WeRead Powered by ReaderPub
Visszaemlékezéseim (2. kötet) cover

Visszaemlékezéseim (2. kötet)

Chapter 7: XIII.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The author recalls his eyewitness experiences of the 1848–49 upheavals in Pest, portraying street demonstrations, fervent gatherings in cafés, the dramatic seizure of a printing press to publish reform demands, public recitations and proclamations that galvanized crowds, meetings at municipal and governmental halls where petitions and releases were negotiated, and the charged atmosphere among participants before, during, and after the events, blending personal impressions with civic and political observation.

A chevaux-legers lovat akkoriban nem lehetett megkülönböztetni a huszár lótól, mert mindkettő könnyü lovassági ló, s tökéletesen egyenlő felszerelésü volt, ami sok zavar és kellemetlenségre adott okot, mert néha a csatában elesett huszárnak a lovát másik huszár elfogván, tuladott rajta, mint chevaux-legers lovon.

A mint tovább lovagolva, a Kmetty dandár mellett elhaladnak, Andrásy ‚Vilmos‘ huszárkapitány megismeri az Udvarnoky által használt lovat, hogy az az ő századjabeli ló, mely ép azelőtt egy órával történt rohamban gazdátlanul maradván, tova száguldott. Andrásy visszakövetelte a lovat, mert az a századbeli közló. Ezt az egész századdal bizonyithatja.

Udvarnoky azt felelte: tanuk előtt vettem a lovat, ki is fizettem, én a lovat a szentnek sem adom. És bátor tekintetével végigmérte a Vilmos huszár kapitányt.

A képzelet tökéletesb, szebb és eszményibb férfit nem teremthet. Ha szabad magamat igy kifejezni: valóságos férfi angyal. Inkább magas mint középtermetü, duzzadó izmokkal, karcsu hajlékony termet, széles váll, domboru mell valami herkulesi erőre mutat. Ezen az athleta termeten diszlett a festői szép fő, nem egy piperkőcz s szépségében elbizakodott, hanem valóságos Rubens tanulmányfő; hátrafelé hullámzó sötét szőke gazdag hajzat, eszes nagy homlok, nyilt bátor szemek nemes orr, mosolygó ajkak, hosszukás arcz, s harmatos egészséges szin; mindezekben a legtökéletesb öszhang.

A termek delnői, s a regények irói megirigyelnék a csatatértől e hőst. Pedig ő inkább volt itt, mint lett volna ott hős.

Andrásy kapitány a nem távollevő Kmetty dandárnoknak bepanaszolta Udvarnokyt.

Kmetty azonnal odalovagolt a törzskartól már jól elmaradt Udvarnokyhoz. Parancsolta, hogy azonnal szálljon le a lóról, s adja át Andrásy kapitánynak.

Udvarnoky hallani sem akart a parancsról s ismételve kijelentette, hogy ez a ló tulajdona, mert vette. Kmetty egy erős gyalog őrjáratot rendelt ki, s megparancsolta, hogy az engedetlen tisztet szállitsa le lováról, s ha nem akar leszállni, mint ellenszegülőt lőjje főbe. Az őrjárat nem lőtt, hanem erőszakosan szállitotta le Udvarnokyt a lóról. Udvarnoky a vakmerőségig bátor, s a szó nemes értelmében büszke katona, ezen eljárás által magát mélyen sértve érezte, s már lováról leszállitva is, még mindig ellenszegült az őrjáratnak, s csakugy czipekedve birtak vele előre haladni. Közelben arra ment Görgey. Valaki jelentést tett neki, alighanem az illető kapitány, hogy egy letartóztatott tiszt az őrjáratnak ellenszegül. Görgey anélkül, hogy oda nézett volna, vagy tudná, kiről van szó, azt felelte: Mirevaló ilyesmit jelenteni? ha ellenszegül, teljesitse az őrjárat kötelességét. Ez pedig még béke idején is főbelövés. Szegény Udvarnoky látta ott a csapat tisztet, köztük Görgeyt, s előttük fegyver közt vezettesse el magát, mint valami gonosztevő? nem ez lehetetlen! herkules erejével jobbra-balra félrelökte a bakákat, utat nyitott magának, s futni kezdett. Ekkor az őrjárat kötelesség és parancsszerüleg utána lőtt. Karja lett ellőve, ép karját csipőjére téve, fejét hátravetve fordult vissza. Ha e pillanatban ezt az állást, kifejezést, alakot, valami lángeszü müvész lefesthette volna, valamelyik gyüjtemény ma birna egy remeket, mely minden nézőt meghatna. A sebzett szarvas, ha üldözésében tisztásra ér, s pillanatra megdöbbenve áll meg, hasonlithat csak ezen tartáshoz s alakhoz. A második lövésre, mely nyomban követte az elsőt, – Udvarnoky Géza halva rogyott le.

E megrenditő esemény általános levertséget szült; a ki csak látta ezt a deli ifjut, mélyen megindult sorsán, közelebbi pajtásai és barátai gyászba merült szivvel siratták, Klapka, Marschalkó Tamás és a többi hajdani testőr társai, kik a szerencsétlenül elhunytnak szép lelkületét, bátor jó szivét, s férfias jellemét át- meg át ismerték, vigasztalhatlanok voltak.

Sokan kárhoztatták, s maig is kárhoztatják Görgeyt e kegyetlenségért.

Elkövethetett s állitólag, el is követett másutt és máskor a legnagyobb hidegvérrel hasonló idegrázó tényeket, de a jelen esetnél határozottan büntelen volt, s legalább is a baráti viszony szent köteléke ellen nem vétett. Görgey nem tudta, ki a letartóztatott tiszt, midőn az őrjáratot kötelessége teljesitésére intette. Görgeynek csak este M.-Kövesden, a Smidtféle fogadóban jött tudomására, hogy az agyonlőtt tiszt Udvarnoky Géza, – hajdan neki is testőr pajtása volt – hangos zokogásba tört ki, s megsiratta, mint többi jó barátai.

Tábornokaink ezután a magyar sereget győzelemről-győzelemre vezették. A nemzet föléledt, mindenfelé remény, bizalom s lelkesedés tört ki, s istenitették tábornokainkat, meg is érdemelték, egy nagy eszme, szent ügy és hazaszeretet vezérelte hős karjaikat. Volt ugyan, kit a hiuság ragadott el Guyon Richardot, oroszlán volt a csatában, bement, a halál eszméjének megvetésével, a legnagyobb veszedelembe, s fájdalom, seregét is akárhányszor bevitte s megtizedeltette ok és czél nélkül, csakhogy beszéljenek: Guyon hétezer emberrel itt- és ott megütközött hat annyi ellen. A hőstett, a dicsőség még balsiker esetén is megvolt, neki pedig ez kellett.

Voltak fényes mozzanatai, például Branyicskó bevétele, hol egy püspök, báró Mednyánszky Caesár, s egy kegyesrendi áldozár: Erdősy Imre nem csak ékesszólással, lelkesitő beszédekkel, de hazafias jó példával is buzditották a sereget, elől menve, tényleges s kitünő részt vettek a csatában, azon csaták egyikében, mely a magyar hadjárat egyik diszes lapját képezi. És e csatát Guyon vezényelte, enyhitsen ez azon a vádon, mely őt a nagyszombati tévedésért érheti.

Azért hozom ezt itt elő, mert ez a csata fölemlitve tudtommal sehol sincs, én legalább nem olvastam, s nem is hallottam, pedig – noha rövid ideig tartó, de egyike a szabadságharcz legborzasztóbb csatáinak, mindenesetre aránylag véve, – de mert a sweháti csata folyama alatt a 2-ik önkénytes pesti zászlóalj élén, a legszélső jobb szárnyon Manswerthet rohammal oly hősiesen bevette, oly vezényletekkel lőn megbizva, melyeknek megfelelni nem birt, másrészt meg szerencséjében elbizakodván, a tanult, tapasztalt s képesitett katonákra nem hallgatott. Kollmann, a táborkari tisztek legjelesbike, nagyon ellenezte, hogy Guyon önálló parancsnokságot nyerjen, de döntő körökben bele voltak szerelmesedve.

Guyon Simonichot üzve Holitsig, Morvaország határáig, hol a királyi várban nyugodott babérain, seregét meg ott hagyta Ordódy Kálmán parancsnoksága alatt. Az ellenség nem késett támadást intézni, mire a parancsnok a hidat fölégetvén, visszahuzódott Nádasig, hol több kisebb-nagyobb csatározásoknak kitéve, deczember 14-ig maradt.

E napon hajnalban megszólaltak az ágyuk, s nem sokára kifejlődött az ellenség egész erővel a hegy és erdő-szorosból. Tizezer emberből álló ellenséges csapattal szemben kétezer emberből álló dandár nagyon természetesen csak rendes visszavonulásra gondolhatott. Ily tulnyomó ellenséges erő ellenében seregünk a legszebben, példás rendben, mondhatni nagyszerüen vonult vissza, a miben az oroszlán rész az Erneszt zászlóaljat illeti, mert nem csak vitézül, de szakértelmüleg s bámulatos nyugalommal felelt meg feladatának. A granátok és rakéták néhányszor közibök vágtak, fölszedték halottjaikat, sebesülteiket, előre küldték, anélkül, hogy a rend és sor köztük csak egy pillanatra is megbomlott volna. Igy képezve hátvédet, annyira meghökkentette az ellenséget, hogy midőn dandárunk a bedisi temetőhöz ért, hol hadi állást foglalt, az üldöző sereg is megállt. Darab idő mulva készületeket tőn lovassági rohamra, s amint az egyik ezred lovassága fel- és kifejlődött, a temetőnél felállitott 3 ütegünk oly pompásan közibök vágott, hogy szerte-szét futottak. A magyar dandár aztán zavartalanul s nyugodtan folytatta visszavonulását Nagyszombatig. Ordódy a parancsnokságot átadta Czirernek s ő a 7-ik zászlóaljjal Lipót várába vonult. Éjjel 11 órakor a dandár fölkerekedett s Szered felé tartott. Szereden 3–4 órai pihenés után Komáromba igyekezett, de alig menetelt fél órát, ott terem Guyon, s kérdőre vonja Czirert, hogy miért hagyta el N.-Szombatot? Czirer azt felelte, mert nem volt képes ily csekély erővel oly tulnyomó seregnek ellentállni, de máskülönben is fölösleg lett volna N.-Szombatnál állást foglalva, ütközetet elfogadni, s e csekély haderőt koczkáztatni, mert azon czél, hogy az ellenség a Pozsonyból visszavonuló Görgey hadtest balszárnyát meg ne támadhassa, igy is el van érve, ha a Vágon innen állást foglalunk. Guyon felindulva kérdé: elesett-e már kétezer ember? Czirer felelte: Mindössze sincs több, tehát annyi nem eshetett el.

Guyon indulatba jött, s visszamenetelést parancsolt Nagy-Szombatba, minden valódi czél és szükség nélkül mészárszékre vitte a dandárt, csakhogy magát hiressé tegye, kevesebb mint kétezer emberrel, ellene állván több mint tizezernek.

Nagy-Szombatba érkezvén, azon körülmény, hogy ott még ellenség nem volt, eléggé bizonyitja, miszerint az ellenség tulereje daczára sem mert előnyomulni, s igy helyes felfogás volt Czirertől, hogy a czél el lesz érve, ha a dandár a Vág mellett állást foglal.

Nagy-Szombat sikon fekszik, semminemü védbástyája sincs, sem hegy, sem viz, hova támaszkodni lehetne. Délután 2 órakor Guyon riadót veretett és fuvatott, a kis csapat az egyház elé vonult. Puszternik táborkari segédtiszt a toronyba ment, onnan szemlélendő az ellenség előnyomulását. A kinek egy kis katonai értelmisége volt, nem képzelhette, hogy a fekvésénél fogva még csak egyenlő haderővel sem védelmezhető várost egy parancsnoknak eszébe jusson védelmezni. Puszternitz az ellenség előnyomulását jelezte, s Guyon azonnal hozzáfogott harczállást foglalni; az ágyuüteget az országuton rögtönzött torlaszra helyezteté, fedezetül a Prinz Preusen ezred két századát rendelte. Az a század Würtenberg huszár őrjáratra használtatott Nagy-Szombat, a régi városok módjára, temető féle fallal van körülvéve, de az oly gyarló, hogy botokkal le lehet dönteni, ezekre rendelte elhelyezni a többi gyalogságot, de a házak a falakhoz levén épitve, a háztetőkön kellett oda mászkálni.

Na már engedelmet kérek, ha Paulay rendez a szinpadon ilyen felállitást, azt mondja az ember, nem ért hozzá; komédiának megjárja, de egy parancsnoktól, komoly csatában ilyet látni, fellázitja a vérét még egy józan tizedesnek is.

Négy óra tájt iszonyu köd ereszkedett le, tiz lépésnyire is alig lehetett látni, s ekkor megkezdődtek mindkét fél csatárainak a tüzelései, s kevésre rá az ágyuk is megszólaltak. Mindkét fél csak vaktába lőtt, mert már sötét lőn, s csak arra irányoztak, ahol tüzet láttak csillámlani. A vezér megváltoztatta szándékát, s más harczállást rendelt venni, hihetőleg sikerült valakinek az előbbi nevetséges oldalát kimutatni. Az első zászlóaljat az ugynevezett ‚Vasut‘ fogadóhoz rendelte, hogy ezek itt eltorlaszolva védelmezzék magokat, s ha az ellenség visszanyomná a mieinket, fedezzék innen a visszavonulást. Alig foglalták el az udvart, vágtatva beugrat egy Hunyady-huszár, s elkiáltja magát: az ellenség lovassága már hátunkban érkezik, ‚itt jön az országuton.‘ Az első zászlóalj siet, a fogadó minden ajtaját, hol az ablakok utczára nyilnak, betörték, s felhuzott fegyvereik csöveit az ablakon kiirányozva, készen vártak. Ez mind egy percz müve volt. A vágtató lovasság az országuton közeledett, s 3–4 lépésnyire kellett volna a neki készült honvédek előtt elvágtatnia. Szerencsére elkezdtek kiabálni: éljen a haza! Tomsdorf kapitány volt a századával. Ha nem kiabálnak, a honvédség közelről rájok tüzel abban a ködben s legalább fele ott veszett volna. Kiabáltak is ‚ne lőjj honvéd, Würtenberg huszárok vagyunk.‘ Ezen – majdnem végzetes kimenetelü – tévedés után rögtön jött a parancs, hogy a zászlóalj ne a vendéglőt, hanem a vasuti indóházat szállja meg, s ezen müködéshez kaptak egy ujonnan érkezett Würtenberghuszár szakaszt, Földy főhadnagy vezetése alatt, de ezen parancs akkor érkezett, midőn már teljesen besötétedett, s a zászlóalj eltorlaszolta magát, a város felé hagyván nyitva csak egy kis kaput, hogy azon majd a visszavonuló zömhöz csatlakozzanak, a hátvédet képezendők. E kis csapat egészen tájékozatlan volt, hol müködik az ellenség? s mit mivel saját seregünk? Petheő parancsnok a kis kapun egy őrjáratot küldött ki. Már egy óra óta folyt az ágyu és puskatüzelés. Ekkor érkezett segitségül Pozsony felől Gózon Lajos őrnagy vezetése alatt a pesti önkéntes zászlóalj. Oly hosszu vonat volt, hogy az eleje az indóház előtt állt, s mégis 4–5 kocsi az udvaron kivül maradt.

Egy huszár vágtat be, egyenesen Marschalkó Tamás elé, s jelenti: Őrjáraton, innen a második utczában már ellenséggel találkozott, lőttek is rá, s megsebezték.

Marschalkó jelenti Petheőnek, ki azt felelte: Az lehetetlen, hisz a parancsnok csak értesitett volna a visszavonulásról. A huszárnak nem lehet igaza.

A huszár egy ugrással Petheő előtt termett, s mondá: hát dugja be az ujját az ép most kapott lősebembe; s azzal lehajlott lováról Petheő felé. A vér csakugy omlott a balvállából.

‚Magam akarok meggyőződni,‘ e szókkal távozott Petheő, s vissza sem tért többé, csak az ötvenes években a fogságból.

Alig távozott el, még a pesti önkéntesek legnagyobb része kocsikon volt, midőn három egymásutáni sortüzelés dördült el, s mindjárt rá pokoli lármával rohamot intéztek a kocsikra. Iszonyu mészárlás folyt azon néhány lámpa világánál, mely az indóház előtt égett.

A többi csapatokban is nagy pusztitás történvén, az ész nélküli visszavonulásnál Guyon elfeledte az indóháznál levőket a visszavonulásról értesiteni, s igy ezek az ő nyomoruságos intézkedéseinek estek áldozatául. A kik megmenekülhettek, a sötétség és vasuti töltésnek köszönhették, de vajmi kevés volt ezeknek száma.

A még megmaradt kis csapatban, mely Szered alatt gyülekezett ismét össze, iszonyu volt az elkeseredés Guyon ellen.

És hogy én, ezen nem is annyira csata, mint mészárlás részleteibe kissé bebocsátkoztam, két okból történt, először, mint már érintém, mert nem tudom, hogy valamelyik iró hadjárati leirásában emlitené, s másodszor azon jellemző tényért, a mit most akarok felhozni, s a minek hitelességéről jót állok, hivatkozván mindazon még élőkre, akik ott voltak, névszerint Marschalkó Tamás ezredesre.

Reggel 8 órára volt a kivonulás elrendelve, a kitüzött idő előtt már megjelent a kitüzött helyre a megmaradt maroknyi csapat, mindenki érezte, hogy valami kitörő félben van. Az Erneszt ezredbeli tisztek fölkérték Kossuth Sándor őrnagyot, hivná össze a honvédtiszteket, mert közleni valójuk van.

Megtörtént. Mihent együtt voltak, előadták, hogy amint Guyon közibök érkezik, kivont karddal rohanják meg, s vagdalják darabokra, ki csak azért, hogy beszéljenek róla, kevesebb mint kétezer emberrel, tizezer főnyi sereggel nemcsak szembeszállt, de önfejüséggel, botorul feláldozta embereit.

Kossuth Sándor megszólalt, beismerte Guyon nagy bünét, de mond, nem vagyunk hivatva felette itélni, itéljen felette a haditörvényszék. Mint katona, soha sem tudnék ilyen biráskodásban résztvenni. Reméllem, a zászlóaljbeli tiszteim is igy gondolkoznak.

Az Ernesztbeliek látván, hogy nincs közös megegyezés, letettek szándokukról.

Görgey már ekkor Győr körül járt, s a fennmaradt maroknyi csapatocskát az ő hadseregébe osztották.

A branyicskói csata babért és dicsőséget, a nagyszombati szégyent s szerencsétlenséget hozott. Vezérnél nem elég a bátorság.

Branyicskóról lévén szó, eszembe jut, mikor az ütközet után reggel a sereg Eperjesre bevonult, legelől a Nádorhuszárok egy százada érkezett, ezen századnak legelőbbre tolt két embere Eperjesre belovagol, s a kath. templom tornyán még ott leng a sárga-fekete zászló. Az egyik huszár megállt a torony előtt s a lebámészkodó őrre rákiált: ‚Eszem benned azt a tót istent, te kutya! huzd be azt a csunya zászlót, mert mindjárt kirántom alólad ezt a tornyot.‘

A tavaszi hadjárat aztán a téli nyomornak sok képét eltörölte; a nagy sikerek feledtették a kisebb csapásokat. Szolnok, Vácz, Kápolna, Hatvan, Bicske, Nagy-Sarló, Isaszeg és Buda bevétele oly fegyvertényeket mutatnak fel, mikről szaktudósok avatott tollakkal történelmi müveket irtak; tapasztalt tábornokok, tudós táborkari tisztek müvei a nagy világban közkézen forognak, csak gyöngeségemet árulnám el, ha én azokból valamit elvonni, vagy hozzáadni akarnék.

Buda bevétele napján a marcziusi ifju bajtársaim közül kettővel találkoztam; Irányi Dániel kormánybiztos, s Vasváry Pál már őrnagy volt. Irányi Danival együtt ebédeltem az nap, maig sem tudom kinél, az utczán fogott el, kitünő pezsgője volt, vagy csak akkor izlett ugy, mert reggel óta a budai várfokon magyar zászló lengett.

Vasváryval néhány napot töltöttem együtt, ekkor láttam őt utoljára. Jókedvüen, vigan, tele boldogsággal ment el Erdélybe, a hol aztán elesett.

Ezredünk háromfelé volt vezényelve; egy osztály Erdélyben, kettő Komáromnál és a negyedik a tiszai hadseregnél. Én az utóbbinál voltam Mariássy őrnagy alatt. Czeglédnél táboroztunk, Rohonczy Gida ezredesünket sebesülten hozták ide, kémszemle alkalmával meglőtték. A ki nem volt szolgálaton, a kedélyes derék ur betegágyánál töltötte idejét. Itt aztán adomáztunk, nevettünk, s lehetőleg iparkodtunk a kedves parancsnokot szórakoztatni. Egyik pajtásunk, ki az erdélyi seregtől érkezett, kifogyhatlan volt a Bem adomákkal, a többi közt mondá:

»Teleki Sándor gróf ezredes intendans, Bem egyik legkedvesebb embere, az ép odaérkezett kormánybiztos Beőthy Ödöntől rendeletet kapott, hogy azonnal hagyja el a hadsereget, s menjen haza elfoglalni főispáni székét, s helyébe intendansnak kinevezi Oláh Mátyást. Teleki leforditja németre a rendeletet, felöltözik diszbe, s megy Bemhez, ki épen a térképen tanulmányozott. Felpillant, s meglátja Telekit.

– Mit akar, kedves Teleki?

– Búcsuzni jöttem.

– Tán tréfál?

– Rendeletem van. Ezzel átnyujtá neki.

Bem beletekint, s boszúsan felkiált: »Beőthy, mit akar megint ez a Beőthy? magát elvinni tőlem, s azt irja, valami Oláht küld maga helyett Mátyásnak (azt hitte, hogy intendans magyarul Mátyás). Nekem nem kell más Mátyás, maga volt, lesz és marad az én Mátyásom.

Szinte Bemről beszélte, mint ki tőle magától hallotta, hogy az öreg ur üveges hintajában szendergett. Egyszer csak látja, hogy egy honvéd közeledik kocsijához, megáll a lámpa alatt s veszi a fegyverét. Figyelmes lettem, vajjon mit akarhat? hát csak elkezdi törülni a fegyvert, belül is megtisztitja, rendbe hozza a sárkányt, aztán vállra veszi és indul. Ej, ez derék gyerek, jó katona! rákiáltottam s tiz forintot ajándékoztam neki. Negyed óra mulva jött másik, ugyanazt tettem, annak is adtam öt forintot. Jött aztán harmadik, negyedik, ötödik, de én aludtam.

Táborunkban több mint száz horvát fogoly volt; nem hiszem, hogy nagyon epesztette a honvágy, otthon bizonyára nem éltek oly jól. A tisztek tiszti fizetést huztak, a legénység pedig ép ugy kikapta hús és kenyér részletét, mint a mi honvédeink. És mégis mire vetemültek? feltörtek és kiraboltak egy raktárt. Ha ezt honvédek cselekszik, megtizedelték volna. De, nehogy boszu vagy vad kegyetlenség hirét vigyék a külföldre, sokkal enyhébb büntetést szabtak a foglyokra, mint minőt a haditörvények szigora megkivánt. Egyenkint 25 botütésre itéltettek.

Kossuth Lajos ép akkor érkezett Czeglédre Horváth Mihály miniszter kiséretében, mikor az itélet végrehajtandó volt. Azonnal elküldte Asbóth Lajost, hogy az itélet végrehajtását akadályozza meg, s a bűnösök kegyelmet kaptak.

Beksitstől a napokban egy röpirat jelent meg, állitólag Kemény Zsigmond naplójából. A röpiratot magát nem olvastam még, de a Lloydban közlött kivonat elég volt, hogy méltatlankodva forduljak el tőle. Kossuthról azt irja, hogy terrorizált, s tán még fegyveres kézzel is fenyegetődzött tekintélyek és nagy emberekkel szemben. Ez aztán a legnyomorultabb vád. Hiszen, ha valamit lehet Kossuth szemére vetni, ha valamivel a világon indokolni lehet, hogy nem egészen s tökéletesen töltötte be helyét, ugy az más nem lehet, mint hogy végtelen jó szive volt, mely minden sebesülttel együtt vérzett, minden elesettnek hozzátartozóival együtt sirt. Ő meggyőzni, elragadni igenis tudott, de terrorizálni nem; ő fegyveres kézzel fenyegetett, vagy erőszakolt volna valakit, kinek ész, sziv, meggyőződés voltak fegyverei? Ilyet Kossuthról az állithat, a ki soha se látta, soha se hallotta, s kinek lelkébe az ő igéi nem hatottak. Hisz Kossuthnak, ha egy halálos itéletet kellett volna aláirni, minden hajszála egy éjen át megőszül. Magában az is, hogy megérkezik, s első ténye a bűnös ellenségre hozott legenyhébb itéletet felfüggeszteni, nem mutat-e a legáldottabb szivre? bár kissé érczesebb lett volna, ha nem is fegyvert fogni valakire, hogy a maga nézeteire kényszeritse, de nem kegyelmezni az elfogott árulóknak, mikor lőpor és golyó várt reájok.

Kossuth szive megérdemli, hogy a legünnepeltebb költők által megénekeltessék, és ime, meg akarják hurczolni.

Jellemzi a kort, hogy ilyesmit sajtó és közvélemény mindjárt agyon nem sujt.

Kossuth Lajoshoz diszőrségül egy század huszár rendeltetett. Engem ért a szerencse, s én a század élén dobogó szivvel lovagoltam be Czeglédre.

Asbóth ezredesnek jelentettem, hogy egy századdal itt vagyok szolgálattételre.

Első hivatalos működésem volt egy altisztet az indóházhoz küldeni. Ugyanis Horváth Mihály miniszter kijött hozzám, s elmondta, hogy arany burnót-szelenczéjét az indóháznál feledte. Azonnal odavágtatott egy altiszt, s a szelenczét el is hozta.

Folytonosan annyi küldözgetés, üzenet volt, hogy egy szakasznak állandón nyeregben kellett lenni.

Asbóth Lajos az irodába hivott, hogy segitsek, mert nem győzik az irást.

Egyik levél a másikat érte; egyik rendelet a másik után ment. Dicsekvés nélkül mondva, sokat könnyitettem, mert fogalmaztam, s azt nem kellett leiratni, hát titkár, fogalmazó és irnok-szolgálatokat teljesitettem. Horváth Mihály és Asbóth Lajos el volt ragadtatva.

Késő este jön Asbóth, s azt mondja: »A kormányzó ur theára vár magához.« Beléptünk hozzá, ott volt neje is.

– Lám Degré, mond nyájasan Kossuth, most már értem, hogy a szolgálati tiszt önöknek, uraim, nagy segitségökre volt.

Kossuth Lajosné fáradt s mosolytalan fejbillentéssel fogadta tisztelgésemet.

Nem a környezetből levő csak magam voltam az asztalnál. Kardosan ültem oda, s a csákót térdemen tartottam. Engedelem után kardot, csákót letettem.

A kormányzó mindenkihez szólt. Tőlem azt kérdezte:

– Mit könnyebb forgatni, a tollat-e vagy a kardot?

– Szellemes embernek a tollat, bátor férfiunak a kardot.

– És melyik üdvösebb?

– Nagy eszme szolgálatában egyik ugy, mint a másik, szent eszköz.

– Hála isten! hogy ifjuságunk igy fogta fel.

Kossuthné csak férjével váltott nehányszor szót, más senkihez sem beszélt.

Az étkezés felette egyszerü, s igen rövid volt.

Megint munkához láttunk, mi az éj nagy részét igénybe vette.

Az a sok levél, futár, jelentés, mely egymást érte, s elintézésre várt, nem csekély gondot szerzett. Az orosz ekkor már nagyon a nyakunkon volt.

Ha magam nem teljesitettem is, láttam életemben sok és terhes munkát végezni, de annyit, mint Kossuth Lajos egy éjen át elbirt, soha. Minden legcsekélyebb levelet, tudósitást vagy jelentést elolvasott, s annak elintézése iránt intézkedett. Az ott foglalkozó irnoknak tollba mondott, mialatt kezében a toll perczegett, s ő maga egészen más tárgyról irt; közben még titkárának is ráért felvilágositásokat adni.

Éjfél után 3 óra felé pihentünk le, ötkor már talpon volt a kormányzó, s az egész személyzet, hogy az azon idő alatt felszaporodott ügyeket elintézze.

Tizenkét órakor jött Posch Márton kapitány, engem felváltani.

Jelentettem, hogy a szolgálatot másnak adom át.

– Nem bocsátom el, mond Kossuth, önnek itt nagy hasznát vesszük.

Megköszöntem a kitüntetést.

Asbóth Lajos ezredes azonnal ment, s Poscht századommal elbocsátotta, az ő századát visszatartván az én vezényletem alatt. Igy voltam harmadnapig a kormányzó oldalánál, az ő asztalánál s vele étkeztem mindég. Ezen egész idő alatt csak egyszer félórára szakitott magának annyi időt, hogy sebesült ezredesemet: Rohonczy Gidát meglátogatta, a többit mind emberfeletti munkával töltötte.

Mindég csodálatom tárgya volt ez a nagy ember, de mióta igy, itt láttam őt, képes lettem volna előtte leborulni, mint természet feletti erő előtt.

Midőn visszatértem a táborba, olyan voltam, mint valami alvajáró, álmodoztam s elmerengtem, mert lelkem előtt mindég az a rendkivüli szellem lebegett.

Czeglédről Abony vidékére vonult táborunk. Éjszaka, nem messze a tűztől, a kiégett gyepen heverésztem Fülepp Józsi barátommal, s ujságpapirba göngyölt alföldi dohány-szivarkákat füstölgettünk, mikor odatoppan Wartensleben Guszti, e szókkal: »Fiúk! hoztam theát és czukrot.« Azonnal bográcsot vettem elő, a melyben félóra előtt még pörköltet készitettünk, abrakos tarisznyával kitörölgettem s viz után láttam, de viz egy csepp sem volt kapható. Az oroszlán fölébredt, most már le kell csillapitani. Most már minden áron theázni akartunk. Mit tehettünk mást? megfőztük borban. Hát biz az nagyon jó volt, legalább nagyon jól esett, sőt megismételtük.

Innen Nagy-Kátára mentünk.

Egy napon századommal előőrsön valék; az őrjárat éjszaka bement Fényszaruba, s ott egy orosz őrjáratot elfogott. Ezek voltak az első fegyveres oroszok, a kiket láttunk. Még éjszaka bekisértettem a főhadiszállásra.

Hajnal hasadás előtt parancsot kaptam az őrszemeket visszavonni, s a századdal mindjárt N.-Kátára tartani. Felváltani más század nem jött. Tudtuk, mit jelent.

Nagy-Kátán azalatt megfujták a riadót, s Posch Márton kapitánytársam sebes vágtatva iramodik a gyülekezési helyre, a mint azonban egyik utczából a másikba kanyarodik, egy ellenkező irányból vágtató huszárral ugy összeütközik, hogy vállperecze eltört. Harczképtelen lőn.

Erre a hirre érkeztünk meg s csatlakoztunk. Az osztály indulásra készen fel volt állitva, s őrnagyunk Mariássy József ujonnan szerzett délczeg paripáját ott az osztály előtt fitotgatva ágaskodtatá, pórul járt, a ló hanyat vágta magát vele, s Mariássyt eszmélet nélkül szállitották el.

Most törzstiszt nélkül maradtunk, Posch Márton kellett volna, hogy átvegye az osztályt, de őt is betegházba szállitották. E szerint én voltam nemcsak a legöregebb, de az egyedüli kapitány az osztályban. Szükségkép átvettem a parancsnokságot.

Volt ugyan egy törzstisztünk; tanult, jártas, bátor és régi katona, Pálinkás őrnagy; ott volt a csatákban elől, meg is sebesült, végre hősiesen elesett. Ő az ezred nem annyira megalakitásánál, mint felszerelésénél s betanitásánál kezdettől fogva tevékeny részt vett, már a régi időkben huszár-kapitány levén, nálunk mint őrnagy szolgált; osztálya s vezénylete azonban soh’sem volt. És miért? Bizony a ki ujoncz lovakkal, ujoncz katonákkal, ujoncz tisztekkel vesződik, annak kár minden szavát mérlegbe vetni. Szegény Pálinkás felboszankodván, a tisztekre nézve valami sértőt talált mondani. Erre az urfiak pert akasztottak az öreg nyakába, mely szegénynek elestéig sem végződött be, tényleges szolgálatot nem tehetett, s csakis mint önkénytes vett részt sorainkban, de mindég részt vett. Mily szivesen megkértem volna, hogy vegye át a vezényletet, egy tapasztalt s hadászatilag tanult katona csak máskép tudta volna vezetni a csatában embereit, mint én. De hát nem lehetett, nem volt szabad.

Ilyenkor elnézőbb, engesztelékenyebb kellene, hogy legyen az ember. Hiszen másutt is merültek fel hasonló neheztelések, de aztán kiegyenlitették. Például:

Schulz Bódog alezredes zászlóalja valami viszás dolgot követett el. Schulz hevében azt találta mondani: »Igy van az, ha gyermekeket neveznek ki tisztekké.« Ennek következtében a tisztek tanácskozásra gyültek össze, s elhatározták, hogy testületileg elmennek az alezredeshez, s azonnal beadják lemondásukat. Ugy is történt. Schulz kissé megdöbbent, aztán csakhamar összeszedve magát, felelte:

– Nem veszem vissza a szavamat, mert most csakugyan megmutattátok, hogy gyermekek vagytok, ha ilyen apróságot fel nem tudtok venni ilyen vén szamártól, mint én vagyok.

A tisztek elnevették magokat, s siettek kezet szoritani a különben szeretett s hallatlan bátorságu hős alezredessel.

Tudva levő dolog, hogy Schlick oszt. tábornok félszemű volt, hát a hiányzó szemét párbajban ez a Schulz vágta ki, s most minden alkalomkor azt üzente neki, hogy foglalkozva van a másik szemére.

Egyébiránt sajátságos ember volt; Schulz Felixnek hivták, s ő Báthory Bódogra változtatta nevét. A legnagyobb csatatüzben, ha legsürgősebb rendeletet hoztak neki, s a czimirat ugy volt, mint mindenki megszokta: »Schulz Felix alezredesnek«, rajzónt kért a segédjétől, kitörölte a »Schulz Felix«-et, fölibe irta: Báthory Bódog, s csak azután bontotta ki, s olvasta el.

Egy izben, ép Schlick hadtestével állván szemközt, egyedül csaknem az ellenségi őrszemekig lovagolt. Német könnyü lovasság üldözőbe vette, s már-már utolérte, mikor Báthory Bódog két öles árkot átugratván, biztonságban érezte magát, mert meg volt győződve, hogy azok lovai ezt az ugrást meg nem teszik, s ha egy vagy kettő akadna is a sok közül, azok gazdáival majd el tud bánni. Az árok innenső oldalán nyugodtan megállt, s várta, mig az üldöző csapat odaér, s nagyot nevetett, mikor az árok előtt valamennyien hökkenve megálltak.

– Mondjátok meg Schlicknek, kiáltott át, hogy én Schulz Felix von Hohenstein állok itt vele szemben, s holnap kivágom a másik szemét.

Persze nem vágta ki, de nem rajta mult, de még csak jószándékán sem, hanem Schlick szerencséjén, mert Báthory Bódog csakugyan mindenütt kereste őt.

De megmaradva a nagy-kátai tábornál, hajnalban az egész lovasság, tán huszonkét század, nehány lovasüteggel Mészáros, Dembinszky, Dessewffy és Perczel vezetése alatt Fényszaru felé vonult, Visovszky az egész gyalogsággal és nehéz ütegekkel veszteg maradt Nagy-Káta alatt.

Én, mint feljebb emlitettem, kénytelen valék osztályt vezényelni. Bántott a gondolat, meg fogok-e felelhetni e nagy és szép feladatnak? Gyöngének éreztem rá magamat, s a sorban akármelyik közemberrel örömest cseréltem volna állást és helyzetet; az nem felelős semmiért, teszi azt, a mire vezénylik, s nincs másra gondja, mint védelmezni magát, vagy levágni, ki kezeügyébe kerül. De mennyi mindenre kell, hogy forditsam figyelmemet én, ki oly keveset értek hozzá.

Ily gondolatokkal tépelődve haladtam, s egyszerre mellettem termett gr. Ráday Gedeon, ki Mészárosnál nyargoncz volt. Azt mondja:

– Mészáros meglátott, s ide küld, hogy kérdezzem, van-e valami a kulacsodban?

Akkor nézem, s látom, hogy a kulacs csakugyan ott lógg a nyeregkápában.

– Bizony üres ez.

– Van az öreg urnak jóféle cognac-ja, meghagyta, hogy töltsük meg neked.

Elvitte a kulacsot, nem sokára visszahozta, jót húztam belőle, felséges cognac volt.

Fényszarutól homokbuczkás talajon letértünk Tura felé, s nem sokára állást foglaltunk.

Századommal ágyufedezeten voltam. Égető melegen sütött a nap.

A tüzelés erősen folyt mind a két részről. Itt-ott már veszteségeink is voltak. Most mellettem termett gr. Wartensleben Guszti, három lábu lovon, Lehel-huszár őrnagy volt.

– Lojzi! szólt a gróf, ellőtték a lovam lábát s nem tudom merre van emberem a lovakkal. Adj, kérlek, egy lovat.

Felálltam a nyeregben, s hátratekintve kiáltottam emberemre, hogy vezesse elő készletben tartott lovamat. Leirhatlan érzés volt, a min most átestem; mintha a föld kisiklott volna lábaim alól, hogy feneketlen mélységbe zuhanjak. Nem volt időm meggondolni, mi történt? tetőtül-talpig minden idegem megrendült, és én a földön voltam.

– Bocsánat Guszti, szóltam Wartenslebenhez, nem adhatok lovat, mert – mint látod – magamnak van rá szükségem.

Az ágyufedezetnél a Lehel-huszárok váltottak fel, én pedig parancsot kaptam a balszárnyon levő másik századunkkal egyesülni. Nem sokára rá nekünk s két osztály Bocskay-huszárnak, rohamot kellett intézni az ellenséges jobb szárny ellen, mely hosszu vonal kozákokból állt. Már ügetésben haladtunk, mikor a kozákok kétfelé válva, futásnak eredtek.

Ekkor: »rajta! rajta!« vezényeltem, a legénység is látván a futó sereget, eget verő »rajta!« kiáltással vágtatott előre. Most láttuk, hogy a kozákság futamodása csak csel volt, mert mögötte mint kőfal állt egy világos kék egyenruhás huszár ezred, és dzsidások.

Nem vettük észre, hogy e csel és túlerő láttára a Bocskay-huszárok megfordultak, részünkről már lovat és embert visszatartani lehetlenség volt. Vakon belevágtattunk.

És ez volt az egész hadjáratban a legnevezetesb roham, a mennyiben a lovas-roham négy-öt percznél tovább nem igen tart, ezalatt egyik vagy másik fél összezavarodik s elhagyja a tért. E rohamban a küzdés félórán túl tartott.

Bámulatos volt a csornai lovas-roham is, midőn az Olaszországból megérkezett Császár-dzsidás ezred, az osztrák hadsereg leghiresb lovassága kikérte magának, hogy a Nádor-huszárok ellen őt bocsássák, s a ló szügyéig érő buzában lépést mentek egymás ellen. Dessewffy Dénes oly pikaszúrást kapott, mely a hasán ment be, s hátul jött ki. Az mentette meg a haláltól, hogy 36 óra óta nem evett. Sréter Lajos őrnagy is oly sebet kapott, melyet halála órájáig fájlalt. Négyszer visszaverték a Nádor-huszárok a dzsidásokat, kik ötödször is sorakoztak megmérkőzni. Ezen ötödik összeütközésnél mindkét részről az osztályokat már altisztek vezényelték, mert valamennyi főtiszt a földön volt. Goncz dzsidás őrnagy foglyul esett. A magyar tiszt nemes lelkületét jellemzi, hogy mikor a nép a fogoly őrnagyot agyon akarta verni, a huszár tisztek, kik az imént még elkeseredve verekedtek ellene, saját ruháikba öltöztetve szöktették meg. De különben a közvitézek is mindég nemesen viselték magokat a lefegyverzettek iránt. Mikor huszárok, az elkeseredett magyar községeken át betörő horvát foglyokat kisértek, s a nép »agyon kell verni!« kiáltással rohanta meg, a huszárok védték a foglyokat, a felizgatott tömegeknek azt mondván: »fogjatok magatoknak atyafiak! van ott sok, a honnan ezeket hozzuk.«

Az ötödik összeütközés után egy dzsidás osztályból 26 harczképes egyén maradt. Ezt később maga Goncz dzsidás őrnagy állitotta. Rendkivüli és véres attaque volt, de nem oly tartós, nem oly szokatlan s tán nem is egészen annyira öldöklő, mint ez a turai.

A mint ráütöttünk az oroszokra, egy-két percz alatt be voltunk keritve. Iszonyu küzdelem és mészárlás fejlődött ki; szabadulnunk semerre sem lehetett, mi volt más hátra, mint verekedni utolsó emberig, vagy megadni magunkat. Mi inkább akartunk meghalni. Sorainkban küzdött önkénytesen Dessewffy Arisztid, teljes tábornoki diszben, mellén a másodrendü érdemkereszttel, s mert a veres attilát meg a keresztet látták a muszkák, később állitották, hogy az a püspök, a ki velünk attaquirozott, roppant vitéz volt. Oldalánál küzdött két segéde: Dessewffy Gyula és báró Luzsénszky. Itt egy oly mesés dolog történt, hogy le se merném irni, ha Dessewffy Gyula nem élne, s rá mint tanura nem hivatkozhatnám. Luzsénszky jobb kezével egy lefegyverzett oroszt tartott, baljával természetesen a kantárt. Egyszerre látja, hogy egy muszka hátulról csapást mér Dessewffy tábornokra, ideje nem volt se gondolkozni, se cselekedni, mint a villám feláll a nyeregben, tábornoka felé hajlik s fejével fogta fel a vágást. Mély és veszélyes sebet kapott. Kardom, melyet Teleki Sándortól a márcziusi napokban kaptam, eltörött, lovam két pikaszúrás alatt összeesett, magam is már két sebből véreztem. Most láttam végórámat, egy orosz huszártiszt két lépésről pisztolyt szegzett rám. A csodálatos erejü Apagyi főhadnagy ebben a pillanatban oda sujt tenyérnyi széles kardjával s az orosz tiszt karja pisztotyostól a földre esik. Megmentette tentanyaló feljebbvalóját. Mindez, mondom, tartott félóráig. Végre a középből egy osztály lengyel dzsidás, s egy ezred huszár jött segélyünkre s szerencsésen kivágott; a tér el volt lepve holtakkal, haldoklókkal és sebesültekkel. Orosz legalább is három annyi; hiába, a sokból több telt.

Engem Péchy Tamás házelnök öcscse segitett fel egy elfogott lóra, s nehányad magával, ágyugolyók közt, beszállitott Nagy-Kátán a paplakba, hol Mészáros és Perczel jelenlétében sebeimet azonnal bekötözték. Sponner káplán, ki jelenleg váczi kanonok, jószivűleg ápolt egész estén és éjen át.

Az osztályban s a tábor nagy részében ismerőim közt elterjedt a hir, hogy elestem. Másnap tehát, mikor sebeimet ujra bekötözték s kocsira tettek, hogy Abonyba s onnan tovább Aradra szállitsanak gyógyitás végett, elébb a táborba vitettem magamat. Könyekre fakadtam, mikor az a derék legénység, mely tegnap oly hősiesen harczolt, kocsimat körülvette, s az őszinte öröm egyszerü szavaival üdvözölt. Mély megindulással szoritottam mindenikkel kezet, s érzékenyen búcsuztam el. Oly leverő s fájdalmas érzés vett rajtam erőt, hogy Abonyig egyben sirtam.

Az ütközetben osztályunk valamennyi tisztje, még az önkényt harczoló Pálinkás őrnagy is megsebesült; elesett öt altiszt, egy trombitás, s több mint harmada az osztálynak, nem számitva a könnyebben sebesülteket.

Abonyban megpihentem. Micsoda pihenés volt ez? Megváltam szép századomtól, annyi sok jópajtástól! vajjon fogom-e őket többé látni az életben? ugy éreztem, hogy szivem is meg van sebezve.

Kettős, dehogy kettős! százszoros fájdalom sulya alatt utaztam tovább; hazám ügye hanyatlott; magam tehetlen valék s századomtól – tán örökre, el vagyok választva.

Mi lesz abból a sok derék fiuból, ki e gyásznapokat túléli? az ország szine, a nemzet virága, s merem állitani, minden ép szivű s ép testű ifju, osztály- és valláskülönbség nélkül, a hondvédségnél szolgál. Lelkemet legsötétebb gondolatok szállták meg, szivemet előérzetek kinozták, s azon felül láz gyötört.

Ily állapotban érkeztem Aradra.

Nővérem és sógorom mély gyászban fogadott. Jó édes anyámat egy óra előtt temették el.

Ritka jóságú s legfeláldozóbb anya volt.

De hát miért vinném nyilvánosságra családi magánérzelmeimet? kit érdekel az én fájdalmam? maradjon ez szivemben eltemetve, mig velem a sirba száll. Csak azért emlitém itt fel, hogy a nagyok és jelesek figyelmét és gondolkozását az akkori időből jelezhessem. Boldogult jó anyámat katonai diszszel temették, Vetter tábornok azt mondta: »Oly anya, kinek három fia van, s mindhárom a csatatéren küzd, megérdemli tiszteletünket.«

Egy sulyos okkal több levertség lelkemre, egy mély sebbel több fájdalom szivemre.

Aradon Munkácsy városi főorvos gyógykezelt.

Sok kedves emberem látogatott meg; Csúzy Pali, Földváry Károly, Farkas János, Sikey Károly s folytonosan egész serege az ismerős és ismeretlen honvédtiszteknek. Mindennap csak veszteségekről hallottam, s ha külső sebeim hegedtek is a gondos ápolás alatt, az események szivemen uj és uj vérzéseket okoztak. Itt vettem hirét, hogy Répásy tábornok meghalt Szegeden. Mennyire fájlaltam, sajnáltam őt, a kedélyes derék öreg huszárt, kit az ágyugolyók megkiméltek, s a járvány áldozatául esett. Később hányszor felsohajtottam: Milyen jól járt, nem érte meg a leggyászosabb napot, s elkerülte a bakó kezét.

Rendkivül szerettem Répásyt, még Bécsben, mikor a testőrségnél mint ezredes tanárkodott, pedig egyszer kegyetlenül elbánt velem. Lovassági főparancsnok lévén, Csabára jött szemlét tartani. Rövid gyakorlat után következett a csapatok elléptetése. Ilyenkor a kapitány, kinek századán volt a sor, a tábornokhoz lovagolt, hogy a szükséges felvilágositásokat adja. Ott voltam a tábornok balján egy lófejjel hátrább, s mögöttem a század kovácsa. Egyik-másik lóról aztán kérdezte: Ki avatta e lovat? én aztán rámondtam: Tomcsányi őrnagy. Hány éves? stb. találomra elmondtam valamit, a mi körülbelől egyezett. Aztán a vezetékekre került a sor. »Kapitány ur! mi baja ennek a lónak?« rámondtam valamit azokból a lóbetegségekből, a mik leggyakrabban előfordultak. Répásy a kovácshoz fordult: »Mi baja ennek a lónak?« A kovács, hogy engem meg ne hazudtoljon, ugyanazt mondta, a mit én. »Század-kovács, rivalt rá Répásy, maga nagy szamár.«

Nem mertem a kovácsra nézni, ki majd megölt a szemeivel, mikor a fentebbi jelenet ismétlődött.

A szemle végével Répásy hozzám fordult e szókkal:

– Kapitány ur! egy kapitánynak a századában minden lovat ugy kell ismerni, mintha hitestársa volna. Elégületlen vagyok.

Tisztelegvén, visszavonultam.

Ebédnél aztán elmondtam neki mentségemet, hogy csak két nap óta vezénylem a századot.

– Miért nem szóltál ott fiam? most nem kellene bocsánatot kérnem, tréfálódzott jókedvüen. Aztán elhivatta a kovácsot, öt forintot ajándékozott neki, mert kapitánya iránt figyelmes volt, én meg tizet adtam, mert elviselte azt a czimet, mely közvetve rám czélzott.

Ekkor láttam őt utolszor.

Már lábadoztam, erős bot segélyével, s felkötött karral kisántikáltam az utczára, hogy külső világot is lássak. Leültem a ház előtt, s mindannyiszor egész társaság gyült össze körültem. Mindenféle ujságokat s mende-mondát hallottam. Egyszer berugott huszár áll meg előttem, tiszteleg, s hogylétemről tudakozódik.

– Mi ujság vitéz? kérdeztem.

– Nagy, igen nagy, felelt titokszerüen, kutyául megy a németnek, a muszka felénk szoritja, maholnap két tűz közt lesz.

Nem tudtam: nevessek-e, vagy elszörnyűködjem e kijelentésen? Már tisztek fordultak meg nálam, a kik egész határozottsággal állitották, hogy leghitelesebb tudomásuk van arról, hogy döntő pillanatban az orosz sereg az osztrákok ellen fog fordulni; szomoru jelenségnek s kétségbeesett reménynek tartottam akkor is, de most, mikor láttam, hogy nemcsak felizgatott képzelődés szüleménye, hanem valóságos elterjesztett hir, mely már a legénység közt is kering, tökéletesen levert, ezáltal az önbizalmat s fegyvereink erejét veszni látván.

Arad roppantul meg lőn szállva, kormány, képviselők, hadsereg, mind itt összpontosult. Láttam, itt nem lehet maradásom, de meg jobban is voltam már. Befogattam, s Temesvár felé vettem utamat.

Temesvárt báró Vécsey tartotta körülzárolva.

Jelentkeztem nála.

Ajánlotta, hogy valamely közeli faluban töltsem a lábbadozási időt, mert az ő tábora igen nyugtalanitva van, s igy nem alkalmas az üdülésre, különben is nem tudhatni, mely órában fog e hely nagy csatatérré változni.

A közel Gyarmathára mentem, hol Dáné esperes igen vendégszeretőn fogadott. Itt találkoztam Pálffy Albert és Dobsa Lajossal.

Másnap este a jó Dáné esperes háza megtelt vendéggel, ott volt Dáné Ferencz is. A túlnépes asztalnál igen nyomott, mondhatni levert hangulat uralkodott. Én bőrpamlagon elnyulva étkeztem, s hallgattam a társalgást, mely leginkább a hadjárat nyomorait festegeté. Pálffy a többi közt azt a megjegyzést tette, ha minden egyébtől eltekintene is az ember, már magában az is kész betegség, mindennap s néha minden órában más és más vizet inni.

A járási csendbiztos, ki ott ült s egész este egy szót se beszélt, hogy ő is valami okosat mondjon, Pálffy szavai után hozzá tette: és más-más bort.

Ez egyetlenszer nevetett fel a társaság, különben egész halottias szertartási szine volt az estelizésnek.

Reggel nyugtalanitó hireket hallottunk, Pálffy és Dobsa fölmentek a toronyba, s csakugyan látták az ellenséges sereget Temesvár felé vonulni. Nem sokára megdördültek az ágyúk, s a temesvári szerencsétlen csata kezdetét vette.

Seregünk itt szemben állt az összes osztrák sereggel s hiába várta, hogy Görgey Aradról segélyt hoz, de azért elszántan, kétségbeesetten verekedett, s az osztrákokat kezdte visszaszoritani, mikor az általunk megszállni elmulasztott Szent-Andrásról Lichtenstein herczeg seregével a mieinket oldalba támadta meg, a várból is kitörés történt s igy három felől, roppant túlerővel az összes osztrák sereg a magyar sereg egy kisebb töredékével harczolván, ránk nézve az ütközet csakis szomoru kimenetelü lehetett.

A csata s ezzel utolsó reményünk is elveszett.

Kocsira ültem, Pálffy és Dobsa csatlakozott hozzám, s az a becsületes jó csendbiztos, ki mindennap más-más bort inni oly veszélyesnek tart, nehány legényével lóháton elkisért Rékasig.

Itt kocsimon töltöttük az éjt, s lovaimnak valahogy zabot szerezvén, jólesett azokat ellátnom. Reggel indultunk Lugos felé.

Nincs oly leverő temetés a világon, mint midőn egy szent ügy elesik, s annak harczosai képezik a gyászmenetet. Rékastól Lugosig kocsin, lóháton, gyalog, fegyveresen s fegyvertelenül csak menekülőket lehete látni. Borzasztó képe van egy ily szétvert seregnek! itt egyik fáradtságtól kimerülten roskad össze, amott az éh és szomj veri le lábáról a szerencsétleneket; sokan sebesülve vonszolják magokat egy darabig, aztán valami árok szélén ledőlnek meghalni. A kinek terhére van fegyvere, eldobja, hogy könnyebben futhasson. Tiszt támogat közembert; a közember tarisznyájából falat száraz kenyeret nyujt a tisztnek; megszünik a rangkülönbség s el van feledve minden harag. Nem jajgat, nem panaszkodik senki, de mindenik arczára van irva a mély fájdalom, a kétségbeesés.

Hetekig ha elaludtam, nem volt más álmom, mint e terület, Rékastól Lugosig, benépesitve azon szerencsétlen alakokkal, kik testi és lelki fájdalom közt roskadoznak; ha elmerengtem, lelki szemeim előtt nem vonult el más látomány, mint egy szétvert sereg borzadalmas képe.

Hogy igy kell látnom azt a vitéz, szép honvédséget!

A megrázó látványok változatosságai közt Lugosra értünk. Ember hátán ember volt. Nem birtunk falat kenyérhez jutni, s a kutak kimeritvék. Kocsimmal valahol félreálltunk, ennyi a beszállásolás. Dobsa és Pálffy megindult valami élelmet s hireket szerezni; egyik egy, másik másfelé ment, vajjon melyik lesz szerencsésb? Nagy sokára megjött mindkettő üres kézzel s azon megállapodással, hogy Törökországba iparkodjunk; arra még szabad az ut, s mindenki: képviselő, katona, kormánytag csakis azt hangoztatja: Törökországba. Mi nem képezhetünk kivételt, hát csak sodortassuk magunkat az áramlattal. »Ha már igy áll a dolog s lenni kell, jegyzé meg Pálffy, hát előzzük meg az áramlatot, különben mindent elesznek előlünk.«

Dobsa és Pálffy letelepedtek a kocsi mellé, kiteritették a Lipsky térképet, kikeresték az utat, mely Orsovára vezet, aztán megindultunk. Huszonnégy óra óta se mi nem ettünk s a lovak sem részesültek ellátásban, attól féltem, kidőlnek. Egy helyen kazalban buzakévéket pillantottunk meg. Háboru idején szabad beszerezni; négy kévét felraktunk, s igy a lovak már biztositvák. Kis forráshoz érkezvén, megetettük s itattuk a lovakat, s aztán az esti homályban már sebesebben haladtunk.

Megvallom, lelkiismeretet csináltam magamnak belőle, hogy mig ezredünk ki tudja milyen sorsban részeül ott Arad alatt, mig pajtásaim tán utolsó erőfeszitéssel csatát vívnak s vagy elesnek, vagy isten tudja mi történik velök? addig én különszakadva, bőrömről gondoskodom. Rettenetesen kezdtem bánni ez elhatározást, de már lehetlen rajta változtatni.

Valami városkába értünk. Ez nem lehet Karánsebes, hamar is volna, még több nagy helyen kellett volna idáig eljutnunk.

Dobsa és Pálffy kémszemlére indult, s egyik is, másik is visszatért azon hirrel, hogy Facseten vagyunk, tehát egész ellenkező irányban tervezett utunkkal.

Maig sem tudom, csakugyan ügyetlenségből követte el Pálffy ezt a hibát, vagy szándékosan vezetett tévutra, hogy Törökországba ki ne jussunk, elég az hozzá, mi utban voltunk visszafelé.

Most mit tegyünk? folytassuk, vagy megforduljunk?

– Ha már a véletlen is igy akarta, szóltam, akármit ad az isten, én fölkeresem ezredemet, csatlakozom.

A városban megállapodni nem lesz tanácsos, ki tudja, nincs-e itt valami ellenséges csapatocska, s minő érzelmü a lakosság? csendesen áthaladtunk a városon, s jó messze tartottunk éji pihenőt. A lovak elfogyasztották a két kéve gabonát, de mi már tizszeresen láttuk az égen a csillagokat az éhségtől. Reggel földeket láttunk öles tengerivel; megszedtük magunkat, tüzet raktunk, s mondhatom, félsültiben ettük meg, délre zöld szilvával enyhitettük éhünket. Erre mindenütt szabad volt az ut. Este Paulisra értünk.

Rózsa Ferdi gyermekkori barátom itt főszolgabiró volt. Egyenesen hozzá állitottam be, itt aztán jólaktunk mi is, lovaim is.

Rendkivül érdekes estém volt; Roth és Philipovich fogoly tábornokok őrizet alatt a főszolgabirónál voltak elhelyezve. Sokoldalú, művelt s kellemes társalgású urak, szabadelvü eszméikkel megleptek. Beszédökből nemcsak sejtetni engedték, de majdnem kimondották, hogy azon ügynek, a melyért a magyar fegyverek küzdöttek, barátai, hogy e hős sereg más sorsot érdemelt, s ha a katonai tudomány a honvédtiszteknél arányban lenne bátorságukkal s a legénység elszántságával, a világ legelső katonáit lehetne bennök csodálni. Egyik-másik magyar hadtestparancsnok eljárásait birálgatták, a kormány hibái előtt sem hunytak szemet, s egyenesen kimondták, hogy sem a két hatalom hadserege, sem az adott körülmények nem sodorták volna a magyar sereget e gyászos kimulásba, ha akarva vagy nem akarva, de mindenesetre az intéző kéz nem vezeti lépésről-lépésre a romlásba.

Itt hallottuk, hogy Görgey ma vonult egész táborával Világos alá.

Ez bennem egy kis reményt keltett, hát ha nincs még vége ügyünknek? tán Erdélybe vezet, ott még tarthatjuk magunkat és erősödhetünk. Kétszeresen áldottam Pálffy ügyetlenségét, vagy szándékos félrevezetését, hogy Karánsebes helyett Facsetre vezérelt bennünket.

Görgey nagy szellem, roppant lángész s vakmerő katona; oly erővel, mint a minővel még mindég rendelkezik, fog valamit elkövetni, mire a világ nincs elkészülve.

Ujra éledtem s alig vártam a reggelt.

Kilencz órakor már Világosra érkeztem.

Olyan volt ez nekem, mint a feltámadás. A temesvári szétvert s elszórt sereg után, meglátni ezt a szép és harczképes nagy sereget, oly érzést támasztott bennem, mintha azt a sulyos csapást csak álmodtam volna, s most fölébredve, látom a boldogitó valót.

Ez a harczképes szép sereg, ezek a hatalmas ágyuütegek és Görgey tábornok! ezek fogják előteremteni a megváltás művét. Ugy voltam mint a beteg, kinél a hires orvos jelenléte már magában is javulást okoz.

Egy körülmény azonban zavarólag hatott ezen érzelmeimre; bármerre fordultam, s akárkivel beszéltem, a fegyverletétel lehetőségéről hallottam beszélni, s titokszerüen suttogták, hogy a muszka biztositotta az egész tisztikart, állásának megtartása mellett, hadseregébe átvenni.

Bohus kastélyában nagy haditanács tartatott. Itt Görgey kimondta, hogy fegyverletételre határozta magát. Ha valaki azonban sikeres működést igér magának s megütközni szándékozik, ő kész azonnal a parancsnokságot átadni.

És senki sem vállalkozott. Igen, mert addig húzták az alkudozásokat, mig az orosz bekeritett.

Zámbelly Lajos ezredes felszólalt, ha már megadás sorsunk, legalább kerüljük el a boszuállás indokát, s ne az orosz, de az osztrák előtt tegyük le a fegyvert.

Trankus alezredes Zámbelly vállára tette kezét e szókkal:

– Föl kell akasztatni.

Zámbelly egyedül maradt inditványával, mi ha keresztül megy, sok embert mentett volna meg a kivégeztetéstől.

De tudja isten, a muszka szél ide is elhatott, s nem egy tábornok meg ezredes látta magát orosz szolgálatban, mire Aulich tábornok azt mondta: függni fogunk, uraim, mindnyájan függni fogunk. Én ismerem Ausztriát.

Hogy honnan s ki terjesztette ezt a mételyező hirt, nehéz volna eldönteni, de hogy számitással történt, ezt minden körülmény igazolta.

Másnap az egész tábor fel volt állitva, a tisztek egy térre csoportosultak, a hol Görgey bekötött fővel, lóháton megjelent. Német beszédben előadta, hogy a fegyvert az orosz előtt föltétlenül leteszszük.

Égetőn sütött a nap; oh! ez az augusztus 13-ika még a velőt is égette.

A tábor indulásra készen állott

A legénység arczán meghiusult remény, ajkán eget hasogató szitok s keblében vad fájdalom dúlt.

Többé nem az elszánt, a harczszomjas hősöket, hanem a kétségbeesett katonákat lehetett látni.

»El vagyunk árulva!« dörmögték.

A menet megindult oly gyászosan, hogy a lélek felsirt az emberben. A honvéd nem csillogtatta fegyverét, a huszár alatt nem ficzkándozott lova, még az ágyúk döczögése is más volt, mint a dicsőség napjaiban.

A legénység nem pajzánkodott, nem élczelt, de még csak hangosan sem beszélt. Ez egy óriási gyászmenet, mely a nemzet szabadságát vitte sirba. Világostól Pankota felé Szőllősre tartottunk, hol az orosz tábor csatarendben felállitva fogadott.

Itt történt a fegyverletétel.

Mit mondjak e jelenetről, vagy hol kezdjem? Azon-e, mikor a legénység megtört szivvel búcsuzott szeretett tisztjeitől, vagy midőn a büszke huszár kedves paripája nyakát átölelve, édesen csókolá végig; vagy a zokogó tiszteken, kik velő-hasogató fájdalommal tekintettek végig azon vitéz legénységen, melyet annyi szép csatában oly diadalmasan vezényeltek?

Mind ez oly szivrázó volt, hogy a vad csoportok vezetői, a muszka tisztek, száraz szemmel nem nézhették.

A ki e szomorú jelenetben részt vett, elmondhatja, hogy egyszer már meghalt.

A fegyerletétel hadtestenként történt, elébb a gyalogság, aztán a huszárok. Nem volt legény, ki fegyverét – mielőtt tőle megvált – meg ne csókolta volna. Némelyek utolsó töltésükkel önéletöket oltották el, ezek közt egyik jóbarátom, Molnár, tekintélyes pesti ügyvéd is. Mondom, ez rettenetes, az őrülésig rettenetes volt!

A tisztek fegyvereiket s minden tulajdonukat megtartották.

Mintha a tenger megindult volna medrét változtatni, ugy hullámzott tova ez a sokaság, ellepve mezőt, utat, falvakat, a mennyire csak a szem látni képes.

XIII.

Nincs többé magyar hadsereg. »Az nem lehet, hogy annyi sziv, hiába onta vért.« Hiszen még viseljük az egyenruhát, kard van oldalunkon; itt van seregünk, ott döczögnek ágyuink… Igaz, igaz! de mit ér a meglánczolt oroszlánnak ereje? Foglyok vagyunk, kiket isten és a világ elhagyott. Népek felszabaditásáért harczoltunk, s most minket kisérnek börtönre. Ám legyen, kardjainkat eltörhetik, de az eszmét, melyért e kardot kihúztuk, többé meg nem ölhetik; nagy és dicső csatákban nyert az halhatatlanságot, s nincs az a hatalom, mely bakóival ki birná irtatni.

Legyen az árulás, vagy két nagyhatalom túlereje, mely e végzetes állapotot szülte, győzelmeink sikere azért meg lesz, mert történjék velünk bármi, az ügy, melyért egy év alatt annyian elvérzettek, diadalt fog aratni.

Az orosz tisztek előzékenyen, udvariasan s barátságosan bántak velünk. Hozzánk lovagoltak, részvétöket fejezték ki; dicsérték seregünket, hogy itt, meg ott a csatákban mily hősiesen küzdöttek. Kináltak italaikkal, bizalmas társalgásba ereszkedtek, pajtásosan »te«-geztek, s a németet helyettünk is szidták.

Zerinden megszólit egy Olga-huszár kapitány.

– Mi ismerjük egymást.

– Azt hiszem, kardjaink találkoztak.

– Még pedig derekasan mindkét részről. Ugy-e Turánál?

– A mint az egyenruháról látom, igen.

– Én is arról ismertem rád. Ej! csak azt a püspököt láthatnám, a ki ott veletek harczolt. Az valóságos halál angyala volt, oly irtást vitt végbe.

– Velünk püspök?

– Igen; veres diszben, mellén nagy kettős kereszttel.

Visszagondolkoztam.

– Ah! tudom már, az nem püspök, hanem Dessewffy tábornok volt.

– Mindnyájan azt hittük, még ezredesünk is, pedig ő már volt Magyarországban, sőt atyja magyar eredetü.

– Valóban? vetém oda egykedvüen.

– De igen, Palugyánszkynak hivják.

E névre fölrezzentem.

– Itt volt?

– Sőt most is itt van; felelte a kapitány.

– Vezessen el hozzá.

– Ismeri?

– Nem tudom, de meglehet hogy igen.

Bóra, a főherczeg uradalmi tisztjéhez mentünk, az ezredes ott volt beszállásolva.

A mint a szobába léptem, az ezredes – daliás fiatal férfi – egy pillanatig rám mereszti szemeit, megismer, felkiált s ölelésemre siet.

– Hogy igy kell önt viszontlátnom! sohajtá, hogy igy találtam őseim szép hazáját!

– Az ezredes urnak ezen kevés oka lehet feljajdulni.

– Ne higyje, s hogy itt lát, nagy erkölcsi nyomás következtében történt. Beadtam lemondásomat, de legfelsőbb helyen sulyt fektettek arra, hogy én vezényeljem az ezredet. Olga herczegnő, az ezred tulajdonosa hivatott, sajátkezüleg ajándékozott meg e diszkarddal (ékkövekkel gazdagon kirakott kard) s kijelentette ohajtását, hogy szép és vitéz ezredét én vezényeljem. Önök itt nem tudják, mit jelent az ott? ily magas parancs ellentmondást nem tűr. Meg kelle hajolnom, vagy… Megtettem, a mi tőlem telt; a mint Magyarország határát átléptük, hüvelyébe rejtettem kardomat, csatákba mentem mindég üres kézzel, mert én, mióta magyar földön vagyunk, kardot nem rántottam.

Őszinte megindulással beszélt.

Ott tartott theára, s visszaemlékeztünk a Pesten együtt töltött napokra. Kérdezett Schodelnéra, Lendvayra, Marczibányiékra, sorban és névszerint emlegette azokat a derék fiukat, akikkel annyi jó és kellemes órát eltöltött.

Késő este váltam el tőle; kért, hogy mig a végzet együtt tart bennünket, látogassam meg gyakran, mindennap s ha valamiben szolgálatomra lehet, ha tán menekülni akarnék e helyzetből, legyek bizalommal iránta, tán segithet.

Megköszöntem. Én társaim sorsában osztozni akarok.

A távolban villámok czikkáztak. Ezredünk tanyájára érkezvén, találkozom Maszburg Sándor báróval.

– Gyere Lojzi, szólitott meg, jó szállást készitettem. Azt hiszem, szükség lesz rá az éjjel, fergeteg közeledik.

Elfogadtam a meghivást. Maszburg nagy szénaboglyához vezetett, melybe terjedelmes lyukat vájt. Bebujtunk, szél és eső ellen biztositva, hamar elaludtunk. Egyszerre fölébredünk mindketten nyakig vizben, iszonyu felhőszakadás volt s a viz csak ugy tódult be nyughelyünkre. Mint a kiöntött ürgék vánszorogtunk elő, s siettünk másutt keresni menedéket. Alig tettünk néhány száz lépést, vakitó fény, s idegrázó csattanás tölté el a helyet. Össze, s aztán körülnéztünk, s pillanat mulva láttuk, hogy a boglya, mely néhány percz előtt hálószobául szolgált, lángban áll; a villám belécsapott.

Maszburg könnyedén vállat vont, s szólt:

– Most már mindenen tul volnánk.

– Pedig ki tudja, feleltem, mi mindenen kell még átesnünk?!

Másnap tovább mentünk.

Már az uton hallottuk az orosz tisztektől, hogy Sarkadon legalább egy hétig fogunk időzni, mig a futár Varsóból visszatér a czár elhatározásával, a magyar foglyok sorsa iránt. Az orosz tisztek a hihetetlenségig szép dolgokat helyeztek kilátásba, mert Paskievich herczeg a magyarokat nagyon megszerette, s a czárnak is hizeleg, hogy a magyar sereg az ő győzelmes hada előtt tette le a fegyvert.

Mi bizony készebbek lettünk volna Oroszországba elkisértetni magunkat, mintsem kiszolgáljanak a megalázott osztrák seregnek.

Sarkad gróf Almássy Dénes birtoka volt, ő pedig ezredünknél szolgált, tehát gondoskodott, hogy tiszttársai, s a legénység legalább az ő jószágán lehetőleg jól legyenek ellátva. Egy nagy udvart, mely környes-körül juhaklokkal volt szegélyezve, kitakarittatott, s ide szállásoltattunk, vihar és rosz idő ellen menedéket adtak a juhaklok. Igen meg voltunk elégedve a berendezéssel. Élelmi tekintetben is juhokat, ökröket juttatott az ezred számára.

Tisza Kálmán és Tisza Lajos még akkor igen ifjonczok, az ezredünknél szolgáló unoka-testvéröket, gr. Ráday Pál őrnagyot látogatni ide eljöttek, még pedig jól megrakott társzekeret hozván magokkal, hogy a többinek is jusson, jutott is.

Negyed nap aztán igen borzadalmas meglepetésben részesültünk. Az epemirigy-járvány nagy mérveket öltött; hát azokból a juhaklokból környes-körül kórházat csináltak, mi meg a közepén voltunk. Egész nap láttuk beczipelni a betegeket, s elhurczolni a holtakat; láttuk a haldoklókat kivánszorogni, összeesni és meghalni.

Mennyivel könnyebb volt az ágyuk előtt állni! de hát az ember hihetetlen sokat elbir; első nap irtózattal fordultunk el ezen felháboritó látványtól; nem tudtunk enni, sem aludni, minden pillanatban azt vélte az ember, hogy most lehelte be a megfertőztetett levegőt. Másnap már ettünk; harmadnap már ettünk is, aludtunk is, sőt egyik-másik élczelt erre az idegrázó állapotra.

Nyolczadnapra fölkerekedett a tábor s tovább vonultunk. A sorsunk felett döntő czári parancs már itt van, de hogy miként szól, azt meg nem tudhattuk.

Végre Gyulára érkeztünk, most már megtudtuk, hogy hányadán vagyunk? az orosz kiszolgáltatott az osztráknak.

Elmentem bucsuzni Palugyánszkyhoz, két ezüsttel kivert gyönyörü pisztolyt adott örök emlékül.

Ezredünk több tisztei, valamint a Hannover-huszároktól is, kik azelőtt járatosak s ismerősek voltak Wenckheim József gróffal, oda mentünk ebédre. Néhány orosz tiszt, tábornok és ezredesek is voltak jelen. Egyszerre jön gróf Forgách Sándor, muszka öltözetben, gombján még a kancsuka is ott lógott. A huszártisztek mintha csak összebeszéltek volna, távoztak az ebédlőből, s az éleseszü szellemes grófné azonnal követte őket, s a gyermekszobában terittetett számukra. Egyenkint aztán az orosz tisztek is ide vonultak.

A délután keserves jeleneteknek volt megteremtője. A honvédtisztek tették le fegyvereiket az osztrákoknak. Tán azért siettek ugy vele, hogy túlessenek rajta, mig kéznél van az orosz karhatalom, mert eszökbe juthatna azoknak a vakmerő honvédeknek valami gonosz tréfát csinálni, ha csupán némettel van dolguk, s kard van a kezökben. Egészen biztositani kellett magát, hisz a fegyvertelen emberekkel aztán majd el tud ő bánni.

Akárhány tiszt kettétörte kardját s ugy dobta nekik oda.

Én is leadtam kardomat, s vele a Palugyánszkytól örök-emlékbe kapott pisztolyokat is. Nem nagyon sajnáltam, a mennyiben oly embertől voltak, ki hazám ellen harczolt. Hisz hogy kardot nem vont ki, végre is nevetséges; a huszárnak első és főfegyvere a ló, egy ezredesnek meg épenséggel nem az a feladata a csatában, hogy maga kaszaboljon, hanem az ügyes, tapintatos és szerencsés vezénylet, ha ez megvan, kardját akár otthon szegre is akaszthatja, azért mégis vitézül harczol. Egy hajszállal sem volt kevésbé ellenség, mint akármelyik kozák, s igy pisztolyai se lettek volna – mint ajándék – nagy becsben, kivéve mint harczi szerzemény.

Le voltunk sujtva a kétségbeesésig, s ki voltunk szolgáltatva annak az ellenségnek, kit annyiszor megtanitottunk futni, s átvették azon kardokat, melyek nekik mindenkor tiszteletet parancsoltak. Hogy nem szégyelték e szerepet? Tisztjeink még fegyvertelenül is büszkén, emelt fővel néztek szemébe azoknak, kik most elég bátorságot éreztek piszkolódni.