[J] Dédé-San means "Miss Young Girl," a very common name.
We must therefore open all the closed doors, put on our boots, and go down into the garden to draw water.
As Chrysanthème would die of fright all alone in the dark, in the midst of the trees and buzzing of the insects, I am obliged to accompany her to the well. For this expedition we require a light, and must seek among the quantity of lanterns purchased at Madame Très-Propre's booth, which have been thrown night after night into the bottom of one of our little paper closets; but alas, all the candles are burnt down; I thought as much! Well, we must resolutely take the first lantern to hand, and stick a fresh candle on the iron point at the bottom; Chrysanthème puts forth all her strength, the candle splits, breaks; the mousmé pricks her fingers, pouts and whimpers. Such is the inevitable scene that takes place every evening, and delays our retiring to rest under the dark blue gauze net for a good quarter of an hour; while the cicalas on the roof seem to mock us with their ceaseless song.
All this, which I should find amusing in any one else,—any one I loved—provokes me in her.
September 11th.
A week has passed by peacefully enough, during which I have written down nothing.
Little by little I am becoming accustomed to my Japanese household, to the strangeness of the language, costumes, and faces. For the last three weeks, no letters have arrived from Europe; they have no doubt miscarried, and their absence contributes, as is usually the case, to throw a veil of oblivion over the past.
Every day, therefore, I faithfully climb up to my villa, sometimes by beautiful star-lit nights, sometimes through stormy downpours of rain. Every morning as the sound of Madame Prune's chanted prayer rises through the reverberating air, I awake and go down towards the sea, by the grassy pathways full of dew.
The chief occupation of this Japanese country, seems to be a perpetual hunt after curios. We sit down on the mattings, in the antique-sellers' little booths, take a cup of tea with the salesmen, and rummage with our own hands in the cupboards and chests, where many a fantastic piece of old rubbish is huddled away. The bargaining, much discussed, is laughingly carried on for several days, as though we were trying to play off some excellent little practical joke upon each other.
I really make a sad abuse of the adjective little, I am quite aware of it, but how can I do otherwise? In describing this country, the temptation is great to use it ten times in every written line. Little, finical, affected,—all Japan is contained, both physically and morally, in these three words.
My purchases are accumulating up there, in my little wood and paper house; but how much more Japanese it really was, in its bare emptiness, such as M. Sucre and Madame Prune had conceived it. There are now many lamps of a religious shape hanging from the ceiling; many stools and many vases, as many gods and goddesses as in a pagoda.
There is even a little Shintoist altar, before which Madame Prune has not been able to restrain her feelings, and before which she has fallen down and chanted her prayers in her bleating old nanny-goat voice:
"Wash me clean from all my impurity, oh Ama-Térace-Omi-Kami, as one washes away uncleanness in the river of Kamo."
Alas for poor Ama-Térace-Omi-Kami to have to wash away the impurities of Madame Prune! What a tedious and ungrateful task!!
Chrysanthème, who is a Buddhist, prays sometimes in the evening before lying down; although overcome with sleep, she prays clapping her hands before the largest of our gilded idols. But she smiles with a childish disrespect for her Buddha, directly her prayer is ended. I know that she has also a certain veneration for her Ottokés (the Spirits of her ancestors), whose rather sumptuous altar is set up at her mother's, Madame Renoncule's. She asks for their blessings, for fortune and wisdom.
Who can make out her ideas about the gods, or about death? Does she possess a soul? Does she think she has one? Her religion is an obscure chaos of theogonies as old as the world, treasured up out of respect for ancient customs; and of more recent ideas about the blessed final annihilation, imported from India at the epoch of our middle ages by saintly Chinese missionaries. The bonzes themselves are puzzled; what a muddle, therefore, must not all this become, when jumbled together in the childish brain of a sleepy mousmé?
Two very insignificant episodes have somewhat attached me to her—(bonds of this kind seldom fail to draw closer in the end). The first occasion was as follows:—
Madame Prune one day brought forth a relic of her gay youth, a tortoiseshell comb of rare transparency, one of those combs that it is good style to place on the summit of the head, lightly poised, scarcely stuck at all in the air, with all the teeth showing. Taking it out of a pretty little lacquered box, she held it up in the air and blinked her eyes, looking through it at the sky—a bright summer sky—as one does to examine the quality of a precious stone.
"Here is," she said, "an object of great value that you should offer to your little wife."
My mousmé, very much taken by it, admired the clearness of the comb and its graceful shape.
The lacquered box, however, pleased me most. On the cover was a wonderful painting in gold on gold, representing a field of rice, seen very close, on a windy day: a tangle of ears and grass beaten down and twisted by a terrible squall; here and there, between the distorted stalks, the muddy earth of the rice-swamp was visible; there were even little pools of water, produced by bits of the transparent lacquer on which tiny particles of gold seemed to float about like chaff in a thick liquid; two or three insects, which required a microscope to be well seen, were clinging in a terrified manner to the rushes, and the whole picture was no larger than a woman's hand.
As for Madame Prune's comb, I confess it left me indifferent, and I turned a deaf ear, thinking it very insignificant and expensive. Then Chrysanthème answered mournfully:
"No, thank you, I don't want it; take it away, dear Madame Prune."
And at the same time she heaved a deep sigh, full of meaning, which plainly said:
"He is not so fond of me as all that.—Useless to bother him."
I immediately made the wished-for purchase.
Later on, when Chrysanthème will have become an old monkey like Madame Prune, with her black teeth and long orisons, she, in her turn, will retail that comb to some fine lady of a fresh generation.
On another occasion the sun had given me a headache; I lay on the floor resting my head on my snake-skin pillow. My eyes were dim, and everything appeared to turn round: the open verandah, the big expanse of luminous evening sky, and a variety of kites hovering against its background; I felt myself vibrating painfully to the rhythmical sound of the cicalas which filled the atmosphere.
She, crouching down by my side, strove to relieve me by a Japanese process, pressing with all her might on my temples with her little thumbs and turning them rapidly round, as though she were boring a hole with a gimlet. She had become quite hot and red over this hard work, which procured me real comfort, something similar to the dreamy intoxication of opium.
Then, anxious and fearful lest I should have an attack of fever, she rolled into a pellet and thrust into my mouth a very efficacious prayer written on rice-paper, which she carefully kept in the lining of one of her sleeves.
Well, I swallowed that prayer without a smile, anxious not to hurt her feelings or shake her funny little faith.
To-day, Yves, my mousmé and myself went to the best photographer in Nagasaki, to be taken in a group together.
We shall send the photograph to France. Yves already smiles as he thinks of his wife's astonishment when she sees Chrysanthème's little face between us two, and he wonders what explanation he will give her.
"Well, I will just say it is one of your friends, that's all!"
There are, in Japan, photographers in the style of our own, with this one difference, that they are Japanese, and inhabit Japanese houses. The one we design to honor to-day carries on his profession in the suburbs, in that ancient quarter of big trees and gloomy pagodas where, the other day, I met the pretty little mousmé. His signboard, written in several languages, is stuck up against a wall on the edge of the little torrent which, rushing down from the green mountain above, is crossed by many a curved bridge of old granite and lined on either side by light bamboos or oleanders in full bloom.
It is astonishing and puzzling to find a photographer perched there, in the very heart of old Japan.
We have come at the wrong moment; there is a file of people at the door. Long rows of djins' cars are stationed there, awaiting the customers they have brought, who will all have their turn before us. The runners, naked and tatooed, carefully combed in sleek bands and shiny chignons, are chatting together, smoking little pipes, or bathing their muscular legs in the fresh water of the torrent.
The courtyard is irreproachably Japanese, with its lanterns and dwarf trees. But the studio where one sits might be in Paris or Pontoise; the self-same chair in "old oak," the same faded "poufs," plaster columns and pasteboard rocks.
The people who are being taken at this moment are two ladies of quality, evidently mother and daughter, who are sitting together for a cabinet-sized portrait, with accessories of Louis XV. time. A strange group this, the first great ladies of this country I have seen so near, with their long aristocratic faces, dull, lifeless, almost gray by dint of rice-powder, and their mouths painted heart-shape in vivid carmine. Withal an undeniable look of good breeding that strongly impresses us, notwithstanding the intrinsic differences of races and acquired notions.
They scanned Chrysanthème with an obvious look of scorn, although her costume was as ladylike as their own. For my part, I could not take my eyes off these two creatures; they captivated me like incomprehensible things that one had never seen before. Their fragile bodies, outlandishly graceful in posture, are lost in stiff materials and redundant sashes, of which the ends droop like tired wings. They make me think, I know not why, of great rare insects; the extraordinary patterns on their garments have something of the dark motley of night-moths. Above all, the mystery of their tiny slits of eyes, drawn back and up so far that the tight-drawn lids can scarcely open; the mystery of their expression, which seems to denote inner thoughts of a silly, vague, complacent absurdity, a world of ideas absolutely closed to ourselves. And I think as I gaze at them: "How far we are from this Japanese people! how utterly dissimilar are our races!"
Then we have to let several English sailors pass before us, decked out in their white drill clothes, fresh, fat and pink like little sugar figures, who attitudinize in a sheepish manner round the shafts of the columns.
At last it is our turn; Chrysanthème slowly settles herself in a very affected style, turning in the points of her toes as much as possible, according to the fashion.
And on the negative we are shown we look like a supremely ridiculous little family drawn up in a line by a common photographer at a fair.
September 13th.
This evening Yves is off duty three hours earlier than myself; from time to time this is the case, according to the arrangement of the watches. On those occasions he lands the first, and goes up to wait for me at Diou-djen-dji.
From the deck I can see him through the glasses, climbing up the green mountain path; he walks with a brisk, rapid step, almost running; what a hurry he seems in to rejoin little Chrysanthème.
When I arrive, at about nine o'clock, I find him seated on the floor, in the middle of my rooms, with naked torso (this is here a sufficiently proper costume for private life, I admit). Around him are grouped Chrysanthème, Oyouki, and Mdlle. Dédé the maid, all eagerly rubbing his back with little blue towels decorated with storks and humorous subjects.
Good heavens, what can he have been doing to be so hot, and have put himself in such a state?
He tells me that near our house, a little higher up the mountain, he has discovered a fencing gallery: that till nightfall he had been engaged in a fencing bout against Japanese, who fought with two-handed swords, springing like cats, as is the custom of their country. With his French method of fencing he had given them a thorough good drubbing. Upon which, with many a low bow, they had shown him their admiration by bringing him a quantity of nice little iced things to drink. All this combined had thrown him into a fearful perspiration.
Ah, very well. Nevertheless this did not quite explain to me.
He is delighted with his evening; intends to go and amuse himself every day by beating them; he even thinks of taking pupils.
Once his back dried, they all together, the three mousmés and himself, play at Japanese "pigeon vole." Really I could not wish for anything more innocent, or more correct in every respect.
Charles N—— and Madame Jonquille his wife, arrived unexpectedly at about ten o'clock. (They were wandering about in the dark shrubberies in our neighborhood, and, seeing our lights, came up to us.)
They intend to finish the evening at the tea-house "of the Toads," and they try to induce us to go and drink some iced sherbets with them. It is at least an hour's walk from here, on the other side of the town, half way up the hill, in the gardens of the large pagoda dedicated to Osueva; but they stick to their idea, pretending that in this clear night and bright moonlight, we shall have a lovely view from the terrace of the temple.
Lovely, I have no doubt, but we had intended going to bed. However, be it so, let us go with them.
We hire five djins and five cars down below, in the principal street, in front of Madame Très-Propre's shop, who, for this late expedition, chooses for us her largest round lanterns,—big, red balloons, decorated with star-fish, seaweed, and green sharks.
It is nearly eleven o'clock when we make our start. In the central quarters the virtuous Niponese are already closing their little booths, putting out their lamps, shutting the wooden framework, drawing their paper panels.
Further on, in the old-fashioned suburban streets, all is shut up long ago, and our carts roll on through the black night. We cry out to our djins: "Ayakou! ayakou!" ("Quick! quick!") and they run as hard as they can, uttering little shrieks, like some merry animal full of wild gayety. We rush like a whirlwind through the darkness, all five in Indian file, dashing and jolting over the old uneven flagstones, dimly lighted up by our red balloons fluttering at the end of their bamboo stems. From time to time some Niponese, night-capped in his blue kerchief, opens a window to see who these noisy madcaps can be, dashing by so rapidly and so late. Or else some faint glimmer, thrown by us on our passage, discovers the hideous smile of a large stone animal seated at the gate of a pagoda.
At last we arrive at the foot of Osueva's temple, and, leaving our djins with our little gigs, we clamber up the gigantic steps, completely deserted at this hour of the night.
Chrysanthème, who always likes to play the part of a tired little girl, of a spoilt and pouting child, ascends slowly between Yves and myself, clinging to our arms.
Jonquille, on the contrary, skips up like a bird, amusing herself by counting the endless steps:
"Hitôts'! F'tâts'! Mits'! Yôts'!" ("One! two! three! four!") she exclaims, springing up by a series of little light bounds.
"Itsôôts! Moûts'! Nanâts! Yâts! Kokonôts!" ("Five! six! seven! eight! nine!")
She lays a great stress on the accentuations, as though to make the numbers sound even more droll.
A little silver aigrette glitters in her beautiful black chignon; her delicate and graceful figure seems strangely fantastic, and the darkness that envelops us conceals the fact that her face is almost ugly, and almost without eyes.
This evening Chrysanthème and Jonquille really look like little fairies; at certain moments the most insignificant Japanese have this appearance, by dint of whimsical elegance and ingenious arrangement.
The granite stairs, immense, deserted, uniformly gray under the nocturnal sky, seem to vanish into the empty space above us, and when we turn round, to disappear in the depths beneath, to fall with the dizzy rapidity of a dream into the abyss below. On the sloping steps the black shadows of the gateways through which we must pass stretch out inordinately; and the shadows, which seem to be broken at each projecting step, bear on all their extent the regular creases of a fan. The porticos stand up separately, rising one above the other; their wonderful shapes are at once remarkably simple and studiously affected; their outlines stand out sharp and distinct, having nevertheless the vague appearance of all very large objects in the pale moonlight. The curved architraves rise up at each extremity like two menacing horns, pointing upwards towards the far-off blue canopy of sky bespangled with stars, as thought they would communicate to the gods the knowledge they have acquired in the depths of their foundations from the earth, full of sepulchers and death, which surrounds them.
We are, indeed, a very small group, lost now in the immensity of the colossal acclivity as we move onwards, lighted partly by the wan moon on high, partly by the red lanterns we hold in our hands, ever floating at the end of their long sticks.
A deep silence reigns in the precincts of the temple, the sound of the insects even is hushed as we ascend higher. A sort of reverence, a kind of religious fear steals over us, and, at the same moment, a delicious coolness suddenly pervades the air, and passes over us.
On entering the courtyard above, we feel a little daunted. Here we find the horse in jade, and the china turrets. The enclosing walls make it the more gloomy, and our arrival seems to disturb I know not what mysterious council held between the spirits of the air and the visible symbols that are there, chimeras and monsters lit up by the blue rays of the moon.
We turn to the left, and go through the terraced gardens, to reach the tea-house "of the Toads," which this evening is our goal; we find it shut up—expected as much—closed and dark, at this hour! We drum all together on the door; in the most coaxing tones we call by name the waiting-maids we know so well: Mdlle. Transparente, Mdlle. Etoile, Mdlle. Roséematinale, and Mdlle. Marguerite-reine. Not an answer. Goodbye perfumed sherbets and frosted beans!
In front of the little archery-house, our mousmés suddenly start on one side, terrified, and declaring that there is a dead body on the ground. Yes, indeed, someone is lying there. We cautiously examine the place by the light of our red balloons, carefully held out at arm's length for fear of this dead man; it is only the marksman, he who on the 14th of July chose such magnificent arrows for Chrysanthème; and he sleeps, good man, with his chignon somewhat dishevelled, a sound sleep, which it would be cruel to disturb.
Let us go to the end of the terrace, contemplate the roadstead at our feet, and then return home. To-night the harbor looks only like a dark and sinister rent, which the moonbeams cannot fathom,—a yawning crevasse opening into the very bowels of the earth, at the bottom of which lie faint and small glimmers, an assembly of glow-worms in a ditch—the lights of the different vessels lying at anchor.
It is the middle of the night, somewhere about two in the morning. Our night-lamps are burning still, a little dimly, in front of our peaceful idols. Chrysanthème wakes me suddenly, and I turn to look at her: she has raised herself on one arm, and her face expresses the most intense terror; she makes me a sign, without daring to speak, that someone is near, or something, creeping up to us. What ill-timed visit is this? A feeling of fear gains possession of me also. I have a rapid impression of some immense unknown danger, in this isolated spot, in this strange country of which I do not even yet comprehend the inhabitants and the mysteries. It must be something very frightful, to hold her there, rooted to the spot, half dead with fright, she who does comprehend all these things.
It would seem to be outside: it is coming from the garden; with trembling hand she indicates to me that it will come through the verandah, over Madame Prune's roof. Certainly, I can hear faint noises, and they do approach nearer.
I suggest to her:
"Neko-San?" ("It is Messrs. the cats?")
"No!" she replies, still terrified and in an alarming tone.
"Bakémono-Sama?" ("Is it my lords the ghosts?") I have already the Japanese habit of expressing myself with excessive politeness.
'No!!" "Dorobo!!"("Thieves!!") Thieves! Ah this is better; I much prefer this to a visit such as I have just been, dreading in the sudden awakening from sleep: from ghosts or spirits of the dead; thieves, that is to say, worthy fellows very much alive, and having undoubtedly, in as much as they are Japanese thieves, faces of the most meritorious oddity. I am not in the least frightened, now that I know precisely what to expect, and we will immediately set to work to ascertain the truth, for something is decidedly moving on Madame Prune's roof; some one is walking upon it.
I open one of our wooden panels and look out.
I can see only a vast expanse, calm, peaceful, and exquisite under the full brilliancy of the moonlight; sleeping Japan lulled by the sonorous song of the grasshoppers is charming indeed to-night, and the free pure air is delicious to breathe.
Chrysanthème, half hidden behind my shoulder, listens tremblingly, peering forward to examine the gardens and the roofs with dilated eyes like a frightened cat. No, nothing! not a thing moves. Here and there are a few strangely substantial shadows, which at the first glance were not easy to explain, but which turn out to be real shadows, thrown by bits of wall, by boughs of trees, and which preserve an extremely reassuring stillness. Everything seems absolutely tranquil, and profound silence reigns in the dreamy vagueness which moonlight sheds over all.
Nothing; nothing to be seen anywhere. It was Messrs, the cats after all, or perhaps my ladies the owls; sounds increase in volume in the most amazing manner at night, in this house of ours.
Let us close the panel again carefully, as a measure of prudence, and then light a lantern and go downstairs to see if there may be any one hidden in corners, and if the doors are tightly shut: in short, to reassure Chrysanthème we will go the round of the house.
Behold us then, on tip-toe, searching together every hole and corner of the house, which, to judge by its foundations, must be very ancient, notwithstanding the fragile appearance of its panels of white paper. It contains the blackest of cavities, little vaulted cellars with worm-eaten beams; cupboards for rice which smell of mould and decay; mysterious hollows where lies accumulated the dust of centuries. In the middle of the night, and during a hunt for thieves, this part of the house, as yet unknown to me, has an ugly look.
Noiselessly we step across the apartment of our landlord and landlady. Chrysanthème drags me by the hand, and I allow myself to be led. There they are, sleeping in a row under their blue gauze tent, lighted by the night-lamps burning before the altars of their ancestors. Ha! I observe that they are arranged in an order which might give rise to gossip. First comes Mdlle. Oyouki, very taking in her attitude of rest. Then Madame Prune, who sleeps with her mouth wide open, showing her rows of blackened teeth; from her throat arises an intermittent sound like the grunting of a sow. Oh! poor Madame Prune! how hideous she is!! Next, M. Sucre, a mere mummy for the time being. And finally, at his side, last of the row, is their servant, Mdlle. Dédé!!!
The gauze hanging over them throws reflections as of the sea upon them; one might suppose them victims drowned in an aquarium. And withal the sacred lamps, the altar crowded with strange Shintoist symbols, give a mock religious air to this family picture.
Honi soit qui mal y pense, but why is not that servant-girl rather laid by the side of her mistresses? Now, when we on the floor above offer our hospitality to Yves, we are careful to place ourselves under our mosquito-net in a more correct style.
One corner, which as a last resort we inspect, inspires me with a certain amount of apprehension. It is a low, mysterious loft, against the door of which is stuck, as a thing no longer wanted, a very old pious image: Kwanon with the thousand arms, and Kwanon with the horses' head, seated among clouds and flames, and horrible both of them to behold, with their spectral grin.
We open the door, and Chrysanthème starts back uttering a fearful cry. I should have thought the robbers were there, had I not seen a little grey creature, rapid and noiseless, rush by her and disappear; a young rat that had been eating rice on the top of a shelf, and, in its alarm, had dashed in her face.
September 14th.
Yves has dropped his silver whistle in the sea, the whistle so absolutely indispensable for the maneuvers; and we search the town through all day long, followed by Chrysanthème and Mdlles. La Neige and La Lune, her sisters, in the endeavor to procure another.
It is, however, very difficult to find such a thing in Nagasaki; above all, very difficult to explain in Japanese what is a sailor's whistle of the traditional shape, curved and with a little ball at the end to modulate the trills and the various sounds of official orders. For three hours we are sent from shop to shop; at each one they pretend to understand perfectly what is wanted and trace on tissue-paper, with a paint-brush, the addresses of the shops where we shall without fail meet with what we require,—away we go, full of hope, only to encounter some fresh mystification, till our breathless djins get quite bewildered.
They understand admirably that we want a thing that will make a noise, music in short; thereupon they offer us instruments of every and the most unexpected shape,—squeakers for Punch-and-Judy voices, dog-whistles, trumpets. Each time it is something more and more absurd, so that at last we are overcome with uncontrollable fits of laughter. Last of all, an aged Japanese optician, who assumes a most knowing air, a look of sublime wisdom, goes off to forage in his back shop, and brings to light a steam fog-horn, a relic from some wrecked steamer.
After dinner, the chief event of the evening is a deluge of rain which takes us by surprise as we leave the tea-houses, on our return from our fashionable stroll. It so happened that we were a large party, having with us several mousmé guests, and from the moment that the rain began to fall from the skies, as if out of a watering-pot turned upside down, the band became disorganized. The mousmés run off, with birdlike cries, and take refuge under door-ways, in the shops, under the hoods of the djins.
Then, before long,—when the shops shut up in haste, when the emptied streets are flooded, and almost black, and the paper lanterns, piteous objects, wet through and extinguished,—I find myself, I know not how it happens, flattened against a wall, under the projecting eaves, alone in the company of Mdlle. Fraise, my cousin, who is crying bitterly because her fine dress is wet through. And in the noise of the rain, which is still falling and splashing everything; with the spouts and gutters, which in the darkness plaintively murmur like running streams, the town appears to me suddenly an abode of the gloomiest sadness.
The shower is soon over, and the mousmés come out of their holes like so many mice; they look for each other, call each other, and their little voices take the singular melancholy, dragging inflections they assume whenever they have to call from afar.
"Hi! Mdlle. Lu-u-u-u une!!"
"Hi! Madame Jonqui-i-i-i ille!!"
They shout from one to the other their outlandish names, prolonging them indefinitely in the now silent night, in the reverberations of the damp air after the great summer rain.
At length they are all collected and united again, these tiny personages with narrow eyes and no brains, and we return to Diou-djen-dji all wet through.
For the third time, we have Yves sleeping beside us under our blue tent.
There is a great row soon after midnight in the apartment beneath us: our landlord's family returning from a pilgrimage to a far-distant temple of the Goddess of Grace. (Although Madame Prune is a Shintoist, she reveres this deity, who, scandal says, watched over her youth.) A moment after, Mdlle. Oyouki bursts into our room like a rocket, bringing, on a charming little tray, sweetmeats which have been blessed and bought at the gates of the temple yonder, on purpose for us, and which we must positively eat at once, before the virtue is gone out of them. Scarcely rousing ourselves, we absorb these little edibles flavored with sugar and pepper, and return a great many sleepy thanks.
Yves sleeps quietly on this occasion, without dealing any blows to the floor or the panels either with fists or feet. He has hung his watch on one of the hands of our gilded idol in order to be more sure of seeing the hour at any time of the night, by the light of the sacred lamps. He gets up betimes in the morning, asking: "Well, did I behave properly?" and dresses in haste, preoccupied about duty and the roll-call.
Outside, no doubt, it is daylight already: through the tiny holes which time has pierced in our wooden panels, threads of morning light penetrate our chamber, and in the atmosphere of our room where night still lingers, they trace vague white rays. Soon, when the sun shall have risen, these rays will lengthen and become beautifully golden. The cocks and the cicalas make themselves heard, and now Madame Prune will begin her mystic drone.
Nevertheless, out of politeness for Yves-San, Chrysanthème lights a lantern and escorts him to the foot of the dark staircase. I even fancy that, on parting, I hear a kiss exchanged. In Japan this is of no consequence, that I know; it is very usual, and quite admissible; no matter where one goes, in houses one enters for the first time, one is quite at liberty to kiss any mousmé who may be present, without any notice being taken of it. But with regard to Chrysanthème, Yves is in a delicate position, and he ought to understand it better. I begin to feel uneasy about the hours they have so often spent together alone; and I make up my mind, that this very day I will not play the spy upon them, but speak frankly to Yves, and make a clear breast of it.
All at once from below, clac! clac! two dry hands clapped together; it is Madame Prune's warning to the Great Spirit. And immediately after her prayer breaks forth, soars upwards in a shrill nasal falsetto, like a morning alarm when the hour for waking has come, the mechanical noise of a spring let go and running down.
"The richest woman in the world. Cleansed from all my sins, O Ama-Térace-Omi-Kami, in the river of Kamo."
And this extraordinary bleating, scarcely human, scatters and changes my ideas, which were very nearly clear at the moment I awoke.
September 15th.
There is a rumor of departure in the air. Since yesterday there has been vague talk of our being sent to China, to the gulf of Pekin; one of those rumors which spread, no one knows how, from one end of the ship to the other, two or three days before the official orders arrive, and which generally turn out tolerably correct. What will the last act of my little Japanese comedy be like? the dénouement, the separation? Will there be any touch of sadness on the part of my mousmé, or on my own, just a tightening of the heart-strings at the moment of our final farewell? At this moment I can imagine nothing of the sort. And then the adieux of Yves and Chrysanthème, what will they be? This question preoccupies me more than all.
There is nothing very precise as yet, but it is certain that one way or another, our stay in Japan is coming to an end. It is this perhaps which disposes me this evening, to throw a more friendly glance on my surroundings. It is about six o'clock, after a day spent on duty, when I reach Diou-djen-dji. The evening sun, low in the sky, on the point of setting, pours into my room, and floods it with rays of red gold, lighting up the Buddhas and the great sheaves of quaintly arranged flowers in the antique vases. Here are assembled five or six little dolls, my neighbors, amusing themselves by dancing to the sound of Chrysanthème's guitar. And this evening I experience a real charm in feeling that this dwelling and the woman who leads the dance, are mine. On the whole I have perhaps been unjust to this country; it seems to me that my eyes are at last opened to see it in its true light, that all my senses are undergoing a strange and abrupt transition; I suddenly have a better perception and appreciation of all the infinity of dainty trifles amongst which I live; of the fragile and studied grace of their forms, the oddity of their drawings, the refined choice of their colors.
I stretch myself upon the white mats; Chrysanthème, always eagerly attentive, brings me my pillow of serpent's skin; and the smiling mousmés, with the interrupted rhythm of a while ago still running in their heads, move round me with measured steps.
Their irreproachable socks with the separate great toes, make no noise; nothing is heard, as they glide by, but a froufrou of silken stuffs. I find them all pleasant to look upon; their dollish air has the gift of pleasing me now, and I fancy I have discovered what it is that gives it to them: it is not only their round inexpressive faces with eyebrows far removed from the eyelids, but the excessive amplitude of their dress. With those huge sleeves, it might be supposed they have neither back nor shoulders; their delicate figures are lost in these wide robes, which float around what might be little marionnettes without bodies at all, and which would slip to the ground of themselves were they not kept together midway, about where a waist should be, by the wide silken sashes,—a very different comprehension of the art of dressing to ours, which endeavors as much as possible to bring into relief the curves, real or false, of the figure.
And then, how much I admire the flowers arranged by Chrysanthème in our vases, with her Japanese taste: lotus flowers, great sacred flowers of a tender, veined rose-color, the milky rose-color seen on porcelain; they resemble, when in full bloom, great water-lilies, and when only in bud, might be taken for long pale tulips. Their soft but rather cloying scent is added to that other indefinable odor of mousmés, of yellow race, of Japan, which is always and everywhere in the air. The late flowers of September, at this season very rare and expensive, grow on longer stems than the summer blooms; Chrysanthème has left them their immense aquatic leaves of a melancholy seaweed-green, and mingled with them tall slight rushes. I look at them, and recall with some irony those great round bunches in the shape of cauliflowers, which our florists sell in France, wrapt in their white lace-paper.
Still no letters from Europe, from any one. How things change, become effaced and forgotten. Here I am accommodating myself to this finical Japan and dwindling down to its affected mannerism; I feel that my thoughts run in smaller grooves, my tastes incline to smaller things,—things which suggest nothing greater than a smile. I am becoming used to tiny and ingenious furniture, to doll-like desks, to miniature bowls with which to play at dinner, to the immaculate monotony of the mats, to the finely finished simplicity of the white woodwork. I am even losing my Western prejudices; all my preconceived ideas are this evening evaporating and vanishing; crossing the garden I have courteously saluted M. Sucre, who was watering his dwarf shrubs and his deformed flowers; and Madame Prune appears to me a highly respectable old lady, in whose past there is nothing to criticise.
We shall take no walk to-night; my only wish is to remain stretched out where I am, listening to the music of my mousmé's chamécen.
Till now, I have always used the word guitar, to avoid exotic terms, for the abuse of which I have been so reproached. But neither the word guitar nor mandolin suffices to designate this slender instrument with its long neck, the high notes of which are shriller than the voice of the grasshopper; henceforth, I will write chamécen.
I will also call my mousmé Kikou, Kikou-San; this name suits her better than Chrysanthème, which though translating the sense exactly, does not preserve the strange-sounding euphony of the original.
I therefore say to Kikou, my wife:
"Play, play on for me; I shall remain here all the evening and listen to you."
Astonished to find me in so amiable a mood, she requires pressing a little, and with almost a bitter curve of triumph and disdain about her lips, she seats herself in the attitude of an idol, raises her long, dark-colored sleeves, and begins. The first hesitating notes are murmured faintly and mingle with the music of the insects humming outside, in the quiet air of the warm and golden twilight. First she plays slowly, a confused medley of fragments which she does not seem to remember perfectly, of which one waits for the finish and waits in vain; while the other girls giggle, inattentive, and regretful of their interrupted dance. She herself is absent, sulky, as though she were performing a duty only.
Then by degrees, little by little, it becomes more animated, and the mousmés begin to listen. Now, tremblingly it grows into a feverish rapidity, and her gaze has no longer the vacant stare of a doll. Then the music changes again; in it there is the sighing of the wind, the hideous laughter of ghouls; tears, heartrending plaints, and her dilated pupils seem to be directed inwardly in settled gaze on some indescribable Japanesery within her own soul.
I listen, lying there with eyes half shut, looking out between my drooping eyelids which are gradually lowering, in involuntary heaviness, upon the enormous red sun dying away over Nagasaki. I have a somewhat melancholy feeling that my past life and all other places in the world are receding from my view and fading away. At this moment of nightfall I feel almost at home in this corner of Japan, amidst the gardens of this suburb; I have never had such an impression before.
September 16th.
Seven o'clock in the evening. We shall not go down into the town to-day; but, like good Japanese citizens, remain in our loftly suburb.
In undress uniform we shall go, Yves and I, in a neighborly way, as far as the fencing gallery, which is only two steps off, just above our villa, and almost abutting on our fresh and scented garden.
The gallery is closed already and a little mousko seated at the door, explains with many low bows that we come too late, all the amateurs are gone; we must come again to-morrow.
The evening is so mild and so fine, that we remain out of doors, following without any definite purpose the pathway which rises ever higher and higher, and loses itself at length in the solitary regions of the mountain among the upper peaks.
For an hour at least we wander on,—an unintended walk,—and finally find ourselves at a great height commanding an endless perspective lighted by the last gleams of daylight; we are in a desolate and mournful spot, in the midst of the little Buddhist cemeteries, which are scattered over the country in every direction.
We meet a few belated laborers, who are returning from the fields with bundles of tea upon their shoulders. These peasants have a half savage air, half naked too, or clothed only in long robes of blue cotton; as they pass, they salute us with humble bows.
No trees in this elevated region. Fields of tea alternate with tombs: old granite statues which represent Buddha in his lotus, or else old monumental stones on which gleam remains of inscriptions in golden letters. Rocks, brushwood, uncultivated spaces, surround us on all sides.
There are no more passers-by, and the light is failing. We will halt for a moment, and then it will be time to turn our steps downwards.
But, close to the spot where we stand, a box in white wood provided with handles, a sort of sedan-chair, rests on the freshly disturbed earth, with its lotus of silvered paper, and the little incense-sticks burning yet, by its side; clearly someone has been buried here this very evening.
I cannot picture this personage to myself; the Japanese are so grotesque in life, that it is almost impossible to imagine them in the calm majesty of death. Nevertheless, let us move further on, we might disturb him; he is too recently dead, his presence unnerves us. We will go and seat ourselves on one of these other tombs, so unutterably ancient that there can no longer be anything within it but dust. And there, seated yet in the dying sunlight, while the valleys and plains of the earth below are already lost in shadow, we will talk together.
I wish to speak to Yves about Chrysanthème; it is indeed somewhat in view of this that I have persuaded him to sit down; but how to set about it without hurting his feelings, and without making myself ridiculous, I hardly know. However, the pure air playing round me up here, and the magnificent landscape spread beneath my feet, impart a certain serenity to my thoughts which makes me feel a contemptuous pity, both for my suspicions and the cause of them.
We speak, first of all, of the order for departure which may arrive at any moment, for China or for France. Soon we shall have to leave this easy and almost amusing life, this Japanese suburb where chance has installed us, and our little house buried among flowers. Yves perhaps will regret all this more than I shall, I know that well enough; for it is the first time that any such interlude has broken the rude monotony of his hard-worked career. Formerly, when in an inferior rank, he was scarcely more often on shore, in foreign countries, than the sea-gulls themselves; whilst I have, from the very beginning, been spoilt by residence in all sorts of charming spots, infinitely superior to this, in all sorts of countries, and the remembrance pleasurably haunts me still.
In order to discover how the land lies, I risk the remark:
"You will perhaps be more sorry to leave this little Chrysanthème than I am?"
Silence reigns between us.
After which I pursue, and, burning my ships, I add:
"You know, after all, if you have such a fancy for her, I haven't really married her; one can't really consider her my wife."
In great surprise he looks in my face:
"Not your wife, you say? But, by Jove, though, that's just it; she is your wife."
There is no need of many words at any time between us two; I know exactly now, by his tone, by his great good-humored smile, how the case stands; I understand all that lies in the little phrase: "That's just it, she is your wife." If she were not, well then he could not answer for what might happen,—notwithstanding any remorse he might have in the depths of his heart, since he is no longer a bachelor and free as air, as in former days. But he considers her my wife, and she is sacred. I have the fullest faith in his word, and I experience a positive relief, a real joy, at finding my staunch Yves of bygone days. How could I have so succumbed to the demeaning influence of my surroundings as to suspect him even, and invent for myself such a mean, petty anxiety?
We will never even mention that doll again.
We remain up there very late, talking of other things, gazing the while at the immense depths below our feet, at the valleys and mountains as they become one by one indistinct and lost in the deepening darkness. Placed as we are at an enormous height, in the wide free atmosphere, we seem already to have quitted this miniature country, already to be freed from the impression of littleness which it has given us, and from the little links by which it was beginning to bind us to itself.
Seen from such heights as these, all the countries of the globe bear a strong resemblance to each other; they lose the imprint made upon them by man, and by races; by all the atoms swarming on the surface.
As of old, in the Breton marshes, in the woods of Toulven, or at sea in the night-watches, we talk of all those things to which thoughts naturally revert in darkness; of ghosts, of spirits, of eternity, of the great hereafter, of chaos—and we entirely forget little Chrysanthème!
When we arrive at Diou-djen-dji in the starry night, it is the music of her chamécen, heard from afar, which recalls to us her existence; she is studying some vocal duet with Mdlle. Oyouki, her pupil.
I feel myself in very good humor this evening, and, relieved from any absurd suspicions about my poor Yves, am quite disposed to enjoy without reserve my last days in Japan, and derive therefrom all the amusement possible.
Let us then stretch ourselves out on the dazzling white mats, and listen to the singular duet sung by these two mousmés: a strange musical medley, slow and mournful, beginning with two or three high notes, and descending at each couplet, in almost an imperceptible manner, into actual solemnity. The song keeps its dragging slowness; but the accompaniment becoming more and more accentuated, is like the impetuous sound of a far-off hurricane. At the end, when these girlish voices, generally so soft, give out their hoarse and guttural notes, Chrysanthème's hands fly wildly and convulsively over the quivering strings. Both of them lower their heads, pout their under-lips in the effort of bringing out these astonishingly deep notes. And at these moments, their little narrow eyes open and seem to reveal an unexpected something, almost a soul, under these trappings of marionnettes.
But it is a soul which more than ever appears to me of a different species to my own; I feel my thoughts to be far removed from theirs, as from the flitting conceptions of a bird, or the dreams of a monkey; I feel there is betwixt them and myself a great gulf, mysterious and awful.
Other sounds of music, wafted to us from the distance outside, interrupt for a moment that of our mousmés. From the depths below, down in Nagasaki, arises a sudden noise of gongs and guitars; we rush to the balcony of the verandah to hear it better.
It is a matsouri, a fête, a procession passing through the quarter which is not so virtuous as our own, so our mousmés tell us, with a disdainful toss of the head. Nevertheless, from the heights on which we dwell, seen thus in a bird's-eye view, by the uncertain light of the stars, this district has a singularly chaste air, and the concert going on therein, purified in its ascent from the depths of the abyss to our lofty altitudes, reaches us confusedly, a smothered, enchanted, enchanting sound.
Then it diminishes, and dies away into silence.
The two little friends return to their seats on the mats, and once more take up their melancholy duet. An orchestra, discreetly subdued but innumerable, of crickets and cicalas, accompanies them in an unceasing tremolo,—the immense far-reaching tremolo, which, gentle and eternal, never ceases on Japanese land.
September 17th.
During the hour of siesta, the abrupt order arrives to start to-morrow for China, for Tchefou (a horrid place in the gulf of Pekin). It is Yves who comes to wake me in my cabin to bring me the news.
"I must positively get leave to go on shore this evening," he says, while I endeavor to shake myself awake, "if it is only to help you to dismantle and pack up there."
He gazes through my port-hole, raising his glance towards the green summits, in the direction of Diou-djen-dji and our echoing old cottage, hidden from us by a turn of the mountain.
It is very nice of him to wish to help me in my packing; but I think he also counts upon saying farewell to his little Japanese friends up there, and I really cannot find fault with that.
He gets through his work, and does in fact get leave without help from me, to go on shore at five o'clock, after drill and manœuvres.
As for myself, I start off at once, in a hired sampan. In the vast flood of midday sunshine, to the quivering noise of the cicalas, I mount up to Diou-djen-dji.
The paths are solitary, the plants drooping in the heat. Here, however, is Madame Jonquille, taking the air, in the bright sunshine of the grasshoppers, sheltering her dainty figure and her charming face under an immense paper parasol, a huge circle, closely ribbed and fantastically striped.
She recognizes me from afar, and laughing as usual, runs to meet me.
I announce our departure, and a tearful pout suddenly contracts her childish face. After all, does this news grieve her? Is she going to shed tears over it? No! it turns to a fit of laughter, a little nervous perhaps, but unexpected and disconcerting,—dry and clear, pealing through the silence and warmth of the narrow paths, like a cascade of little mock pearls.
Ah, there indeed is a marriage tie which will be broken without much pain! But she fills me with impatience, poor empty-headed linnet, with her laughter, and I turn my back upon her to continue my journey.
Up above, Chrysanthème sleeps, stretched out on the floor; the house is wide open, and the soft mountain breeze rustles gently through it.
That same evening we had intended to give a tea-party, and by my orders flowers had already been placed in every nook and corner of the house. There were lotus in our vases, beautiful rose-colored lotus, the last of the season, I verily believe. They must have been ordered from a special gardener, out yonder near the Great Temple, and they will cost me dear.
With a few gentle taps of a fan I awake my surprised mousmé; and, curious to catch her first impressions, I announce my departure. She starts up, rubs her eyelids with the back of her little hands, looks at me, and hangs her head: something like an expression of sadness passes in her eyes.
This little sinking at the heart is for Yves, no doubt.
The news spreads through the house.
Mdlle. Oyouki dashes upstairs, with half a tear in each of her babyish eyes; kisses me with her full red lips, which always leave a wet ring on my cheek; then quickly draws from her wide sleeve a square of tissue-paper, wipes away her stealthy tears, blows her little nose, rolls the bit of paper in a ball, and throws it into the street on the parasol of a passer-by.
Then Madame Prune makes her appearance; in an agitated and discomposed manner she successively adopts every attitude expressive of utter dismay. What on earth is the matter with the old lady, and why will she keep getting closer and closer to me, till she is almost in my way?
It is wonderful all I still have to do this last day, and the endless drives I have to make to the old curiosity shops, to my tradespeople, and to the packers.
Nevertheless before my rooms are dismantled, I intend making a sketch of them, as I did formerly at Stamboul. It really seems to me as if all I do here is a bitter parody of all I did over there.
This time, however, it is not that I care for this dwelling; it is only because it is pretty and uncommon, and the sketch will be an interesting souvenir.
I fetch, therefore, a leaf out of my album, and begin at once, seated on the floor and leaning on my desk, ornamented with grasshoppers in relief, while behind me, very, very close to me, the three women follow the movements of my pencil with an astonished attention. Japanese art being entirely conventional, they have never before seen anyone draw from nature, and my style delights them. I may not perhaps possess the steady and nimble touch of M. Sucre, as he groups his charming storks, but I am master of a few notions of perspective which are wanting in him; and I have been taught to draw things as I see them, without giving them ingeniously distorted and grimacing attitudes; and the three Japanese are amazed at the air of reality thrown in my sketch.
With little shrieks of admiration, they point out to each other the different things, as little by little their shape and form are outlined in black on my paper. Chrysanthème gazes at me with a new kind of interest: "Anata itchi-ban!" she says (literally "Thou first!" meaning: "You are really quite a swell!") Mdlle. Oyouki is carried away by her admiration and exclaims in a burst of enthusiasm:
"Anata bakari!" ("Thou alone!" that is to say: "There is no one like you in the world, all the rest are mere rubbish!")
Madame Prune says nothing, but I can see that she does not think the less; her languishing attitudes, her hand that at each moment gently touches mine, confirm the suspicions that her look of dismay a few moments ago awoke within me: evidently my physical charms speak to her imagination, which in spite of years has remained full of romance! I shall leave with the regret of having understood her too late!!
If the ladies are satisfied with my sketch, I am far from being so. I have put everything in its place most exactly, but as a whole, it has an ordinary, indifferent, French look which does not suit. The sentiment is not given, and I almost wonder whether I should not have done better in falsifying the perspective,—Japanese style—and exaggerating to the very utmost the already abnormal outlines of what I see before me. And then the pictured dwelling lacks the fragile look and its sonority, that reminds one of a dry violin. In the penciled delineation of the woodwork, the minute delicacy with which it is wrought is wanting; neither have I been able to render the extreme antiquity, the perfect cleanliness, nor the vibrating song of the cicalas that seems to have been stored away within it, in its parched-up fibers, during some hundreds of summers. It does not either convey the impression this place gives of being in a far-off suburb, perched aloft among trees, above the drollest of towns. No, all this cannot be drawn, cannot be expressed, but remains undemonstrable, undefinable.
Having sent out our invitations, we shall in spite of everything, give our tea-party this evening,—a parting tea, therefore, in which we will display as much pomp as possible. It is, moreover, rather my custom to wind up my exotic existences with a fête; in other countries I have done the same.
Besides our usual set, we shall have my mother-in-law, my relatives, and all the mousmés of the neighborhood. But, by an extra Japanese refinement, we shall not admit a single European friend,—not even the amazingly tall one. Yves alone shall be admitted, and even he shall be hidden away in a corner behind some flowers and works of art.
In the last glimmer of twilight, by the first twinkling star, the ladies, with many charming curtseys, make their appearance. Our house is soon full of the little crouching women, with their tiny slit eyes vaguely smiling; their beautifully dressed hair shining like polished ebony; their fragile bodies lost in the many folds or the exaggerated wide garments, that gape as if ready to drop from their little tapering backs and reveal the exquisite napes of their little necks.
Chrysanthème, with somewhat a melancholy air; my mother-in-law Renoncule, with many affected graces, busy themselves in the midst of the different groups, where ere long the miniature pipes are lighted. Soon there arises a murmuring sound of discreet laughter, expressing nothing, but having a pretty exotic ring about it, and then begins a harmony of pan! pan! pan! sharp, rapid taps against the edges of the finely lacquered smoking-boxes. Pickled and spiced fruits are handed round on trays of quaint and varied shapes. Then transparent china tea-cups, no larger than half an egg-shell, make their appearance, and the ladies are offered a few drops of sugarless tea, poured out of toy kettles, or a sip of saki—(a spirit made from rice which it is the custom to serve hot, in elegantly shaped vases, long-necked like a heron's throat).
Several mousmés execute, one after the other, improvizations on the chamécen. Others sing in sharp high voices hopping about continually, like cicalas in delirium.
Madame Prune, no longer able to make a mystery of the long-pent up feelings that agitate her, pays me the most marked and tender attentions, and begs my acceptance of a quantity of little souvenirs: an image, a little vase, a little porcelain goddess of the Moon in Satsuma ware, a marvelously grotesque ivory figure;—I tremblingly follow her into the dark corners whither she calls me to give me these presents in a tête-à-tête.
At about nine o'clock, with a silken rustling, arrive the three guéchas in vogue in Nagasaki: Mdlles. Pureté, Orange, and Printemps, whom I have hired at four dollars a head,—an enormous price in this country.
These three guéchas are indeed the very same little creatures I heard singing on the rainy day of my arrival, through the thin paneling of the Garden of Flowers. But as I have now become thoroughly Japanized, to-day they appear to me more diminutive, less outlandish, and in no way mysterious. I treat them rather as dancers that I have hired, and the idea that I had ever thought of marrying one of them now makes me shrug my shoulders,—as it formerly did M. Kangourou.
The excessive heat caused by the respiration of the mousmés and the burning lamps, brings out the perfume of the lotus, which fills the heavy-laden atmosphere; and the scent of the camelia-oil the ladies use in profusion to make their hair glisten, is also strong in the room.
Mdlle. Orange, the youngest guécha, tiny and dainty, her lips outlined with gilt paint, executes some delightful steps, donning the most extraordinary wigs and masks in wood or cardboard. She has masks imitating old noble ladies which are valuable works of art, signed by well-known artists. She has also magnificent long robes, fashioned in the old style, and trains trimmed at the bottom with thick pads, in order to give to the movements of the costume something rigid and unnatural which, however, is becoming.
Now the soft balmy breezes blow through the room, from one verandah to the other, making the flames of the lamps flicker. They scatter the lotus flowers faded by the artificial heat, which, falling in pieces from every vase, sprinkle the guests with their pollen and large pink petals, looking like bits of broken opal-colored glass.
The sensational piece, reserved for the end, is a trio on the chamécen, long and monotonous, that the guéchas perform as a rapid pizzicato on the highest strings, very sharply struck. It sounds like the very quintescence, the paraphrase, the exasperation if I may so call it, of the eternal buzz of insects, which issues from the trees, old roofs, old walls, from everything in fact, and which is the ground-work of all Japanese sounds.
Half-past ten! The program has been carried out, and the reception is over. A last general pan! pan! pan! the little pipes are stowed away into their chased sheaths, tied up in the sashes, and the mousmés rise to depart.
They light, at the end of short sticks, a quantity of red, gray or blue lanterns, and after a series of endless bows and curtseys, the guests disperse themselves in the darkness of the lanes and trees.
We also go down to the town,—Yves, Chrysanthème, Oyouki, and myself,—in order to conduct my mother-in-law, sisters-in-law, and youthful aunt, Madame Nénufar, to their house.
We want to take one last stroll together in our old familiar pleasure haunts, drink one more iced sherbet at the house of the Indescribable Butterflies, buy one more lantern at Madame Très-Propre's, and eat some parting waffles at Madame L'Heure's!
I try to be affected, moved, by this leave-taking, but without success. In this Japan, as with the little men and women who inhabit it, there is something decidedly wanting; pleasant enough as a mere pastime, it begets no feeling of attachment.
On our return, when I am once more with Yves and the two mousmés climbing up the road to Diou-djen-dji, which I shall probably never see again, a vague feeling of melancholy pervades my last stroll.
It is, however, but the melancholy inseparable from all things that are about to end without possibility of return.
Moreover, this calm and splendid summer is also drawing to a close for us,—since to-morrow we shall go forth to meet the autumn, in Northern China. I am beginning, alas! to count the youthful summers I may still hope for; I feel more gloomy each time another fades away, and flies to rejoin the others already disappeared in the dark and bottomless abyss, where all past things lie buried.
At midnight we return home, and my removal begins; while on board the amazingly tall friend kindly takes my watch.
It is a nocturnal, rapid, stealthy removal,—"dorobo (thieves) fashion" remarks Yves, who in frequenting the mousmés has picked up a smattering of the Niponese language.
Messrs, the packers have, at my request, sent in the evening several charming little boxes, with compartments and false bottoms, and several paper bags (in the untearable Japanese paper), which close of themselves and are fastened by strings, also in paper, arranged beforehand in the most ingenious manner,—quite the cleverest and most handy thing of its kind; for little useful trifles these people are unrivaled.
It is a real treat to pack them, and everybody lends a helping hand,—Yves, Chrysanthème, Madame Prune, her daughter, and M. Sucre. By the glimmer of the reception-lamps, which are still burning, every one wraps, rolls, and ties up expeditiously, for it is already late.
Although Oyouki has a heavy heart, she cannot prevent herself from indulging in a few bursts of childish laughter while she works.
Madame Prune, bathed in tears, no longer restrains her feelings; poor lady, I really very much regret....
Chrysanthème is absent-minded and silent.
But what a fearful amount of luggage! Eighteen cases or parcels, containing Buddhas, chimeras, and vases, without mentioning the last lotus that I carry away tied up in a pink cluster.
All this is piled up in the djins' carts, hired at sunset, which are waiting at the door, while their runners lie asleep on the grass.
A starlit and exquisite night. We start off with lighted lanterns, followed by the three sorrowful ladies who accompany us, and by abrupt slopes, dangerous in the darkness, we descend towards the sea.
The djins, stiffening their muscular legs, hold back with all their might the heavily loaded little cars which would run down by themselves if let alone, and that so rapidly, that they would rush into empty space with my most valuable chattels. Chrysanthème walks by my side, and expresses, in a soft and winning manner, her regret that the wonderfully tall friend did not offer to replace me for the whole of my night-watch, as that would have allowed me to spend this last night, even till morning, under our roof.
"Listen," she says, "come back to-morrow in the daytime, before getting under way, to bid me good-by; I shall only return to my mother in the evening; you will find me still up there."
And I promise.
They stop at a certain turn, from whence we have a bird's-eye view of the whole roadstead; the black stagnant waters reflect innumerable distant fires, and the ships—tiny immovable little objects, which seen from our point of view take the shape of fish, seem also to slumber,—little objects which serve to bear us elsewhere, to go far away, and to forget.
The three ladies are going to turn back home, for the night is already far advanced, and lower down, the cosmopolitan quarters near the quays are not safe at this unusual hour.
The moment has therefore come for Yves—who will not land again—to make his last tragic farewells to his friends the little mousmés.
Now I am very curious to see the parting between Yves and Chrysanthème; I listen with all my ears, I look with all my eyes, it takes place in the simplest and quietest fashion: none of that heartbreaking which will be inevitable between Madame Prune and myself; I even notice in my mousmé an indifference, an unconcern which puzzles me; I positively am at a loss to understand what it all means.
And I muse to myself as I continue to descend towards the sea. "Her appearance of sadness was not, therefore, on Yves' account. On whose, then?" and the phrase runs through my head:
"Come back to-morrow before setting sail, to bid me good-by; I shall only return to my mother in the evening; you will find me still up there."
Japan is indeed most delightful this evening, so fresh and so sweet; and little Chrysanthème was very charming just now, as she silently walked beside me through the darkness of the lane.
It is about two o'clock when we reach the Triomphante in a hired sampan, where I have heaped up all my cases till there is danger of sinking. The very tall friend gives over to me the watch that I must keep till four o'clock; and the sailors on duty, but half awake, make a chain in the darkness, to haul on board all my fragile luggage.
September 18th.
I had planned to sleep late this morning, in order to make up for my lost sleep of last night.
But behold, at eight o'clock, three persons of the most singular appearance, led by M. Kangourou, present themselves with endless bows at the door of my cabin. They are dressed in long robes bedizened with dark patterns; they have the flowing locks, high foreheads and pallid countenances of persons too exclusively devoted to the fine arts; and, perched on the top of their chignons, they wear sailor hats of English shape stuck jauntily on one side. Under their arms, they carry portfolios filled with sketches; in their hands, boxes of water-colors, pencils, and, tied together like fasces, a bundle of fine stylets the sharp points of which glitter ostensibly.
At the first glance, even in the bewilderment of waking, I gather from their appearance what their errand is, and guessing with what visitors I have to deal, I say:—"Come in, Messieurs the tattooers!"
These are the specialists most in renown in Nagasaki; I had engaged them two days ago, not knowing that we were about to leave, and since they are come I will not turn them away.
My friendly and intimate relations with primitive man, in Oceania and elsewhere, have imbued me with a deplorable taste for tattoo work; and I had wished to carry away on me, as a curiosity, an ornament, a specimen of the work of the Japanese tattooers, who have a delicacy of finish which is unequaled.
From their albums spread out upon my table I make my choice. There are some remarkably odd designs amongst them, appropriate to the different parts of the human body: emblems for the arms and legs, sprays of roses for the shoulders, great grinning faces for the middle of the back. There are even, to suit the taste of their clients who belong to foreign navies, trophies of arms, American and French flags entwined, a "God Save the Queen" amid encircling stars, and figures of women taken from Grévin's sketches in the Journal Amusant.
My choice rests upon a singular blue and pink dragon a couple of inches long, which will have a fine effect upon my chest on the side opposite the heart.
Then follows an hour and a half of irritation and positive pain. Stretched out on my bunk and delivered over to the tender mercies of these personages, I stiffen myself and submit to the million imperceptible pricks they inflict. When by chance a little blood flows, confusing the outline by a stream of red, one of the artists hastens to staunch it with his lips, and I make no objections, knowing that this is the Japanese manner, the method used by their doctors for the wounds of both man and beast.
A piece of work as minute and fine as that of an engraver upon stone is slowly executed on my person; and their lean hands harrow and worry me with automatic precision.
At length it is finished, and the tattooers, falling back with an air of satisfaction to contemplate their work, declare it will be lovely.