Puolen yön aikaan lähdimme Rio de Grazian satamasta
ja purjehdimme ensin itäiseen, sitten kaakkoiseen suuntaan.
Näimme vuoren, jolle annettiin nimi Hopeavuori
(Monte de Plata), koska sen laki oli hopeaharson kaltaisen
sumun verhoama. Sen juurella on oivallinen satamapaikka,
Puerto de Plata. Vuori on korkea, sen rinne on
asuttu ja jokien halkoma, ja siinä on varmaan paljon
kultaa. Tuuli ja virtaus olivat suotuisat, ja etenimme
runsaan taipaleen.
Jo ennen päivänkoittoa etenimme kohtalaisella tuulella
itää kohti. Päivän tullessa olimme jo jättäneet taaksemme
kaksikymmentä penikulmaa, ja seuraavien kahden
tunnin aikana etenimme vielä kaksikymmentäneljä. Maata
näkyi etelässä (Samanan niemi), ja kun ei ollut mitään
pelättävää, jatkettiin matkaa läpi yön. Eräälle niemelle
(Yazualin saari), joka oli jakaantunut kahteen vuoreen,
isompaan ja pienempään, amiraali antoi nimen Isän ja
Pojan niemi.
Tuulen ollessa suotuisa jatkettiin matkaa edelleen.
Seuraava niemi, joka oli kokonaan kalliohuippujen muodostama,
sai nimen Rakastetun niemi (Cabo del Enamorado,
nykyinen Cap Cabron).—Sieltä saavuttiin
kolmannelle, vielä korkeammalle niemelle ja hyvin tilavalle,
kolmen meripenikulman laajuiselle lahdelle, jossa
on pieni saari (Cayo de Le-Vantados). Siellä laivat laskivat
ankkurin; amiraali lähetti maihin veneen noutamaan
vettä ja kuulustelemaan asukkaita, mutta he pakenivat
kaikki. Amiraali ihmetteli, kuinka iso Española-saaren
ympärys oli.
Suotuisan tuulen puutteessa amiraali jäi tähän satamaan,
vaikka hän olisi etsinyt paremman, kun tämä oli
niin vähän suojainen ja kun hän tahtoi täällä odottaa,
mitä toisivat mukanaan kuun konjunktio auringon kanssa,
jonka pitäisi osua tämän kuun 17. päivälle, kuun oppositio
Jupiterin kanssa ja sen konjunktio Merkuriuksen
kanssa sekä auringon oppositio Jupiterin kanssa, mikä
aina tietää suuria myrskyjä.
[45]
Amiraali lähetti veneen maihin noutamaan ajesia syötäväksi.
Hänen miehensä kohtasivat täällä intialaisia,
jotka olivat asestautuneet jousin ja nuolin; he keskustelivat
heidän kanssaan ja ostivat heiltä yhden jousen ja
joukon nuolia. Yksi näistä intialaisista tuli veneen mukana
karavelille.
»Tällä», huomautetaan päiväkirjassa, »oli paljon rumemmat
kasvot kuin kaikilla muilla, mitä olimme ennen
nähneet; hän oli kokonaan mustattu hiilellä, kun täällä
on yleisenä tapana maalata ihoa väreillä. Hänellä oli
hyvin pitkä tukka, joka oli sidottu takaa yhteen ja pistetty
eräänlaiseen papukaijansulista tehtyyn verkkoon;
hän oli alaston kuten muutkin. Amiraali otaksui hänet
karibiksi, jotka ovat ihmissyöjiä.
Amiraali tiedusteli häneltä, oliko hänen edellisenä
päivänä näkemällään saarella kultaa; intialainen myönsi
ja näytti laivan perää, joka oli sangen kookas, verraten
sitä niihin kultakimpaleihin, joita sieltä löydetään. Hänen
kielellään kulta oli tuob, eikä hän ymmärtänyt sanaa
caona, joksi tätä metallia sanotaan Españolalla, eikä
liioin sanaa nozay, mikä nimi sillä on San Salvadorin
saarella.
Kun vene tuli maihin, näkivät miehet puiden takana
enemmän kuin viisikymmentä intialaista, alastomia, pitkätukkaisia
kuin Espanjan naiset. Takaraivolla heillä oli
papukaijan ja muiden lintujen höyheniä; jokaisella oli
jousi. Se intialainen, joka oli mukana veneessä, nousi
pois, ja hänen puhuteltuaan muut laskivat jousensa,
nuolensa ja raskaat karttunsa. Miehemme nousivat
veneestä maihin ja vaihtoivat jousia ja nuolia, sillä siten
amiraali oli käskenyt (riisuakseen intialaisten aseet helpoimmalla
tavalla).
Kun he olivat ostaneet kaksi jousta, intialaiset eivät
enää halunneet luovuttaa enempää, päinvastoin he valmistautuivat
hyökkäämään espanjalaisten kimppuun ja
juoksivat takaisin sinne, mihin olivat jättäneet aseensa.
Takaisin tullessaan heillä oli mukanaan köysiä, ilmeisestikin
kristittyjen sitomista varten. Kun nämä näkivät
intialaisten hyökkäävän, he ampuivat jousipyssyillään,
antoivat eräälle miekaniskun taakse, toista ampuivat
rintaan. Kun intialaiset näkivät, etteivät he tässä mitään
hyötyisi, vaikka heitä oli enemmän kuin viisikymmentä
ja espanjalaisia vain seitsemän, he juoksivat tiehensä
ja jättivät jälkeensä kuka jousen, kuka nuolia.
Kristityt, huomauttaa amiraali, olisivat surmanneet
hyvin monta, jos luotsi, joka heitä komensi, ei olisi saanut
heitä peräytetyiksi; he palasivat heti veneelleen ja
riensivät sillä laivalle. Kun amiraalille ilmoitettiin, mitä
oli sattunut, hän virkkoi, että se toiselta puolen oli hänestä
paha, toiselta puolen ei, koska oli hyvä, että tämän
tienoon intialaiset joutuivat pelkäämään kristittyjä, koska
he olivat pahaa kansaa ja epäilemättä ihmissyöjiä. Jos
se vene, joka Navidadin linnoitukseen jääneillä kolmellakymmenelläyhdeksällä
espanjalaisella on käytettävissään,
sattuisi tulemaan joskus tänne, niin nämä saarelaiset
pelkäävät heitä eivätkä uskalla tehdä heille pienintäkään
pahaa.
Vaikka he eivät olisikaan karibeja, lisää amiraali tähän,
niin he kai ovat kuitenkin heidän naapureitaan ja
samantapaisia pelottomia miehiä ja tuiki erilaisia kuin
muiden saarien asukkaat, jotka ovat pelkurimaisia eivätkä
käytä mitään muita aseita kuin järkeänsä.—Kukkuloilla
nähtiin merkkitulien palavan.
Amiraali tahtoi tänä yönä etsiä käsille intialaisten
asumukset ja siepata heistä muutamia, koska hän uskoi
heidän olevan karibeja. Vastatuulesta ja korkeasta aallokosta
huolimatta hän olisikin sen tehnyt, mutta heti
auringonnousun jälkeen huomattiin suuri joukko intialaisia.
Amiraali lähetti hyvin asestettuja miehiä veneessä
maihin. He olivat tuskin päässeet rantaan, kun kaikki
intiaanit tulivat veneen perän taakse sen miehen johtamina,
joka edellisenä päivänä oli käynyt karavelilla ja
saanut amiraalilta lahjan. Tällä kertaa hän tuli kuninkaan
seurassa, joka oli saanut häneltä lahjaksi vieraiden
rauhan merkiksi antamia helminauhoja, jotka oli
tehty pikku kuulista (cuentas).
Kuningas astui kolmen miehensä seuraamana veneeseen
ja tuli karaveliin. Amiraali käski antaa heille korppuja
ja hunajaa, lahjoitti kuninkaalle punaisen lakin,
palan punaista kangasta ja lasihelmiä; muille kolmelle
intialaiselle hän niinikään lahjoitti punaisia kangaskappaleita.
Kuningas lupasi tuoda seuraavana päivänä kultaisen
naamion, vakuuttaen, että täällä oli kultaa yhtä
paljon kuin Caribissa ja Matininossakin. Intialaiset palasivat
hyvin tyytyväisinä maalle.
Amiraali huomasi, että emäpuusta tuli paljon vettä
sisään; hän moitti tilkitsijöitä, jotka olivat Palosissa
tehneet työnsä huonosti ja karkasivat, kun näkivät
amiraalin huomanneen heidän kelvottomuutensa ja aikovan
pakottaa heidät parantelemaan jälkiään. Huolimatta
sisääntunkeutuvan veden paljoudesta hän kuitenkin toivoi,
että Herramme, joka oli hänet tuonut tähän asti, laupeudessaan
ja suopeudessaan häntä armollisesti johtaisi
eteenkinpäin; sillä Hänen Korkealle Majesteetilleen (su
alta Majestad) ei ollut tuntematonta, kuinka paljon vastuksia
ja hankaluuksia hän oli joutunut kokemaan jo
ennen Espanjasta lähtöään, kun hänelle ei siellä kukaan
ollut suosiollinen, Herraamme Jumalaamme lukuunottamatta,
koska Hän tunsi hänen sydämensä, ja Jumalan
ohella heidän korkeutensa; kaikki muut olivat olleet hänelle
vihamielisiä ilman minkäänmoista perustetta.
»Ja nämä ovat syynä»—lisää amiraali—»miksi
Teidän Korkeuksillanne ei ole ollut tuloja sataa miljoonaa
enemmän siitä saakka kuin olen ollut palveluksessanne,
s.o. niinä seitsemänä vuonna, jotka tulevat
tämän tammikuun 20. päivänä täyteen, laskematta mukaan
niitä lisäyksiä, joita nuo tulot olisivat tuottaneet;
mutta Herra Jumala kääntää kaiken parhaaksi.»
Amiraali antoi lähtökäskyn, koska täällä oleskelusta ei
sattuneen epäjärjestyksen vuoksi voinut toivoa mitään
hyötyä. »Tänään saimme kuulla, että Navidadin, Teidän
Korkeuksillenne kuuluvan kaupungin, alueella on hyvin
paljon kultaa sekä että Caribissa ja Matininossa on paljon
vaskeakin. Karibissa käymisessä ja oleskelemisessa on
vaikeutensa, koska sikäläiset asukkaat mielellään syövät
ihmislihaa.
Amiraali on siitä huolimatta päättänyt mennä sinne,
koska sen saaren näkee täältä ja se sitäpaitsi on matkan
varrella. Sieltä hän aikoo purjehtia Matininolle, jossa
kuuluu asuvan vain naisia eikä ainoatakaan miestä;
amiraali ajatteli käydä joillakin näillä saarilla ja ottaa
mukaansa joitakuita asukkaita. Hän lähetti maihin veneen,
mutta kuningas ei ollut vielä tullut, kun hänen kylänsä
on kaukana sisämaassa; hän oli kuitenkin lupauksensa
mukaan lähettänyt kultaisen kruununsa. Monet
muut intialaiset toivat puuvillaa, leipää ja ajesia: he
olivat kaikki jousin ja nuolin asestettuja.
Kun he olivat vaihtaneet kaikki, tuli karavelille neljä
nuorukaista, jotka niin hyvin tunsivat kaikki tästä itäänpäin
olevat saaret, että amiraali päätti ottaa heidät mukaansa
Espanjaan. Tämän maan asukkailla ei ole rautaa
eikä muitakaan metalleja; mutta muutamassa päivässä
ei kuitenkaan ole mahdollista hankkia mistään maasta
perusteellisia tietoja, osaksi kun asukkaiden kieli oli meille
liian vaikeata, niin että meidän oli kaikki arvattava, ja
osaksi koska he eivät ymmärtäneet, mitä me heille puhuimme.
Heidän jousensa ovat yhtä suuria kuin Englannissa ja
Ranskassa käytetään; nuolet muistuttavat toisten intialaisten
heittokeihäitä ja ovat tehtyjä ruokokepeistä,
joista valikoidaan suorimmat, ja pituudeltaan neljästä
ja puolesta kuuteen jalkaan. Kärjeksi he kiinnittävät
teroitetun puunpalan, jonka jotkut vielä varustavat kalanhampaalla,
toiset ja lukuisammat sitovat ruohoa kärkeen
ja ampuvat aivan erikoisella tavalla, niin että haavat
eivät koskaan koidu vaarallisiksi. Jouset näyttävät
marjakuusesta valmistetuilta.
Täällä on paljon puuvillaa, joka on hyvin hienoa ja
hyvin pitkää, mastiksia ja agia, joka on heidän pippuriaan
ja paljon parempaa kuin meikäläinen. Mitään ei
syödä ilman tätä maustetta, joka on hyvin terveellistä;
Españolalta sitä voi vuosittain saada viisikymmentä karavelinlastia.
Tässä lahdessa amiraali havaitsi paljon
samanlaista meriruohoa kuin matkan varrella. Hän
päätteli tästä, että suoraan idässä päin täytyi vielä olla
useita saaria, sillä hän pitää varmana, että tämä meriruoho
kasvaa vähäisessä syvyydessä ja lähellä rantaa. »Jos
on näin», lisää hän, »niin nämä saaret ovat likellä Kanariaa,
vähemmän kuin neljänsadan penikulman päässä siitä.»
Kolme tuntia ennen päivänkoittoa hän lähti tästä
lahdesta, jolle hän antoi nimeksi Nuolten lahti. Hän
purjehti länsituulessa Caribin saarta kohti, jolla asuu sitä
kaikkien muiden kovin pelkäämää kansaa, mikä risteilee
lukemattomilla kanooteillaan pitkin merta ja syö vangitsemansa
ihmiset. Yksi nuoresta neljästä intialaisesta
sanoi amiraalille, että se Caribin saari on noin kuudenkymmenenneljän
penikulman päässä kaakossa.
Hän päätti suunnata matkansa sinne ja antoi asettaa
purjeet siten; mutta tuskin oli päästy kaksi meripenikulmaa,
kun jo nousi navakka tuuli, joka oli suotuisa kotimatkaa
varten Espanjaan. Amiraali huomasi miehistönsä
olevan huolestuneita siitä, että jälleen loitonnuttiin kotisuunnasta,
ja kun karavelit olivat hyvin vuotavia, ei
voitu toivoa mitään muuta apua kuin Jumalalta. Amiraali
katsoi siis pakolliseksi luopua ottamastaan suunnasta
ja otti uudeksi suunnaksi PI1/4I joka johti suoraan Espanjaan.
Auringonlaskuun saakka purjehdimme neljäkymmentäkahdeksan
penikulmaa, joka tekee kaksitoista leguaa.
Intialaiset sanoivat, että tästä suunnasta löytäisimme
Matininon saaren, jossa pitäisi asua pelkästään naisia.
Amiraali halusi mielellään käydä sillä saarella tuodakseen
kuninkaalle ja kuningattarelle viisi tai kuusi amatsoonia;
mutta hän epäili, että intialaiset eivät tunteneet
tietä tarkoin, eikä hän karaveliensa huonon kunnon
takia uskaltaisi seisahtua. »Taatusti se saari on olemassa»,
huomauttaa hän, »ja tiettynä vuodenaikana tulee Caribin
saarelta tänne miehiä naisasukkaiden luokse. Jos
näille syntyy poika, niin he tuovat sen miehille; jos se
on tyttö, he pitävät sen itse.»
Kadotettuamme näkyvistämme Españolan saaren Capo
San Theramon
[46]
ja kuljettuamme kuusitoista meripenikulmaa
itään päin, purjehdimme vielä kaksitoista meripenikulmaa
I1/4P. Ilma oli suotuisa.
Tammikuun 20. päivän kohdalla amiraali huomauttaa
päiväkirjassaan: »Ilma on niin leuto ja miellyttävä kuin
Sevillassa huhti- ja toukokuussa. Meri on, Jumalan kiitos,
aina hyvä ja tasainen.»—»Amiraalin mielestä ilma
oli kylmä»—sanotaan 21. päivänä—»ja hän sanoi,
että hän odotti päivä päivältä yhä kylmempää siitä syystä,
että he loittonivat pohjoisempaan ja yöt kävivät aina
pitemmiksi». Matkaa hidastutti Pinta, muutoin pikapurjehtija,
jonka purjeet ja mastot eivät nyt kuitenkaan
olleet enää oikein kunnossa. »Jos Martin Alonzo Pinzon»—huomauttaa
amiraali tammikuun 23. päivänä—»olisi
Intiassa pitänyt yhtä paljon huolta hyvän mastopuun
hankkimisesta kuin hän ahkeroitsi aluksensa täyttämisestä
kullalla, niin se olisi nyt ollut hänellä hyvässä kunnossa.»—»Pohjantähti
on hyvin korkealla»—huomauttaa
amiraali helmikuun 3. päivänä—»aivan siten kuin
se näkyy Cabo San Vincenten luona. Auringon korkeutta
ei kuitenkaan voitu mitata astrolabiumilla eikä kvadrantillakaan,
kun aallokko oli kovin korkeata.»
»Jos karavelit eivät olisi olleet näinkin hyvässä kunnossa»,
kirjoittaa Kolumbus, »olisin pelännyt uppoavamme.
Paljolla vaivannäöllä ja tuhansissa vaaroissa purjehdimme
kaksitoista meripenikulmaa.»
Meidän oli auringonlaskusta päivänsarastukseen saakka
taisteltava aaltojen ja myrskyn kanssa. Kolme salamaa
pohjoiskoillisessa ilmoitti, että meidän oli odotettava
rajua myrskyä vastaiselta suunnalta. Tuulelle annettiin
vielä vähän purjeita ja kuljettiin kolmetoista meripenikulmaa.
Päiväsaikaan tuuli rauhoittui hiukan, mutta
tuli sitten taas rajummaksi, aallokko pelottavaksi, laineet
kävivät ristiin ja pahoinpitelivät (atormentaban) laivoja.
Purjehdimme kolmetoista ja puoli meripenikulmaa.
Yöllä helmikuun 14. päivänä tuuli vielä kiihtyi,
aallot kävivät vielä pelottavimmiksi; kun ne löivät vastakkaisilta
puolilta, niin että ne pitivät laivaa sellaisessa
puristuksessa, ettei se päässyt yhtään eteenpäin. Amiraali
oli pienentänyt isoapurjetta niin paljon kuin suinkin
ja piti tuulessa vain niin paljon kuin oli tarpeen nousemiseen
aalloista. Tällä tavoin hän kolmen tunnin aikana
eteni viisi meripenikulmaa. Aallokko kävi yhä korkeampana,
tuuli tuli yhä rajummaksi. Sellaisen vaaran uhkaamina
koottiin kaikki purjeet ja laiva jätettiin tuulen
ja aaltojen haltuun, ei ollut muuta tehtävissä. Pinta
menetteli samoin, mutta pian se katosi, vaikka amiraali
kaiken yötä antoi merkkejä, joihin se aluksi vastasikin.
Yön aikana amiraali eteni vielä kolmetoista ja puoli
meripenikulmaa koilliseen päin.
Auringon noustua myrsky kiihtyi yhä hirmuisemmaksi.
Amiraali ei kuitenkaan rohjennut kohottaa yhtään purjetta
päästäkseen näistä riehuvista, toistensa päälle
syöksyvistä aalloista, jotka uhkasivat niellä hänen aluksensa;
tässä elementtien myllerryksessä hänen onnistui
kuudessa tunnissa päästä seitsemän ja puoli meripenikulmaa
eteenpäin.
[47]
Vaarojen ahdistaessa amiraali teki hurskaan lupauksen.
Arvalla määrättäisiin pyhiinvaellusretki Guadalupen
pyhän Marian luo, jolloin myös luvattiin pyhittää
viiden naulan painoinen vahakynttilä pyhälle neitsyelle.
Kaikki antoivat lupauksen, että se, jolle se arpa osuisi,
suorittaisi sanotun toiviomatkan. Amiraali tuotti sitten
niin monta virnanhernettä kuin laivalla oli miehiä ja
leikkautti sitten yhteen ristin, panetti ne kaikki pussiin,
jota pudisteltiin hyvin. Hän otti itse ensimmäisenä herneen
ja sai ristillä merkityn; siten arpa osui hänelle, ja
hän piti itseään siitä alkaen toivioretkeläisenä, jonka
osaksi annetun lupauksen täyttäminen oli joutunut.
Vielä asetettiin toinenkin arpa pyhiinvaelluksesta
Lorettossa paavillisen alueen Anconassa olevaan pyhän
neitsyemme taloon. »Siinä paikassa», huomauttaa amiraali,
»pyhä neitsyt on tehnyt ja yhä vielä tekee suuria
ihmeitä». Kun arpa tällä kertaa osui Santa Marian satamasta
kotoisin olevalle merimiehelle, jonka nimi oli
Pedro de Villa, amiraali lupasi antaa hänelle tätä hurskasta
matkaa varten tarvittavat rahat. Hän päätti nyt
vielä, että kolmannen toivioretkeläisen oli mentävä Moguerin
pyhän Klaaran luo, valvottava siellä yö ja luettava
messu. Vielä antoivat hän ja miehistö lupauksen, että
he kaikki ensimmäisessä paikassa, missä he pääsisivät
maihin, menisivät kirkkoon kulkueena paitasillaan ja
huutaen pyhän neitsyen nimeä.
Näiden yleisten lupausten lisäksi itsekukin vielä antoi
itsekseen omia lupauksiaan, kun kukaan ei uskaltanut
toivoa selviytyvänsä vaarasta. »Täällä kokemamme myrsky
oli niin raju, että kaikki katsoivat olevansa mennyttä
miestä.» Vaaraa lisäsi vielä se, ettei laivassa ollut minkäänmoista
painolastia, kun elintarvikkeiden, veden ja
viinin käyttö oli suuresti vähentänyt lastia. Tarpeellista
painolastia ei ollut otettu laivaan, kun amiraali oli toivonut,
että saataisiin niin vakaita ilmoja kuin saarilla
oli ollut. Sitäpaitsi hän oli aikonut ottaa painolastin
vasta naisten saarella (mihin hän ei joutunutkaan).
Amiraali auttoi itseänsä sillä, että täytätti vesi- ja viinitynnyrit
merivedellä.
»Suurimman pelon siitä, ettei hän saavuttaisi kotiseutua,
hänessä näytti aikaansaavan lämmin halu olla
perin tärkeiden uutisten tuojana ja osoittaa, että kaikki,
mitä hän oli sanonut aikaisemmin, oli käynyt toteen, ja
että kaikki, mitä hän oli lähtenyt etsimään, tosiaan oli
löydetty. Hän myöntää itse, että joka ainoa ohi lentänyt
kärpänen riitti tuskaannuttamaan hänet ja tekemään rauhattomaksi.
Tästä heikkoudesta hän syyttää vajavaista
uskoaan ja luottamuksenpuutettaan Jumalan kaitselmukseen.
Toisaalta hän taasen oli hyvällä mielellä taivaan
hänelle suomasta armosta, kun hän oli saavuttanut perin
loistavan voiton löytämällä kaiken sen, mitä oli löytänyt,
kaikkien toiveittensa täyttymisestä ja siitä, että hän anojan
asemassaan Espanjassa koettuaan paljon vastahakoisuutta
ja epäsuopeutta nyt vihdoin näki kaikkien
toiveittensa ylittyneen.»
»Kun Kaikkeinkorkein jo ennenkuin hän oli lähtenyt
löytöretkelleen ja saanut sen päätökseen, oli kuullut
häntä ja täyttänyt hänen toiveensa, hänen täytyi uskoa,
että Hän myöskin varjelisi häntä päättämään alotetun
työn. Hän lisää tähän, että kun Jumala oli hänet jo
menomatkalla pelastanut silloin kun hänellä oli ollut
todellinen huolehtimisen hätä, minkä hänen merimiehensä
ja miehistönsä olivat tuottaneet hänelle, päättäessään
kesken lähteä paluumatkalle ja nousta yhteisesti
häntä vastaan, vieläpä uhkaillenkin, ja kun tämä meidän
Jumalamme oli lahjoittanut hänen tarvitsemaansa
voimaa ja suurpiirteisyyttä hänelle, joka oli yksin, ja
tukenut häntä kaikkia vastaan, ja tämän matkan aikana
vielä tehnyt hänelle niin suuren ihmetyön niiden lisäksi,
joista heidän korkeutensa saavat kuulla hoviinsa kuuluvilta
henkilöiltä, niin hän uskalsi vakaasti toivoa, että
kaikkivaltias Jumala ei ollut häntä vielä hylännyt.
Näiden perusteiden, huomauttaa hän, olisi pitänyt tämänpäiväisen
myrskyn aikana käskeä minun pelkoni
vaieta; mutta heikkouteni ja hätäni eivät suoneet sielulleni
vakaantumista.»
Suurimman huolen aiheuttivat hänelle hänen kaksi
poikaansa, jotka olivat koulussa Cordobassa. Mitä näistä
äidittömistä ja isättömistä orvoista tulisi vieraassa maassa?
Sillä jos kuningas ja kuningatar eivät saisi tietoa hänen
tällä matkalla tekemistään palveluksista eikä hänen mukanaan
tuomistaan hyvistä tiedoista, eivät he tuntisi
kylliksi myötämielisyyttä huolehtiakseen hänen lapsistaan.
Sen takia ja jotta heidän korkeutensa saisivat tietää,
kuinka Herramme oli suonut hänelle voiton kaikessa, mitä
hän oli yrittänyt Intiassa, myös että sikäläisellä merellä
ei ollut ensinkään myrskyjä ja että nurmea ja puita kasvaa
ihan vedenrajaan asti; jotta siis, jos hän tuhoutuisi
tässä myrskyssä, kuningas ja kuningatar saisivat kertomuksen
hänen matkastaan, hän otti, kuten hän kertoo,
pergamentin, ja kirjoitti löydöistään kaiken, niin paljon
kuin oli mahdollista, lisäten nöyrimmän pyynnön, että
kuka tahansa sen löytäisi, saattaisi sen kuninkaalle ja
kuningattarelle. Hän kääri tämän pergamentin vahakankaankappaleeseen,
sulki sen tiiviisti, tuotti ison tynnyrin
ja pani sen sinne kenenkään tietämättä, mitä se sisälsi—he
kun arvelivat sen olevan jonkinlaista pyhitystä;
sitten hän heitätti sen mereen.»
»Pian alkaneen rankkasateen ja pyörretuulen jälkeen
tuuli vaimeni ja kääntyi länteen. Sille annettiin laivan
perää ja purjehdittiin keulapurjeella. Meri pysyi yhä
levottomana, siitä huolimatta edettiin kaksi ja puoli
meripenikulmaa koilliseen. Olimme laskeneet isonmaston
varmistaaksemme, ettei jokin aalto sitä murskaisi.»
Eilen auringonlaskun jälkeen taivas alkoi lännessä
kirkastua, ja näytti siltä, että sieltä saataisiin tuulta.
Isonpurjeen lisäksi amiraali antoi vielä supistaa purjetta
yhden reivin; meri kävi korkeana; se kuitenkin hiukan
laantui, ja me etenimme itäkoilliseen yön aikana kolmetoista
meripenikulmaa. Auringon noustessa miehistö
huomasi maata edessämme; se näytti olevan itäkoillisessa;
jotkut luulivat sitä Madeiraksi, toiset, että se olisi
Cintra Lissabonin lähellä. Tuuli kääntyi pian itäkoilliseen,
aallokko kävi yhä korkeana lännestä, ja meillä oli
vielä matkaa maihin noin viisi meripenikulmaa. Amiraali
päätteli laskelmiensa mukaan (por su navegacion) olevansa
Azorien läheisyydessä ja uskoi maan olevan noita
saaria; luotsit ja merimiehet laskivat olevansa jo Espanjan
lähellä.
Amiraali luovi kaiken yötä päästäkseen maihin (por
encabalgar la tierra); maa havaittiin saareksi. Hän purjehti
vuoroin koilliseen, vuoroin pohjoiskoilliseen ja oli
auringon noustessa sellaisessa asemassa, että saattoi
ottaa suunnan etelään päästäkseen saareen, jota hän ei
meripimeän vuoksi enää saattanut nähdä. Peräkastellilta
hän näki toisen saaren, joka näytti olevan hänestä
kahdeksan meripenikulman päässä. Auringonnoususta
yön tuloon saakka hän ei tehnyt muuta kuin luovi, ankarasta
tuulesta ja korkeasta aallokosta huolimatta
päästäkseen vihdoinkin maihin. Iltarukouksen tunnilla,
joka osuu yön tulon aikaan, merimiehet näkivät valoa
tuulen vastaiselta suunnalta, ja se näytti olevan sama
saari, jonka he olivat nähneet päivää aikaisemmin.
Tänä yönä amiraali vihdoin asettui hiukan lepäämään,
kun hän ei ollut keskiviikosta lähtien nukkunut
eikä voinut nukkua. Hänen jalkansa olivat puutuneet,
kun hän oli suojattomana antautunut märkyydelle ja
kylmyydelle alttiiksi eikä ollut juuri mitään nauttinut.
Päivän koittaessa 17. päivänä hän otti suunnan etelälounaaseen
ja saapui tälle saarelle; mutta sankassa pimeydessä
hän ei tuntenut, mikä saari se oli.
Eilen auringonlaskun jälkeen amiraali purjehti pitkin
saaren rannikkoa löytääkseen ankkuripaikan ja puhutellakseen
jotakuta. Hän laski ankkurin, jonka hän kuitenkin
heti menetti: sen takia hän jälleen nosti purjeet
ja risteili kaiken yötä.
Auringon noustua hän pääsi toistamiseen saaren
pohjoisrannalle, heitti toisen ankkurin ja lähetti veneen
maihin. Hänen miehensä keskustelivat asukkaiden kanssa
ja saivat tietää, että saari oli Santa Maria, eräs Azoreista.
He näyttivät heille sataman (San Lorenzo), jossa
he olisivat turvallisesti ankkurissa; he sanoivat, etteivät
olleet milloinkaan kokeneet sellaista myrskyä kuin viimeisinä
kahtena viikkona ja ilmaisivat suuren ihmettelynsä,
kun olimme selviytyneet siitä onnellisesti.
Asukkaat kiittivät taivasta, huomauttaa amiraali,
ja ilmaisivat suurta riemua, kun kuulivat Intian löytämisestä.
»Merenkulkuni», lisää hän tähän, »oli hyvin varmaa
ja laskelmani sangen tarkkoja, mistä taivaalle on
sanottava suuri kiitos. Varmuudella tiesin olevamme
Azorien kohdalla ja että tämä olisi yksi niistä saarista.
Olin tarkoituksellisesti ilmoittanut matkan pitemmäksi
johtaakseni harhaan merimiehiä ja luotseja ja siten pysyäkseni
tämän Intian tien valtiaana; sillä kun kellään
muulla ei olisi matkaa tarkoin merkittynä, ei kukaan muu
myöskään varmuudella tunne tätä tietä Intiaan.»
Auringonlaskun jälkeen rannalle tuli kolme miestä,
he huusivat; amiraali lähetti heille veneen, missä he tulivat
laivalle mukanaan kukkoja ja tuoretta leipää: tämä
oli karnevaalipäivä. He toivat paljon muutakin, mitä
saaren (joka on portugalilaisten vallan alainen) kuvernööri
Juan de Castañeta oli lähettänyt amiraalille, jonka
hän vakuutti tuntevansa sangen hyvin. Hän pyysi anteeksi,
ettei päässyt itse tulemaan yön lähestyessä, päivän
koittaessa hän kuitenkin tulisi hänen luokseen tuoden
lisää suunvaraa ja palauttaisi kolme hänen miestään,
jotka hän oli pidättänyt maalla saadakseen itselleen
huvin kuulla heidän kertovan lähemmin hänen matkansa
vaiheista.
Amiraali käski ottaa kuvernöörin lähetit vastaan kaikella
kunnialla; hän valmistutti heille vuoteen laivalla,
jotta he voisivat viettää yönsä aluksessa, koska oli jo
myöhäistä ja kaupunki oli etäällä.
Kun miehistö oli viime torstaina, kuten jo oli kerrottu,
myrskyn ollessa pahimmillaan, antanut lupauksen mennä
paitasillaan kulkueena ja pyhää neitsyttä tervehtien
kirkkoon, missä ikään he ensiksi pääsisivät maihin, amiraali
päätti, että puolen miehistöstä oli täytettävä annettu
lupauksensa rannalla olevassa kylässä; toisen puolen
kanssa hän menisi sitten itse.
Vakuuttuneina siitä, että he olisivat tällä saarella
kokonaan turvassa, sekä täydellisesti luottaen kuvernöörin
vieraanvaraisuuteen, kun Espanjan ja Portugalin
välillä lisäksi vallitsi rikkomaton rauha, hän pyysi luokseen
saapuneita lähettejä palaamaan kaupunkiin ja
kutsumaan pappia, joka lukisi miehistölle messun. Puolet
miehistä lähti nyt paitasillaan kylään täyttääkseen
siellä luvatun toivioretken; mutta kun he olivat parhaillaan
rukoilemassa, hyökkäsivät saaren kaikki asukkaat,
kuvernööri etunenässä, äkkiä heidän kimppuunsa,
toiset ratsain, toiset jalan, ja vangitsivat heidät
kaikki.
Amiraali ei osannut epäillä mitään ennenkuin kello
11 aikaan aamupäivällä, ja hän odotti veneen paluuta
lähteäkseen omasta puolestaan miehistön toisen puolen
mukana täyttämään antamansa lupauksen. Kun ensimmäiset
eivät palanneet, hän alkoi pelätä, että joko
miehet oli pidätetty vangeiksi taikka vene joutunut
haaksirikkoon, kun koko saari oli korkeiden kallioiden
ympäröimä. Kun kukkula esti näkemästä, mitä kylässä
tapahtui, hän nosti ankkurin, läheni rantaa ja tuli kylän
kohdalle. Hyvin pian hän huomasi joukon ratsumiehiä,
jotka laskeutuivat hevosen selästä, astuivat veneeseen
ja soutivat karavelia kohden vallatakseen sen.
Kuvernööri seisoi keskellä venettä ja vaati amiraalilta
itselleen henkilökohtaista koskemattomuutta. Amiraali
vakuutti sen hänelle, mutta kysyi samalla aihetta siihen,
miksi hän ei nähnyt veneessä yhtään omaa miestänsä.
Hän koetti saada häntä lähemmäksi ja nousemaan
karaveliin, luvaten tehdä kaikki, mitä kuvernööri
halusi.
Amiraalin tarkoituksena oli kauniilla sanoilla houkutella
hänet alukselle ja siepata hänet saadakseen omat
miehensä taas vapaiksi; hän ei katsonut siten millään
tavoin loukkaavansa kuvernöörille annettua turvallisuudenlupausta,
koska tämä oli ensin rikkonut rauhan ja
turvallisuuden. Amiraali pyysi häntä nyt ilmoittamaan,
millä perusteella kuvernööri pidätteli hänen miehiään.
Portugalin kuningas joutuisi katumaan tätä; portugalilaiset
otettiin Espanjan kuninkaan valtioissa aina oikein
hyvin vastaan ja saivat niissä tulla ja mennä aivan yhtä
turvallisesti kuin Lissabonissa.
Espanjan kuningas ja kuningatar olivat antaneet
hänelle suosituskirjeitä kaikille ruhtinaille, valtiaille ja
huomattaville henkilöille (hombres del mundo), jotka
hän esittäisi oitis, kun kuvernööri tulisi hänen luokseen.
Hän oli valtameren amiraali ja nykyisin heidän korkeuksilleen
Espanjan kuninkaalle ja kuningattarelle kuuluvan
Intian varakuningas, ja hän esittäisi hänelle heidän
määräyksensä ja kirjeensä, jotka he olivat omakätisesti
kirjoittaneet ja sinetöineet. Hän jopa näyttikin niitä
hänelle etäältä ja lisäsi, että Espanjan hallitsijat olivat
ystävällisissä suhteissa Portugalin kuninkaaseen ja olivat
antaneet hänelle käskyn osoittaa kaikkea kunnioitusta
portugalilaisille aluksille, joita hän sattuisi kohtaamaan.
Lisäksi hän kuvernöörille sanoi siinäkin tapauksessa,
ettei kuvernööri antaisi hänen miehiään takaisin, kuitenkin
palaavansa Espanjaan, koska hänellä oli miehiä
tarpeeksi päästäkseen Sevillaan; mutta kuvernööri ja
hänen väkensä saisivat häneen kohdistetusta loukkauksesta
rangaistuksen.
Kuvernööri ja hänen seuralaisensa vastasivat, etteivät
he täällä tunteneet Espanjan kuningasta eivätkä kuningatarta
enempää kuin heidän kirjeitäänkään, että he eivät
pelänneet mitään, ja lisäsivät uhkauksen, että he kyllä
pian näyttäisivät, mitä Portugali merkitsee. Nämä sanat
suututtivat amiraalia kovasti. Hän uskoi, että hänen
lähtönsä jälkeen mahdollisesti oli näiden kahden kuningaskunnan
välille syntynyt riitoja; mutta hänestä oli
sietämätöntä, ettei hänelle vastattu säädyllisesti.
Kuvernööri huusi hänelle vielä kerran, käskien hänet
tulemaan karaveleineen satamaan; kaikkeen, mitä hän
oli tehnyt ja tulisi tekemään, hänellä oli Portugalin
kuninkaan, hänen herransa, käsky. Amiraali haastoi
kaikki, jotka olivat karavelilla, todistajiksi. Vielä kerran
hän huusi kuvernöörille kuuluvalla äänellä, ettei
hän lähtisi karavelistaan muuten kuin ottamaan sata
portugalilaista vangiksi kuljettaakseen heidät Espanjaan
ja tyhjentääkseen koko saaren. Sen jälkeen hän palasi
entiselle ankkuripaikalleen, koska tuuli ja sää olivat liian
epäsuotuisia, jotta olisi voitu ryhtyä mihinkään.
Amiraali panetti laivassa kaiken kuntoon täyttääkseen
tynnyrit merivedellä, saadakseen jotakin lastia, koska
se oli hyvin huonossa satamassa ja amiraali pelkäsi,
että ankkuriköysi voisi leikkautua poikki; niin myöskin
tapahtui. Sen jälkeen hän lähti purjehtimaan São
Miguelin saarelle, vaikka koko Azoreilla ei ole kunnollista
satamaa niin huonon sään varalle; mutta hänellä ei ollut
muuta keinoa kuin lähteä ulos merelle.
Amiraali lähti eilen Santa Marialta purjehtiakseen
São Miguelille ja tutkiakseen, löytäisikö jonkun sataman,
missä voisi olla suojassa näin huonolta säältä. Kovasta
tuulesta ja ankarasta aallokosta huolimatta hän purjehti
aina yön tuloon saakka onnistumatta saamaan maata
näkyviinsä puolelta enempää kuin toiseltakaan, merenkäynnin
ja myrskyn aiheuttaman usvan ja meripimeän
takia. Amiraali sanoi olevan hyvin ilkeätä, kun hänelle
ei ollut jäänyt kuin kolme merimiestä, jotka olivat harjaantuneita
mereen, kun taas kaikki muut hänen mukanaan
olevat olivat merenkulun taidossa alokkaita.
Hän pysytteli kulussa kaiken yötä alttiina kaamean
myrskyn uhkaaville vaaroille. Onneksi aallot olivat kuitenkin,
Luojalle kiitos! vain toiselta laidalta, sillä jos
niitä olisi tullut ristiin kuten viime myrskyn aikana, hän
olisi joutunut kärsimään vielä enemmän. Kun hän ei
auringon noustessakaan vielä nähnyt São Miguelin saarta,
hän päätti palata Santa Marialle koettamaan, eikö hän
vielä saisi takaisin miehiään, venettä, ankkuriköyttä ja
sinne jäänyttä ankkuria.
»Minua ihmetytti», huomauttaa hän, »joutuessani näiden
saarien luona tällaiseen säähän, kun taas Intiassa,
missä olin ympärinsä purjehtinut kaiken talven turvautumatta
ankkuriin, minulla oli jatkuvasti ollut kaunista
säätä eikä meri hetkeksikään lakannut olemasta purjehduskelpoinen.
Lähtiessäni Espanjasta olin kokenut melkein
samaa, ennenkuin pääsin Kanarian saarille; vasta
niiden tuolla puolen löysin alituisesti rauhallisen ilman ja
meren. Jumaluusoppineet ja syvälliset filosofit sanovat
maallisen paratiisin olevan Itämaiden ääressä, koska
ilmasto siellä on aina hyvin tasainen. Löytämäni maat
ovat Itämaiden ääressä.»
Amiraali kävi jälleen eilen ankkuriin Santa Marialle
samaan paikkaan, missä hän oli ollut ensimmäisellä kertaa.
Pian sen jälkeen nähtiin miehen nousevan kalliolle
sataman kohdalla ja viittovan meille, ettei meidän pitäisi
purjehtia pois. Pian sen jälkeen tuli vene, jossa oli
viisi merimiestä, kaksi pappia ja notaari. He vaativat
henkilökohtaista turvallisuutta, ja kun amiraali oli luvannut
sen heille, he nousivat karaveliin. Kun jo tuli yö,
he nukkuivat luonamme, ja amiraali osoitti heille kaikkea
kunnioitusta.
Seuraavana aamuna he pyysivät nähdäkseen Espanjan
kuningasparin antamaa valtakirjaa vakuuttautuakseen
tämän retken valtuuksista. Amiraali huomasi heidän
keksineen tämän verukkeen oikaistakseen aikaisempaa
menettelyään, kun heidän ei ollut onnistunut saamaan
häntä itseään haltuunsa. Kun he selvästikin näkivät,
etteivät he sillä menettelyllä voittaisi mitään, he tahtoivat
oikaista aikaisemman petoksensa, kun pelkäsivät,
että amiraali toteuttaisi uhkauksensa. Saadakseen miehensä
takaisin tämä näytti heille kuninkaan ja kuningattaren
avoimen kirjeen (la carta general) kaikille ruhtinaille,
valtiaille ja muille hallitseville henkilöille.
Saatuaan siten toiveensa täytetyiksi portugalilaiset
palasivat maalle ja luovuttivat veneen takaisin vapauteen
päästetyille amiraalin miehille. Heiltä hän sai kuulla,
että jos portugalilaisten olisi onnistunut saada amiraali
kiinni, häntä ei olisi päästetty vapaaksi, sillä—niin oli
kuvernööri väittänyt—sellaisen käskyn oli Portugalin
kuningas, hänen päämiehensä, antanut hänelle.
Eilen sää alkoi parantua; amiraali nosti ankkurin ja
purjehti pitkin saaren rannikkoa ottaakseen puita ja
kiviä painolastiksi.
Kun tuuli keskellä yötä kääntyi suotuisaksi Espanjan-matkaa
varten, amiraali keskeytti puiden ja kivien
lastaamisen, ohjasi itään ja purjehti kuudessa tunnissa
auringonnousuun saakka neljäkymmentäviisi ja puoli penikulmaa.
Koko tämän päivän kuluessa tehtiin matkaa
112 penikulmaa eli 28 meripenikulmaa.
Meri pysyi rauhallisena, Luojalle kiitos! Aamusta
iltaan purjehdittiin 16 meripenikulmaa. Karavelille tuli
hyvin iso lintu, joka muistutti kotkaa.
Hyvä vauhti
meren ollessa rauhallinen.
Vastatuuli ja kovien aaltojen riehunta kuljetti amiraalia
kaiken yötä ja koko päivän pois tolalta. Hän oli 125
meripenikulman päässä Cabo San Vincentestä, kahdenkymmenen
meripenikulman päässä Madeirasta ja sadankuuden
päässä Santa Mariasta. Hän oli hyvin huolissaan
siitä, kun niin ankara myrsky kävi hänen kimppuunsa ja
saattoi hänet vieläkin alttiiksi suurelle vaaralle, kun hän
jo oli aivan kotiveräjillä (agora guestaba a la puerta de
casa).
Tuuli kääntyi useaan
kertaan; kulku oli epävarmaa.
Häiriintymätöntä
purjehdusta suuntana I1/2P.
Auringonlaskun jälkeen amiraali jatkoi edelleen kulkuaan
itää kohti. Äkkiä hänet jälleen yllätti ankara
myrsky, joka repi kaikki purjeet ja saattoi laivan suureen
vaaraan; mutta Herra tahtoi hänet pelastaa. Hän vedätti
arpaa, kuka tekisi paitasillaan toivioretken Cintan pyhän
Neitsyen luokse Huelvaan; arpa osui hänelle itselleen.
Koko miehistö antoi lupauksen, että ensimmäisenä lauantaina
maihinpääsyn jälkeen kaikki paastoaisivat vedellä
ja leivällä.
[48]
Ennenkuin purjeet repeytyivät, purjehdittiin
vielä kuusikymmentä penikulmaa; sen jälkeen kuljettiin
paljain mastoin tavattoman ankarassa myrskyssä,
aaltojen lyödessä laivaan joka puolelta. Huomattiin
merkkejä maasta; todellisuudessa olimme aivan lähellä
Lissabonia.
Eilen illalla koimme niin kaamean myrskyn, että uskoimme
joka puolelta ahdistavien aaltojen upottavan
meidät. Myrsky näytti kohottavan karavelin ilmaan,
sade valui taivaalta alas virtana. Mutta Herraamme miellytti
säästää meidät ja näyttää meille ensimmäisen yövahdin
jälkeen maata, jonka merimiehet huomasivat.
Jotta ei jouduttaisi maalle tuntemattomaan paikkaan
ja tietämättä, oliko lähellä mitään satamaa, amiraali
panetti ylös isonpurjeen, koska se oli ainoa keino päästä
jotenkuten eteenpäin, vaikka purjeen levittäminen toikin
mukanaan suuren vaaran. Herra varjeli meitä päivänkoittoon
saakka, vaikkakaan ei ilman ankaraa työtä
ja suurta pelkoa. Kun päivä oli tullut, amiraali tunsi
maan; se oli Cintran kallioita Lissabonin joen (Tajon)
suussa, johon hän päätti purjehtia turvaan, koska hän ei
voinut muuta; niin hirveä oli myrsky, jonka hän oli kokenut
Tajon suussa olevan Cascaesin kaupungin näkyvissä.
Kaiken aamua näimme kaupungin asukkaita
rannalla polvistuneina rukoilemassa pelastuksemme puolesta,
ja kun tulimme satamaan, tuli koko väestö meitä
katsomaan, pitäen pelastustamme ihmeenä.
Kello kolmen aikaan sivuutimme Tajon varrella olevan
Rastelon, missä merimiehet meille sanoivat, etteivät
he vielä koskaan olleet nähneet näin myrskyistä talvea;
kaksikymmentäviisi alusta oli haaksirikkoutunut
Flanderin rannikoilla, ja tämän maakunnan satamissa
oli monta alusta, jotka eivät olleet voineet neljään kuukauteen
mennä merelle.
Amiraali kirjoitti heti Portugalin kuninkaalle, joka
asui yhdeksän tunnin päässä täältä, Espanjan kuninkaan
ja kuningattaren käskeneen, ettei hän saisi lyödä laimin
poiketa hänen korkeutensa satamiin hankkiakseen sieltä
omalla rahallaan tarpeellisia varusteita. Hän pyysi kuninkaalta
lupaa purjehtia Lissabonin kaupunkiin karavelillaan
turvaan mahdolliselta irtolaiselta roskaväeltä,
tarkoittaen, että hänellä oli mukanaan paljon kultaa, joka
täällä yksinäisessä satamassa voitaisiin ryöstää häneltä.
Samalla hän ilmoitti kuninkaalle, että hän ei ollut tulossa
Guineasta, vaan Intiasta.
Rastelo oli asemapaikkana isolla portugalilaisella sotalaivalla,
jonka nimi on Bartholomeu Diaz ja joka oli mitä
parhaiten varustettu tykistöllä ja aseilla; sen patroni
tuli tänään karavelille ja vaati amiraalia lähtemään veneeseensä,
antamaan mainitun laivan faktoreille ja kapteeneille
selvitystä matkastaan.
Amiraali vastasi olevansa Espanjan kuninkaan ja
kuningattaren amiraali; hänen ei ole tarvis tehdä mitään
tiliä sellaisille upseereille, eikä hän jätä alustaan eikä
laivaansa, jollei häntä asevoimin pakotettaisi siihen.
Patroni sanoi, että hänen olisi lähetettävä kapteeni (el
maestro). Amiraali vastasi, ettei laivalta lähtisi kapteenia
eikä ketään muutakaan laivan väkeen kuuluvaa muutoin
kuin väkisin vietynä, koska se hänen mielestään merkitsisi
sitä, että hän valtuuttaisi jonkun laivansa väkeen
kuuluvan antautumaan toisille tai kuin hän tekisi sen
itse; mutta Espanjan kuninkaan amiraaleille sopi vain
mieluummin kuolla kuin antautua taikka käskeä ketään
miehistään antautumaan.
Patroni muuttui nyt vaatimattomaksi ja sanoi, että
kun amiraalin päätös kerran oli sellainen, niin hän saisi
vapaasti mennä mihin halusi; kuitenkin hän pyysi Kolumbusta
näyttämään Espanjan kuningasparin kirjeet, mikäli
hänellä oli sellaisia. Amiraali suostui näyttämään ne
hänelle, jonka jälkeen hän palasi alukselleen viemään selityksen
kapteenilleen, joka oli Alvaro Dama. Tämä lähti
sitten mitä suurimmin juhlallisuuksin, rumpujen, torvien
ja huilujen soidessa käymään karavelilla. Hän
osoitti amiraalia kohtaan kaikkea huomaavaisuutta, keskusteli
hänen kanssaan ja lupasi täyttää kaikki hänen toivomuksensa.
Kun oli saatu tietää amiraalin olevan paluumatkalla
Intiasta, saapui Lissabonista niin suuria ihmisjoukkoja
katsomaan häntä ja hänen mukaansaottamia intialaisia,
että sitä sopi kummastella. Kaikki olivat ihmeissään ja
kiittivät Herraa ja sanoivat Espanjan hallitsijoiden
vakaan uskon ja innokkuuden Herran palveluksessa saaneen
aikaan, että Kaikkivaltias oli suonut heille tämän
kaiken.
Tänään tuli karavelille lukematon paljous väkeä, useita
ritareitakin, heidän joukossaan kuninkaan kotihovimestari.
Kaikki lausuivat ylistyksen ja kiitoksen Herralle
onnistumisesta ja kristikunnan laajennuksesta, jonka
Hän oli antanut Espanjan hallitsijoiden käsiin. He katsoivat
onnellisen tuloksen seuraukseksi siitä innosta, millä
Teidän Korkeutenne näyttävät omistautuneen Kristuksen
uskon levittämiselle.
Amiraali sai tänään don Martin de Noronhan välityksellä
Portugalin kuninkaan kirjeen, jossa hän kutsui
amiraalia käymään luonaan, kun sää ei kuitenkaan sallinut
hänen lähteä karavelillaan matkalle. Vaikka se
olikin amiraalille vähän tärkeätä, hän kuitenkin noudatti
kutsua, jotta epäilyksille ei jäisi sijaa, ja hän oli yötä
Sacanbenissa. Kuningas käski hovimestariaan antamaan
maksuttomasti amiraalille kaikki, mitä hän tarvitsi itselleen,
miehistölleen ja alukselleen ja täyttämään kaikki
hänen toivomuksensa.