Nothing appeared for the moment to threaten the peace of the empire. The Asiatic vassals had raised no disturbance on hearing of the king’s accession, and Mautallu continued to observe the conditions of the treaty which he had signed with Seti. Two military expeditions undertaken beyond the isthmus in the IInd and IVth years of the new sovereign were accomplished almost without fighting. He repressed by the way the marauding Shaûsû, and on reaching the Nahr el-Kelb, which then formed the northern frontier of his empire, he inscribed at the turn of the road, on the rocks which overhang the mouth of the river, two triumphal stelæ in which he related his successes.* Towards the end of his IVth year a rebellion broke out among the Khâti, which caused a rupture of relations between the two kingdoms and led to some irregular fighting. Khâtusaru, a younger brother of Maurusaru, murdered the latter and made himself king in his stead.** It is not certain whether the Egyptians took up arms against him, or whether he judged it wise to oppose them in order to divert the attention of his subjects from his crime.
At all events, he convoked his Syrian vassals and collected his mercenaries; the whole of Naharaim, Khalupu, Carchemish, and Arvad sent their quota, while bands of Dardanians, Mysians, Trojans, and Lycians, together with the people of Pedasos and Girgasha,* furnished further contingents, drawn from an area extending from the most distant coasts of the Mediterranean to the mountains of Cilicia. Ramses, informed of the enemy’s movement by his generals and the governors of places on the frontier, resolved to anticipate the attack. He assembled an army almost as incongruous in its component elements as that of his adversary: besides Egyptians of unmixed race, divided into four corps bearing the names of Amon, Phtah, Harmakhis and Sûtkhû, it contained Ethiopian auxiliaries, Libyans, Mazaiu, and Shardana.**
When preparations were completed, the force crossed the canal at Zalû, on the 9th of Payni in his Vth year, marched rapidly across Canaan till they reached the valley of the Litâny, along which they took their way, and then followed up that of the Orontes. They encamped for a few days at Shabtuna, to the south-west of Qodshû,* in the midst of the Amorite country, sending out scouts and endeavouring to discover the position of the enemy, of whose movements they possessed but vague information.
Khâtusaru lay concealed in the wooded valleys of the Lebanon; he was kept well posted by his spies, and only waited an opportunity to take the field; as an occasion did not immediately present itself, he had recourse to a ruse with which the generals of the time were familiar. Ramses, at length uneasy at not falling in with the enemy, advanced to the south of Shabtuna, where he endeavoured to obtain information from two Bedawîn. “Our brethren,” said they, “who are the chiefs of the tribes united under the vile Prince of Khâti, send us to give information to your Majesty: We desire to serve the Pharaoh. We are deserting the vile Prince of the Khâti; he is close to Khalupu (Aleppo), to the north of the city of Tunipa, whither he has rapidly retired from fear of the Pharaoh.” This story had every appearance of probability; and the distance—Khalupu was at least forty leagues away—explained why the reconnoitring parties of the Egyptians had not fallen in with any of the enemy. The Pharaoh, with this information, could not decide whether to lay siege to Qodshû and wait until the Hittites were forced to succour the town, or to push on towards the Euphrates and there seek the engagement which his adversary seemed anxious to avoid.
He chose the latter of the two alternatives. He sent forward the legions of Anion, Phrâ, Phtah, and Sutkhu, which constituted the main body of his troops, and prepared to follow them with his household chariotry. At the very moment when this division was being effected, the Hittites, who had been represented by the spies as being far distant, were secretly massing their forces to the north-east of Qodshu, ready to make an attack upon the Pharaoh’s flank as soon as he should set out on his march towards Khalupu. The enemy had considerable forces at their disposal, and on the day of the engagement they placed 18,000 to 20,000 picked soldiers in the field.* Besides a well-disciplined infantry, they possessed 2500 to 3000 chariots, containing, as was the Asiatic custom, three men in each.**
The Egyptian camp was not entirely broken up, when the scouts brought in two spies whom they had seized—Asiatics in long blue robes arranged diagonally over one shoulder, leaving the other bare. The king, who was seated on his throne delivering his final commands, ordered them to be beaten till the truth should be extracted from them. They at last confessed that they had been despatched to watch the departure of the Egyptians, and admitted that the enemy was concealed in ambush behind the town. Ramses hastily called a council of war and laid the situation before his generals, not without severely reprimanding them for the bad organisation of the intelligence department. The officers excused themselves as best they could, and threw the blame on the provincial governors, who had not been able to discover what was going on. The king cut short these useless recriminations, sent swift messengers to recall the divisions which had started early that morning, and gave orders that all those remaining in camp should hold themselves in readiness to attack. The council were still deliberating when news was brought that the Hittites were in sight.
Their first onslaught was so violent that they threw down one side of the camp wall, and penetrated into the enclosure. Ramses charged them at the head of his household troops. Eight times he engaged the chariotry which threatened to surround him, and each time he broke their ranks. Once he found himself alone with Manna, his shield-bearer, in the midst of a knot of warriors who were bent on his destruction, and he escaped solely by his coolness and bravery. The tame lion which accompanied him on his expeditions did terrible work by his side, and felled many an Asiatic with his teeth and claws.*
The soldiers, fired by the king’s example, stood their ground resolutely during the long hours of the afternoon; at length, as night was drawing on, the legions of Phrâ and Sûtkhû, who had hastily retraced their steps, arrived on the scene of action. A large body of Khâfci, who were hemmed in in that part of the camp which they had taken in the morning, were at once killed or made prisoners, not a man of them escaping. Khâtusaru, disconcerted by this sudden reinforcement of the enemy, beat a retreat, and nightfall suspended the struggle. It was recommenced at dawn the following morning with unabated fury, and terminated in the rout of the confederates. Garbatusa, the shield-bearer of the Hittite prince, the generals in command of his infantry and chariotry, and Khalupsaru, the “writer of books,” fell during the action. The chariots, driven back to the Orontes, rushed into the river in the hope of fording it, but in so doing many lives were lost. Mazraîma, the Prince of Khâti’s brother, reached the opposite bank in safety, but the Chief of Tonisa was drowned, and the lord of Khalupu was dragged out of the water more dead than alive, and had to be held head downwards to disgorge the water he had swallowed before he could be restored to consciousness.
Khâtusaru himself was on the point of perishing, when the troops which had been shut up in Qodshû, together with the inhabitants, made a general sortie; the Egyptians were for a moment held in check, and the fugitives meanwhile were able to enter the town. Either there was insufficient provision for so many mouths, or the enemy had lost all heart from the disaster; at any rate, further resistance appeared useless. The next morning Khâtusaru sent to propose a truce or peace to the victorious Pharaoh. The Egyptians had probably suffered at least as much as their adversaries, and perhaps regarded the eventuality of a siege with no small distaste; Ramses, therefore, accepted the offers made to him and prepared to return to Egypt. The fame of his exploits had gone before him, and he himself was not a little proud of the energy he had displayed on the day of battle. His predecessors had always shown themselves to be skilful generals and brave soldiers, but none of them had ever before borne, or all but borne, single-handed the brunt of an attack. Ramses loaded his shield-bearer Manna with rewards for having stood by him in the hour of danger, and ordered abundant provender and sumptuous harness for the good horses—“Strength-in-Thebaid” and “Nûrît the satisfied”—who had drawn his chariot.*
He determined that the most characteristic episodes of the campaign—the beating of the spies, the surprise of the camp, the king’s repeated charges, the arrival of his veterans, the flight of the Syrians, and the surrender of Qodshû—should be represented on the walls and pylons of the temples. A poem in rhymed strophes in every case accompanies these records of his glory, whether at Luxor, at the Eamesseum, at the Memnonium of Abydos, or in the heart of Nubia at Abu Simbel. The author of the poem must have been present during the campaign, or must have had the account of it from the lips of his sovereign, for his work bears no traces of the coldness of official reports, and a warlike strain runs through it from one end to the other, so as still to invest it with life after a lapse of more than thirty centuries.*
But little pains are bestowed on the introduction, and the poet does not give free vent to his enthusiasm until the moment when he describes his hero, left almost alone, charging the enemy in the sight of his followers. The Pharaoh was surrounded by two thousand five hundred chariots, and his retreat was cut off by the warriors of the “perverse” Khâti and of the other nations who accompanied them—the peoples of Arvad, Mysia, and Pedasos; each of their chariots contained three men, and the ranks were so serried that they formed but one dense mass. “No other prince was with me, no general officers, no one in command of the archers or chariots. My foot-soldiers deserted me, my charioteers fled before the foe, and not one of them stood firm beside me to fight against them.” Then said His Majesty: “Who art thou, then, my father Amon? A father who forgets his son? Or have I committed aught against thee? Have I not marched and halted according to thy command? When he does not violate thy orders, the lord of Egypt is indeed great, and he overthrows the barbarians in his path! What are these Asiatics to thy heart? Amon will humiliate those who know not the god. Have I not consecrated innumerable offerings to thee? Filling thy holy dwelling-place with my prisoners, I build thee a temple for millions of years, I lavish all my goods on thy storehouses, I offer thee the whole world to enrich thy domains.... A miserable fate indeed awaits him who sets himself against thy will, but happy is he who finds favour with thee by deeds done for thee with a loving heart. I invoke thee, O my father Amon! Here am I in the midst of people so numerous that it cannot be known who are the nations joined together against me, and I am alone among them, none other is with me. My many soldiers have forsaken me, none of my charioteers looked towards me when I called them, not one of them heard my voice when I cried to them. But I find that Amon is more to me than a million soldiers, than a hundred thousand charioteers, than a myriad of brothers or young sons, joined all together, for the number of men is as nothing, Amon is greater than all of them. Each time I have accomplished these things, Amon, by the counsel of thy mouth, as I do not transgress thy orders, I rendered thee glory even to the ends of the earth.” So calm an invocation in the thick of the battle would appear misplaced in the mouth of an ordinary man, but Pharaoh was a god, and the son of a god, and his actions and speeches cannot be measured by the same standard as that of a common mortal. He was possessed by the religious spirit in the hour of danger, and while his body continued to fight, his soul took wing to the throne of Amon. He contemplates the lord of heaven face to face, reminds him of the benefits which he had received from him, and summons him to his aid with an imperiousness which betrays the sense of his own divine origin. The expected help was not delayed. “While the voice resounds in Hermonthis, Amon arises at my behest, he stretches out his hand to me, and I cry out with joy when he hails me from behind: ‘Face to face with thee, face to face with thee, Ramses Miamun, I am with thee! It is I, thy father! My hand is with thee, and I am worth more to thee than hundreds of thousands. I am the strong one who loves valour; I have beheld in thee a courageous heart, and my heart is satisfied; my will is about to be accomplished!’ I am like Montû; from the right I shoot with the dart, from the left I seize the enemy. I am like Baal in his hour, before them; I have encountered two thousand five hundred chariots, and as soon as I am in their midst, they are overthrown before my mares. Not one of all these people has found a hand wherewith to fight; their hearts sink within their breasts, fear paralyses their limbs; they know not how to throw their darts, they have no strength to hold their lances. I precipitate them into the water like as the crocodile plunges therein; they are prostrate face to the earth, one upon the other, and I slay in the midst of them, for I have willed that not one should look behind him, nor that one should return; he who falls rises not again.” This sudden descent of the god has, even at the present day, an effect upon the reader, prepared though he is by his education to consider it as a literary artifice; but on the Egyptian, brought up to regard Amon with boundless reverence, its influence was irresistible. The Prince of the Khâti, repulsed at the very moment when he was certain of victory, “recoiled with terror. He sends against the enemy the various chiefs, followed by their chariots and skilled warriors,—the chiefs of Arvad, Lycia, and Ilion, the leaders of the Lycians and Dardanians, the lords of Carchemish, of the Girgashites, and of Khalupu; these allies of the Khâti, all together, comprised three thousand chariots.” Their efforts, however, were in vain. “I fell upon them like Montû, my hand devoured them in the space of a moment, in the midst of them I hewed down and slew. They said one to another: ‘This is no man who is amongst us; it is Sûtkhû the great warrior, it is Baal incarnate! These are not human actions which he accomplishes: alone, by himself, he repulses hundreds of thousands, without leaders or men. Up, let us flee before him, let us seek to save our lives, and let us breathe again!’” When at last, towards evening, the army again rallies round the king, and finds the enemy completely defeated, the men hang their heads with mingled shame and admiration as the Pharaoh reproaches them: “What will the whole earth say when it is known that you left me alone, and without any to succour me? that not a prince, not a charioteer, not a captain of archers, was found to place his hand in mine? I fought, I repulsed millions of people by myself alone. ‘Victory-in-Thebes’ and ‘Nûrît satisfied’ were my glorious horses; it was they that I found under my hand when I was alone in the midst of the quaking foe. I myself will cause them to take their food before me, each day, when I shall be in my palace, for I was with them when I was in the midst of the enemy, along with the Prince Manna my shield-bearer, and with the officers of my house who accompanied me, and who are my witnesses for the combat; these are those whom I was with. I have returned after a victorious struggle, and I have smitten with my sword the assembled multitudes.”
The ordeal was a terrible one for the Khâti; but when the first moment of defeat was over, they again took courage and resumed the campaign. This single effort had not exhausted their resources, and they rapidly filled up the gaps which had been made in their ranks. The plains of Naharaim and the mountains of Cilicia supplied them with fresh chariots and foot-soldiers in the place of those they had lost, and bands of mercenaries were furnished from the table-lands of Asia Minor, so that when Ramses II. reappeared in Syria, he found himself confronted by a completely fresh army. Khâtusaru, having profited by experience, did not again attempt a general engagement, but contented himself with disputing step by step the upper valleys of the Litany and Orontes. Meantime his emissaries spread themselves over Phoenicia and Kharû, sowing the seeds of rebellion, often only too successfully. In the king’s VIIIth year there was a general rising in Galilee, and its towns—Galaput in the hill-country of Bît-Aniti, Merorn, Shalama, Dapur, and Anamaîm*—had to be reduced one after another.
Dapur was the hardest to carry. It crowned the top of a rocky eminence, and was protected by a double wall, which followed the irregularities of the hillside. It formed a rallying-point for a large force, which had to be overcome in the open country before the investment of the town could be attempted. The siege was at last brought to a conclusion, after a series of skirmishes, and the town taken by scaling, four Egyptian princes having been employed in conducting the attack. In the Pharaoh’s IXth year a revolt broke out on the Egyptian frontier, in the Shephelah, and the king placed himself at the head of his troops to crush it. Ascalon, in which the peasantry and their families had found, as they hoped, a safe refuge, opened its gates to the Pharaoh, and its fall brought about the submission of several neighbouring places. This, it appears, was the first time since the beginning of the conquests in Syria that the inhabitants of these regions attempted to take up arms, and we may well ask what could have induced them thus to renounce their ancient loyalty. Their defection reduced Egypt for the moment almost to her natural frontiers. Peace had scarcely been resumed when war again broke out with fresh violence in Coele-Syria, and one year it reached even to Naharaim, and raged around Tunipa as in the days of Thûtmosis III. “Pharaoh assembled his foot-soldiers and chariots, and he commanded his foot-soldiers and his chariots to attack the perverse Khâti who were in the neighbourhood of Tunipa, and he put on his armour and mounted his chariot, and he waged battle against the town of the perverse Khâti at the head of his foot-soldiers and his chariots, covered with his armour;” the fortress, however, did not yield till the second attack. Ramses carried his arms still further afield, and with such results, that, to judge merely from the triumphal lists engraved on the walls of the temple of Karnak, the inhabitants on the banks of the Euphrates, those in Carchemish, Mitanni, Singar, Assyria, and Mannus found themselves once more at the mercy of the Egyptian battalions. These victories, however brilliant, were not decisive; if after any one of them the princes of Assyria and Singar may have sent presents to the Pharaoh, the Hittites, on the other hand, did not consider themselves beaten, and it was only after fifteen campaigns that they were at length sufficiently subdued to propose a treaty. At last, in the Egyptian king’s XXIst year, on the 21st of the month Tybi, when the Pharaoh, then residing in his good town of Anakhîtû, was returning from the temple where he had been offering prayers to his father Amon-Eâ, to Harmakhis of Heliopolis, to Phtah, and to Sûtkhû the valiant son of Nûît, Eamses, one of the “messengers” who filled the office of lieutenant for the king in Asia, arrived at the palace and presented to him Tartisubu, who was authorised to make peace with Egypt in the name of Khâtusaru.* Tartisubu carried in his hand a tablet of silver, on which his master had prescribed the conditions which appeared to him just and equitable. A short preamble recalling the alliances made between the ancestors of both parties, was followed by a declaration of friendship, and a reciprocal obligation to avoid in future all grounds of hostility.
Not only was a perpetual truce declared between both peoples, but they agreed to help each other at the first demand. “Should some enemy march against the countries subject to the great King of Egypt, and should he send to the great Prince of the Khâti, saying: ‘Come, bring me forces against them,’ the great Prince of the Khâti shall do as he is asked by the great King of Egypt, and the great Prince of the Khâti shall destroy his enemies. And if the great Prince of the Khâti shall prefer not to come himself, he shall send his archers and his chariots to the great King of Egypt to destroy his enemies.” A similar clause ensured aid in return from Ramses to Khâtusaru, “his brother,” while two articles couched in identical terms made provision against the possibility of any town or tribe dependent on either of the two sovereigns withdrawing its allegiance and placing it in the hands of the other party. In this case the Egyptians as well as the Hittites engaged not to receive, or at least not to accept, such offers, but to refer them at once to the legitimate lord. The whole treaty was placed under the guarantee of the gods both, of Egypt and of the Khâti, whose names were given at length: “Whoever shall fail to observe the stipulations, let the thousand gods of Khâti and the thousand gods of Egypt strike his house, his land, and his servants. But he who shall observe the stipulations engraved on the tablet of silver, whether he belong to the Hittite people or whether he belong to the people of Egypt, as he has not neglected them, may the thousand gods of Khâti and the thousand gods of Egypt give him health, and grant that he may prosper, himself, the people of his house, and also his land and his servants.” The treaty itself ends by a description of the plaque of silver on which it was engraved. It was, in fact, a facsimile in metal of one of those clay tablets on which the Chaldæans inscribed their contracts. The preliminary articles occupied the upper part in closely written lines of cuneiform characters, while in the middle, in a space left free for the purpose, was the impress of two seals, that of the Prince of the Khâti and of his wife Pûûkhîpa. Khâtusaru was represented on them as standing upright in the arms of Sûtkhû, while around the two figures ran the inscription, “Seal of Sûtkhû, the sovereign of heaven.” Pûûkhîpa leaned on the breast of a god, the patron of her native town of Aranna in Qaauadana, and the legend stated that this was the seal of the Sun of the town of Àranna, the regent of the earth. The text of the treaty was continued beneath, and probably extended to the other side of the tablet. The original draft had terminated after the description of the seals, but, to satisfy the Pharaoh, certain additional articles were appended for the protection of the commerce and industry of the two countries, for the prevention of the emigration of artisans, and for ensuring that steps taken against them should be more effectual and less cruel. Any criminal attempting to evade the laws of his country, and taking refuge in that of the other party to the agreement, was to be expelled without delay and consigned to the officers of his lord; any fugitive not a criminal, any subject carried off or detained by force, any able artisan quitting either territory to take up permanent residence in the other, was to be conducted to the frontier, but his act of folly was not to expose him to judicial condemnation. “He who shall thus act, his fault shall not be brought up against him; his house shall not be touched, nor his wife, nor his children; he shall not have his throat cut, nor shall his eyes be touched, nor his mouth, nor his feet; no criminal accusation shall be made against him.”
This treaty is the most ancient of all those of which the text has come down to us; its principal conditions were—perfect equality and reciprocity between the contracting sovereigns, an offensive and defensive alliance, and the extradition of criminals and refugees. The original was drawn up in Chaldæan script by the scribes of Khâtusaru, probably on the model of former conventions between the Pharaohs and the Asiatic courts, and to this the Egyptian ministers had added a few clauses relative to the pardon of emigrants delivered up by one or other of the contracting parties. When, therefore, Tartisubu arrived in the city of Eamses, the acceptance of the treaty was merely a matter of form, and peace was virtually concluded. It did not confer on the conqueror the advantages which we might have expected from his successful campaigns: it enjoined, on the contrary, the definite renunciation of those countries, Mitanni, Naharaim, Alasia, and Amurru, over which Thûtmosis III. and his immediate successors had formerly exercised an effective sovereignty. Sixteen years of victories had left matters in the same state as they were after the expedition of Harmhabî, and, like his predecessor, Ramses was able to retain merely those Asiatic provinces which were within the immediate influence of Egypt, such as the Phoenician coast proper, Kharû, Persea beyond Jordan, the oases of the Arabian desert, and the peninsula of Sinai.*
This apparently unsatisfactory result, after such supreme efforts, was, however, upon closer examination, not so disappointing. For more than half a century at least, since the Hittite kingdom had been developed and established under the impulse given to it by Sapalulu, everything had been in its favour. The campaign of Seti had opposed merely a passing obstacle to its expansion, and had not succeeded in discouraging its ambitions, for its rulers still nursed the hope of being able one day to conquer Syria as far as the isthmus. The check received at Qodshû, the abortive attempts to foment rebellion in Galilee and the Shephelah, the obstinate persistence with which Ramses and his army returned year after year to the attack, the presence of the enemy at Tunipa, on the banks of the Euphrates, and in the provinces then forming the very centre of the Hittite kingdom—in short, all the incidents of this long struggle—at length convinced Khâtusaru that he was powerless to extend his rule in this direction at the expense of Egypt. Moreover, we have no knowledge of the events which occupied him on the other frontiers of his kingdom, where he may have been engaged at the same time in a conflict with Assyria, or in repelling an incursion of the tribes on the Black Sea. The treaty with Pharaoh, if made in good faith and likely to be lasting, would protect the southern extremities of his kingdom, and allow of his removing the main body of his forces to the north and east in case of attack from either of these quarters. The security which such an alliance would ensure made it, therefore, worth his while to sue for peace, even if the Egyptians should construe his overtures as an acknowledgment of exhausted supplies or of inferiority of strength. Ramses doubtless took it as such, and openly displayed on the walls at Karnak and in the Eamesseum a copy of the treaty so flattering to his pride, but the indomitable resistance which he had encountered had doubtless given rise to reflections resembling those of Khâtusaru, and he had come to realise that it was his own interest not to lightly forego the good will of the Khâti. Egypt had neighbours in Africa who were troublesome though not dangerous: the Timihû, the Tihonu, the Mashûasha, the negroes of Kûsh and of Pûanît, might be a continual source of annoyance and disturbance, even though they were incapable of disturbing her supremacy. The coast of the Delta, it is true, was exposed to the piracy of northern nations, but up to that time this had been merely a local trouble, easy to meet if not to obviate altogether. The only real danger was on the Asiatic side, arising from empires of ancient constitution like Chaldæa, or from hordes who, arriving at irregular intervals from the north, and carrying all before them, threatened, after the example of the Hyksôs, to enter the Delta. The Hittite kingdom acted as a kind of buffer between the Nile valley and these nations, both civilized and barbarous; it was a strongly armed force on the route of the invaders, and would henceforth serve as a protecting barrier, through which if the enemy were able to pass it would only be with his strength broken or weakened by a previous encounter. The sovereigns loyally observed the peace which they had sworn to each other, and in his XXXIVth year the marriage of Ramses with the eldest daughter of Khâtusaru strengthened their friendly relations.
Pharaoh was not a little proud of this union, and he has left us a naive record of the manner in which it came about. The inscription is engraved on the face of the rock at Abu Simbel in Nubia; and Ramses begins by boasting, in a heroic strain, of his own energy and exploits, of the fear with which his victories inspired the whole world, and of the anxiety of the Syrian kinglets to fulfil his least wishes. The Prince of the Khâti had sent him sumptuous presents at every opportunity, and, not knowing how further to make himself agreeable to the Pharaoh, had finally addressed the great lords of his court, and reminded them how their country had formerly been ruined by war, how their master Sûtkhû had taken part against them, and how they had been delivered from their ills by the clemency of the Sun of Egypt. “Let us therefore take our goods, and placing my eldest daughter at the head of them, let us repair to the domains of the great god, so that the King Sesostris may recognise us.” He accordingly did as he had proposed, and the embassy set out with gold and silver, valuable horses, and an escort of soldiers, together with cattle and provisions to supply them with food by the way. When they reached the borders of Khâru, the governor wrote immediately to the Pharaoh as follows: “Here is the Prince of the Khâti, who brings his eldest daughter with a number of presents of every kind; and now this princess and the chief of the country of the Khâti, after having crossed many mountains and undertaken a difficult journey from distant parts, have arrived at the frontiers of His Majesty. May we be instructed how we ought to act with regard to them.” The king was then in residence at Ramses. When the news reached him, he officially expressed his great joy at the event, since it was a thing unheard of in the annals of the country that so powerful a prince should go to such personal inconvenience in order to marry his daughter to an ally. The Pharaoh, therefore, despatched his nobles and an army to receive them, but he was careful to conceal the anxiety which he felt all the while, and, according to custom, took counsel of his patron god Sûtkhû: “Who are these people who come with a message at this time to the country of Zahi?” The oracle, however, reassured him as to their intentions, and he thereupon hastened to prepare for their proper reception. The embassy made a triumphal entry into the city, the princess at its head, escorted by the Egyptian troops told off for the purpose, together with the foot-soldiers and charioteers of the Khâti, comprising the flower of their army and militia. A solemn festival was held in their honour, in which food and drink were served without stint, and was concluded by the celebration of the marriage in the presence of the Egyptian lords and of the princes of the whole earth.*
Ramses, unwilling to relegate a princess of such noble birth to the companionship of his ordinary concubines, granted her the title of queen, as if she were of solar blood, and with the cartouche gave her the new name of Ûirimaûnofîrurî—“She who sees the beauties of the Sun.” She figures henceforth in the ceremonies and on the monuments in the place usually occupied by women of Egyptian race only, and these unusual honours may have compensated, in the eyes of the young princess, for the disproportion in age between herself and a veteran more than sixty years old. The friendly relations between the two courts became so intimate that the Pharaoh invited his father-in-law to visit him in his own country. “The great Prince of Khâti informed the Prince of Qodi: ‘Prepare thyself that we may go down into Egypt. The word of the king has gone forth, let us obey Sesostris. He gives the breath of life to those who love him; hence all the earth loves him, and Khâti forms but one with him.’” They were received with pomp at Ramses-Anakhîtû, and perhaps at Thebes. It was with a mixture of joy and astonishment that Egypt beheld her bitterest foe become her most faithful ally, “and the men of Qimît having but one heart with the chiefs of the Khâti, a thing which had not happened since the ages of Pa.”
The half-century following the conclusion of this alliance was a period of world-wide prosperity. Syria was once more able to breathe freely, her commerce being under the combined protection of the two powers who shared her territory. Not only caravans, but isolated travellers, were able to pass through the country from north to south without incurring any risks beyond those occasioned by an untrustworthy guide or a few highwaymen. It became in time a common task in the schools of Thebes to describe the typical Syrian tour of some soldier or functionary, and we still possess one of these imaginative stories in which the scribe takes his hero from Qodshû across the Lebanon to Byblos, Berytus, Tyre, and Sidon, “the fish” of which latter place “are more numerous than the grains of sand;” he then makes him cross Galilee and the forest of oaks to Jaffa, climb the mountains of the Dead Sea, and following the maritime route by Raphia, reach Pelusium. The Egyptian galleys thronged the Phoenician ports, while those of Phoenicia visited Egypt. The latter drew so little water that they had no difficulty in coming up the Nile, and the paintings in one of the tombs represent them at the moment of their reaching Thebes. The hull of these vessels was similar to that of the Nile boats, but the bow and stern were terminated by structures which rose at right angles, and respectively gave support to a sort of small platform. Upon this the pilot maintained his position by one of those wondrous feats of equilibrium of which the Orientals were masters.
An open rail ran round the sides of the vessel, so as to prevent goods stowed upon the deck from falling into the sea when the vessel lurched. Voyages to Pûanît were undertaken more frequently in quest of incense and precious metals. The working of the mines of Akiti had been the source of considerable outlay at the beginning of the reign. The measures taken by Seti to render the approaches to them practicable at all seasons had not produced the desired results; as far back as the IIIrd year of Ramses the overseers of the south had been forced to acknowledge that the managers of the convoys could no longer use any of the cisterns which had been hewn and built at such great expense. “Half of them die of thirst, together with their asses, for they have no means of carrying a sufficient number of skins of water to last during the journey there and back.” The friends and officers whose advice had been called in, did not doubt for a moment that the king would be willing to complete the work which his father had merely initiated. “If thou sayest to the water, ‘Come upon the mountain,’ the heavenly waters will spring out at the word of thy mouth, for thou art Râ incarnate, Khopri visibly created, thou art the living image of thy father Tûmû, the Heliopolitan.”—“If thou thyself sayest to thy father the Nile, father of the gods,” added the Viceroy of Ethiopia, “‘Raise the water up to the mountain,’ he will do all that thou hast said, for so it has been with all thy projects which have been accomplished in our presence, of which the like has never been heard, even in the songs of the poets.” The cisterns and wells were thereupon put into such a condition that the transport of gold was rendered easy for years to come. The war with the Khâti had not suspended building and other works of public utility; and now, owing to the establishment of peace, the sovereign was able to devote himself entirely to them. He deepened the canal at Zalû; he repaired the walls and the fortified places which protected the frontier on the side of the Sinaitic Peninsula, and he built or enlarged the strongholds along the Nile at those points most frequently threatened by the incursions of nomad tribes. Ramses was the royal builder par excellence, and we may say without fear of contradiction that, from the second cataract to the mouths of the Nile, there is scarcely an edifice on whose ruins we do not find his name. In Nubia, where the desert approaches close to the Nile, he confined himself to cutting in the solid rock the monuments which, for want of space, he could not build in the open. The idea of the cave-temple must have occurred very early to the Egyptians; they were accustomed to house their dead in the mountain-side, why then should they not house their gods in the same manner? The oldest forms of speos, those near to Beni-Hasan, at Deîr el-Baharî, at Bl-Kab, and at Gebel Silsileh, however, do not date further back than the time of the XVIIIth dynasty. All the forms of architectural plan observed in isolated temples were utilised by Ramses and applied to rock-cut buildings with more or less modification, according to the nature of the stratum in which he had to work. Where space permitted, a part only of the temple was cut in the rock, and the approaches to it were built in the open air with blocks brought to the spot, so that the completed speos became only in part a grotto—a hemi-speos of varied construction. It was in this manner that the architects of Ramses arranged the court and pylon at Beît-Wally, the hypostyle hall, rectangular court and pylon at Gerf-Hosseîn, and the avenue of sphinxes at Wady es-Sebuah, where the entrance to the avenue was guarded by two statues overlooking the river. The pylon at Gerf-Hosseîn has been demolished, and merely a few traces of the foundations appear here and there above the soil, but a portion of the portico which surrounded the court is still standing, together with its massive architraves and statues, which stand with their backs against the pillars.