I thank you, dearest friend, for your most affectionate and welcome letter would seem to come by instinct, and we have thanked you in our thoughts long before this moment, when I begin at last to write some of them. Do believe that to value your affection and to love you back again are parts of our life, and that it must be always delightful to us to read in your handwriting or to hear in your voice that we are not exiled from your life. Give us such an assurance whenever you can. Shall we not have it face to face at Florence, when the booksellers let you go? And meantime there is the post; do write to us.... Did you ever see this place, I wonder? The coolness, the charm of the mountains, whose very heart you seem to hear beating in the rush of the little river, the green silence of the chestnut forests, and the seclusion which anyone may make for himself by keeping clear of the valley-villages; all these things drew us. We took a delightful apartment over the heads of the whole world in the highest house of the Bagni Caldi, where only the donkeys and the portantini can penetrate, and where we sit at the open windows and hear nothing but the cicale. Not a mosquito! think of that! The thermometer ranges from sixty-eight to seventy-four, but the seventy-four has been a rare excess: the nights, mornings, and evenings are exquisitely cool. Robert and I go out and lose ourselves in the woods and mountains, and sit by the waterfalls on the starry and moonlit nights, and neither by night nor day have the fear of picnics before our eyes. We were observing the other day that we never met anybody except a monk girt with a rope, now and then, or a barefooted peasant. The sight of a pink parasol never startles us into unpleasant theories of comparative anatomy. One cause, perhaps, may be that on account of political matters it is a delightfully 'bad season,' but, also, we are too high for the ordinary walkers, who keep to the valley and the flatter roads. Robert is better, looking better, and in more healthy spirits; and we are both enjoying this great sea of mountains and our way of life here altogether. Of course, we remembered to go back to Florence for baby and the rest of our little establishment, and we mean to stay as long as we can, perhaps to the end of October. Baby is in the triumph of health and full-blown roses, and as he does not hide himself in the woods like his ancestors, but smiles at everybody, he is the most popular of possible babies.... We had him baptised before we left Florence, without godfathers and godmothers, in the simplicities of the French Lutheran Church. I gave him your kiss as a precious promise that you would love him one day like a true dear Aunt Nina; and I promise you on my part that he shall be taught to understand both the happiness and the honour of it. Robert is expecting a visit from his sister in the course of this autumn. She has suffered much, and the change will be good for her, even if, as she says, she can stay with us only a few weeks. With her we shall have your book, to be disinherited of which so long has been hard on us. Robert's own we have not seen yet. It must be satisfactory to you to have had such a clear triumph after all the dust and toil of the way. And now tell me, won't it be necessary for you to come again to Italy for what remains to be done? Poor Florence is quiet enough under the heel of Austria, and Leopold 'l'intrepido,' as he was happily called by a poet of Viareggio in a welcoming burst of inspiration, sits undisturbed at the Pitti. I despair of the republic in Italy, or rather of Italy altogether. The instructed are not patriotic, and the patriots are not instructed. We want not only a man, but men, and we must throw, I fear, the bones of their race behind us before the true deliverers can spring up. Still, it is not all over; there will be deliverance presently, but it will not be now. We are full of painful sympathy for poor Venice. There! why write more about politics? It makes us sick enough to think of Austrians in our Florence without writing the thought out into greater expansion. Only don't let the 'Times' newspaper persuade you that there is no stepping with impunity out of England. ... We have 'lectures on Shakespeare' just now by a Mr. Stuart, who is enlightening the English barbarians at the lower village, and quoting Mrs. Jameson to make his discourse more brilliant. We like to hear 'Mrs. Jameson observes.' Give our love to dear Gerardine. I am anxious for her happiness and yours involved in it. Love and remember us, dearest friend.
Your E.B.B., or rather, BA.
The following note is added in Mr. Browning's handwriting:
Dear Aunt Nina,—Will there be three years before I see you again? And Geddie; does she not come to Italy? When we passed through Pisa the other day, we went to your old inn in love of you, and got your very room to dine in (the landlord is dead and gone, as is Peveruda—of the other house, you remember). There were the old vile prints, the old look-out into the garden, with its orange trees and painted sentinel watching them. Ba must have told you about our babe, and the little else there is to tell—that is, for her to tell, for she is not likely to encroach upon my story which I could tell of her entirely angel nature, as divine a heart as God ever made; I know more of her every day; I, who thought I knew something of her five years ago! I think I know you, too, so I love you and am
I told Mr. Lever what you thought of him, dearest friend, and then he said, all in a glow and animation, that you were not only his own delight but the delight of his children, which is affection by refraction, isn't it? Quite gratified he seemed by the hold of your good opinion. Not only is he the notability par excellence of these Baths of Lucca, where he has lived a whole year, during the snows upon the mountains, but he presides over the weekly balls at the casino where the English 'do congregate' (all except Robert and me), and is said to be the light of the flambeaux and the spring of the dancers. There is a general desolation when he will retire to play whist. In addition to which he really seems to be loving and loveable in his family. You always see him with his children and his wife; he drives her and her baby up and down along the only carriageable road of Lucca: so set down that piece of domestic life on the bright side in the broad charge against married authors; now do. I believe he is to return to Florence this winter with his family, having had enough of the mountains. Have you read 'Roland Cashel,' isn't that the name of his last novel? The 'Athenaeum' said of it that it was 'new ground,' and praised it. I hear that he gets a hundred pounds for each monthly number. Oh, how glad I was to have your letter, written in such pain, read in such pleasure! It was only fair to tell me in the last lines that the face-ache was better, to keep off a fit of remorse. I do hope that Mr. May is not right about neuralgia, because that is more difficult to cure than pain which arises from the teeth. Tell me how you are in all ways. I look into your letters eagerly for news of your health, then of your spirits, which are a part of health. The cholera makes me very frightened for my dearest people in London, and silence, the last longer than usual, ploughs up my days and nights into long furrows. The disease rages in the neighbourhood of my husband's family, and though Wimpole Street has been hitherto clear, who can calculate on what may be? My head goes round to think of it. And papa, who will keep going into that horrible city! Even if my sisters and brothers should go into the country as every year, he will be left, he is no more movable than St. Paul's. My sister-in-law will probably not come to us as soon as she intended, through a consideration for her father, who ought not, Robert thinks, to stay alone in the midst of such contingencies, so perhaps we may go to seek her ourselves in the spring, if she does not seek us out before in Italy. God keep us all, and near to one another. Love runs dreadful risks in the world. Yet Love is, how much the best thing in the world? We have had a great event in our house. Baby has cut a tooth.... His little happy laugh is always ringing through the rooms. He is afraid of nobody or nothing in the world, and was in fits of ecstasy at the tossing of the horse's head, when he rode on Wilson's knee five or six miles the other day to a village in the mountains—screaming for joy, she said. He is not six months yet by a fortnight! His father loves him; passionately, and the sentiment is reciprocated, I assure you. We have had the coolest of Italian summers at these Baths of Lucca, the thermometer at the hottest hour of the hottest day only at seventy-six, and generally at sixty-eight or seventy. The nights invariably cool. Now the freshness of the air is growing almost too fresh. I only hope we shall be able (for the cold) to keep our intention of staying here till the end of October, I have enjoyed it so entirely, and shall be so sorry to break off this happy silence into the Austrian drums at poor Florence. And then we want to see the vintage. Some grapes are ripe already, but it is not vintage time. We have every kind of good fruit, great water-melons, which with both arms I can scarcely carry, at twopence halfpenny each, and figs and peaches cheap in proportion. And the place agrees with Baby, and has done good to my husband's spirits, though the only 'amusement' or distraction he has is looking at the mountains and climbing among the woods with me. Yes, we have been reading some French romances, 'Monte Cristo,' for instance, I for the second time—but I have liked it, to read it with him. That Dumas certainly has power; and to think of the scramble there was for his brains a year or two ago in Paris! For a man to write so much and so well together is a miracle. Do you mean that they have left off writing—those French writers—or that they have tired you out with writing that looks faint beside the rush of facts, as the range of French politics show those? Has not Eugène Sue been illustrating the passions? Somebody told me so. Do you tell me how you like the French President, and whether he will ever, in your mind, sit on Napoleon's throne. It seems to me that he has given proof, as far as the evidence goes, of prudence, integrity, and conscientious patriotism; the situation is difficult, and he fills it honorably. The Rome business has been miserably managed; this is the great blot on the character of his government. But I, for my own part (my husband is not so minded), do consider that the French motive has been good, the intention pure, the occupation of Rome by the Austrians being imminent and the French intervention the only means (with the exception of a European war) of saving Rome from the hoof of the Absolutists. At the same time if Pius IX. is the obstinate idiot he seems to be, good and tenderhearted man as he surely is, and if the old abuses are to be restored, why Austria might as well have done her own dirty work and saved French hands from the disgrace of it. It makes us two very angry. Robert especially is furious. We are not within reach of the book you speak of, 'Portraits des Orateurs Français' oh, we might nearly as well live on a desert island as far as modern books go. And here, at Lucca, even Robert can't catch sight of even the 'Athenaeum.' We have a two-day old 'Galignani,' and think ourselves royally off; and then this little shop with French books in it, just a few, and the 'Gentilhomme Campagnard' the latest published. Yes, but somebody lent us the first volume of 'Chateaubriand's Mémoires.' Have you seen it? Curiously uninteresting, considering 'the man and the hour.' He writes of his youth with a grey goose quill; the paper is all wrinkled. And then he is not frank; he must have more to tell than he tells. I looked for a more intense and sincere book outre tombe certainly. I am busy about my new edition, that is all at present, but some things are written. Good of Mr. Chorley (he is good) to place you face to face with Robert's books, and I am glad you like 'Colombe' and 'Luria.' Dear Mr. Kenyon's poems we have just received and are about to read, and I am delighted at a glance to see that he has inserted the 'Gipsy Carol,' which in MS. was such a favorite of mine. Really, is he so rich? I am glad of it, if he is. Money could not be in more generous and intelligent hands. Dearest Miss Mitford, you are only just in being trustful of my affection for you. Never do I forget nor cease to love you. Write and tell me of your dear self; how you are exactly, and whether you have been at Three Mile Cross all the summer. May God bless you. Robert's regards. Can you read? Love a little your
Ever affectionate
E.B.B.
There seems to be a fatality about our letters, dearest friend, only the worst fate comes to me! I lose, and you are near losing! And I should not have liked you to lose any least proof of my thinking of you, lest a worst loss should happen to me as a consequence, even worse than the loss of your letters; for then, perhaps, and by degrees, you might leave off thinking of Robert and me, which, rich as we are in this mortal world, I do assure you we could neither of us afford.... We have had much quiet enjoyment here in spite of everything, read some amusing books (Dumas and Sue—shake your head!), and seen our child grow fuller of roses and understanding day by day. Before he was six months old he would stretch out his hands and his feet too, when bidden to do so, and his little mouth to kiss you. This is said to be a miracle of forwardness among the learned. He knows Robert and me quite well as 'Papa' and 'Mama,' and laughs for joy when he meets us out of doors. Robert is very fond of him, and threw me into a fit of hilarity the other day by springing away from his newspaper in an indignation against me because he hit his head against the floor rolling over and over. 'Oh, Ba, I really can't trust you!' Down Robert was on the carpet in a moment, to protect the precious head. He takes it to be made of Venetian glass, I am certain. We may leave this place much sooner than the end of October, as everything depends upon the coming in of the cold. It will be the end of October, won't it, before Gerardine can reach Florence? I wish I knew. We have made an excursion into the mountains, five miles deep, with all our household, baby and all, on horseback and donkeyback, and people open their eyes at our having performed such an exploit—I and the child. Because it is five miles straight up the Duomo; you wonder how any horse could keep its footing, the way is so precipitous, up the exhausted torrent courses, and with a palm's breadth between you and the headlong ravines. Such scenery. Such a congregation of mountains: looking alive in the stormy light we saw them by. We dined with the goats, and baby lay on my shawl rolling and laughing. He wasn't in the least tired, not he! I won't say so much for myself. The Mr. Stuart who lectured here on Shakespeare (I think I told you that) couldn't get through a lecture without quoting you, and wound up by a declaration that no English critic had done so much for the divine poet as a woman—Mrs. Jameson. He appears to be a cultivated and refined person, and especially versed in German criticism, and we mean to use his society a little when we return to Florence, where he resides.... What am I to say about Robert's idleness and mine? I scold him about it in a most anti-conjugal manner, but, you know, his spirits and nerves have been shaken of late; we must have patience. As for me, I am much better, and do something, really, now and then. Wait, and you shall have us both on you; too soon, perhaps. May God bless you. How are your friends? Lady Byron, Madame de Goethe. The dreadful cholera has made us anxious about England.
Your ever affectionate
BA.
Mr. Browning adds the following note:
Dear Aunt Nina,—Ba will have told you everything, and how we wish you and Geddie all manner of happiness. I hope we shall be in Florence when she passes through it. The place is otherwise distasteful to me, with the creeping curs and the floggers of the same. But the weather is breaking up here, and I suppose we ought to go back soon. Shall you indeed come to Italy next year? That will indeed be pleasant to expect. We hope to go to England in the spring. What comes of 'hoping,' however, we [know] by this time.
Ever yours affectionately,
R.B.
Thank you, my dearest Miss Mitford: It is great comfort to know that you are better, and that the cholera does not approach your neighbourhood. My brothers and sisters have gone to Worthing for a few weeks; and though my father (dearest Papa!) is not persuadeable, I fear, into joining them, yet it is something to know that the horrible pestilence is abating in London. Oh, it has made me so anxious: I have caught with such a frightened haste at the newspaper to read the 'returns,' leaving even such subjects as Rome and the President's letter to quite the last, as if they were indifferent, or, at most, bits of Mrs. Manning's murder. By the way and talking of murder, how do you account for the crown of wickedness which England bears just now over the heads of the nations, in murders of all kinds, by poison, by pistol, by knife? In this poor Tuscany, which has not brains enough to govern itself, as you observe, and as really I can't deny, there have been two murders (properly so called) since we came, just three years ago, one from jealousy and one from revenge (respectable motives compared to the advantages of the burying societies!), and the horror on all sides was great, as if the crime were some rare prodigy, which, indeed, it is in this country. We have no punishment of death here, observe! The people are gentle, courteous, refined, and tenderhearted. What Balzac would call 'femmelette.' All Tuscany is 'Lucien' himself. The leaning to the artistic nature without the strength of genius implies demoralisation in most cases, and it is this which makes your 'good for nothing poets and poetesses,' about which I love so to battle with you. Genius, I maintain always, you know, is a purifying power and goes with high moral capacities. Well, and so you invite us home to civilisation and 'the "Times" newspaper.' We mean to go next spring, and shall certainly do so unless something happen to catch us and keep us in a net. But always something does happen: and I have so often built upon seeing England, and been precipitated from the fourth storey, that I have learnt to think warily now. I hunger and thirst for the sight of some faces; must I not long, do you think, to see your face? And then, I shall be properly proud to show my child to those who loved me before him. He is beginning to understand everything—chiefly in Italian, of course, as his nurse talks in her sleep, I fancy, and can't be silent a second in the day—and when told to 'dare un bacio a questo povero Flush,' he mixes his little face with Flush's ears in a moment.... You would wonder to see Flush just now. He suffered this summer from the climate somewhat as usual, though not nearly as much as usual; and having been insulted oftener than once by a supposition of 'mange,' Robert wouldn't bear it any longer (he is as fond of Flush as I am), and, taking a pair of scissors, clipped him all over into the likeness of a lion, much to his advantage in both health and appearance. In the winter he is always quite well; but the heat and the fleas together are too much in the summer. The affection between baby and him is not equal, baby's love being far the stronger. He, on the other hand, looks down upon baby. What bad news you tell me of our French writers! What! Is it possible that Dumas even is struck dumb by the revolution? His first works are so incomparably the worst that I can't admit your theory of the 'first runnings.' So of Balzac. So of Sue! George Sand is probably writing 'banners' for the 'Reds,' which, considering the state of parties in France, does not really give me a higher opinion of her intelligence or virtue. Ledru Rollin's[190] confidante and councillor can't occupy an honorable position, and I am sorry, for her sake and ours. When we go to Florence we must try to get the 'Portraits' and Lamartine's autobiography, which I still more long to see. So, two women were in love with him, were they? That must be a comfort to look back upon, now, when nobody will have him. I see by extracts from his newspaper in Galignani that he can't be accused of temporising with the Socialists any longer, whatever other charge may be brought against him: and if, as he says, it was he who made the French republic, he is by no means irreproachable, having made a bad and false thing. The President's letter about Rome[191] has delighted us. A letter worth writing and reading! We read it first in the Italian papers (long before it was printed in Paris), and the amusing thing was that where he speaks of the 'hostile influences' (of the cardinals) they had misprinted it 'orribili influenze,' which must have turned still colder the blood in the veins of Absolutist readers. The misprint was not corrected until long after—more than a week, I think. The Pope is just a pope; and, since you give George Sand credit for having known it, I am the more vexed that Blackwood (under 'orribili influenze') did not publish the poem I wrote two years ago,[192] in the full glare and burning of the Pope-enthusiasm, which Robert and I never caught for a moment. Then, I might have passed a little for a prophetess as well as George Sand! Only, to confess a truth, the same poem would have proved how fairly I was taken in by our Tuscan Grand Duke. Oh, the traitor!
I saw the 'Ambarvalia'[193] reviewed somewhere—I fancy in the 'Spectator '—and was not much struck by the extracts. They may, however, have been selected without much discrimination, and probably were. I am very glad that you like the gipsy carol in dear Mr. Kenyon's volume, because it is, and was in MS., a great favorite of mine. There are excellent things otherwise, as must be when he says them: one of the most radiant of benevolences with one of the most refined of intellects! How the paper seems to dwindle as I would fain talk on more. I have performed a great exploit, ridden on a donkey five miles deep into the mountains to an almost inaccessible volcanic ground not far from the stars. Robert on horseback, and Wilson and the nurse (with baby) on other donkeys; guides, of course. We set off at eight in the morning and returned at six P.M., after dining on the mountain pinnacle, I dreadfully tired, but the child laughing as usual, and burnt Brick-colour for all bad effect. No horse or ass, untrained to the mountains, could have kept foot a moment where we penetrated, and even as it was one could not help the natural thrill. No road except the bed of exhausted torrents above and through the chestnut forests, and precipitous beyond what you would think possible for ascent or descent. Ravines tearing the ground to pieces under your feet. The scenery, sublime and wonderful, satisfied us wholly, however, as we looked round on the world of innumerable mountains bound faintly with the grey sea, and not a human habitation. I hope you will go to London this winter; it will be good for you, it seems to me. Take care of yourself, my much and ever loved friend! I love you and think of you indeed. Write of your health, remembering this,
And your affectionate,
E.B.B.
My husband's regards always. You had better, I think, direct to Florence, as we shall be there in the course of October.
To Florence, accordingly, they returned in October, and settled down once more in Casa Guidi for the winter. Mrs. Browning's principal literary occupation at this time was the preparation of a new edition of her poems, including nearly all the contents of the 'Seraphim' volume of 1838, more or less revised, as well as the 'Poems' of 1844. This edition, published in 1850, has formed the basis of all subsequent editions of her poems. Meanwhile her husband was engaged in the preparation of 'Christmas Eve and Easter Day,' which was also published in the course of 1850.
My ever loved friend, you will have wondered at this unusual silence; and so will my sisters to whom I wrote just now, after a pause as little in my custom. It was not the fault of my head and heart, but of this unruly body, which has been laid up again in the way of all flesh of mine....
I am well again now, only obliged to keep quiet and give up my grand walking excursions, which poor Robert used to be so boastful of. If he is vain about anything in the world, it is about my improved health, and I used to say to him, 'But you needn't talk so much to people of how your wife walked here with you and there with you, as if a wife with a pair of feet was a miracle of nature.' Now the poor feet have fallen into their old ways again. Ah, but if God pleases it won't be for long....
The American authoress, Miss Fuller, with whom we had had some slight intercourse by letter, and who has been at Rome during the siege, as a devoted friend of the republicans and a meritorious attendant on the hospitals, has taken us by surprise at Florence, retiring from the Roman field with a husband and child above a year old. Nobody had even suspected a word of this underplot, and her American friends stood in mute astonishment before this apparition of them here. The husband is a Roman marquis, appearing amiable and gentlemanly, and having fought well, they say, at the siege, but with no pretension to cope with his wife on any ground appertaining to the intellect. She talks, and he listens. I always wonder at that species of marriage; but people are so different in their matrimonial ideals that it may answer sometimes. This Mdme. Ossoli saw George Sand in Paris—was at one of her soirées—and called her 'a magnificent creature.' The soirée was 'full of rubbish' in the way of its social composition, which George Sand likes, nota bene. If Mdme. Ossoli called it 'rubbish' it must have been really rubbish—not expressing anything conventionally so—she being one of the out and out Reds and scorners of grades of society. She said that she did not see Balzac. Balzac went into the world scarcely at all, frequenting the lowest cafés, so that it was difficult to track him out. Which information I receive doubtingly. The rumours about Balzac with certain parties in Paris are not likely to be too favorable nor at all reliable, I should fancy; besides, I never entertain disparaging thoughts of my demi-gods unless they should be forced upon me by evidence you must know. I have not made a demi-god of Louis Napoleon, by the way—no, and I don't mean it. I expect some better final result than he has just proved himself to be of the French Revolution, with all its bitter and cruel consequences hitherto, so I can't quite agree with you. Only so far, that he has shown himself up to this point to be an upright man with noble impulses, and that I give him much of my sympathy and respect in the difficult position held by him. A man of genius he does not seem to be—and what, after all, will he manage to do at Rome? I don't take up the frantic Republican cry in Italy. I know too well the want of knowledge and the consequent want of i effective faith and energy among the Italians; but there is a stain upon France in the present state of the Roman affair, and I don't shut my eyes to that either. To cast Rome helpless and bound into the hands of the priests is dishonor to the actors, however we consider the act; and for the sake of France, even more than for the sake of Italy, I yearn to see the act cancelled. Oh, we have had the sight of Clough and Burbidge, at last. Clough has more thought, Burbidge more music; but I am disappointed in the book on the whole. What I like infinitely better is Clough's 'Bothie of Toper-na-fuosich,' a 'long vacation pastoral,' written in loose and more-than-need-be unmusical hexameters, but full of vigour and freshness, and with passages and indeed whole scenes of great beauty and eloquence. It seems to have been written before the other poems. Try to get it, if you have not read it already. I feel certain you will like it and think all the higher of the poet. Oh, it strikes both Robert and me as being worth twenty of the other little book, with its fragmentary, dislocated, unartistic character. Arnold's volume has two good poems in it: 'The Sick King of Bokhara' and 'The Deserted Merman.' I like them both. But none of these writers are artists, whatever they may be in future days. Have you read 'Shirley,' and is it as good as 'Jane Eyre'? We heard not long since that Mr. Chorley had discovered the author, the 'Currer Bell.' A woman, most certainly. We hear, too, that three large editions of the 'Princess' are sold. So much the happier for England and poetry.
Dearest dear Miss Mitford, mind you write to me, and don't pay me out in my own silence! You have not been ill, I hope and trust. Write and tell me every little thing of yourself—how you are, and whether there is still danger of your being uprooted from Three Mile Cross. I love and think of you always. Fancy Flush being taken in the light of a rival by baby! Oh, baby was quite jealous the other day, and strugggled and kicked to get to me because he saw Flush leaning his pretty head on my lap. There's a great strife for privileges between those two. May God bless you! My husband's kind regards always, while I am your most
Affectionate
E.B.B.
Thank you, ever dearest Miss Mitford, for this welcome letter written on your birthday! May the fear of small-pox have passed away long before now, and every hope and satisfaction have strengthened and remained!...
May God bless you and give you many happy years, you who can do so much towards the happiness of others. May I not answer for my own?...
Little Wiedeman began to crawl on Christmas Day. Before, he used to roll. We throw things across the floor and he crawls for them like a little dog, on all fours....
He has just caught a cold, which I make more fuss about than I ought, say the wise; but I can't get resigned to the association of any sort of suffering with his laughing dimpled little body—it is the blowing about in the wind of such a heap of roses. So you prefer 'Shirley' to 'Jane Eyre'! Yet I hear from nobody such an opinion; yet you are very probably right, for 'Shirley' may suffer from the natural reaction of the public mind. What you tell me of Tennyson interests me as everything about him must. I like to think of him digging gardens—room for cabbage and all. At the same time, what he says about the public 'hating poetry' is certainly not a word for Tennyson. Perhaps no true poet, having claims upon attention solely through his poetry, has attained so certain a success with such short delay. Instead of being pelted (as nearly every true poet has been), he stands already on a pedestal, and is recognised as a master spirit not by a coterie but by the great public. Three large editions of the 'Princess' have already been sold. If he isn't satisfied after all, I think he is wrong. Divine poet as he is, and no laurel being too leafy for him, yet he must be an unreasonable man, and not understanding of the growth of the laurel trees and the nature of a reading public. With regard to the other garden-digger, dear Mr. Home, I wish as you do that I could hear something satisfactory of him. I wrote from Lucca in the summer, and have no answer. The latest word concerning him is the announcement in the 'Athenaeum' of a third edition of his 'Gregory the Seventh,' which we were glad to see, but very, very glad we should be to have news of his prosperity in the flesh as well as in the litterae scriptae....
I have not been out of doors these two months, but people call me 'looking well,' and a newly married niece of Miss Bayley's, the accomplished Miss Thomson, who has become the wife of Dr. Emil Braun (the learned German secretary of the Archaeological Society), and just passed through Florence on her way to Rome, where they are to reside, declared that the change she saw in me was miraculous—'wonderful indeed.' I took her to look at Wiedeman in his cradle, fast asleep, and she won my heart (over again, for always she was a favorite of mine) by exclaiming at his prettiness. Charmed, too, we both were with Dr. Braun—I mean Robert and I were charmed. He has a mixture of fervour and simplicity which is still more delightfully picturesque in his foreign English. Oh, he speaks English perfectly, only with an obvious accent enough. I am sure we should be cordial friends, if the lines had fallen to us in the same pleasant places; but he is fixed at Rome, and we are half afraid of the enervating effects of the Roman climate on the constitutions of children. Tell me, do you hear often from Mr. Chorley? It quite pains us to observe from his manner of writing the great depression of his spirits. His mother was ill in the summer, but plainly the sadness does not arise entirely or chiefly from this cause. He seems to me over-worked, taxed in the spirit. I advise nobody to give up work; but that 'Athenaeum' labour is a sort of treadmill discipline in which there is no progress, nor triumph, and I do wish he would give that up and come out to us with a new set of anvils and hammers. Only, of course, he couldn't do it, even if he would, while there is illness in his family. May there be a whole sun of success shining on the new play! Robert is engaged on a poem,[194] and I am busy with my edition. So much to correct, I find, and many poems to add. Plainly 'Jane Eyre' was by a woman. It used to astound me when sensible people said otherwise. Write to me, will you? I long to hear again. Tell me everything of yourself; accept my husband's true regards, and think of me as your
Ever affectionate
E.B.B.
My dearest Sarianna,—I have waited to thank you for your great and ready kindness about the new edition, until now when it is fairly on its way to England. Thank you, thank you! I am only afraid, not that you will find anything too 'learned,' as you suggest, but a good many things too careless, I was going to say, only Robert, with various deep sighs for 'his poor Sarianna,' devoted himself during several days to rearranging my arrangements, and simplifying my complications. It was the old story of Order and Disorder over again. He pulled out the knotted silks with an indefatigable patience, so that really you will owe to him every moment of ease and facility which may be enjoyable in the course of the work. I am afraid that at the easiest you will find it a vexatious business, but I throw everything on your kindness, and am not distrustful on such a point of weights and measures.
Your letter was full of sad news. Robert was deeply affected at the account of the illness of his cousin—was in tears before he could end the letter. I do hope that in a day or two we may hear from you that the happy change was confirmed as time passed on. I do hope so; it will be joy, not merely to Robert, but to me, for indeed I never forget the office which his kindness performed for both of us at a crisis ripe with all the happiness of my life.
Then it was sad to hear of your dear father suffering from lumbago. May the last of it have passed away long before you get what I am writing! Tell him with my love that Wiedeman shall hear some day (if we all live) the verses he wrote to him; and I have it in my head that little Wiedeman will be very sensitive to verses and kindness too—he likes to hear anything rhythmical and musical, and he likes to be petted and kissed—the most affectionate little creature he is—sitting on my knee, while I give him books to turn the leaves over (a favorite amusement), every two minutes he puts up his little rosebud of a mouth to have a kiss. His cold is quite gone, and he has taken advantage of the opportunity to grow still fatter; as to his activities, there's no end to them. His nurse and I agree that he doesn't remain quiet a moment in the day....[195]
Now the love of nephews can't bear any more, Sarianna, can it? Only your father will take my part and say that it isn't tedious—beyond pardoning.
May God bless both of you, and enable you to send a brighter letter next time. Robert will be very anxious.
Your ever affectionate sister
BA.
Ever dearest Miss Mitford, you always give me pleasure, so for love's sake don't say that you 'seldom give it,' and such a magical act as conjuring up for me the sight of a new poem by Alfred Tennyson[196] is unnecessary to prove you a right beneficent enchantress. Thank you, thank you. We are not so unworthy of your redundant kindness as to abuse it by a word spoken or sign signified. You may trust us indeed. But now you know how free and sincere I am always! Now tell me. Apart from the fact of this lyric's being a fragment of fringe from the great poet's 'singing clothes' (as Leigh Hunt says somewhere), and apart from a certain sweetness and rise and fall in the rhythm, do you really see much for admiration in the poem? Is it new in, any way? I admire Tennyson with the most worshipping part of the multitude, as you are aware, but I do not perceive much in this lyric, which strikes me, and Robert also (who goes with me throughout), as quite inferior to the other lyrical snatches in the 'Princess.' By the way, if he introduces it in the 'Princess,' it will be the only rhymed verse in the work. Robert thinks that he was thinking of the Rhine echoes in writing it, and not of any heard in his Irish travels. I hear that Tennyson has taken rooms above Mr. Forster's in Lincoln's Inn Fields, and is going to try a London life. So says Mr. Kenyon.... I am writing with an easier mind than when I wrote last, for I was for a little time rendered very unhappy (so unhappy that I couldn't touch on the subject, which is always the way with me when pain passes a certain point), by hearing accidentally that papa was unwell and looking altered. My sister persisted in replying to my anxieties that they were unfounded, that I was quite absurd, indeed, in being anxious at all; only people are not generally reformed from their absurdities through being scolded for them. Now, however, it really appears that the evil has passed. He left his doctor who had given him lowering medicines, and, coincidently with the leaving, he has recovered looks and health altogether. Arabel says that I should think he was looking as well as ever, if I saw him, and that appetite and spirits are even redundant. Thank God.... To have this good news has made me very happy, and I overflow to you accordingly. Oh, there is pain enough from that quarter, without hearing of his being out of health. I write to him continually and he does not now return my letters, which is a melancholy something gained. Now enough of such a subject.
I certainly don't think that the qualities, half savage and half freethinking, expressed in 'Jane Eyre' are likely to suit a model governess or schoolmistress; and it amuses me to consider them in that particular relation. Your account falls like dew upon the parched curiosity of some of our friends here, to whom (as mere gossip, which did not leave you responsible) I couldn't resist the temptation of communicating it. People are so curious—even here among the Raffaels—about this particular authorship, yet nobody seems to have read 'Shirley'; we are too slow in getting new books. First Galignani has to pirate them himself, and then to hand us over the spoils. By the way, there's to be an international copyright, isn't there? Something is talked of it in the 'Athenaeum.' Meanwhile the Americans have already reprinted my husband's new edition. 'Landthieves, I mean pirates.' I used to take that for a slip of the pen in Shakespeare; but it was a slip of the pen into prophecy. Sorry I am at Mrs. —— falling short of your warm-hearted ideas about her! Can you understand a woman's hating a girl because it is not a boy—her first child too? I understand it so little that scarcely I can believe it. Some women have, however, undeniably an indifference to children, just as many men have, though it must be unnatural and morbid in both sexes. Men often affect it—very foolishly, if they count upon the scenic effects; affectation never succeeds well, and this sort of affectation is peculiarly unbecoming, except in old bachelors, for there is a pathetic side to the question so viewed. For my part and my husband's, we may be frank and say that we have caught up our parental pleasures with a sort of passion. But then, Wiedeman is such a darling little creature; who could help loving the child?... Little darling! So much mischief was not often put before into so small a body. Fancy the child's upsetting the water jugs till he is drenched (which charms him), pulling the brooms to pieces, and having serious designs upon cutting up his frocks with a pair of scissors. He laughs like an imp when he can succeed in doing anything wrong. Now, see what you get, in return for your kindness of 'liking to hear about' him! Almost I have the grace to be ashamed a little. Just before I had your letter we sent my new edition to England. I gave much time to the revision, and did not omit reforming some of the rhymes, although you must consider that the irregularity of these in a certain degree rather falls in with my system than falls out through my carelessness. So much the worse, you will say, when a person is systematically bad. The work will include the best poems of the 'Seraphim' volume, strengthened and improved as far as the circumstances admitted of. I had not the heart to leave out the wretched sonnet to yourself, for your dear sake; but I rewrote the latter half of it (for really it wasn't a sonnet at all, and 'Una and her lion' are rococo), and so placed it with my other poems of the same class. There are some new, verses also.[197] The Miss Hardings I have seen, and talked with them of you, a sure way of finding them delightful. But, my dearest friend, I shall not see any of the Trollope party—it is not likely. You can scarcely image to yourself the retired life we live, or how we have retreated from the kind advances of the English society here. Now people seem to understand that we are to be left alone; that nothing is to be made of us. The fact is, we are not like our child, who kisses everybody who smiles at him! Neither my health nor our pecuniary circumstances, nor our inclinations perhaps, would admit of our entering into English society here, which is kept up much after the old English models, with a proper disdain for Continental simplicities of expense. We have just heard from Father Prout, who often, he says, sees Mr. Horne, 'who is as dreamy as ever.' So glad I am, for I was beginning to be uneasy about him. He has not answered my letter from Lucca. The verses in the 'Athenaeum'[198] are on Sophia Cottrell's child.
May God bless you, dearest friend. Speak of yourself more particularly to your ever affectionate
E.B.B.
Robert's kindest regards. Tell us of Mr. Chorley's play, do.