| Page 81, |
ligne 18, |
Montore, lisez Montere. |
| 97, |
18, |
à cette vie heureuse, union des deux époux,
lisez à cette union de deux époux. |
| 99, |
8, |
à ce discours je me fus, lisez je fus. |
| 103, |
6, |
voix méchante, lisez voix touchante. |
| 108, |
15, |
l’encens: la sottise, ponctuez ainsi,
l’encens, la sottise. |
| 104, |
19, |
le rêve d’un, lisez le rêve du bonheur. |
| 130, |
17 et 18, |
plaisanst, lisez plaisants. |
| 131, |
7, |
de ces élus chéris, lisez de ses élus. |
| 156, |
20, |
à une partie ce cette roche, lisez de cette. |
| 161, |
8 et 9, |
de ces heureux anachorètes, lisez de cet
heureux anachorète. |
| 173, |
21, |
contre l’usage, lisez de l’usage. |
| 206, |
3, |
jurai, lisez jurais. |
| 213, |
20, |
de petite structure, lisez stature. |
| 217, |
8, |
mettez des guillemets à la fin de ce paragraphe. |
| 230, |
20, |
un certificat, lisez une attestation. |
| 242, |
dernière de la note, on les trempe,
lisez on le trempe. |
| 272, |
13, |
crimes qui ressortent, lisez qui ressortissent. |
| 281, |
22, |
quatre vints ans, lisez quatre-vingts ans. |
| 283, |
12, |
épithètes flatteutes, lisez épithètes flatteuses. |
| 289, |
22, |
le que pauvre en sa chaumière, lisez le
pauvre en sa chaumière. |
| 304, |
27, |
et concevi illos, lisez consevi. |
| 326, |
3, |
Titelive, lisez Tite-Live. |
| Ibid. |
11, |
Garcilasco, lisez Garcilasso. |
| 351, |
6, |
besogna lusciar, lisez lasciar. |
| 368, |
16, |
ærauco, lisez arauco. |
| 369, |
6, |
ce cacique se prononce, lisez le prononce. |
| 445, |
14, |
Méditerranée. — Saint Xénocrate, supprimez le trait. |