[88]

See the first part of the previous note.

[89]

Luis de Leon's first application on this point is dated October 20, 1573 (Documentos inéditos, vol. X, pp. 483-488): in this he mentions his brothers (who were both lawyers) as well as his uncle. The subsequent proceedings illustrate the leisurely methods of the Inquisition. Nothing seems to have been done in the matter up to May 12, 1574, when Luis de Leon made another application to the Inquisitor General; this was entrusted to the Valladolid judges to forward. Though the Supreme Inquisition directed that an inquiry be held, no reply had reached Luis de Leon on July 14, 1574, on which date he renewed his application. He presented a fourth petition on the subject on August 7: in this he substitutes his father for his brothers (who were not included in his second and third applications). His request was refused by the authorities in Madrid on August 13, 1574 (Documentos inéditos, vol. XI, pp. 5-7, 17, 24-25).

[90]

Documentos inéditos, vols. X, XI, passim.

[91]

Documentos inéditos, vol. X, p. 353.

[92]

Documentos inéditos, vol. X, p. 318: 'Y para este efecto [fray Bartolomé de Medina y el maestro Leon de Castro] hicieron junta de estudiantes, y el dicho Medina llamó á su celda á muchos dellos, y inquirió dellos si habian oido ó sabian algo, poniéndolos en escándalo, y tomándoles firmas y juramentándolos para que no le descubriesen. Y con el dicho maestro Leon, y ciertos frailes hierónimos y otras personas enemigas, se concertó lo que habian de hacer, y repartieron entre si como en caso de guerra las partes por donde habian de acometer cada uno y lo que habia de decir, como vuestras mercedes podrán ser informados de fulano de Alarcon, colegial de Sanct Millan en Salamanca, que fué uno de los llamados, y él dirá de otros; y fray Gaspar de Uceda fraile y lector en Sanct Francisco de Salamanca sabe tambien mucho desto.' Luis de Leon repeats the accusation of conspiracy in Documentos inéditos, vol. X, p. 353, with some comments on Castro's motives.

[93]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 318, 321, 324, 433.

[94]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 348, 439.

[95]

Documentos inéditos, vol. X, p. 32.

[96]

Documentos inéditos, vol. X, p. 369: 'Habrá cuatro años ó poco mas que por insistir yo en ello, en un capítulo provincial de mi órden se votó secreto en la eleccion conforme al concilio, y se atajaron los pasos á la ambicion de muchos, y resultó que este que se tenia ya por provincial por la violencia de un su amigo, que si se votara público como solia, era muy poderoso, quedó en vacío. Y estas son todas sus lágrimas y mis desobediencias.'

[97]

Documentos inéditos, vol. X, p. 32: 'Item dijo que este declarante ha oido decir, no se acuerda á qué personas, que el padre de dicho fray Luis de Leon le dejó muy encargado que fuese muy obediente á sus prelados, y que siguiese la opinion comun en las letras...'

[98]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 366, 368: '...entre nosotros es este conocido por hombre que sino es por descuido, jamás dice verdad.'

[99]

Documentos inéditos, vol. X, p. 32.

[100]

This we know from Luis de Leon himself: 'fué mi discípulo' (Documentos inéditos, vol. X, p. 370).

[101]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 35-40.

[102]

Documentos inéditos, vol. X, p. 371: 'Y porque mas claramente conozcan Vs. Mds. la mala intencion deste que depone,... me dijo que tenia los papeles de aquella lectura de la Vulgata, y que era la mejor cosa del mundo,... con otras palabras tan encarecidas que no me estan á mí bien decillas.'

[103]

Documentos inéditos, vol. X, p. 38.

[104]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 33, 42.

[105]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 345. Rojas is brutally frank. After mentioning that Arboleda was annoyed at Luis de Leon's preference for Fray Diego de Caravajal, he continues: 'y que tiene para sí que por esta razon habrá algun resentimiento de parte del dicho fray Francisco de Arboleda contra el dicho fray Luis de Leon, por ser el dicho Arboleda cabezudo y no de mucho entendimiento'.

[106]

Documentos inéditos, vol. X, p. 396. The word 'perjuro' is again used by Luis de Leon of this witness in Documentos inéditos, vol. X, p. 375.

[107]

F. Picatoste y Rodríguez, Apuntes para una biblioteca científica española del siglo XVI (Madrid, 1891), pp. 340-344.

[108]

Galileo Galilei, Opere (Milano, 1811), vol. XIII, p. 49.

[109]

Documentos inéditos, vol. X, p. 373: '...es un fraile de mi órden que se llama fray Diego de Zúñiga, ó por otro nombre Rodriguez, el cual me quiere mal por las causas que articularé en su tiempo y lugar; y en esta deposicion lo muestra no obscuramente, porque demás de no referir verdad en muchas cosas, ninguna cosa dice en ella forzado por la consciencia, sino movido por su libre y mala voluntad.' Other instances will be found in Luis de Leon's Quinto interrogatorio (Documentos inéditos, vol. XI): 'Item si saben etc. que... fray Diego Rodriguez, ó de Zúñiga por otro nombre, se desmandó ..., y que allí se ordenó que castigasen al dicho fray Diego Rodriguez ó Zúñiga' (p. 335). 'Item si saben etc. que en un acto,... el dicho fray Diego Rodriguez ó Zúñiga,...' (p. 336). 'Item si saben etc. que el dicho Rodriguez ó Zúñiga, de algunos años á esta parte, ha mostrado en sus palabras y pláticas tener enemistad y mala voluntad al dicho maestro fray Luis, hablando mal dél y de sus cosas, y diciendo que el dicho maestro no habia consentido que el dicho Rodriguez viviese en S. Augustin de Salamanca, porque sabia mas que el dicho maestro, y otras cosas ansí' (p. 336).

[110]

Pedro de Rojas refers to the fact 'quel dicho fray Diego Rodriguez ó Zúñiga pasó algunas palabras descorteses con el padre Cueto,...' (Documentos inéditos, vol. XI, p. 345).

[111]

C. Muiños Sáenz, Fr. Luis de Leon y Fr. Diego de Zúñiga (El Escorial, [1915]), pp. 47, 245.

[112]

C. Muiños Sáenz, op. cit., p. 58.

[113]

C. Muiños Sáenz, op. cit., pp. 57, 64.

[114]

It is inferred that Zúñiga was professed when he entered Luis de Leon's cell thirteen years before 1572 (Documentos inéditos, vol. X, pp. 67-68). There is, however, some difficulty in adjusting the date of this profession with the statement that Zúñiga was thirty-six when he gave evidence.

[115]

C. Muiños Sáenz, op. cit., p. 48.

[116]

C. Muiños Sáenz, op. cit., pp. 224-240.

[117]

He became professor of Scripture at Osuna in 1575. See F. Rodríguez Marín, Cervantes y la Universidad de Osuna in Homenaje á Menéndez y Pelayo (Madrid, 1899), vol. II.

[118]

It needed uncommon courage to pronounce in favour of Copernicus at the end of the sixteenth century. The assertion that 'the advancement of Spaniards is evidenced by the facility with which the theory of Copernicus... was accepted in Spain, when it was rejected elsewhere' is in the nature of an over-statement. According to Muiños Sáenz (op. cit., pp. 19-20), who refers to his brother-Augustinian, M. Gutiérrez, 'la doctrina copernicana pugnaba con la opinión generalizada en las escuelas, y tuvo en España impugnadores que, como Pineda, y con referencia personal á Zúñiga, la calificaron de falsa, no sin añadir que, á juicio de otros autores, merecía las calificaciones de temeraria, peligrosa y opuesta al sentir de la Sagrada Escritura.' It seems likely that Zúñiga was dead before this sweeping condemnation appeared, but the fact that he thought it prudent to modify the expression of his unqualified acceptance of the Copernican theory favours the assumption that he may have had to endure some volume of hostile private criticism. Whatever may have been Zúñiga's reasons for qualifying his early adhesion to the Copernican theory, it seems safe to think that timidity was not one of them. His nerve was unshaken. Towards the end of his life he was engaged on a task after Luis de Leon's own heart: the bringing to book of an unreasonable Provincial.

[119]

Luis de Leon describes (Documentos inéditos, vol. X, p. 374) the circumstances as follows: 'Díjome un dia ansí por estas palabras que el Papa tenia gran noticia de su persona y le estimaba en mucho; y trás desto refirióme un largo cuento de un mercader y de un cardenal por cuyos medios florecia su nombre en la corte romana, lleno todo de su vanidad; y añadió que habia enviado al Papa un tratadillo que habia compuesto, porque Su Santidad tenia deseo como él decia, de ver alguna cosa suya; y mostrómele para que yo le viese... Visto, porque me pidió mi parecer y yo soy claro, díjele que quisiera que una cosa que enviaba á lugar tan señalado por muestra de su ingenio, fuera de mas substancia, ó que á lo menos aquel argumento lo tratara mas copiosamente, porque traia pocos lugares, y esos ordinarios, aunque como le dije yo creia que aquellos lugares que alegaba los habia él sacado de su estudio y no de los libros ordinarios. Respondióme que era gran verdad que él con su trabajo los habia notado en la Biblia sin ayudarse de otro libro; y créolo porque no se precia de leer ni aun á los sanctos, y promete que de improviso dirá una hora y mas sobre cualquier paso de la Biblia que le abrieren; y si le dicen que lea los sanctos dice que no los lee porque no le sirven de nada. Díjele mas que no debiera, porque para su condicion fué palabra dura.'

[120]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 335-336. Luis de Leon suggests that five Augustinians whom he mentions by name be asked if they knew 'que en un capítulo provincial... que habrá diez ó once años que se hizo en la villa de Dueñas, fray Diego Rodriguez, ó de Zúñiga por otro nombre, se desmandó en palabras con fray Francisco Cueto, el cual era en aquel capítulo definidor mayor, y que el dicho Cueto se quejó del dicho fray Diego en definitorio al provincial fray Diego Lopez y á los definidores presentes, de los cuales era uno el dicho maestro fray Luis, y que allí se ordenó que castigasen al dicho fray Diego Rodriguez ó Zúñiga, y que otro dia en ejecucion dello el dicho provincial le dió en el refitorio delante de toda la provincia una disciplina, que es cosa que se tiene por grande afrenta; y que por esta causa el dicho Zúñiga tiene enemistad con el dicho provincial fray Diego Lopez y con el dicho maestro que era definidor entonces, y es amigo del dicho provincial.' As not all the five Augustinians were called, it may be assumed that the Court considered the point proved.

[121]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 345. Rojas states: 'Y que sabe este testigo de cierto que por esta causa el dicho fray Diego tuviese enemistad con el dicho fray Luis, que no lo puede saber por ser negocio interior; pero que á lo que puede imaginar de la condicion del dicho fray Diego [Rodriguez ó Zúñiga] no dejaria de creer que es ansí, porque es recio de condicion y algo vengativo, y trás esto siempre le ha visto enemigo declarado contra fray Diego Lopez, y tambien ha visto que despues acá nunca vió amistad entre los dichos fray Diego y fray Luis.'

[122]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 67 and 71. Zúñiga is careful to state that he is 'predicador y religioso, morador en el monasterio de Sanct Agustin de la dicha ciudad de Toledo, de edad de treinta y seis años', and again, 'predicador, profeso de la órden de Sanct Agustin... de la dicha ciudad de Toledo, é dijo ser de edad de treinta y seis años'. It appears that in the sixteenth century a very straight line was drawn by the Augustinians between official 'preachers' and 'professors': it was thought that the qualities needed by the one were not likely to be found in the other. There were distinguished exceptions, no doubt. But as a general rule a 'predicador' was rarely considered eligible for a university chair. (Muiños Sáenz, op. cit., pp. 64-67.)

[123]

See the previous note.

[124]

Documentos inéditos, vol. X, p. 305: '...era mancebo y melancólico, y le paresció á este que habia ido muy adelante en imaginar mal del dicho Benito Arias;...'

[125]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 68-69. The following is Zúñiga's account of what occurred: 'Item dijo que habrá trece años estando en Salamanca por huesped, le dijo Fr. Luis de Leon en su celda, que habia venido á sus manos un libro estrañamente curioso, el cual le habia dado Arias Montano... y que en el principio del libro contaba una revelacion que habia tenido el que lo compuso, estando de noche orando, que vió en la oscuridad una luz, y que della oyó que salia una voz que dijo: Quomodò obscuratum est aurum, mutatus est color optimus! y que temiéndose este declarante no fuese algun mal libro, le habia mucha instancia que le dijese si habia en él alguna herejía, y que el dicho Fr. Luis de Leon le respondió que en lo de confesion le parescia que decia una herejía, y que entonces este declarante le dijo que quitase allá tal libro y tal revelacion como decia; y que con esto no le dijo mas el dicho fray Luis de Leon; y que despues formó este declarante escrúpulo si estaba obligado á denunciar de aquello que le habia dicho, y que lo preguntó á dos personas de ciencia y consciencia, religiosos de su órden, y le dijeron que sí;... Y este declarante determinado de denunciar, preguntó al dicho Fray Luis de Leon á solas por el dicho Arias Montano que le habia dado el dicho libro, que si era buen cristiano; que el dicho Fr. Luis de Leon se alteró con esta pregunta, y le dijo muy encarescidamente que era muy buen cristiano, y en prueba dello mostró á este declarante una carta que le habia escripto el dicho Arias Montano en que le daba muy buenos consejos:...'

[126]

Documentos inéditos, vol. X, p. 369. In relation to Montoya, Luis de Leon says: 'Y cuanto toca al capítulo tercero, si yo no temiera aquella sentencia Malédici regnum Dei non possidebunt, y aquella Invicem mordentes, invicem consumemini, yo pudiera relatar mas de dos cosas, algo mas pesadas que es dar un agnus Dei un fraile á otro sin pedir al perlado licencia, de las cuales este hombre religioso no hace escrúpulo. Y esta fuera su merecida respuesta; pero aunque él hable lo que ni sabe ni debe, yo miraré lo que debo á mi hábito y á mi persona.'

[127]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 217-218.

[128]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 13-14.

[129]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 14.

[130]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 14-15.

[131]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 15.

[132]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 15-16.

[133]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 12-13.

[134]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 21.

[135]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 22.

[136]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 316-318, 325.

[137]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 317.

[138]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 29-30.

[139]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 30-35.

[140]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 35. Luis de Leon had applied for a special hearing: '...para suplicar á sus mercedes que ninguno de sus papeles se dé al maestro Mancio para que los lleve á su casa por el peligro que hay de poderlos ver frailes suyos, á los cuales tiene tachados...'

[141]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 35-36.

[142]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 36.

[143]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 37. The instructions of the Supreme Inquisition to the Valladolid judges were as follows: 'En lo que escrebís quel maestro fray Luis de Leon ha recusado al maestro Mancio, que le habia nombrado por patrono, y pedido traslado de lo que dejó escripto en su negocio; consultado con el Reverendísimo Señor Inquisidor general, ha parecido aviseis, Señores, al dicho maestro Mancio que no vuelva ahí hasta que otra cosa se le ordene, y proseguiréis en la causa del dicho fray Luis de Leon sin embargo de la dicha recusacion, y sin darle copia de lo quel dicho maestro Mancio dejó anotado en él; y ponersehá la dicha nota en el proceso signado y autorizado de uno de los notarios del Secreto, para que dello conste. Guarde nuestro Señor vuestras muy Reverendas personas.' This letter was signed in Madrid on November 4, 1574.

[144]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 41-42: 'Digo que yo nombré por mi patron al maestro Mancio catredático de prima de teulugía en Salamanca, el cual habiendo comenzado á ver mi negocio se ha ausentado á leer su cátreda, y porque pudiendo fácilmente dar su parecer se ha hecho vehementísimamente sospechoso que es partícipe y compañero en la maldad que contra mí ha intentado fray Bartolomé de Medina, fraile de su órden y casa, porque conforme á derecho no carece de sociedad oculta el que deja de obrar á tan manifiesta malicia; y siendo obligado á defenderme por el juramento que se le tomó y por haber empezado el negocio, en desampararme cometió grandísimo pecado, porque conforme á derecho tambien es falso testigo el que deja de decir verdad cuando es obligado á la decir, como el que dice falso testimonio. Y la causa de ir á leer su cátreda no le escusa, porque mi defensa se habia de hacer en muy pocos dias, y estando él impedido por Vs. Mds. ni habia de perder la cátreda ni multarle en ella, ni los estudiantes recibian detrimento considerable, porque en las cátredas de propriedad se asignan lecturas que no las acaban, y el sostituto podia leer de lo del cabo de la asignatura si él queria leer del principio como lo hacen los catredáticos de propiedad que al principio de Sant Lucas están impedidos.'

[145]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 44.

[146]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 45-46.

[147]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 46: '...suplico á Vs. Mds. le manden que con brevedad se resuelva y dé su parecer, y ansí mismo suplico, y con el acatamiento que debo requiero á Vs. Mds. manden que ansí el parecer que diere en lo que vea agora, como el que ha dado en la Vulgata el dicho maestro Mancio, los comunique conmigo antes que se vaya; porque el fin de su oficio le obliga á ello, y yo le nombré por patron debajo desta condicion, y no en otra manera, ...'

[148]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 47-48: '...como otras veces he dicho ha mas de dos meses que persevero pidiendo audiencia con el maestro Mancio, y no me se ha dado... Y aunque yo tengo por cierto que el dicho maestro ha aprobado las proposiciones [que se dicen resultar deste proceso] porque son así ciertas y llanas las que yo he afirmado, que decir lo contrario es ó temeridad ó error; y porque cuando las comuniqué con él, me dijo claramente delante de Vs. Mds. que eran cosas llanas; pero si por caso hubiese otra cosa, digo que no me dañan porque no se me ha dado en ello el lugar de defensa que de derecho se me debe: lo uno porque no me han querido Vs. Mds. dar audiencia para informar enteramente al dicho maestro mi patron; lo otro porque si ha dado parecer sin haberse comunicado conmigo no he tenido patron;...

Demás desto digo que el mismo negocio me da á entender que este proceso está visto por Vs. Mds. dias ha y decretada la sentencia definitiva dél; y que no se pronuncia por una de dos cosas, ó porque el fiscal ha apelado del dicho decreto para el Consejo general de la Inquisicion, ó porque los Señores dél han mandado que se suspenda la pronunciacion della hasta que se averiguen los pleitos de los demas maestros que fueron presos cuando yo lo fuí.'

[149]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 52.

[150]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 52-53.

[151]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 53-55.

[152]

Documentos inéditos, vol. X, p. 315: '...suplico á Vs. Mds. sean servidos que se me dé entera noticia de todo lo que hay contra mí, por que despues de tantos meses parece justo que yo sepa por qué fuí preso, lo cual no alcanzo hasta agora por las deposiciones que he visto; y que pueda responder por mí y defenderme enteramente, lo cual no puedo hacer no se haciendo publicacion entera!' It would be easy, but superfluous, to quote other examples of Luis de Leon's complaints on this point; his evidence is honeycombed with them.

[153]

As early as January 21, 1573, Luis de Leon complained in writing (Documentos inéditos, vol. X, p. 250): 'que en todo el tiempo que ha que estoy preso, que son ya poco menos de diez meses, no se habia hecho en este mi pleito publicacion de testigos, ni se me habia dado lugar de entera defensa, no pareciendo haber para la tal dilacion causa ninguna jurídica ni necesaria,... y yo, dilatándose la publicacion y el tiempo de mi defensa, corria riesgo de no poder probar mi inocencia por los casos ordinarios de muerte y ausencia que podrian suceder á mis testigos;...' See also Documentos inéditos, vol. X, pp. 474 and 563.

[154]

Documentos inéditos, vol. X, p. 183: 'Fuéle dicho que en este Santo Oficio naide se prende sin causa de culpa que tenga en cosas que sean contra nuestra santa fe católica; por tanto que se le amonesta por reverencia de nuestro Señor Jesucristo y su bendita madre, que diga enteramente la verdad; y haciéndolo ansí de lo que sabe de su persona y de otros, se usará con él de mucha misericordia: donde no, que se hará justicia.'

[155]

Documentos inéditos, vol. X, p. 184.

[156]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 151-186.

[157]

Documentos inéditos, vol. X, p. 77: 'Preguntado qué es lo que quiere: dijo quél ha entendido quel P. maestro fray Luis de Leon, catredático de Salamanca de la órden de Señor San Agustin, está preso en la Inquisicion de Valladolid; y que habia un mes que estando este en el convento de la dicha ciudad de la dicha órden, hablando con fray Martin de Guevara, natural de Lorca, residente en el dicho monasterio de San Agustin desta ciudad, le dijo el dicho fray Martin quél habia ayudado muchas veces á decir misa al dicho fray Luis de Leon en su celda en Salamanca, y que siempre se la oyó decir de Requiem, aunque fuese fiesta, y que nunca le entendia lo que decia porque hablaba tu tu tu, de manera que no lo entendia, y acababa muy presto. Y cuando se lo dijo, estaban los dos solos paseándose en el monasterio desta ciudad. Y en lo que dice que ha un mes que se lo dijo, no está bien cierto, sino que de tres meses á esta parte se lo oyó decir, y esta es la verdad, y que no hubo ocasion mas que estar hablando de su prision.'

It is right to add that Ciguelo, who appears to have been silly and malignant, was not summoned by the Inquisition. He appeared as a volunteer witness who came forward of his own accord to give evidence. At the same date, he insinuated that Luis de Leon did not believe in the coming of Christ. On being pressed to give the names of those who had heard Luis de Leon say anything of the sort, Ciguelo declared that he had not been told them.

[158]

The interrogatories rejected will be found in Documentos inéditos, vol. XI, pp. 268-272, 273-275, 286-290, 293-294.

[159]

The Licentiate Diego Gonzalez, Doctor Guijano de Mercado, and the Licentiate Andrés de Álava gave the following ruling (Documentos inéditos, vol. XI, p. 273): 'Dijeron que el segundo, tercero y cuarto interrogatorios presentados por el dicho fray Luis de Leon, en esta causa dados, y otras preguntas añadidas en otras dellos dadas, que van señalados, les paresce son impertinentes, y que no se debe hacer diligencias por ellos.'

[160]

Documentos inéditos, vol. X, p. 200.

[161]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 272: 'Item si saben que el dicho maestro fray Luis no es mofador ni murmurador, ni de los sanctos ni de los no sanctos, sino que es de condicion modesta y humilde.'

[162]

A good specimen of Luis de Leon's sarcasm is given on pp. 320-321 of Documentos inéditos, vol. X: 'Los dominicos se sintieron desto mucho; y porque yo soy particular servidor del dicho D. Juan [de Almeida], entendieron que era cosa comunicada, y acusaron al dicho Medina, el cual movido con el sanctísimo celo que le pudo poner esta nueva, paresció delante de Vs. Mds. en tantos de hebrero del dicho año [1571] á hacer esta segunda declaración, donde comenzó á descubrir mas la piedad de su buen ánimo; y ansí como no tenía de nuevo cosa particular que decir de mí,... dice confusamente que me sintió inclinado á novedades agenas de la antigüedad de nuestra fe y religion, en lo cual si este testigo tuviese conciencia..., habia de señalar en particular algunas novedades que hubiese visto en mi doctrina, ó oido en mis disputas;... Demás desto si es verdad que sintió de mí lo que dice ¿por qué en la deposicion primera que hizo por el diciembre no lo declaró? Pues ninguna cosa de las que entonces declaró es tan pesada como es esto si fuera verdad. Y por la misma causa no es creible que lo dejó por olvido habiéndose acordado de cosas muy menores, y siendo verdad como he dicho, que anduvo muchos dias tratando y ordenando esta buena obra.' Of Luis de Leon's banter a specimen will be found a few pages further on (Documentos inéditos, vol. X, p. 347): 'Y hecha la censura, y leyéndola yo á los sobredichos maestros que me estaban esperando, me acuerdo que llegando á aquellas palabras añadidas dije: "Estas puse mas de lo que Vs. Mds. ordenaron por contentar al Señor maestro Leon"; y volvíme á él riyendo, y díjele: "alomenos hoy no podrá decir sino que le tengo bien contento"; y ansí con risa y muy en paz y amistad nos levantamos todos, y quedó ordenada y firmada la dicha censura.'

[163]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 303: 'A la décima pregunta dijo que lo que sabe de la pregunta es haber oido decir quel dicho maestro fray Luis de Leon era tan buen letrado que á cualquiera con quien se pusiese, pudiera llevar cualquier cátreda, y mas la d'Escriptura.'

[164]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 321-322: 'Ultimamente véanse mis leturas: y si en ellas se hallare rastro de novedades, sino antes inclinacion á todo lo antiguo y lo sancto, yo seré mentiroso, si no es que este testigo llama novedad todo lo que no halla en sus papeles.'

[165]

Documentos inéditos, vol. X, p. 210: '...este declarante... jamás leyó ningun rabino,...' Documentos inéditos, vol. X, p. 295: 'Al capítulo octavo dijo que este nunca defendió interpretaciones de judíos por ser de judíos, ni en su vida ha leido comentario de judíos...'

[166]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 267.

[167]

This inference is based on the fact that Luis de Leon refers to Cano more often than to any of the others, that he sometimes mentions Cano separately, and that his allusions to Cano are always couched in the most respectful terms: '...oyendo al maestro Cano que fué mi maestro,...' (Documentos inéditos, vol. X, p. 239).

[168]

Documentos inéditos, vol. X, p. 388.

[169]

Documentos inéditos, vol. X, p. 510.

[170]

Documentos inéditos, vol. XI, p. 147.

[171]

Documentos inéditos, vol. X, p. 305: 'Al segundo capítulo dijo que como tiene declarado en sus confesiones, ha once ó doce años que desde Salamanca vino este confesante no á otra cosa, sino á dar cuenta á los Señores Inquisidores de aquel libro en vida de los Señores Inquisidores Guigelmo y Riego, y lo dió por escripto, porque á este le paresció que aunque tenia el dicho libro muchas cosas católicas, tenia otras que le parescian á este peligrosas que no las entendia este bien, porque era en lengua toscana, la cual este no sabia entonces. Y este no lo leia sino que se lo leian á él, como lo declaró por el dicho escripto al cual se remite.'

[172]

Documentos inéditos, vol. XI, pp. 303-304.

[173]

Documentos inéditos, vol. X, pp. 200-202: 'Tambien estando escribiendo esto se me ha ofrecido á la memoria que habrá como año y medio que en Salamanca un estudiante licenciado en cánones, que se llamaba el licenciado Poza, que me leia principios de astrología, me dijo un dia que él tenia un cartapacio de cosas curiosas, y que tenia algun escrúpulo si le podia tener; que me rogaba le viese y le dijese si le podia tener, porque si podia se holgaria mucho. Era un cartapacio como de cien hojas, de ochavo de pliego, de letra menuda. Víle á ratos, y habia en él cosas curiosas, y otras que tocaban á sigillos astrológicos, y otras que claramente eran de cercos y invocaciones, aunque á la verdad todo ello me parecia que aun en aquella arte era burlería. Y acusome que leyendo este libro, para ver la vanidad dél, probé un sigillo astrológico, y en un poco de plomo que me dió el mismo licenciado, con un cuchillo pinté no me acuerdo qué rayas, y dije unas palabras que eran sanctas, y protesté que las decia al sentido que en ellas pretendió el Espíritu Sancto, acordándome que Cayetano en la Suma cuenta de sí haber probado una cosa semejante con la misma protestacion, para ver y mostrar la vanidad della; y así todo aquello pareció vano. Y tambien me acuso que otro dia de aquellos en que iba mirando lo que habia en aquel libro, tuve casi deliberada voluntad, estando solo, de probar otra cosa que parecia fácil, aunque de hecho no la probé, porque mudé la voluntad. Yo quise quemar este libro en presencia de su dueño, y esperándole un dia que me habia de venir á ver, supe que dos dias antes se habia ido á Avila, huyendo de la enfermedad de pintas que andaba entonces en Salamanca; y así le quemé aquella noche en mi celda en una chimenea que hay en ella. Y á todo lo que agora me puedo acordar, me parece que estaba conmigo entonces el padre fray Bartolomé de Carranza, y que me preguntó por qué quemaba aquello, y se lo dije. Este estudiante me escribió pocos dias despues preguntándome por el libro: yo no le respondí, porque no hubo con quien, ni despues acá he sabido ni oido mas dél, porque no volvió mas á Salamanca, ni yo me he acordado dél hasta este punto. No me acuerdo bien si me dijo un dia que quien le habia dado aquel libro habia experimentado lo de los conjuros. No me dijo quien era ni yo se lo pregunté ni lo sé.'