FOOTNOTES:
1 (return)
Some of the sentences which follow (marked by inverted
commas,) are taken from a portrait of Mrs. Siddons, dated 1812, and
attributed to Sir Walter Scott.
2 (return)
I am permitted to give the following little extract as farther
illustrating that tenderness of nature which I have only touched
upon. "I owe —— —— a letter, but I don't know how it is, now
that I am arrived at that time of life when I supposed I should be
able to sit down and indulge my natural indolence, I find the business
of it thickens and increases around me; and I am now as
much occupied about the affairs of others as I have been about my
own. I am just now expecting my son George's two babies from
India. The ship which took them from their parents, I thank heaven,
is safely arrived: Oh! that they could know it! For the present I
shall have them near me. There is a school between my little
hut and the church, where they will have delicious air, and I shall
be able to see the poor dears every day."
3 (return)
I believe it has been said; but, like Madlle. de
Montpensier my imagination and my memory are sometimes confounded.
4 (return)
Ben Jonson.
5 (return)
George the Fourth, after conversing with her, said with
emphasis, "She is the only real queen!"
6 (return)
In a letter to Mrs. Thrale.
7 (return)
In the Grosvenor gallery. There is a duplicate of this
picture in the Dulwich gallery.
8 (return)
She afterwards played Lady Randolph for Mr. Charles
Kemble's benefit, and performed Lady Macbeth at the request of the
Princess Charlotte in 1816. This was her final appearance. She was
then sixty-one, and her powers unabated. I recollect a characteristic
passage in one of her letters relating to this circumstance: she says,
"The princess honoured me with several gracious (not graceful) nods;
but the newspapers gave me credit for much more sensibility than I
either felt or displayed on the occasion. I was by no means so much
overwhelmed by her Royal Highness's kindness, as they were pleased
to represent me."
9 (return)
"For time hath laid his hand so gently on her
As he too had been awed."
De Montfort.
10 (return)
The last play she read aloud was Henry V. only ten days
before she died.
11 (return)
Now Mrs. George Combe.
12 (return)
These sketches, once intended for publication, are now in
the possession of Lord Francis Egerton. The introduction and notes were
written in March, 1830—the conclusion in March, 1834.
13 (return)
The alteration and interpolations are by Garrick, of whom
it was said and believed, that "he never read through a whole play of
Shakspeare's except with some nefarious design of cutting and mangling
it."
14 (return)
She played in London the following parts successively:—Juliet,
Belvidera, the Grecian Daughter, Mrs. Beverley, Portia,
Isabella, Lady Townly, Calista, Bianca, Beatrice, Constance, Camiola,
Lady Teazle, Donna Sol, (in Lord Francis Egerton's translation of
Hemani, when played before the queen at Bridgewater House,) Queen
Katherine, Catherine of Cleves, Louisa of Savoy, in Francis I., Lady
Macbeth, Julia in the Hunchback.
15 (return)
The only parts which, to my knowledge, she chose for
herself, were Portia, Camiola, and Julia in the Hunchback. She was
accused of having declined playing Inez de Castro in Miss Mitford's
tragedy, and I heard her repel that accusation very indignantly.
She added—"Setting aside my respect for Miss Mitford, I never, on
principle, have refused a part. It is my business to do whatever is
deemed advantageous to the whole concern, to do as much good as I can;
not to think of myself. If they bid me act Scrubb, I would act it!"
16 (return)
At Dresden and at Frankfort I saw the Merchant of Venice
played as it stands in Shakspeare, with all the stately scenes between
Portia and her suitors—the whole of the character of Jessica—the
lovely moon-light dialogue between Jessica and Lorenzo, and the beautiful
speeches given to Portia, all which, by sufferance of an English audience,
are omitted on our stage. When I confessed to some of the great German
critics, that the Merchant of Venice, Romeo and Juliet, King Lear, &c.
were performed in England not only with important omissions of the text,
but with absolute alterations, affecting equally the truth of character,
and the construction of the story, they looked at me, at first, as if
half incredulous, and their perception of the barbarism, as well as the
absurdity, was so forcibly expressed on their countenances, and their
contempt so justifiable, that I confess I felt ashamed for my countrymen.
17 (return)
The resemblance was in the brow and eye. When she was
sitting to Sir Thomas Lawrence, he said, "These are the eyes of Mrs.
Siddons." She said, "You mean like those of Mrs. Siddons." "No," he
replied, "they are the same eyes, the construction is the same, and
to draw them is the same thing."
I have ever been at a loss for a word which should express the peculiar
property of an eye like that of Mrs. Siddons, which could not be called
piercing or penetrating, or any thing that gives the idea of searching
or acute; but it was an eye which, in its softest look, and, to a late
period of her life, went straight into the depths of the soul as a ray
of light finds the bottom of the ocean. Once, when I was conversing
with the celebrated German critic, Böttigar, of Dresden, and he was
describing the person of Madame Schirmer, after floundering in a sea
of English epithets, none of which conveyed his meaning, he at last
exclaimed with enthusiasm—"Madam! her eye was perforating!"
18 (return)
In the Hunchback.
19 (return)
In the Fatal Marriage.
20 (return)
I recollect being present when some one was repeating to
her a very high-flown and enthusiastic eulogy, of which she was the
subject. She listened very quietly, and then said with indescribable
naiveté—"Perhaps I ought to blush to have all these things thus
repeated to my face; but the truth is, I cannot. I cannot, by any
effort of my own imagination, see myself as people speak of me. It
gives no reflection back to my mind. I cannot fancy myself like this.
All I can clearly understand is, that you and every body are very much
pleased, and I am very glad of it!"
21 (return)
It must be remembered that it was not only fashionable
incense and public applause; it was the open enthusiastic admiration
of such men as Sir Walter Scott, Sir Thomas Lawrence, Moore, Rogers,
Campbell, Barry Cornwall, and others of great name, who brought rich
flattery in prose and in verse, and laid it at her feet. Just before
she came on the stage she had spent about a year in Scotland with her
excellent relative and friend, Mrs. Henry Siddons, and always referred
to this period as her "Sabbatical year, granted to her to prepare her
mind and principles for this great trial."
22 (return)
Her own words.
23 (return)
First published in 1827. The anecdote on which this tale
is founded, I met with in the first volume of Dow's Translation of
Ferishta's History of Judea.
24 (return)
Vide the Heetopadessa.
25 (return)
Afterwards the Emperor Jehangire.
26 (return)
This little tale was written in March, 1826, and in the
hands of the publishers long before the appearance of Bainim's novel of
"The Nowlans" which contains a similar incident, probably founded on the
same fact.
27 (return)
This little tale (written in 1830) is founded on a
striking incident related in Humboldt's narrative. The facts remain
unaltered.
28 (return)
It need hardly be observed that this little trifle was
written exclusively for very young actors, to whom the style was
adapted; and though below all criticism, it has been included here to
gratify those for whom it was originally written, and as a memorial of
past times. The subject is imitated from one of Théodore Leclerq's
Proverbes Dramatiques.
Transcriber's Note: Errata as given in the original have been applied to the text. Other than the most exceedingly obvious typographical errors, all inconsistent spelling, hyphenation, diacriticals, archaic usage, etc. have been preserved as printed in the original.