WeRead Powered by ReaderPub
Verena in the Midst: A Kind of a Story cover

Verena in the Midst: A Kind of a Story

Chapter 172: CXLIX Hazel Barrance to Nesta Rossiter
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Presented as a sequence of letters, the work follows the responses of friends and relatives when a woman at her country home sustains a spinal injury and must remain flat for a long recovery. Correspondence records medical opinions, practical arrangements for nursing and household care, visitors and neighborhood support, and small domestic consolations such as reading aloud, recorded music, and an adapted form of solitaire. Through exchanges of news, requests, and observations, the letters map family connections and local characters while illustrating how community, resourcefulness, and affectionate concern reshape daily life during enforced convalescence.

CXLIX
Hazel Barrance to Nesta Rossiter

My Dear Nesta,—You needn’t worry about things here. They are going very smoothly. Little stomach-aches and trifles like that; nothing more.

I had an unexpected and not too welcome visitor yesterday in the somewhat Gothic shape of Horace Mun-Brown, who had discovered from Evangeline where I was. He stayed to lunch—your food and drink—and talked exclusively of himself and his creative brain, both of which he again laid at my feet. I suppose some men like the sensation of being turned down, but I feel somehow that I should hate it. I mean as a habit—and by the same person. Perhaps the shock to Horace’s egoism is a kind of stimulant and he goes off and is more creative than ever. At any rate he went away with his absurd head high in the air and what is called a confident tread, and this morning came a long letter about his latest scheme, which is to run a theatre called The Polyglot for plays in foreign languages, in order to get the patronage of the various foreign residents in London. One week a Greek play, for the Greek colony, then an Italian, for the Italian, then a Russian, then an American, and so forth. But he can carry this fatiguing project through successfully only if he has my wifely co-operation and, I suppose, the necessary capital. But it is the wifely co-operation that he insists upon and that I most cordially resent.

Mrs. Urible is now more punctual and does not leave so early.

Poor Roy has just written to me about his broken heart. O that Irish syren! But his heart mends very quickly.

I am bidden to tennis at Lady Sandys’ on Sunday. Some real Wimbledon men who have engaged in mixed doubles with the marvellous Lenglen. This is too exciting.—Yours,

Hazel