SUBSECT. IV.—Importunity and Opportunity of Time, Place, Conference, Discourse, Singing, Dancing, Music, Amorous Tales, Objects, Kissing, Familiarity, Tokens, Presents, Bribes, Promises, Protestations, Tears, &c.
All these allurements hitherto are afar off, and at a distance; I will come
nearer to those other degrees of love, which are conference, kissing,
dalliance, discourse, singing, dancing, amorous tales, objects, presents,
&c., which as so many sirens steal away the hearts of men and women. For,
as Tacitus observes, l. 2, [5054]“It is no sufficient trial of a maid's
affection by her eyes alone, but you must say something that shall be more
available, and use such other forcible engines; therefore take her by the
hand, wring her fingers hard, and sigh withal; if she accept this in good
part, and seem not to be much averse, then call her mistress, take her
about the neck and kiss her, &c.” But this cannot be done except they first
get opportunity of living, or coming together, ingress, egress, and
regress; letters and commendations may do much, outward gestures and
actions: but when they come to live near one another, in the same street,
village, or together in a house, love is kindled on a sudden. Many a
serving-man by reason of this opportunity and importunity inveigles his
master's daughter, many a gallant loves a dowdy, many a gentleman runs upon
his wife's maids; many ladies dote upon their men, as the queen in Ariosto
did upon the dwarf, many matches are so made in haste, and they are
compelled as it were by [5055]necessity so to love, which had they been
free, come in company of others, seen that variety which many places
afford, or compared them to a third, would never have looked one upon
another. Or had not that opportunity of discourse and familiarity been
offered, they would have loathed and contemned those whom, for want of
better choice and other objects, they are fatally driven on, and by reason
of their hot blood, idle life, full diet, &c., are forced to dote upon them
that come next. And many times those which at the first sight cannot fancy
or affect each other, but are harsh and ready to disagree, offended with
each other's carriage, like Benedict and Beatrice in the [5056]comedy, and
in whom they find many faults, by this living together in a house,
conference, kissing, colling, and such like allurements, begin at last to
dote insensibly one upon another.
It was the greatest motive that Potiphar's wife had to dote upon Joseph,
and [5057]Clitiphon upon Leucippe his uncle's daughter, because the plague
being at Bizance, it was his fortune for a time to sojourn with her, to sit
next her at the table, as he tells the tale himself in Tatius, lib. 2.
(which, though it be but a fiction, is grounded upon good observation, and
doth well express the passions of lovers), he had opportunity to take her
by the hand, and after a while to kiss, and handle her paps, &c., [5058]
which made him almost mad. Ismenias the orator makes the like confession in
Eustathius, lib. 1, when he came first to Sosthene's house, and sat at
table with Cratistes his friend, Ismene, Sosthene's daughter, waiting on
them “with her breasts open, arms half bare,” [5059]Nuda pedem, discincta
sinum, spoliata lacertos; after the Greek fashion in those times,—[5060]
nudos media plus parte lacertos, as Daphne was when she fled from
Phoebus (which moved him much), was ever ready to give attendance on him,
to fill him drink, her eyes were never off him, rogabundi oculi, those
speaking eyes, courting eyes, enchanting eyes; but she was still smiling on
him, and when they were risen, that she had got a little opportunity,
[5061]“she came and drank to him, and withal trod upon his toes, and would
come and go, and when she could not speak for the company, she would wring
his hand,” and blush when she met him: and by this means first she overcame
him (bibens amorem hauriebam simul), she would kiss the cup and drink to
him, and smile, “and drink where he drank on that side of the cup,” by
which mutual compressions, kissings, wringing of hands, treading of feet,
&c. Ipsam mihi videbar sorbillare virginem, I sipped and sipped so long,
till at length I was drunk in love upon a sudden. Philocharinus, in [5062]
Aristaenetus, met a fair maid by chance, a mere stranger to him, he looked
back at her, she looked back at him again, and smiled withal.
[5063]Ille dies lethi primus, primusque malorum
Causa fuit.———
It was the sole cause of his farther acquaintance, and love that undid him.
[5064]O nullis tutum credere blanditiis.
This opportunity of time and place, with their circumstances, are so
forcible motives, that it is impossible almost for two young folks equal in
years to live together, and not be in love, especially in great houses,
princes' courts, where they are idle in summo gradu, fare well, live at
ease, and cannot tell otherwise how to spend their time. [5065]Illic
Hippolitum pone, Priapus erit. Achilles was sent by his mother Thetis to
the island of Scyros in the Aegean sea (where Lycomedes then reigned) in his
nonage to be brought up; to avoid that hard destiny of the oracle (he
should be slain at the siege of Troy): and for that cause was nurtured in
Genesco, amongst the king's children in a woman's habit; but see the event:
he compressed Deidamia, the king's fair daughter, and had a fine son,
called Pyrrhus by her. Peter Abelard the philosopher, as he tells the tale
himself, being set by Fulbertus her uncle to teach Heloise his lovely
niece, and to that purpose sojourned in his house, and had committed agnam
tenellam famelico lupo, I use his own words, he soon got her good will,
plura erant oscula quam sententiae and he read more of love than any other
lecture; such pretty feats can opportunity plea; primum domo conjuncti,
inde animis, &c. But when as I say, nox, vinum, et adolescentia, youth,
wine, and night, shall concur, nox amoris et quietis conscia, 'tis a
wonder they be not all plunged over head and ears in love; for youth is
benigna in amorem, et prona materies, a very combustible matter, naphtha
itself, the fuel of love's fire, and most apt to kindle it. If there be
seven servants in an ordinary house, you shall have three couple in some
good liking at least, and amongst idle persons how should it be otherwise?
“Living at [5066]Rome,” saith Aretine's Lucretia, “in the flower of my
fortunes, rich, fair, young, and so well brought up, my conversation, age,
beauty, fortune, made all the world admire and love me.” Night alone, that
one occasion, is enough to set all on fire, and they are so cunning in
great houses, that they make their best advantage of it: Many a
gentlewoman, that is guilty to herself of her imperfections, paintings,
impostures, will not willingly be seen by day, but as [5067]Castilio
noteth, in the night, Diem ut glis odit, taedarum lucem super omnia
mavult, she hateth the day like a dormouse, and above all things loves
torches and candlelight, and if she must come abroad in the day, she
covets, as [5068]in a mercer's shop, a very obfuscate and obscure sight.
And good reason she hath for it: Nocte latent mendae, and many an amorous
gull is fetched over by that means. Gomesius lib. 3. de sale gen. c.
22. gives instance in a Florentine gentleman, that was so deceived with a
wife, she was so radiantly set out with rings and jewels, lawns, scarves,
laces, gold, spangles, and gaudy devices, that the young man took her to be
a goddess (for he never saw her but by torchlight); but after the wedding
solemnities, when as he viewed her the next morning without her tires, and
in a clear day, she was so deformed, a lean, yellow, shrivelled, &c., such
a beastly creature in his eyes, that he could not endure to look upon her.
Such matches are frequently made in Italy, where they have no other
opportunity to woo but when they go to church, or, as [5069]in Turkey, see
them at a distance, they must interchange few or no words, till such time
they come to be married, and then as Sardus lib. 1. cap. 3. de morb.
gent. and [5070]Bohemus relate of those old Lacedaemonians, “the bride is
brought into the chamber, with her hair girt about her, the bridegroom
comes in and unties the knot, and must not see her at all by daylight, till
such time as he is made a father by her.” In those hotter countries these
are ordinary practices at this day; but in our northern parts, amongst
Germans, Danes, French, and Britons, the continent of Scandia and the rest,
we assume more liberty in such cases; we allow them, as Bohemus saith, to
kiss coming and going, et modo absit lascivia, in cauponem ducere, to
talk merrily, sport, play, sing, and dance so that it be modestly done, go
to the alehouse and tavern together. And 'tis not amiss, though [5071]
Chrysostom, Cyprian, Hierome, and some other of the fathers speak bitterly
against it: but that is the abuse which is commonly seen at some drunken
matches, dissolute meetings, or great unruly feasts. [5072]“A young,
pickedevanted, trim-bearded fellow,” saith Hierome, “will come with a company
of compliments, and hold you up by the arm as you go, and wringing your
fingers, will so be enticed, or entice: one drinks to you, another
embraceth, a third kisseth, and all this while the fiddler plays or sings a
lascivious song; a fourth singles you out to dance, [5073]one speaks by
beck and signs, and that which he dares not say, signifies by passions;
amongst so many and so great provocations of pleasure, lust conquers the
most hard and crabbed minds, and scarce can a man live honest amongst
feastings, and sports, or at such great meetings.” For as he goes on,
[5074]“she walks along and with the ruffling of her clothes, makes men
look at her, her shoes creak, her paps tied up, her waist pulled in to make
her look small, she is straight girded, her hairs hang loose about her
ears, her upper garment sometimes falls, and sometimes tarries to show her
naked shoulders, and as if she would not be seen, she covers that in all
haste, which voluntarily she showed.” And not at feasts, plays, pageants,
and such assemblies, [5075]but as Chrysostom objects, these tricks are put
in practice “at service time in churches, and at the communion itself.” If
such dumb shows, signs, and more obscure significations of love can so
move, what shall they do that have full liberty to sing, dance, kiss, coll,
to use all manner of discourse and dalliance! What shall he do that is
beleaguered of all sides?
[5076]Quem tot, tam roseae petunt puellae,
Quem cultae cupiunt nurus, amorque
Omnis undique et undecunque et usque,
Omnis ambit Amor, Venusque Hymenque.
After whom so many rosy maids inquire,
Whom dainty dames and loving wights desire,
In every place, still, and at all times sue,
Whom gods and gentle goddesses do woo.
How shall he contain? The very tone of some of their voices, a pretty
pleasing speech, an affected tone they use, is able of itself to captivate
a young man; but when a good wit shall concur, art and eloquence,
fascinating speech, pleasant discourse, sweet gestures, the Sirens
themselves cannot so enchant.
[5077]P. Jovius commends his Italian
countrywomen, to have an excellent faculty in this kind, above all other
nations, and amongst them the Florentine ladies: some prefer Roman and
Venetian courtesans, they have such pleasing tongues, and such
[5078]
elegancy of speech, that they are able to overcome a saint,
Pro facie
multis vox sua lena fuit. Tanta gratia vocis famam conciliabat, saith
Petronius
[5079]in his fragment of pure impurities, I mean his
Satyricon,
tam dulcis sonus permulcebat aera, ut putares inter auras cantare Syrenum
concordiam; she sang so sweetly that she charmed the air, and thou wouldst
have thought thou hadst heard a concert of Sirens. “O good God, when Lais
speaks, how sweet it is!” Philocolus exclaims in Aristenaetus, to hear a
fair young gentlewoman play upon the virginals, lute, viol, and sing to it,
which as Gellius observes,
lib. 1. cap. 11. are
lascivientium
delicicae, the chief delight of lovers, must needs be a great enticement.
Parthenis was so taken.
[5080]Mi vox ista avida haurit ab aure animam: O
sister Harpedona (she laments) I am undone,
[5081]“how sweetly he sings,
I'll speak a bold word, he is the properest man that ever I saw in my life:
O how sweetly he sings, I die for his sake, O that he would love me again!”
If thou didst but hear her sing, saith
[5082]Lucian, “thou wouldst forget
father and mother, forsake all thy friends, and follow her.” Helena is
highly commended by
[5083]Theocritus the poet for her sweet voice and
music; none could play so well as she, and Daphnis in the same Edyllion,
Quam tibi os dulce est, et vox amabilis o Daphni,
Jucundius est audire te canentem, quam mel lingere!
How sweet a face hath Daphne, how lovely a voice!
Honey itself is not so pleasant in my choice.
A sweet voice and music are powerful enticers. Those Samian singing
wenches, Aristonica, Onanthe and Agathocleia,
regiis diadematibus
insultarunt, insulted over kings themselves, as
[5084]Plutarch contends.
Centum luminibus cinctum caput Argus habebat, Argus had a hundred eyes,
all so charmed by one silly pipe, that he lost his head. Clitiphon
complains in
[5085]Tatius of Leucippe's sweet tunes, “he heard her play by
chance upon the lute, and sing a pretty song to it in commendations of a
rose,” out of old Anacreon belike;
Rosa honor decusque florum,
Rosa flos odorque divum,
Hominum rosa est voluptas,
Decus illa Gratiarum,
Florente amoris hora,
Rosa suavium Diones, &c.
Rose the fairest of all flowers.
Rose delight of higher powers,
Rose the joy of mortal men,
Rose the pleasure of fine women,
Rose the Graces' ornament,
Rose Dione's sweet content.
To this effect the lovely virgin with a melodious air upon her golden wired
harp or lute, I know not well whether, played and sang, and that
transported him beyond himself, “and that ravished his heart.” It was
Jason's discourse as much as his beauty, or any other of his good parts,
which delighted Medea so much.
Animus simul forma dulcibusque verbis.
It was Cleopatra's sweet voice and pleasant speech which inveigled Antony,
above the rest of her enticements.
Verba ligant hominem, ut taurorum
cornua funes, “as bulls' horns are bound with ropes, so are men's hearts
with pleasant words.” “Her words burn as fire,”
Eccles. ix. 10. Roxalana
bewitched Suleiman the Magnificent, and Shore's wife by this engine overcame
Edward the Fourth,
[5087]Omnibus una omnes surripuit Veneres. The wife
of Bath in Chaucer confesseth all this out of her experience.
Some folk desire us for riches.
Some for shape, some for fairness,
Some for that she can sing or dance.
Some for gentleness, or for dalliance.
[5088]Peter Aretine's Lucretia telleth as much and more of herself, “I
counterfeited honesty, as if I had been virgo virginissima, more than a
vestal virgin, I looked like a wife, I was so demure and chaste, I did add
such gestures, tunes, speeches, signs and motions upon all occasions, that
my spectators and auditors were stupefied, enchanted, fastened all to their
places, like so many stocks and stones.” Many silly gentlewomen are fetched
over in like sort, by a company of gulls and swaggering companions, that
frequently belie noblemen's favours, rhyming Coribantiasmi, Thrasonean
Rhadomantes or Bombomachides, that have nothing in them but a few player's
ends and compliments, vain braggadocians, impudent intruders, that can
discourse at table of knights and lords' combats, like [5089]Lucian's
Leonitiscus, of other men's travels, brave adventures, and such common
trivial news, ride, dance, sing old ballad tunes, and wear their clothes in
fashion, with a good grace; a fine sweet gentleman, a proper man, who could
not love him! She will have him though all her friends say no, though she
beg with him. Some again are incensed by reading amorous toys, Amadis de
Gaul, Palmerin de Oliva, the Knight of the Sun, &c., or hearing such tales
of [5090]lovers, descriptions of their persons, lascivious discourses,
such as Astyanassa, Helen's waiting-woman, by the report of Suidas, writ of
old, de variis concubitus modis, and after her Philenis and Elephantine;
or those light tracts of[5091]Aristides Milesius (mentioned by Plutarch)
and found by the Persians in Crassus' army amongst the spoils, Aretine's
dialogues, with ditties, love songs, &c., must needs set them on fire, with
such like pictures, as those of Aretine, or wanton objects of what kind
soever; “no stronger engine than to hear or read of love toys, fables and
discourses” ([5092]one saith) “and many by this means are quite mad.” At
Abdera in Thrace (Andromeda one of Euripides' tragedies being played) the
spectators were so much moved with the object, and those pathetical love
speeches of Perseus, amongst the rest, “O Cupid, Prince of Gods and men,”
&c. that every man almost a good while after spake pure iambics, and raved
still on Perseus' speech, “O Cupid, Prince of Gods and men.” As carmen,
boys and apprentices, when a new song is published with us, go singing that
new tune still in the streets, they continually acted that tragical part of
Perseus, and in every man's mouth was “O Cupid,” in every street, “O
Cupid,” in every house almost, “O Cupid, Prince of Gods and men,”
pronouncing still like stage-players, “O Cupid;” they were so possessed all
with that rapture, and thought of that pathetical love speech, they could
not a long time after forget, or drive it out of their minds, but “O Cupid,
Prince of Gods and men,” was ever in their mouths. This belike made
Aristotle, Polit. lib. 7. cap. 18. forbid young men to see comedies, or
to hear amorous tales.
[5093]Haec igitur juvenes nequam facilesque puellae
Inspiciant———
“let not young folks meddle at all with such matters.” And this made the
Romans, as
[5094]Vitruvius relates, put Venus' temple in the suburbs,
extra murum, ne adolescentes venereis insuescant, to avoid all occasions
and objects. For what will not such an object do? Ismenias, as he walked in
Sosthene's garden, being now in love, when he saw so many
[5095]lascivious
pictures, Thetis' marriage, and I know not what, was almost beside himself.
And to say truth, with a lascivious object who is not moved, to see others
dally, kiss, dance? And much more when he shall come to be an actor
himself.
To kiss and be kissed, which, amongst other lascivious provocations, is as
a burden in a song, and a most forcible battery, as infectious, [5096]
Xenophon thinks, as the poison of a spider; a great allurement, a fire
itself, prooemium aut anticoenium, the prologue of burning lust (as
Apuleius adds), lust itself, [5097]Venus quinta parte sui nectaris imbuit,
a strong assault, that conquers captains, and those all commanding forces,
([5098]Domasque ferro sed domaris osculo). [5099]Aretine's Lucretia,
when she would in kindness overcome a suitor of hers, and have her desire
of him, “took him about the neck, and kissed him again and again,” and to
that, which she could not otherwise effect, she made him so speedily and
willingly condescend. And 'tis a continual assault,—[5100]hoc non
deficit incipitque semper, always fresh, and ready to [5101]begin as at
first, basium nullo fine terminatur, sed semper recens est, and hath a
fiery touch with it.
[5102]———Tenta modo tangere corpus,
Jam tua mellifluo membra calore fluent.
Especially when they shall be lasciviously given, as he feelingly said,
[5103]et me praessulum deosculata Fotis, Catenatis lacertis,
[5104]
Obtorto valgiter labello.
Dum semiulco suavio
Meam puellam suavior,
Anima tunc aegra et saucia
Concurrit ad labia mihi.
The soul and all is moved;
[5106]Jam pluribus osculis labra crepitabant,
animarum quoque mixturam facientes, inter mutuos complexus animas
anhelantes,
Et transfudimus hinc et hinc labellis
Errantes animas, valete curae.
“They breathe out their souls and spirits together with their kisses,”
saith
[5108]Balthazar Castilio, “change hearts and spirits, and mingle
affections as they do kisses, and it is rather a connection of the mind
than of the body.” And although these kisses be delightsome and pleasant,
Ambrosial kisses,
[5109]Suaviolum dulci dulcius Ambrosia, such as
[5110]
Ganymede gave Jupiter,
Nectare suavius, sweeter than
[5111]nectar,
balsam, honey,
[5112]Oscula merum amorem stillantia, love-dropping
kisses; for
The gilliflower, the rose is not so sweet,
As sugared kisses be when lovers meet;
Yet they leave an irksome impression, like that of aloes or gall,
[5113]Ut mi ex Ambrosia, mutatum jam foret illud
Suaviolum tristi tristius helleboro.
At first Ambrose itself was not sweeter,
At last black hellebore was not so bitter.
They are deceitful kisses,
[5114]Quid me mollibus implicas lacertis?
Quid fallacibus osculis inescas?&c.
Why dost within thine arms me lap,
And with false kisses me entrap.
They are destructive, and the more the worse:
[5115]Et quae me perdunt,
oscula mille dabat, they are the bane of these miserable lovers. There be
honest kisses, I deny not,
osculum charitatis, friendly kisses, modest
kisses, vestal-virgin kisses, officious and ceremonial kisses, &c.
Osculi
sensus, brachiorum amplexus, kissing and embracing are proper gifts of
Nature to a man; but these are too lascivious kisses,
[5116]Implicuitque
suos circum meet colla lacertos, &c. too continuate and too violent,
[5117]Brachia non hederae, non vincunt oscula conchae; they cling like
ivy, close as an oyster, bill as doves, meretricious kisses, biting of
lips,
cum additamento: Tam impresso ore (saith
[5118]Lucian)
ut vix
labia detrahant, inter deosculandum mordicantes, tum et os aperientes
quoque et mammas attrectantes, &c. such kisses as she gave to Gyton,
innumera oscula dedit non repugnanti puero, cervicem invadens,
innumerable kisses, &c. More than kisses, or too homely kisses: as those
that
[5119]he spake of,
Accepturus ab ipsa venere 7, suavia, &c. with
such other obscenities that vain lovers use, which are abominable and
pernicious. If, as Peter de Ledesmo
cas. cons. holds, every kiss a man
gives his wife after marriage, be
mortale peccatum, a mortal sin, or that
of
[5120]Hierome,
Adulter est quisquis in uxorem suam ardentior est
amator; or that of Thomas Secund.
quaest. 154. artic. 4. contactus et
osculum sit mortale peccatum, or that of Durand.
Rational. lib. 1. cap.
10. abstinere debent conjuges a complexu, toto tempore quo solennitas
nuptiarum interdicitur, what shall become of all such
[5121]immodest
kisses and obscene actions, the forerunners of brutish lust, if not lust
itself! What shall become of them that often abuse their own wives? But
what have I to do with this?
That which I aim at, is to show you the progress of this burning lust; to
epitomise therefore all this which I have hitherto said, with a familiar
example out of that elegant Musaeus, observe but with me those amorous
proceedings of Leander and Hero: they began first to look one on another
with a lascivious look,
Oblique intuens inde nutibus,—
Nutibus mutuis inducens in errorem mentem puellae.
Et illa e contra nutibus mutuis juvenis
Leandri quod amorem non renuit, &c. Inde
Adibat in tenebris tacite quidem stringens
Roseos puellae digitos, ex imo suspirabat
Vehementer———Inde
Virginis autem bene olens collum osculatus.
Tale verbum ait amoris ictus stimulo,
Preces audi et amoris miserere mei, &c.
Sic fatus recusantis persuasit mentem puellae.
With becks and nods he first began
To try the wench's mind.
With becks and nods and smiles again
An answer he did find.
And in the dark he took her by the hand,
And wrung it hard, and sighed grievously,
And kiss'd her too, and woo'd her as he might,
With pity me, sweetheart, or else I die,
And with such words and gestures as there past,
He won his mistress' favour at the last.
The same proceeding is elegantly described by Apollonius in his
Argonautics, between Jason and Medea, by Eustathius in the ten books of the
loves of Ismenias and Ismene, Achilles Tatius between his Clitophon and
Leucippe, Chaucer's neat poem of Troilus and Cresseide; and in that notable
tale in Petronius of a soldier and a gentlewoman of Ephesus, that was so
famous all over Asia for her chastity, and that mourned for her husband:
the soldier wooed her with such rhetoric as lovers use to do,—
placitone
etiam pugnabis amori? &c. at last,
frangi pertinaciam passa est, he got
her good will, not only to satisfy his lust,
[5122]but to hang her dead
husband's body on the cross (which he watched instead of the thief's that
was newly stolen away), whilst he wooed her in her cabin. These are tales,
you will say, but they have most significant morals, and do well express
those ordinary proceedings of doting lovers.
Many such allurements there are, nods, jests, winks, smiles, wrestlings,
tokens, favours, symbols, letters, valentines, &c. For which cause belike,
Godfridus lib. 2. de amor. would not have women learn to write. Many such
provocations are used when they come in presence, [5123]10 they will and
will not,
Malo me Galatea petit lasciva puella,
Et fugit ad salices, et se cupit ante videri.
My mistress with an apple woos me,
And hastily to covert goes
To hide herself, but would be seen
With all her heart before, God knows.
Hero so tripped away from Leander as one displeased,
[5124]Yet as she went full often look'd behind,
And many poor excuses did she find
To linger by the way,———
but if he chance to overtake her, she is most averse, nice and coy,
Denegat et pugnat, sed vult super omnia vinci.
She seems not won, but won she is at length,
In such wars women use but half their strength.
Sometimes they lie open and are most tractable and coming, apt, yielding,
and willing to embrace, to take a green gown, with that shepherdess in
Theocritus,
Edyl. 27. to let their coats, &c., to play and dally, at such
seasons, and to some, as they spy their advantage; and then coy, close
again, so nice, so surly, so demure, you had much better tame a colt, catch
or ride a wild horse, than get her favour, or win her love, not a look, not
a smile, not a kiss for a kingdom.
[5125]Aretine's Lucretia was an
excellent artisan in this kind, as she tells her own tale, “Though I was by
nature and art most beautiful and fair, yet by these tricks I seemed to be
far more amiable than I was, for that which men earnestly seek and cannot
attain, draws on their affection with a most furious desire. I had a suitor
loved me dearly” (said she), “and the
[5126]more he gave me, the more
eagerly he wooed me, the more I seemed to neglect, to scorn him, and which
I commonly gave others, I would not let him see me, converse with me, no,
not have a kiss.” To gull him the more, and fetch him over (for him only I
aimed at) I personated mine own servant to bring in a present from a
Spanish count, whilst he was in my company, as if he had been the count's
servant, which he did excellently well perform:
[5127]Comes de monte
Turco, “my lord and master hath sent your ladyship a small present, and
part of his hunting, a piece of venison, a pheasant, a few partridges, &c.
(all which she bought with her own money), commends his love and service to
you, desiring you to accept of it in good part, and he means very shortly
to come and see you.” Withal she showed him rings, gloves, scarves, coronets
which others had sent her, when there was no such matter, but only to
circumvent him.
[5128]By these means (as she concludes) “I made the poor
gentleman so mad, that he was ready to spend himself, and venture his
dearest blood for my sake.” Philinna, in
[5129]Lucian, practised all this
long before, as it shall appear unto you by her discourse; for when
Diphilus her sweetheart came to see her (as his daily custom was) she
frowned upon him, would not vouchsafe him her company, but kissed Lamprius
his co-rival, at the same time
[5130]before his face: but why was it? To
make him (as she telleth her mother that chid her for it) more jealous; to
whet his love, to come with a greater appetite, and to know that her favour
was not so easy to be had. Many other tricks she used besides this (as she
there confesseth), for she would fall out with, and anger him of set
purpose, pick quarrels upon no occasion, because she would be reconciled to
him again.
Amantium irae amoris redintegratio, as the old saying is, the
falling out of lovers is the renewing of love; and according to that of
Aristenaetis,
jucundiores amorum post injurias deliciae, love is increased
by injuries, as the sunbeams are more gracious after a cloud. And surely
this aphorism is most true; for as Ampelis informs Crisis in the said
Lucian,
[5131]“If a lover be not jealous, angry, waspish, apt to fall out,
sigh and swear, he is no true lover.” To kiss and coll, hang about her
neck, protest, swear and wish, are but ordinary symptoms,
incipientis
adhuc et crescentis amoris signa; but if he be jealous, angry, apt to
mistake, &c.,
bene speres licet, sweet sister he is thine own; yet if you
let him alone, humour him, please him, &c., and that he perceive once he
hath you sure, without any co-rival, his love will languish, and he will
not care so much for you. Hitherto (saith she) can I speak out of
experience; Demophantus a rich fellow was a suitor of mine, I seemed to
neglect him, and gave better entertainment to Calliades the painter before
his face,
principio abiit, verbis me insectatus, at first he went away
all in a chafe, cursing and swearing, but at last he came submitting
himself, vowing and protesting he loved me most dearly, I should have all
he had, and that he would kill himself for my sake. Therefore I advise thee
(dear sister Crisis) and all maids, not to use your suitors over kindly;
insolentes enim sunt hoc cum sentiunt, 'twill make them proud and
insolent; but now and then reject them, estrange thyself,
et si me audies
semel atque iterum exclude, shut him out of doors once or twice, let him
dance attendance; follow my counsel, and by this means
[5132]you shall
make him mad, come off roundly, stand to any conditions, and do whatsoever
you will have him. These are the ordinary practices; yet in the said
Lucian, Melissa methinks had a trick beyond all this; for when her suitor
came coldly on, to stir him up, she writ one of his co-rival's names and
her own in a paper,
Melissa amat Hermotimum, Hermotimus Mellissam,
causing it to be stuck upon a post, for all gazers to behold, and lost it
in the way where he used to walk; which when the silly novice perceived,
statim ut legit credidit, instantly apprehended it was so, came raving to
me, &c.
[5133]“and so when I was in despair of his love, four months after
I recovered him again.” Eugenia drew Timocles for her valentine, and wore
his name a long time after in her bosom: Camaena singled out Pamphilus to
dance, at Myson's wedding (some say), for there she saw him first;
Felicianus overtook Caelia by the highway side, offered his service, thence
came further acquaintance, and thence came love. But who can repeat half
their devices? What Aretine experienced, what conceited Lucian, or wanton
Aristenaetus? They will deny and take, stiffly refuse, and yet earnestly
seek the same, repel to make them come with more eagerness, fly from if you
follow, but if averse, as a shadow they will follow you again,
fugientem
sequitur, sequentem fugit; with a regaining retreat, a gentle reluctancy,
a smiling threat, a pretty pleasant peevishness they will put you off, and
have a thousand such several enticements. For as he saith,
[5134]Non est forma satis, nec quae vult bella videri,
Debet vulgari more placere suis.
Dicta, sales, lusus, sermones, gratia, risus,
Vincunt naturae candidioris opus.
'Tis not enough though she be fair of hue,
For her to use this vulgar compliment:
But pretty toys and jests, and saws and smiles,
As far beyond what beauty can attempt.
[5135]For this cause belike Philostratus, in his images, makes diverse
loves, “some young, some of one age, some of another, some winged, some of
one sex, some of another, some with torches, some with golden apples, some
with darts, gins, snares, and other engines in their hands,” as Propertius
hath prettily painted them out,
lib. 2. et 29. and which some
interpret, diverse enticements, or diverse affections of lovers, which if
not alone, yet jointly may batter and overcome the strongest constitutions.
It is reported of Decius, and Valerianus, those two notorious persecutors
of the church, that when they could enforce a young Christian by no means
(as [5136]Hierome records) to sacrifice to their idols, by no torments or
promises, they took another course to tempt him: they put him into a fair
garden, and set a young courtesan to dally with him, [5137]“took him about
the neck and kissed him, and that which is not to be named,” manibusque
attrectare, &c., and all those enticements which might be used, that whom
torments could not, love might batter and beleaguer. But such was his
constancy, she could not overcome, and when this last engine would take no
place, they left him to his own ways. At [5138]Berkley in Gloucestershire,
there was in times past a nunnery (saith Gualterus Mapes, an old
historiographer, that lived 400 years since), “of which there was a noble
and a fair lady abbess: Godwin, that subtile Earl of Kent, travelling that
way, (seeking not her but hers) leaves a nephew of his, a proper young
gallant (as if he had been sick) with her, till he came back again, and
gives the young man charge so long to counterfeit, till he had deflowered
the abbess, and as many besides of the nuns as he could, and leaves him
withal rings, jewels, girdles, and such toys to give them still, when they
came to visit him. The young man, willing to undergo such a business,
played his part so well, that in short space he got up most of their
bellies, and when he had done, told his lord how he had sped: [5139]his
lord made instantly to the court, tells the king how such a nunnery was
become a bawdy-house, procures a visitation, gets them to be turned out,
and begs the lands to his own use.” This story I do therefore repeat, that
you may see of what force these enticements are, if they be opportunely
used, and how hard it is even for the most averse and sanctified souls to
resist such allurements. John Major in the life of John the monk, that
lived in the days of Theodosius, commends the hermit to have been a man of
singular continency, and of a most austere life; but one night by chance
the devil came to his cell in the habit of a young market wench that had
lost her way, and desired for God's sake some lodging with him. [5140]“The
old man let her in, and after some common conference of her mishap, she
began to inveigle him with lascivious talk and jests, to play with his
beard, to kiss him, and do worse, till at last she overcame him. As he went
to address himself to that business, she vanished on a sudden, and the
devils in the air laughed him to scorn.” Whether this be a true story, or a
tale, I will not much contend, it serves to illustrate this which I have
said.
Yet were it so, that these of which I have hitherto spoken, and such like
enticing baits, be not sufficient, there be many others, which will of
themselves intend this passion of burning lust, amongst which, dancing is
none of the least; and it is an engine of such force, I may not omit it.
Incitamentum libidinis, Petrarch calls it, the spur of lust. “A [5141]
circle of which the devil himself is the centre. [5142]Many women that use
it, have come dishonest home, most indifferent, none better.” [5143]
Another terms it “the companion of all filthy delights and enticements,
and 'tis not easily told what inconveniences come by it, what scurrile talk,
obscene actions,” and many times such monstrous gestures, such lascivious
motions, such wanton tunes, meretricious kisses, homely embracings.
Incipiat prurire choro, plausuque probatae
Ad terram tremula descendant clune puellae,
Irritamentum Veneris languentis)———
that it will make the spectators mad. When that epitomiser of
[5145]Trogus
had to the full described and set out King Ptolemy's riot as a chief engine
and instrument of his overthrow, he adds,
tympanum et tripudium, fiddling
and dancing: “the king was not a spectator only, but a principal actor
himself.” A thing nevertheless frequently used, and part of a gentlewoman's
bringing up, to sing, dance, and play on the lute, or some such instrument,
before she can say her paternoster, or ten commandments. 'Tis the next way
their parents think to get them husbands, they are compelled to learn, and
by that means,
[5146]Incoestos amores de tenero meditantur ungue; 'tis a
great allurement as it is often used, and many are undone by it. Thais, in
Lucian, inveigled Lamprias in a dance, Herodias so far pleased Herod, that
she made him swear to give her what she would ask, John Baptist's head in a
platter.
[5147]Robert, Duke of Normandy, riding by Falais, spied Arlette,
a fair maid, as she danced on a green, and was so much enamoured with the
object, that
[5148]she must needs lie with her that night. Owen Tudor won
Queen Catherine's affection in. a dance, falling by chance with his head in
her lap. Who cannot parallel these stories out of his experience?
Speusippas a noble gallant in
[5149]that Greek Aristenaetus, seeing
Panareta a fair young gentlewoman dancing by accident, was so far in love
with her, that for a long time after he could think of nothing but
Panareta: he came raving home full of Panareta: “Who would not admire her,
who would not love her, that should but see her dance as I did? O
admirable, O divine Panareta! I have seen old and new Rome, many fair
cities, many proper women, but never any like to Panareta, they are dross,
dowdies all to Panareta! O how she danced, how she tripped, how she turned,
with what a grace! happy is that man that shall enjoy her. O most
incomparable, only, Panareta!” When Xenophon, in
Symposio, or Banquet, had
discoursed of love, and used all the engines that might be devised, to move
Socrates, amongst the rest, to stir him the more, he shuts up all with a
pleasant interlude or dance of Dionysius and Ariadne.
[5150]“First Ariadne
dressed like a bride came in and took her place; by and by Dionysius
entered, dancing to the music. The spectators did all admire the young
man's carriage; and Ariadne herself was so much affected with the sight,
that she could scarce sit. After a while Dionysius beholding Ariadne, and
incensed with love, bowing to her knees, embraced her first, and kissed her
with a grace; she embraced him again, and kissed him with like affection,
&c., as the dance required; but they that stood by, and saw this, did much
applaud and commend them both for it. And when Dionysius rose up, he raised
her up with him, and many pretty gestures, embraces, kisses, and love
compliments passed between them: which when they saw fair Bacchus and
beautiful Ariadne so sweetly and so unfeignedly kissing each other, so
really embracing, they swore they loved indeed, and were so inflamed with
the object, that they began to rouse up themselves, as if they would have
flown. At the last when they saw them still, so willingly embracing, and
now ready to go to the bride-chamber, they were so ravished, with it, that
they that were unmarried, swore they would forthwith marry, and those that
were married called instantly for their horses, and galloped home to their
wives.” What greater motive can there be than this burning lust? what so
violent an oppugner? Not without good cause therefore so many general
councils condemn it, so many fathers abhor it, so many grave men speak
against it; “Use not the company of a woman,” saith Siracides,
8. 4. “that
is a singer, or a dancer; neither hear, lest thou be taken in her
craftiness.”
In circo non tam cernitur quam discitur libido.
[5151]Haedus
holds, lust in theatres is not seen, but learned. Gregory Nazianzen that
eloquent divine, (
[5152]as he relates the story himself,) when a noble
friend of his solemnly invited him with other bishops, to his daughter
Olympia's wedding, refused to come:
[5153]“For it is absurd to see an old
gouty bishop sit amongst dancers;” he held it unfit to be a spectator, much
less an actor.
Nemo saltat sobrius, Tully writes, he is not a sober man
that danceth; for some such reason (belike) Domitian forbade the Roman
senators to dance, and for that fact removed many of them from the senate.
But these, you will say, are lascivious and Pagan dances, 'tis the abuse
that causeth such inconvenience, and I do not well therefore to condemn,
speak against, or “innocently to accuse the best and pleasantest thing (so
[5154]Lucian calls it) that belongs to mortal men.” You misinterpret, I
condemn it not; I hold it notwithstanding an honest disport, a lawful
recreation, if it be opportune, moderately and soberly used: I am of
Plutarch's mind,
[5155]“that which respects pleasure alone, honest
recreation, or bodily exercise, ought not to be rejected and contemned:” I
subscribe to
[5156]Lucian, “'tis an elegant thing, which cheereth up the
mind, exerciseth the body, delights the spectators, which teacheth many
comely gestures, equally affecting the ears, eyes, and soul itself.”
Sallust discommends singing and dancing in Sempronia, not that she did sing
or dance, but that she did it in excess, 'tis the abuse of it; and
Gregory's refusal doth not simply condemn it, but in some folks. Many will
not allow men and women to dance together, because it is a provocation to
lust: they may as well, with Lycurgus and Mahomet, cut down all vines,
forbid the drinking of wine, for that it makes some men drunk.
[5157]Nihil prodest quod non laedere posset idem;
Igne quid utilius?———
I say of this as of all other honest recreations, they are like fire, good
and bad, and I see no such inconvenience, but that they may so dance, if it
be done at due times, and by fit persons: and conclude with Wolfungus
[5158]Hider, and most of our modern divines:
Si decorae, graves,
verecundae, plena luce bonorum virorum et matronarum honestarum, tempestive
fiant, probari possunt, et debent. “There is a time to mourn, a time to
dance,”
Eccles. iii. 4. Let them take their pleasures then, and as
[5159]
he said of old, “young men and maids flourishing in their age, fair and
lovely to behold, well attired, and of comely carriage, dancing a Greek
galliard, and as their dance required, kept their time, now turning, now
tracing, now apart now altogether, now a courtesy then a caper,” &c., and
it was a pleasant sight to see those pretty knots, and swimming figures.
The sun and moon (some say) dance about the earth, the three upper planets
about the sun as their centre, now stationary, now direct, now retrograde,
now in apogee, then in perigee, now swift then slow, occidental,
oriental, they turn round, jump and trace, ♂ and ☿ about the
sun with those thirty-three Maculae or Bourbonian planet,
circa Solem
saltantes Cytharedum, saith Fromundus. Four Medicean stars dance about
Jupiter, two Austrian about Saturn, &c., and all (belike) to the music of
the spheres. Our greatest counsellors, and staid senators, at some times
dance, as David before the ark,
2 Sam. vi. 14. Miriam,
Exod. xv. 20.
Judith,
xv. 13. (though the devil hence perhaps hath brought in those bawdy
bacchanals), and well may they do it. The greatest soldiers, as
[5160]
Quintilianus,
[5161]Aemilius Probus,
[5162]Coelius Rhodiginus, have proved
at large, still use it in Greece, Rome, and the most worthy senators,
cantare, saltare. Lucian, Macrobius, Libanus, Plutarch, Julius, Pollux,
Athenaeus, have written just tracts in commendation of it. In this our age
it is in much request in those countries, as in all civil commonwealths, as
Alexander ab Alexandro,
lib. 4. cap. 10. et lib. 2. cap. 25. hath
proved at large,
[5163]amongst the barbarians themselves none so
precious; all the world allows it.
[5164]Divitias contemno tuas, rex Craese, tuamque
Vendo Asiam, unguentis, flore, mero, choreis.
[5165]Plato, in his Commonwealth, will have dancing-schools to be
maintained, “that young folks might meet, be acquainted, see one another,
and be seen;” nay more, he would have them dance naked; and scoffs at them
that laugh at it. But Eusebius
praepar. Evangel. lib. 1. cap. 11. and
Theodoret
lib. 9. curat. graec. affect. worthily lash him for it; and well
they might: for as one saith,
[5166]“the very sight of naked parts
causeth enormous, exceeding concupiscences, and stirs up both men and women
to burning lust.” There is a mean in all things: this is my censure in
brief; dancing is a pleasant recreation of body and mind, if sober and
modest (such as our Christian dances are); if tempestively used, a furious
motive to burning lust; if as by Pagans heretofore, unchastely abused. But
I proceed.
If these allurements do not take place, for [5167]Simierus, that great
master of dalliance, shall not behave himself better, the more effectually
to move others, and satisfy their lust, they will swear and lie, promise,
protest, forge, counterfeit, brag, bribe, flatter and dissemble of all
sides. 'Twas Lucretia's counsel in Aretine, Si vis amica frui, promitte,
finge, jura, perjura, jacta, simula, mentire; and they put it well in
practice, as Apollo to Daphne,
Et Claros et Tenedos, patareaque regia servit,
Jupiter est genitor———
Delphos, Claros, and Tenedos serve me,
And Jupiter is known my sire to be.
[5169]The poorest swains will do as much,
[5170]Mille pecus nivei sunt
et mihi vallibus agni; “I have a thousand sheep, good store of cattle, and
they are all at her command,”
[5171]———Tibi nos, tibi nostra supellex,
Ruraque servierint———
“house, land, goods, are at her service,” as he is himself. Dinomachus, a
senator's son in
[5172]Lucian, in love with a wench inferior to him in
birth and fortunes, the sooner to accomplish his desire, wept unto her, and
swore he loved her with all his heart, and her alone, and that as soon as
ever his father died (a very rich man and almost decrepit) he would make
her his wife. The maid by chance made her mother acquainted with the
business, who being an old fox, well experienced in such matters, told her
daughter, now ready to yield to his desire, that he meant nothing less, for
dost thou think he will ever care for thee, being a poor wench,
[5173]that
may have his choice of all the beauties in the city, one noble by birth,
with so many talents, as young, better qualified, and fairer than thyself?
daughter believe him not: the maid was abashed, and so the matter broke
off. When Jupiter wooed Juno first (Lilius Giraldus relates it out of an
old comment on Theocritus) the better to effect his suit, he turned himself
into a cuckoo, and spying her one day walking alone, separated from the
other goddesses, caused a tempest suddenly to arise, for fear of which she
fled to shelter; Jupiter to avoid the storm likewise flew into her lap,
in
virginis Junonis gremium devolavit, whom Juno for pity covered in her
[5174]apron. But he turned himself forthwith into his own shape, began to
embrace and offer violence unto her,
sed illa matris metu abnuebat, but
she by no means would yield,
donec pollicitus connubium obtinuit, till he
vowed and swore to marry her, and then she gave consent. This fact was done
at Thornax hill, which ever after was called Cuckoo hill, and in perpetual
remembrance there was a temple erected to Telia Juno in the same place. So
powerful are fair promises, vows, oaths and protestations. It is an
ordinary thing too in this case to belie their age, which widows usually
do, that mean to marry again, and bachelors too sometimes,
[5175]Cujus octavum trepidavit aetas,
cernere lustrum;
to say they are younger than they are. Carmides in the said Lucian loved
Philematium, an old maid of forty-five years;
[5176]she swore to him she
was but thirty-two next December. But to dissemble in this kind, is
familiar of all sides, and often it takes.
[5177]Fallere credentem res
est operosa puellam, 'tis soon done, no such great mastery,
Egregiam vero
laudem, et spolia ampla,—and nothing so frequent as to belie their
estates, to prefer their suits, and to advance themselves. Many men to
fetch over a young woman, widows, or whom they love, will not stick to
crack, forge and feign any thing comes next, bid his boy fetch his cloak,
rapier, gloves, jewels, &c. in such a chest, scarlet-golden-tissue
breeches, &c. when there is no such matter; or make any scruple to give
out, as he did in Petronius, that he was master of a ship, kept so many
servants, and to personate their part the better take upon them to be
gentlemen of good houses, well descended and allied, hire apparel at
brokers, some scavenger or prick-louse tailors to attend upon them for the
time, swear they have great possessions,
[5178]bribe, lie, cog, and foist
how dearly they love, how bravely they will maintain her, like any lady,
countess, duchess, or queen; they shall have gowns, tiers, jewels, coaches,
and caroches, choice diet,
The heads of parrots, tongues of nightingales,
The brains of peacocks, and of ostriches,
Their bath shall be the juice of gilliflowers,
Spirit of roses and of violets,
The milk of unicorns, &c.
as old Volpone courted Celia in the
[5179]comedy, when as they are no
such men, not worth a groat, but mere sharkers, to make a fortune, to get
their desire, or else pretend love to spend their idle hours, to be more
welcome, and for better entertainment. The conclusion is, they mean nothing
less,
[5180]Nil metuunt jurare, nihil promittere curant:
Sed simul accupidae mentis satiata libido est,
Dicta nihil metuere, nihil perjuria curant;
Oaths, vows, promises, are much protested;
But when their mind and lust is satisfied,
Oaths, vows, promises, are quite neglected;
though he solemnly swear by the genius of Caesar, by Venus' shrine, Hymen's
deity, by Jupiter, and all the other gods, give no credit to his words. For
when lovers swear, Venus laughs,
Venus haec perjuria ridet,
[5181]Jupiter
himself smiles, and pardons it withal, as grave
[5182]Plato gives out; of
all perjury, that alone for love matters is forgiven by the gods. If
promises, lies, oaths, and protestations will not avail, they fall to
bribes, tokens, gifts, and such like feats.
[5183]Plurimus auro
conciliatur amor: as Jupiter corrupted Danae with a golden shower, and
Liber Ariadne with a lovely crown, (which was afterwards translated into
the heavens, and there for ever shines;) they will rain chickens, florins,
crowns, angels, all manner of coins and stamps in her lap. And so must he
certainly do that will speed, make many feasts, banquets, invitations, send
her some present or other every foot.
Summo studio parentur epulae (saith
[5184]Haedus)
et crebrae fiant largitiones, he must be very bountiful and
liberal, seek and sue, not to her only, but to all her followers, friends,
familiars, fiddlers, panders, parasites, and household servants; he must
insinuate himself, and surely will, to all, of all sorts, messengers,
porters, carriers; no man must be unrewarded, or unrespected. I had a
suitor (saith
[5185]Aretine's Lucretia) that when he came to my house,
flung gold and silver about, as if it had been chaff. Another suitor I had
was a very choleric fellow; but I so handled him, that for all his fuming,
I brought him upon his knees. If there had been an excellent bit in the
market, any novelty, fish, fruit, or fowl, muscatel, or malmsey, or a cup
of neat wine in all the city, it was presented presently to me; though
never so dear, hard to come by, yet I had it: the poor fellow was so fond
at last, that I think if I would I might have had one of his eyes out of
his head. A third suitor was a merchant of Rome, and his manner of wooing
was with
[5186]exquisite music, costly banquets, poems, &c. I held him off
till at length he protested, promised, and swore
pro virginitate regno me
donaturum, I should have all he had, house, goods, and lauds,
pro
concubitu solo;
[5187]neither was there ever any conjuror, I think, to
charm his spirits that used such attention, or mighty words, as he did
exquisite phrases, or general of any army so many stratagems to win a city,
as he did tricks and devices to get the love of me. Thus men are active and
passive, and women not far behind them in this kind:
Audax ad omnia
foemina, quae vel amat, vel odit.
[5188]For half so boldly there can non
Swear and lye as women can.
[5189]They will crack, counterfeit, and collogue as well as the best, with
handkerchiefs, and wrought nightcaps, purses, posies, and such toys: as he
justly complained,
[5190]Cur mittis violas? nempe ut violentius uret;
Quid violas violis me violenta tuis? &c.
Why dost thou send me violets, my dear?
To make me burn more violent, I fear,
With violets too violent thou art,
To violate and wound my gentle heart.
When nothing else will serve, the last refuge is their tears.
Haec scripsi
(testor amorem) mixta lachrymis et suspiriis, 'twixt tears and sighs, I
write this (I take love to witness), saith
[5191]Chelidonia to Philonius.
Lumina quae modo fulmina, jam flumina lachrymarum, those burning torches
are now turned to floods of tears. Aretine's Lucretia, when her sweetheart
came to town,
[5192]wept in his bosom, “that he might be persuaded those
tears were shed for joy of his return.” Quartilla in Petronius, when nought
would move, fell a weeping, and as Balthazar Castilio paints them out,
[5193]“To these crocodile's tears they will add sobs, fiery sighs, and
sorrowful countenance, pale colour, leanness, and if you do but stir
abroad, these fiends are ready to meet you at every turn, with such a
sluttish neglected habit, dejected look, as if they were now ready to die
for your sake; and how, saith he, shall a young novice thus beset, escape?”
But believe them not.
[5194]———animam ne crede puellis,
Namque est foeminea tutior unda fide.
Thou thinkest, peradventure, because of her vows, tears, smiles, and
protestations, she is solely thine, thou hast her heart, hand, and
affection, when as indeed there is no such matter, as the
[5195]Spanish
bawd said,
gaudet illa habere unum in lecto, alterum in porta, tertium qui
domi suspiret, she will have one sweetheart in bed, another in the gate, a
third sighing at home, a fourth, &c. Every young man she sees and likes
hath as much interest, and shall as soon enjoy her as thyself. On the other
side, which I have said, men are as false, let them swear, protest, and
lie;
[5196]Quod vobis dicunt, dixerunt mille puellis. They love some of
them those eleven thousand virgins at once, and make them believe, each
particular, he is besotted on her, or love one till they see another, and
then her alone; like Milo's wife in Apuleius,
lib. 2. Si quem conspexerit
speciosae formae invenem, venustate ejus sumitur, et in eum animum
intorquet. 'Tis their common compliment in that case, they care not what
they swear, say or do: One while they slight them, care not for them, rail
downright and scoff at them, and then again they will run mad, hang
themselves, stab and kill, if they may not enjoy them. Henceforth,
therefore,—
nulla viro juranti foemina credat, let not maids believe
them. These tricks and counterfeit passions are more familiar with women,
[5197]finem hic dolori faciet aut vitae dies, miserere amantis, quoth
Phaedra to Hippolitus. Joessa, in
[5198]Lucian, told Pythias, a young man,
to move him the more, that if he would not have her, she was resolved to
make away herself. “There is a Nemesis, and it cannot choose but grieve and
trouble thee, to hear that I have either strangled or drowned myself for
thy sake.” Nothing so common to this sex as oaths, vows, and protestations,
and as I have already said, tears, which they have at command; for they can
so weep, that one would think their very hearts were dissolved within them,
and would come out in tears; their eyes are like rocks, which still drop
water,
diariae lachrymae et sudoris in modum lurgeri promptae, saith
[5199]
Aristaenetus, they wipe away their tears like sweat, weep with one eye,
laugh with the other; or as children
[5200]weep and cry, they can both
together.
[5201]Neve puellarum lachrymis moveare memento,
Ut flerent oculos erudiere suos.
Care not for women's tears, I counsel thee,
They teach their eyes as much to weep as see.
And as much pity is to be taken of a woman weeping, as of a goose going
barefoot. When Venus lost her son Cupid, she sent a crier about, to bid
every one that met him take heed.
[5202]Si fleatam aspicias, ne mox fallare, caveto;
Sin arridebit, magis effuge; et oscula si fors
Ferre volet, fugito; sunt oscula noxia, in ipsis
Suntque venena labris &c.
Take heed of Cupid's tears, if cautious.
And of his smiles and kisses I thee tell,
If that he offer't, for they be noxious,
And very poison in his lips doth dwell.
[5203]A thousand years, as Castilio conceives, “will scarce serve to
reckon up those allurements and guiles, that men and women use to deceive
one another with.”