CHAPTER XXXV. MR. PLAYMORE’S PROPHECY.

WE reached London between eight and nine in the evening. Strictly methodical in all his habits, Benjamin had telegraphed to his housekeeper, from Edinburgh, to have supper ready or us by ten o’clock, and to send the cabman whom he always employed to meet us at the station.

Arriving at the villa, we were obliged to wait for a moment to let a pony-chaise get by us before we could draw up at Benjamin’s door. The chaise passed very slowly, driven by a rough-looking man, with a pipe in his mouth. But for the man, I might have doubted whether the pony was quite a stranger to me. As things were, I thought no more of the matter.

Benjamin’s respectable old housekeeper opened the garden gate, and startled me by bursting into a devout ejaculation of gratitude at the sight of her master. “The Lord be praised, sir!” she cried; “I thought you would never come back!”

“Anything wrong?” asked Benjamin, in his own impenetrably quiet way.

The housekeeper trembled at the question, and answered in these enigmatical words:

“My mind’s upset, sir; and whether things are wrong or whether things are right is more than I can say. Hours ago, a strange man came in and asked”—she stopped, as if she were completely bewildered—looked for a moment vacantly at her master—and suddenly addressed herself to me. “And asked,” she proceeded, “when you was expected back, ma’am. I told him what my master had telegraphed, and the man says upon that, ‘Wait a bit,’ he says; ‘I’m coming back.’ He came back in a minute or less; and he carried a Thing in his arms which curdled my blood—it did!—and set me shaking from the crown of my head to the sole of my foot. I know I ought to have stopped it; but I couldn’t stand upon my legs, much less put the man out of the house. In he went, without ‘with your leave,’ or ‘by your leave,’ Mr. Benjamin, sir—in he went, with the Thing in his arms, straight through to your library. And there It has been all these hours. And there It is now. I’ve spoken to the police; but they wouldn’t interfere; and what to do next is more than my poor head can tell. Don’t you go in by yourself, ma’am! You’ll be frightened out of your wits—you will!”

I persisted in entering the house, for all that. Aided by the pony, I easily solved the mystery of the housekeeper’s otherwise unintelligible narrative. Passing through the dining-room (where the supper-table was already laid for us), I looked through the half-opened library door.

Yes, there was Miserrimus Dexter, arrayed in his pink jacket, fast asleep in Benjamin’s favorite arm-chair! No coverlet hid his horrible deformity. Nothing was sacrificed to conventional ideas of propriety in his extraordinary dress. I could hardly wonder that the poor old housekeeper trembled from head to foot when she spoke of him.

“Valeria,” said Benjamin, pointing to the Portent in the chair. “Which is it—an Indian idol, or a man?”

I have already described Miserrimus Dexter as possessing the sensitive ear of a dog: he now allowed that he also slept the light sleep of a dog. Quietly as Benjamin had spoken, the strange voice aroused him on the instant. He rubbed his eyes, and smiled as innocently as a waking child.

“How do you do, Mrs. Valeria?” he said. “I have had a nice little sleep. You don’t know how happy I am to see you again. Who is this?”

He rubbed his eyes once more! and looked at Benjamin. Not knowing what else to do in this extraordinary emergency, I presented my visitor to the master of the house.

“Excuse my getting up, sir,” said Miserrimus Dexter. “I can’t get up—I have no legs. You look as if you thought I was occupying your chair? If I am committing an intrusion, be so good as to put your umbrella under me, and give me a jerk. I shall fall on my hands, and I shan’t be offended with you. I will submit to a tumble and a scolding—but please don’t break my heart by sending me away. That beautiful woman there can be very cruel sometimes, sir, when the fit takes her. She went away when I stood in the sorest need of a little talk with her—she went away, and left me to my loneliness and my suspense. I am a poor deformed wretch, with a warm heart, and, perhaps, an insatiable curiosity as well. Insatiable curiosity (have you ever felt it?) is a curse. I bore it until my brains began to boil in my head; and then I sent for my gardener, and made him drive me here. I like being here. The air of your library soothes me; the sight of Mrs. Valeria is balm to my wounded heart. She has something to tell me—something that I am dying to hear. If she is not too tired after her journey, and if you will let her tell it, I promise to have myself taken away when she has done. Dear Mr. Benjamin, you look like the refuge of the afflicted. I am afflicted. Shake hands like a good Christian, and take me in.”

He held out his hand. His soft blue eyes melted into an expression of piteous entreaty. Completely stupefied by the amazing harangue of which he had been made the object, Benjamin took the offered hand, with the air of a man in a dream. “I hope I see you well, sir,” he said, mechanically—and then looked around at me, to know what he was to do next.

“I understand Mr. Dexter,” I whispered. “Leave him to me.”

Benjamin stole a last bewildered look at the object in the chair; bowed to it, with the instinct of politeness which never failed him; and (still with the air of a man in a dream) withdrew into the next room.

Left together, we looked at each other, for the first moment, in silence.

Whether I unconsciously drew on that inexhaustible store of indulgence which a woman always keeps in reserve for a man who owns that he has need of her, or whether, resenting as I did Mr. Playmore’s horrible suspicion of him, my heart was especially accessible to feelings of compassion in his unhappy case, I cannot tell. I only know that I pitied Miserrimus Dexter at that moment as I had never pitied him yet; and that I spared him the reproof which I should certainly have administered to any other man who had taken the liberty of establishing himself, uninvited, in Benjamin’s house.

He was the first to speak.

“Lady Clarinda has destroyed your confidence in me!” he began, wildly.

“Lady Clarinda has done nothing of the sort,” I replied. “She has not attempted to influence my opinion. I was really obliged to leave London, as I told you.”

He sighed, and closed his eyes contentedly, as if I had relieved him of a heavy weight of anxiety.

“Be merciful to me,” he said, “and tell me something more. I have been so miserable in your absence.” He suddenly opened his eyes again, and looked at me with an appearance of the greatest interest. “Are you very much fatigued by traveling?” he proceeded. “I am hungry for news of what happened at the Major’s dinner party. Is it cruel of me to tell you so, when you have not rested after your journey? Only one question to-night, and I will leave the rest till to-morrow. What did Lady Clarinda say about Mrs. Beauly? All that you wanted to hear?”

“All, and more,” I answered.

“What? what? what?” he cried wild with impatience in a moment.

Mr. Playmore’s last prophetic words were vividly present to my mind. He had declared, in the most positive manner, that Dexter would persist in misleading me, and would show no signs of astonishment when I repeated what Lady Clarinda had told me of Mrs. Beauly. I resolved to put the lawyer’s prophecy—so far as the question of astonishment was concerned—to the sharpest attainable test. I said not a word to Miserrimus Dexter in the way of preface or preparation: I burst on him with my news as abruptly as possible.

“The person you saw in the corridor was not Mrs. Beauly,” I said. “It was the maid, dressed in her mistress’s cloak and hat. Mrs. Beauly herself was not in the house at all. Mrs. Beauly herself was dancing at a masked ball in Edinburgh. There is what the maid told Lady Clarinda; and there is what Lady Clarinda told me.

In the absorbing interest of the moment, I poured out those words one after another as fast as they would pass my lips. Miserrimus Dexter completely falsified the lawyer’s prediction. He shuddered under the shock. His eyes opened wide with amazement. “Say it again!” he cried. “I can’t take it all in at once. You stun me.”

I was more than contented with this result—I triumphed in my victory. For once, I had really some reason to feel satisfied with myself. I had taken the Christian and merciful side in my discussion with Mr. Playmore; and I had won my reward. I could sit in the same room with Miserrimus Dexter, and feel the blessed conviction that I was not breathing the same air with a poisoner. Was it not worth the visit to Edinburgh to have made sure of that?

In repeating, at his own desire, what I had already said to him, I took care to add the details which made Lady Clarinda’s narrative coherent and credible. He listened throughout with breathless attention—here and there repeating the words after me, to impress them the more surely and the more deeply on his mind.

“What is to be said? what is to be done?” he asked, with a look of blank despair. “I can’t disbelieve it. From first to last, strange as it is, it sounds true.”

(How would Mr. Playmore have felt if he had heard those words? I did him the justice to believe that he would have felt heartily ashamed of himself.)

“There is nothing to be said,” I rejoined, “except that Mrs. Beauly is innocent, and that you and I have done her a grievous wrong. Don’t you agree with me?”

“I entirely agree with you,” he answered, without an instant’s hesitation. “Mrs. Beauly is an innocent woman. The defense at the Trial was the right defense after all.”

He folded his arms complacently; he looked perfectly satisfied to leave the matter there.

I was not of his mind. To my own amazement, I now found myself the least reasonable person of the two!

Miserrimus Dexter (to use the popular phrase) had given me more than I had bargained for. He had not only done all that I had anticipated in the way of falsifying Mr. Playmore’s prediction—he had actually advanced beyond my limits. I could go the length of recognizing Mrs. Beauly’s innocence; but at that point I stopped. If the Defense at the Trial were the right defense, farewell to all hope of asserting my husband’s innocence. I held to that hope as I held to my love and my life.

“Speak for yourself,” I said. “My opinion of the Defense remains unchanged.”

He started, and knit his brows as if I had disappointed and displeased him.

“Does that mean that you are determined to go on?”

“It does.”

He was downright angry with me. He cast his customary politeness to the winds.

“Absurd! impossible!” he cried, contemptuously. “You have yourself declared that we wronged an innocent woman when we suspected Mrs. Beauly. Is there any one else whom we can suspect? It is ridiculous to ask the question. There is no alternative left but to accept the facts as they are, and to stir no further in the matter of the poisoning at Gleninch. It is childish to dispute plain conclusions. You must give up.”

“You may be angry with me if you will, Mr. Dexter. Neither your anger nor your arguments will make me give up.”

He controlled himself by an effort—he was quiet and polite again when he next spoke to me.

“Very well. Pardon me for a moment if I absorb myself in my own thoughts. I want to do something which I have not done yet.”

“What may that be, Mr. Dexter?”

“I am going to put myself into Mrs. Beauly’s skin, and to think with Mrs. Beauly’s mind. Give me a minute. Thank you.”

What did he mean? what new transformation of him was passing before my eyes? Was there ever such a puzzle of a man as this? Who that saw him now, intently pursuing his new train of thought, would have recognized him as the childish creature who had awoke so innocently, and had astonished Benjamin by the infantine nonsense which he talked? It is said, and said truly, that there are many sides to every human character. Dexter’s many sides were developing themselves at such a rapid rate of progress that they were already beyond my counting.

He lifted his head, and fixed a look of keen inquiry on me.

“I have come out of Mrs. Beauly’s skin,” he announced. “And I have arrived at this result: We are two impetuous people; and we have been a little hasty in rushing at a conclusion.”

He stopped. I said nothing. Was the shadow of a doubt of him beginning to rise in my mind? I waited, and listened.

“I am as fully satisfied as ever of the truth of what Lady Clarinda told you,” he proceeded. “But I see, on consideration, what I failed to see at the time. The story admits of two interpretations—one on the surface, and another under the surface. I look under the surface, in your interests; and I say, it is just possible that Mrs. Beauly may have been cunning enough to forestall suspicion, and to set up an Alibi.”

I am ashamed to own that I did not understand what he meant by the last word—Alibi. He saw that I was not following him, and spoke out more plainly.

“Was the maid something more than her mistress’s passive accomplice?” he said. “Was she the Hand that her mistress used? Was she on her way to give the first dose of poison when she passed me in this corridor? Did Mrs. Beauly spend the night in Edinburgh—so as to have her defense ready, if suspicion fell upon her?”

My shadowy doubt of him became substantial doubt when I heard that. Had I absolved him a little too readily? Was he really trying to renew my suspicions of Mrs. Beauly, as Mr. Playmore had foretold? This time I was obliged to answer him. In doing so, I unconsciously employed one of the phrases which the lawyer had used to me during my first interview with him.

“That sounds rather far-fetched, Mr. Dexter,” I said.

To my relief, he made no attempt to defend the new view that he had advanced.

“It is far-fetched,” he admitted. “When I said it was just possible—though I didn’t claim much for my idea—I said more for it perhaps than it deserved. Dismiss my view as ridiculous; what are you to do next? If Mrs. Beauly is not the poisoner (either by herself or by her maid), who is? She is innocent, and Eustace is innocent. Where is the other person whom you can suspect? Have I poisoned her?” he cried, with his eyes flashing, and his voice rising to its highest notes. “Do you, does anybody, suspect Me? I loved her; I adored her; I have never been the same man since her death. Hush! I will trust you with a secret. (Don’t tell your husband; it might be the destruction of our friendship.) I would have married her, before she met with Eustace, if she would have taken me. When the doctors told me she had died poisoned—ask Doctor Jerome what I suffered; he can tell you! All through that horrible night I was awake; watching my opportunity until I found my way to her. I got into the room, and took my last leave of the cold remains of the angel whom I loved. I cried over her. I kissed her for the first and last time. I stole one little lock of her hair. I have worn it ever since; I have kissed it night and day. Oh, God! the room comes back to me! the dead face comes back to me! Look! look!”

He tore from its place of concealment in his bosom a little locket, fastened by a ribbon around his neck. He threw it to me where I sat, and burst into a passion of tears.

A man in my place might have known what to do. Being only a woman, I yielded to the compassionate impulse of the moment.

I got up and crossed the room to him. I gave him back his locket, and put my hand, without knowing what I was about, on the poor wretch’s shoulder. “I am incapable of suspecting you, Mr. Dexter,” I said, gently. “No such idea ever entered my head. I pity you from the bottom of my heart.”

He caught my hand in his, and devoured it with kisses. His lips burned me like fire. He twisted himself suddenly in the chair, and wound his arm around my waist. In the terror and indignation of the moment, vainly struggling with him, I cried out for help.

The door opened, and Benjamin appeared on the threshold.

Dexter let go his hold of me.

I ran to Benjamin, and prevented him from advancing into the room. In all my long experience of my fatherly old friend I had never seen him really angry yet. I saw him more than angry now. He was pale—the patient, gentle old man was pale with rage! I held him at the door with all my strength.

“You can’t lay your hand on a cripple,” I said. Send for the man outside to take him away.

I drew Benjamin out of the room, and closed and locked the library door. The housekeeper was in the dining-room. I sent her out to call the driver of the pony-chaise into the house.

The man came in—the rough man whom I had noticed when we were approaching the garden gate. Benjamin opened the library door in stern silence. It was perhaps unworthy of me, but I could not resist the temptation to look in.

Miserrimus Dexter had sunk down in the chair. The rough man lifted his master with a gentleness that surprised me. “Hide my face,” I heard Dexter say to him, in broken tones. He opened his coarse pilot-jacket, and hid his master’s head under it, and so went silently out—with the deformed creature held to his bosom, like a woman sheltering her child.





CHAPTER XXXVI. ARIEL.

I PASSED a sleepless night.

The outrage that had been offered to me was bad enough in itself. But consequences were associated with it which might affect me more seriously still. In so far as the attainment of the one object of my life might yet depend on my personal association with Miserrimus Dexter, an insurmountable obstacle appeared to be now placed in my way. Even in my husband’s interests, ought I to permit a man who had grossly insulted me to approach me again? Although I was no prude, I recoiled from the thought of it.

I arose late, and sat down at my desk, trying to summon energy enough to write to Mr. Playmore—and trying in vain.

Toward noon (while Benjamin happened to be out for a little while) the housekeeper announced the arrival of another strange visitor at the gate of the villa.

“It’s a woman this time, ma’am—or something like one,” said this worthy person, confidentially. “A great, stout, awkward, stupid creature, with a man’s hat on and a man’s stick in her hand. She says she has got a note for you, and she won’t give it to anybody but you. I’d better not let her in—had I?”

Recognizing the original of the picture, I astonished the housekeeper by consenting to receive the messenger immediately.

Ariel entered the room—in stolid silence, as usual. But I noticed a change in her which puzzled me. Her dull eyes were red and bloodshot. Traces of tears (as I fancied) were visible on her fat, shapeless cheeks. She crossed the room, on her way to my chair, with a less determined tread than was customary with her. Could Ariel (I asked myself) be woman enough to cry? Was it within the limits of possibility that Ariel should approach me in sorrow and in fear?

“I hear you have brought something for me?” I said. “Won’t you sit down?”

She handed me a letter—without answering and without taking a chair. I opened the envelope. The letter inside was written by Miserrimus Dexter. It contained these lines:

“Try to pity me, if you have any pity left for a miserable man; I have bitterly expiated the madness of a moment. If you could see me—even you would own that my punishment has been heavy enough. For God’s sake, don’t abandon me! I was beside myself when I let the feeling that you have awakened in me get the better of my control. It shall never show itself again; it shall be a secret that dies with me. Can I expect you to believe this? No. I won’t ask you to believe me; I won’t ask you to trust me in the future. If you ever consent to see me again, let it be in the presence of any third person whom you may appoint to protect you. I deserve that—I will submit to it; I will wait till time has composed your angry feeling against me. All I ask now is leave to hope. Say to Ariel, ‘I forgive him; and one day I will let him see me again.’ She will remember it, for love of me. If you send her back without a message, you send me to the mad-house. Ask her, if you don’t believe me.

                              “MISERRIMUS DEXTER.”

I finished the strange letter, and looked at Ariel.

She stood with her eyes on the floor, and held out to me the thick walking-stick which she carried in her hand.

“Take the stick” were the first words she said to me.

“Why am I to take it?” I asked.

She struggled a little with her sluggishly working mind, and slowly put her thoughts into words.

“You’re angry with the Master,” she said. “Take it out on Me. Here’s the stick. Beat me.”

“Beat you!” I exclaimed.

“My back’s broad,” said the poor creature. “I won’t make a row. I’ll bear it. Drat you, take the stick! Don’t vex him. Whack it out on my back. Beat me.

She roughly forced the stick into my hand; she turned her poor shapeless shoulders to me; waiting for the blow. It was at once dreadful and touching to see her. The tears rose in my eyes. I tried, gently and patiently, to reason with her. Quite useless! The idea of taking the Master’s punishment on herself was the one idea in her mind. “Don’t vex him,” she repeated. “Beat me.

“What do you mean by ‘vexing him’?” I asked.

She tried to explain, and failed to find the words. She showed me by imitation, as a savage might have shown me, what she meant. Striding to the fire-place, she crouched on the rug, and looked into the fire with a horrible vacant stare. Then she clasped her hands over her forehead, and rocked slowly to and fro, still staring into the fire. “There’s how he sits!” she said, with a sudden burst of speech. “Hours on hours, there’s how he sits! Notices nobody. Cries about you.

The picture she presented recalled to my memory the Report of Dexter’s health, and the doctor’s plain warning of peril waiting for him in the future.

Even if I could have resisted Ariel, I must have yielded to the vague dread of consequences which now shook me in secret.

“Don’t do that!” I cried. She was still rocking herself in imitation of the “Master,” and still staring into the fire with her hands to her head. “Get up, pray! I am not angry with him now. I forgive him.”

She rose on her hands and knees, and waited, looking up intently into my face. In that attitude—more like a dog than a human being—she repeated her customary petition when she wanted to fix words that interested her in her mind.

“Say it again!”

I did as she bade me. She was not satisfied.

“Say it as it is in the letter,” she went on. “Say it as the Master said it to Me.”

I looked back at the letter, and repeated the form of message contained in the latter part of it, word for word:

“I forgive him; and one day I will let him see me again.”

She sprang to her feet at a bound. For the first time since she had entered the room her dull face began to break slowly into light and life.

“That’s it!” she cried. “Hear if I can say it, too; hear if I’ve got it by heart.”

Teaching her exactly as I should have taught a child, I slowly fastened the message, word by word, on her mind.

“Now rest yourself,” I said; “and let me give you something to eat and drink after your long walk.”

I might as well have spoken to one of the chairs. She snatched up her stick from the floor, and burst out with a hoarse shout of joy. “I’ve got it by heart!” she cried. “This will cool the Master’s head! Hooray!” She dashed out into the passage like a wild animal escaping from its cage. I was just in time to see her tear open the garden gate, and set forth on her walk back at a pace which made it hopeless to attempt to follow and stop her.

I returned to the sitting-room, pondering on a question which has perplexed wiser heads than mine. Could a man who was hopelessly and entirely wicked have inspired such devoted attachment to him as Dexter had inspired in the faithful woman who had just left me? in the rough gardener who had carried him out so gently on the previous night? Who can decide? The greatest scoundrel living always has a friend—in a woman or a dog.

I sat down again at my desk, and made another attempt to write to Mr. Playmore.

Recalling, for the purpose of my letter, all that Miserrimus Dexter had said to me, my memory dwelt with special interest on the strange outbreak of feeling which had led him to betray the secret of his infatuation for Eustace’s first wife. I saw again the ghastly scene in the death-chamber—the deformed creature crying over the corpse in the stillness of the first dark hours of the new day. The horrible picture took a strange hold on my mind. I arose, and walked up and down, and tried to turn my thoughts some other way. It was not to be done: the scene was too familiar to me to be easily dismissed. I had myself visited the room and looked at the bed. I had myself walked in the corridor which Dexter had crossed on his way to take his last leave of her.

The corridor? I stopped. My thoughts suddenly took a new direction, uninfluenced by any effort of my will.

What other association besides the association with Dexter did I connect with the corridor? Was it something I had seen during my visit to Gleninch? No. Was it something I had read? I snatched up the Report of the Trial to see. It opened at a page which contained the nurse’s evidence. I read the evidence through again, without recovering the lost remembrance until I came to these lines close at the end:

“Before bed-time I went upstairs to prepare the remains of the deceased lady for the coffin. The room in which she lay was locked; the door leading into Mr. Macallan’s room being secured, as well as the door leading into the corridor. The keys had been taken away by Mr. Gale. Two of the men-servants were posted outside the bedroom to keep watch. They were to be relieved at four in the morning—that was all they could tell me.”

There was my lost association with the corridor! There was what I ought to have remembered when Miserrimus Dexter was telling me of his visit to the dead!

How had he got into the bedroom—the doors being locked, and the keys being taken away by Mr. Gale? There was but one of the locked doors of which Mr. Gale had not got the key—the door of communication between the study and the bedroom. The key was missing from this. Had it been stolen? And was Dexter the thief? He might have passed by the men on the watch while they were asleep, or he might have crossed the corridor in an unguarded interval while the men were being relieved. But how could he have got into the bedchamber except by way of the locked study door? He must have had the key! And he must have secreted it weeks before Mrs. Eustace Macallan’s death! When the nurse first arrived at Gleninch, on the seventh of the month, her evidence declared the key of the door of communication to be then missing.

To what conclusion did these considerations and discoveries point? Had Miserrimus Dexter, in a moment of ungovernable agitation, unconsciously placed the clew in my hands? Was the pivot on which turned the whole mystery of the poisoning at Gleninch the missing key?

I went back for the third time to my desk. The one person who might be trusted to find the answer to those questions was Mr. Playmore. I wrote him a full and careful account of all that had happened; I begged him to forgive and forget my ungracious reception of the advice which he had so kindly offered to me; and I promised beforehand to do nothing without first consulting his opinion in the new emergency which now confronted me.

The day was fine for the time of year; and by way of getting a little wholesome exercise after the surprises and occupations of the morning, I took my letter to Mr. Playmore to the post.

Returning to the villa, I was informed that another visitor was waiting to see me: a civilized visitor this time, who had given her name. My mother-in-law—Mrs. Macallan.





CHAPTER XXXVII. AT THE BEDSIDE.

BEFORE she had uttered a word, I saw in my mother-in-law’s face that she brought bad news.

“Eustace?” I said.

She answered me by a look.

“Let me hear it at once!” I cried. “I can bear anything but suspense.”

Mrs. Macallan lifted her hand, and showed me a telegraphic dispatch which she had hitherto kept concealed in the folds of her dress.

“I can trust your courage,” she said. “There is no need, my child, to prevaricate with you. Read that.”

I read the telegram. It was sent by the chief surgeon of a field-hospital; and it was dated from a village in the north of Spain.

“Mr. Eustace severely wounded in a skirmish by a stray shot. Not in danger, so far. Every care taken of him. Wait for another telegram.”

I turned away my face, and bore as best I might the pang that wrung me when I read those words. I thought I knew how dearly I loved him: I had never known it till that moment.

My mother-in-law put her arm round me, and held me to her tenderly. She knew me well enough not to speak to me at that moment.

I rallied my courage, and pointed to the last sentence in the telegram.

“Do you mean to wait?” I asked.

“Not a day!” she answered. “I am going to the Foreign Office about my passport—I have some interest there: they can give me letters; they can advise and assist me. I leave to-night by the mail train to Calais.”

You leave?” I said. “Do you suppose I will let you go without me? Get my passport when you get yours. At seven this evening I will be at your house.”

She attempted to remonstrate; she spoke of the perils of the journey. At the first words I stopped her. “Don’t you know yet, mother, how obstinate I am? They may keep you waiting at the Foreign Office. Why do you waste the precious hours here?”

She yielded with a gentleness that was not in her everyday character. “Will my poor Eustace ever know what a wife he has got?” That was all she said. She kissed me, and went away in her carriage.

My remembrances of our journey are strangely vague and imperfect.

As I try to recall them, the memory of those more recent and more interesting events which occurred after my return to England gets between me and my adventures in Spain, and seems to force these last into a shadowy background, until they look like adventures that happened many years since. I confusedly recollect delays and alarms that tried our patience and our courage. I remember our finding friends (thanks to our letters of recommendation) in a Secretary to the Embassy and in a Queen’s Messenger, who assisted and protected us at a critical point in the journey. I recall to mind a long succession of men in our employment as travelers, all equally remarkable for their dirty cloaks and their clean linen, for their highly civilized courtesy to women and their utterly barbarous cruelty to horses. Last, and most important of all, I see again, more clearly than I can see anything else, the one wretched bedroom of a squalid village inn in which we found our poor darling, prostrate between life and death, insensible to everything that passed in the narrow little world that lay around his bedside.

There was nothing romantic or interesting in the accident which had put my husband’s life in peril.

He had ventured too near the scene of the conflict (a miserable affair) to rescue a poor lad who lay wounded on the field—mortally wounded, as the event proved. A rifle-bullet had struck him in the body. His brethren of the field-hospital had carried him back to their quarters at the risk of their lives. He was a great favorite with all of them; patient and gentle and brave; only wanting a little more judgment to be the most valuable recruit who had joined the brotherhood.

In telling me this, the surgeon kindly and delicately added a word of warning as well.

The fever caused by the wound had brought with it delirium, as usual. My poor husband’s mind, in so far as his wandering words might interpret it, was filled by the one image of his wife. The medical attendant had heard enough in the course of his ministrations at the bedside, to satisfy him that any sudden recognition of me by Eustace (if he recovered) might be attended by the most lamentable results. As things were at that sad time, I might take my turn at nursing him, without the slightest chance of his discovering me, perhaps for weeks and weeks to come. But on the day when he was declared out of danger—if that happy day ever arrived—I must resign my place at his bedside, and must wait to show myself until the surgeon gave me leave.

My mother-in-law and I relieved each other regularly, day and night, in the sick-room.

In the hours of his delirium—hours that recurred with a pitiless regularity—my name was always on my poor darling’s fevered lips. The ruling idea in him was the fine dreadful idea which I had vainly combated at our last interview. In the face of the verdict pronounced at the Trial, it was impossible even for his wife to be really and truly persuaded that he was an innocent man. All the wild pictures which his distempered imagination drew were equally inspired by that one obstinate conviction. He fancied himself to be still living with me under those dreaded conditions. Do what he might, I was always recalling to him the terrible ordeal through which he had passed. He acted his part, and he acted mine. He gave me a cup of tea; and I said to him, “We quarreled yesterday, Eustace. Is it poisoned?” He kissed me, in token of our reconciliation; and I laughed, and said, “It’s morning now, my dear. Shall I die by nine o’clock to-night?” I was ill in bed, and he gave me my medicine. I looked at him with a doubting eye. I said to him, “You are in love with another woman. Is there anything in the medicine that the doctor doesn’t know of?” Such was the horrible drama which now perpetually acted itself in his mind. Hundreds and hundreds of times I heard him repeat it, almost always in the same words. On other occasions his thoughts wandered away to my desperate project of proving him to be an innocent man. Sometimes he laughed at it. Sometimes he mourned over it. Sometimes he devised cunning schemes for placing unsuspected obstacles in my way. He was especially hard on me when he was inventing his preventive stratagems—he cheerfully instructed the visionary people who assisted him not to hesitate at offending or distressing me. “Never mind if you make her angry; never mind if you make her cry. It’s all for her good; it’s all to save the poor fool from dangers she doesn’t dream of. You mustn’t pity her when she says she does it for my sake. See! she is going to be insulted; she is going to be deceived; she is going to disgrace herself without knowing it. Stop her! stop her!” It was weak of me, I know; I ought to have kept the plain fact that he was out of his senses always present to my mind: still it is true that my hours passed at my husband’s pillow were many of them hours of mortification and misery of which he, poor dear, was the innocent and only cause.

The weeks passed; and he still hovered between life and death.

I kept no record of the time, and I cannot now recall the exact date on which the first favorable change took place. I only remember that it was toward sunrise on a fine winter morning when we were relieved at last of our heavy burden of suspense. The surgeon happened to be by the bedside when his patient awoke. The first thing he did, after looking at Eustace, was to caution me by a sign to be silent and to keep out of sight. My mother-in-law and I both knew what this meant. With full hearts we thanked God together for giving us back the husband and the son.

The same evening, being alone, we ventured to speak of the future—for the first time since we had left home.

“The surgeon tells me,” said Mrs. Macallan, “that Eustace is too weak to be capable of bearing anything in the nature of a surprise for some days to come. We have time to consider whether he is or is not to be told that he owes his life as much to your care as to mine. Can you find it in your heart to leave him, Valeria, now that God’s mercy has restored him to you and to me?”

“If I only consulted my own heart,” I answered, “I should never leave him again.”

Mrs. Macallan looked at me in grave surprise.

“What else have you to consult?” she asked.

“If we both live,” I replied, “I have to think of the happiness of his life and the happiness of mine in the years that are to come. I can bear a great deal, mother, but I cannot endure the misery of his leaving me for the second time.”

“You wrong him, Valeria—I firmly believe you wrong him—in thinking it possible that he can leave you again.”

“Dear Mrs. Macallan, have you forgotten already what we have both heard him say of me while we have been sitting by his bedside?”

“We have heard the ravings of a man in delirium. It is surely hard to hold Eustace responsible for what he said when he was out of his senses.”

“It is harder still,” I said, “to resist his mother when she is pleading for him. Dearest and best of friends! I don’t hold Eustace responsible for what he said in the fever—but I do take warning by it. The wildest words that fell from him were, one and all, the faithful echo of what he said to me in the best days of his health and his strength. What hope have I that he will recover with an altered mind toward me? Absence has not changed it; suffering has not changed it. In the delirium of fever, and in the full possession of his reason, he has the same dreadful doubt of me. I see but one way of winning him back: I must destroy at its root his motive for leaving me. It is hopeless to persuade him that I believe in his innocence: I must show him that belief is no longer necessary; I must prove to him that his position toward me has become the position of an innocent man!”

“Valeria! Valeria! you are wasting time and words. You have tried the experiment; and you know as well as I do that the thing is not to be done.”

I had no answer to that. I could say no more than I had said already.

“Suppose you go back to Dexter, out of sheer compassion for a mad and miserable wretch who has already insulted you,” proceeded my mother-in-law. “You can only go back accompanied by me, or by some other trustworthy person. You can only stay long enough to humor the creature’s wayward fancy, and to keep his crazy brain quiet for a time. That done, all is done—you leave him. Even supposing Dexter to be still capable of helping you, how can you make use of him but by admitting him to terms of confidence and familiarity—by treating him, in short, on the footing of an intimate friend? Answer me honestly: can you bring yourself to do that, after what happened at Mr. Benjamin’s house?”

I had told her of my last interview with Miserrimus Dexter, in the natural confidence that she inspired in me as relative and fellow-traveler; and this was the use to which she turned her information! I suppose I had no right to blame her; I suppose the motive sanctioned everything. At any rate, I had no choice but to give offense or to give an answer. I gave it. I acknowledged that I could never again permit Miserrimus Dexter to treat me on terms of familiarity as a trusted and intimate friend.

Mrs. Macallan pitilessly pressed the advantage that she had won.

“Very well,” she said, “that resource being no longer open to you, what hope is left? Which way are you to turn next?”

There was no meeting those questions, in my present situation, by any adequate reply. I felt strangely unlike myself—I submitted in silence. Mrs. Macallan struck the last blow that completed her victory.

“My poor Eustace is weak and wayward,” she said; “but he is not an ungrateful man. My child, you have returned him good for evil—you have proved how faithfully and how devotedly you love him, by suffering all hardships and risking all dangers for his sake. Trust me, and trust him! He cannot resist you. Let him see the dear face that he has been dreaming of looking at him again with all the old love in it, and he is yours once more, my daughter—yours for life.” She rose and touched my forehead with her lips; her voice sank to tones of tenderness which I had never heard from her yet. “Say yes, Valeria,” she whispered; “and be dearer to me and dearer to him than ever!”

My heart sided with her. My energies were worn out. No letter had arrived from Mr. Playmore to guide and to encourage me. I had resisted so long and so vainly; I had tried and suffered so much; I had met with such cruel disasters and such reiterated disappointments—and he was in the room beneath me, feebly finding his way back to consciousness and to life—how could I resist? It was all over. In saying Yes (if Eustace confirmed his mother’s confidence in him), I was saying adieu to the one cherished ambition, the one dear and noble hope of my life. I knew it—and I said Yes.

And so good-by to the grand struggle! And so welcome to the new resignation which owned that I had failed.

My mother-in-law and I slept together under the only shelter that the inn could offer to us—a sort of loft at the top of the house. The night that followed our conversation was bitterly cold. We felt the chilly temperature, in spite of the protection of our dressing-gowns and our traveling-wrappers. My mother-in-law slept, but no rest came to me. I was too anxious and too wretched, thinking over my changed position, and doubting how my husband would receive me, to be able to sleep.

Some hours, as I suppose, must have passed, and I was still absorbed in my own melancholy thoughts, when I suddenly became conscious of a new and strange sensation which astonished and alarmed me. I started up in the bed, breathless and bewildered. The movement awakened Mrs. Macallan. “Are you ill?” she asked. “What is the matter with you?” I tried to tell her, as well as I could. She seemed to understand me before I had done; she took me tenderly in her arms, and pressed me to her bosom. “My poor innocent child,” she said, “is it possible you don’t know? Must I really tell you?” She whispered her next words. Shall I ever forget the tumult of feelings which the whisper aroused in me—the strange medley of joy and fear, and wonder and relief, and pride and humility, which filled my whole being, and made a new woman of me from that moment? Now, for the first time, I knew it! If God spared me for a few months more, the most enduring and the most sacred of all human joys might be mine—the joy of being a mother.

I don’t know how the rest of the night passed. I only find my memory again when the morning came, and when I went out by myself to breathe the crisp wintry air on the open moor behind the inn.

I have said that I felt like a new woman. The morning found me with a new resolution and a new courage. When I thought of the future, I had not only my husband to consider now. His good name was no longer his own and mine—it might soon become the most precious inheritance that he could leave to his child. What had I done while I was in ignorance of this? I had resigned the hope of cleansing his name from the stain that rested on it—a stain still, no matter how little it might look in the eye of the Law. Our child might live to hear malicious tongues say, “Your father was tried for the vilest of all murders, and was never absolutely acquitted of the charge.” Could I face the glorious perils of childbirth with that possibility present to my mind? No! not until I had made one more effort to lay the conscience of Miserrimus Dexter bare to my view! not until I had once again renewed the struggle, and brought the truth that vindicated the husband and the father to the light of day!

I went back to the house, with my new courage to sustain me. I opened my heart to my friend and mother, and told her frankly of the change that had come over me since we had last spoken of Eustace.

She was more than disappointed—she was almost offended with me. The one thing needful had happened, she said. The happiness that might soon come to us would form a new tie between my husband and me. Every other consideration but this she treated as purely fanciful. If I left Eustace now, I did a heartless thing and a foolish thing. I should regret, to the end of my days, having thrown away the one golden opportunity of my married life.

It cost me a hard struggle, it oppressed me with many a painful doubt; but I held firm this time. The honor of the father, the inheritance of the child—I kept these thoughts as constant ly as possible before my mind. Sometimes they failed me, and left me nothing better than a poor fool who had some fitful bursts of crying, and was always ashamed of herself afterward. But my native obstinacy (as Mrs. Macallan said) carried me through. Now and then I had a peep at Eustace, while he was asleep; and that helped me too. Though they made my heart ache and shook me sadly at the times those furtive visits to my husband fortified me afterward. I cannot explain how this happened (it seems so contradictory); I can only repeat it as one of my experiences at that troubled time.

I made one concession to Mrs. Macallan—I consented to wait for two days before I took any steps for returning to England, on the chance that my mind might change in the interval.

It was well for me that I yielded so far. On the second day the director of the field-hospital sent to the post-office at our nearest town for letters addressed to him or to his care. The messenger brought back a letter for me. I thought I recognized the handwriting, and I was right. Mr. Playmore’s answer had reached me at last!

If I had been in any danger of changing my mind, the good lawyer would have saved me in the nick of time. The extract that follows contains the pith of his letter; and shows how he encouraged me when I stood in sore need of a few cheering and friendly words.

“Let me now tell you,” he wrote, “what I have done toward verifying the conclusion to which your letter points.

“I have traced one of the servants who was appointed to keep watch in the corridor on the night when the first Mrs. Eustace died at Gleninch. The man perfectly remembers that Miserrimus Dexter suddenly appeared before him and his fellow-servant long after the house was quiet for the night. Dexter said to them, ‘I suppose there is no harm in my going into the study to read? I can’t sleep after what has happened; I must relieve my mind somehow.’ The men had no orders to keep any one out of the study. They knew that the door of communication with the bedchamber was locked, and that the keys of the two other doors of communication were in the possession of Mr. Gale. They accordingly permitted Dexter to go into the study. He closed the door (the door that opened on the corridor), and remained absent for some time—in the study as the men supposed; in the bedchamber as we know from what he let out at his interview with you. Now he could enter that room, as you rightly imagine, in but one way—by being in possession of the missing key. How long he remained there I cannot discover. The point is of little consequence. The servant remembers that he came out of the study again ‘as pale as death,’ and that he passed on without a word on his way back to his own room.

“These are facts. The conclusion to which they lead is serious in the last degree. It justifies everything that I confided to you in my office at Edinburgh. You remember what passed between us. I say no more.

“As to yourself next. You have innocently aroused in Miserrimus Dexter a feeling toward you which I need not attempt to characterize. There is a certain something—I saw it myself—in your figure, and in some of your movements, which does recall the late Mrs. Eustace to those who knew her well, and which has evidently had its effect on Dexter’s morbid mind. Without dwelling further on this subject, let me only remind you that he has shown himself (as a consequence of your influence over him) to be incapable, in his moments of agitation, of thinking before he speaks while he is in your presence. It is not merely possible, it is highly probable, that he may betray himself far more seriously than he has betrayed himself yet if you give him the opportunity. I owe it to you (knowing what your interests are) to express myself plainly on this point. I have no sort of doubt that you have advanced one step nearer to the end which you have in view in the brief interval since you left Edinburgh. I see in your letter (and in my discoveries) irresistible evidence that Dexter must have been in secret communication with the deceased lady (innocent communication, I am certain, so far as she was concerned), not only at the time of her death, but perhaps for weeks before it. I cannot disguise from myself or from you, my own strong persuasion that if you succeed in discovering the nature of this communication, in all human likelihood you prove your husband’s innocence by the discovery of the truth. As an honest man, I am bound not to conceal this. And, as an honest man also, I am equally bound to add that, not even with your reward in view, can I find it in my conscience to advise you to risk what you must risk if you see Miserrimus Dexter again. In this difficult and delicate matter I cannot and will not take the responsibility: the final decision must rest with yourself. One favor only I entreat you to grant—let me hear what you resolve to do as soon as you know it yourself.”

The difficulties which my worthy correspondent felt were no difficulties to me. I did not possess Mr. Playmore’s judicial mind. My resolution was settled before I had read his letter through.

The mail to France crossed the frontier the next day. There was a place for me, under the protection of the conductor, if I chose to take it. Without consulting a living creature—rash as usual, headlong as usual—I took it.