in another world.”
“Then I will leave you, monsieur; I did not take this hot walk for pleasure,” said the abbe, mopping his forehead.
“Well, what do you want to say?” demanded Minoret.
“You are threatened with the loss of your son. If the dead man told things that you alone know, one must needs tremble when he tells things that no one can know till they happen. Make restitution, I say, make restitution. Don’t damn your soul for a little money.”
“Restitution of what?”
“The fortune the doctor intended for Ursula. You took those three certificates—I know it now. You began by persecuting that poor girl, and you end by offering her a fortune; you have stumbled into lies, you have tangled yourself up in this net, and you are taking false steps every day. You are very clumsy and unskilful; your accomplice Goupil has served you ill; he simply laughs at you. Make haste and clear your mind, for you are watched by intelligent and penetrating eyes,—those of Ursula’s friends. Make restitution! and if you do not save your son (who may not really be threatened), you will save your soul, and you will save your honor. Do you believe that in a society like ours, in a little town like this, where everybody’s eyes are everywhere, and all things are guessed and all things are known, you can long hide a stolen fortune? Come, my son, an innocent man wouldn’t have let me talk so long.”
“Go to the devil!” cried Minoret. “I don’t know what you all mean by persecuting me. I prefer these stones—they leave me in peace.”
“Farewell, then; I have warned you. Neither the poor girl nor I have said a single word about this to any living person. But take care—there is a man who has his eye upon you. May God have pity upon you!”
The abbe departed; presently he turned back to look at Minoret. The man was holding his head in his hands as if it troubled him; he was, in fact, partly crazy. In the first place, he had kept the three certificates because he did not know what to do with them. He dared not draw the money himself for fear it should be noticed; he did not wish to sell them, and was still trying to find some way of transferring the certificates. In this horrible state of uncertainty he bethought him of acknowledging all to his wife and getting her advice. Zelie, who always managed affairs for him so well, she could get him out of his troubles. The three-per-cent Funds were now selling at eighty. Restitution! why, that meant, with arrearages, giving up a million! Give up a million, when there was no one who could know that he had taken it—!
So Minoret continued through September and a part of October irresolute and a prey to his torturing thoughts. To the great surprise of the little town he grew thin and haggard.