WeRead Powered by ReaderPub
Vanha konsti parempi kuin pussillinen uusia cover

Vanha konsti parempi kuin pussillinen uusia

Chapter 17: XVI
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Tarinassa seurataan herra Kenosen matkaa Englantiin noutamaan tytärtään, joka on oleskellut siellä kieliopinnoissa ja työmahdollisuuden vuoksi. Matkakertomus rakentuu humoristisista tilanteista, kielimuurin aiheuttamista väärinymmärryksistä ja isän itsepintaisesta itsevarmuudesta ulkomaankokemuksen suhteen, joita täydentävät laivamatkan ja uuden seurueen kohtaamiset. Teksti yhdistää episodimaisia komiikan hetkiä, suvun huolta ja sukupolvien näkemyseroja, ja etenee vuodenaikojen ja matkan vaiheiden kautta kepeänä, havainnollisena kuvauksena arjesta ja matkustamisesta.

XVI

Tästä näyttää sittenkin, vastoin alkuperäistä aikomustamme, kehittyneen jonkinlainen rakkausromaani. Se ei ole voinut kiertää kohtaloaan. Se näkyy olevan ilmassa. Ja koska terävä lukija jo alkaa arvata lopun, niin on meidän aika sytyttää tulilanka ja antaa miinoituksen laueta. Ellei siitä tulisikaan mitään tärisyttävää pamausta, niin tuleehan ainakin tupsaus ja vähän pölyä ja savua.

Eräänä iltana oli Kenonen tyttärineen mennyt päivälliselle Frascatin ravintolaan, jonka orkesteria Leena Kenonen oli päivällä isälleen kavalasti ylistänyt.

Kävi niinkuin ennenkin. Kun oli saatu pöytä ja vähän aikaa istuttu ja Leena Kenonen oli käännellyt päätään ja tarkastellut yleisöä, huudahti hän:

— Isä, tuolla istuvat Tiilikaiset! Tietysti kutsumme heidät tähän pöytään?

— Tyttö! sanoi hra Kenonen. — Tämä on ylenluonnollista! Oletko hyvä ja selität!

— Mitä sitten? kysyi Leena Kenonen viattomasti.

Hra Kenonen sanoi, että kenties ikä ja huolet ja pitkät, unettomat yöt ovat heikontaneet näkövoiman hänen silmistään, ettei hän enää voi kilpailla kotkan kanssa katseen terävyydessä. Mutta ei hän sentään niin sokea ole, ettei tajuaisi, että tässä pelataan jotain fuskua hänen turvattoman selkänsä takana. Kuinka on mahdollista, että Tiilikaisen poika aina sukeltaa esille siinä pisteessä jättiläiskaupunkia, missä hekin sattuvat olemaan? Tässä on jokin punainen lanka, ja hra Kenonen olisi erinomaisen onnellinen, jos hän saisi selville, missä sen langan toinen pää on kiinni.

Neiti Kenonen hypisteli lumivalkoista pöytäliinaa ja sanoa pöläytti äkkiä:

— Me olemme kihloissa!

— Häh?! huusi hra Kenonen.

— Nimittäin salakihloissa, täydensi neiti Kenonen kiireesti ja kaatoi pienen suolatelineen.

— Älä riko talon mööpeleitä! äsähti hra Kenonen tuimasti. — Kutka "me"?

— Jaakko ja minä.

— Te… kihloissa! Sinä… ja Tiilikaisen poika! Keskenännekö?

— Niin…

— Veri well, sanoi hra Kenonen melkein huumautuneena tästä pommista. — Veri-mätsh-well! Jees, poks! Ja aikooko herrasväki kukaties mennä vielä naimisiinkin? Jos on lupa kysyä?

— Tietysti?

— Tietysti! Tietysti! Ool rait! Olisitko sinä todellakin niin tyhmä, että menisit naimisiin?

— Onhan isäkin mennyt!

— Kuka isä? Jaa, mutta se on eri juttu.

— Tämä on myöskin eri juttu.

— Sehän olisi naurettavaa! Millä te eläisitte?

— Minähän saan paikan pankissa, ja Jaakko saa myöskin paikan.

Hra Kenonen väitteli jonkin aikaa tyttärensä kanssa ja sanoi lopuksi lujasti, ettei ainakaan hän anna suostumustaan tähän hassutukseen.

Leena Kenonen nyyhkytti.

— Ole nyt tuossa! suhahti hra Kenonen. — Ihmiset katsovat!

Leena Kenonen alkoi yhä katkerammin itkeä, kunnes hra Kenonen harmistuneena sanoi:

— No mene nyt sitten kutsumaan tänne se — "sulhasesi"! Senkin itkupussi! Ja "appiukkosi" myöskin!

Leena Kenonen ei noussut paikaltaan. Hän vain kuivasi kiireesti silmänsä ja heilautti tuskin huomattavasti nenäliinaansa. Hetkisen kuluttua saapuivat Tiilikaiset ja istuutuivat mitään aavistamatta pöytään.

Hra Kenonen nielaisi pari kertaa jotain olematonta ja sanoi sitten murheellisella äänellä ukko Tiilikaiselle:

— Nämä ne ovat sitten kihloissa!

— Kutka? kysyi Taavetti Tiilikainen kummastuneena nuoremman
Tiilikaisen kasvojen äkkiä muuttuessa keitetyn kravun värisiksi.

— No tietysti nämä… elävät! sanoi hra Kenonen epäkohteliaasti, osoittaen vasemman kätensä etusormella tytärtään ja oikean kätensä etusormella Jaakkoa. — Meillä ei ole muuta tehtävänä kuin onnitella nöyrimmästi.

Ja hra Kenonen kohottautui vähän tuoliltaan ja kumarsi ensin tyttärelleen ja sitten tulevalle vävypojalleen ja irvisti happamesti.

Asia selvisi vähitellen ukko Tiilikaisellekin, kun sitä hänelle selvitettiin. Siinä sitä jauhettiin puolisen tuntia ja ukot alkoivat alistua kohtaloonsa.

— Kyllähän meitä on vedetty huulesta, murisi hra Kenonen. — Ja siinä se sitten oli se sinun "vanha konstisi", joka on parempi kuin pussillinen uusia!

— Kyllä ne vanhat konstit pitävät edelleenkin paikkansa, marmatti Taavetti Tiilikainen, tyytymättömänä nenäänsä kaivellen, mutta kun nämä hyväkkäät keksivät ne ennen meitä.

— Niin, sanoi Jaakko, joka vähitellen oli saanut kootuksi rohkeutensa nähdessään, ettei tässä sentään suorastaan hirtetä. — Se on se vanha "tapahtuneen tosiasian" konsti, jonka nuoret ovat maailman alussa keksineet pakoittaakseen julmat vanhempansa myöntymään, eli hienommasti sanoen "fait accompli".

— Onko se englantia? kysyi hra Kenonen.

— Ei kun ranskaa, selitti oppinut sulhanen. — Mutta pitää se paikkansa Englannissakin.

— Jees, poks! myönsi hra Kenonen hieman vastahakoisesti.

Siitä tuli kuitenkin oikein jymypäivälliset loppujen lopuksi, ja sovinto nuoremman ja vanhemman polven välille rakentui itsestään, ja pöydän antimien ja päivän suuren tapauksen ja orkesterin sävelten huumaamana piti hra Kenonen jonkinlaisen onnittelupuheen nuorelle parille, mutta eksyi lopulta liian kauas pääasiasta ja puhui paljasta pötyä, kunnes ukko Tiilikainen nykäisi hänet istumaan.

Ja kaikki oli iloa ja riemua, ja orkesteri soitti, ja Kenonen sanoi, että pitäisi lähettää nimikortti orkesterin johtajalle ja pyytää häntä soitattamaan hetken merkityksen johdosta suomalaisiakin sävellyksiä, mutta asia raukesi, kun sulhasmies sanoi, ettei niillä täällä ole suomalaisten sävellysten nuotteja.

Mutta hetken kuluttua täräytti orkesteri Marseljeesin, ja pari viereisessä pöydässä istuvaa pienikasvuista, tummaveristä herrasmiestä alkoi takoa nyrkkejään pöytään ja laulaa: "Allons enfants de la patrie…"

Ja kuullessaan noiden tuttujen, kiihoittavien sävelten vyöryvän yli komean, säihkyvän salin, hyppäsi hra Kenonen rajattoman riemastuksen vallassa tuolilleen seisomaan ja huusi korkealla äänellä, kohottaen oikean kätensä ylös:

— Mutta olipas, helkkari, sittenkin! Porilaisten marssi!