CHAPTER III BLOW FOR BLOW

SUCH were now the relative situations of Marfa Strogoff and Nadia. All was understood by the old Siberian, and though the young girl was ignorant that her much-regretted companion still lived, she at least knew his relationship to her whom she had made her mother; and she thanked God for having given her the joy of taking the place of the son whom the prisoner had lost.

But what neither of them could know was that Michael, having been captured at Kolyvan, was in the same convoy and was on his way to Tomsk with them.

The prisoners brought by Ivan Ogareff had been added to those already kept by the Emir in the Tartar camp. These unfortunate people, consisting of Russians, Siberians, soldiers and civilians, numbered some thousands, and formed a column which extended over several versts. Some among them being considered dangerous were handcuffed and fastened to a long chain. There were, too, women and children, many of the latter suspended to the pommels of the saddles, while the former were dragged mercilessly along the road on foot, or driven forward as if they were animals. The horsemen compelled them to maintain a certain order, and there were no laggards with the exception of those who fell never to rise again.

In consequence of this arrangement, Michael Strogoff, marching in the first ranks of those who had left the Tartar camp—that is to say, among the Kolyvan prisoners—was unable to mingle with the prisoners who had arrived after him from Omsk. He had therefore no suspicion that his mother and Nadia were present in the convoy, nor did they suppose that he was among those in front. This journey from the camp to Tomsk, performed under the lashes and spear-points of the soldiers, proved fatal to many, and terrible to all. The prisoners traveled across the steppe, over a road made still more dusty by the passage of the Emir and his vanguard. Orders had been given to march rapidly. The short halts were rare. The hundred miles under a burning sky seemed interminable, though they were performed as rapidly as possible.

The country, which extends from the right of the Obi to the base of the spur detached from the Sayanok Mountains, is very sterile. Only a few stunted and burnt-up shrubs here and there break the monotony of the immense plain. There was no cultivation, for there was no water; and it was water that the prisoners, parched by their painful march, most needed. To find a stream they must have diverged fifty versts eastward, to the very foot of the mountains.

There flows the Tom, a little affluent of the Obi, which passes near Tomsk before losing itself in one of the great northern arteries. There water would have been abundant, the steppe less arid, the heat less severe. But the strictest orders had been given to the commanders of the convoy to reach Tomsk by the shortest way, for the Emir was much afraid of being taken in the flank and cut off by some Russian column descending from the northern provinces.

It is useless to dwell upon the sufferings of the unhappy prisoners. Many hundreds fell on the steppe, where their bodies would lie until winter, when the wolves would devour the remnants of their bones.

As Nadia helped the old Siberian, so in the same way did Michael render to his more feeble companions in misfortune such services as his situation allowed. He encouraged some, supported others, going to and fro, until a prick from a soldier’s lance obliged him to resume the place which had been assigned him in the ranks.

Why did he not endeavor to escape?

The reason was that he had now quite determined not to venture until the steppe was safe for him. He was resolved in his idea of going as far as Tomsk “at the Emir’s expense,” and indeed he was right. As he observed the numerous detachments which scoured the plain on the convoy’s flanks, now to the south, now to the north, it was evident that before he could have gone two versts he must have been recaptured. The Tartar horsemen swarmed—it actually appeared as if they sprang from the earth—like insects which a thunderstorm brings to the surface of the ground. Flight under these conditions would have been extremely difficult, if not impossible. The soldiers of the escort displayed excessive vigilance, for they would have paid for the slightest carelessness with their heads.

At nightfall of the 15th of August, the convoy reached the little village of Zabediero, thirty versts from Tomsk.

The prisoners’ first movement would have been to rush into the river, but they were not allowed to leave the ranks until the halt had been organized. Although the current of the Tom was just now like a torrent, it might have favored the flight of some bold or desperate man, and the strictest measures of vigilance were taken. Boats, requisitioned at Zabediero, were brought up to the Tom and formed a line of obstacles impossible to pass. As to the encampment on the outskirts of the village, it was guarded by a cordon of sentinels.

Michael Strogoff, who now naturally thought of escape, saw, after carefully surveying the situation, that under these conditions it was perfectly impossible; so, not wishing to compromise himself, he waited.

The prisoners were to encamp for the whole night on the banks of the Tom, for the Emir had put off the entrance of his troops into Tomsk. It had been decided that a military fête should mark the inauguration of the Tartar headquarters in this important city. Feofar-Khan already occupied the fortress, but the bulk of his army bivouacked under its walls, waiting until the time came for them to make a solemn entry.

Ivan Ogareff left the Emir at Tomsk, where both had arrived the evening before, and returned to the camp at Zabediero. From here he was to start the next day with the rear-guard of the Tartar army. A house had been arranged for him in which to pass the night. At sunrise horse and foot soldiers were to proceed to Tomsk, where the Emir wished to receive them with the pomp usual to Asiatic sovereigns. As soon as the halt was organized, the prisoners, worn out with their three days’ journey, and suffering from burning thirst, could drink and take a little rest. The sun had already set, when Nadia, supporting Marfa Strogoff, reached the banks of the Tom. They had not till then been able to get through those who crowded the banks, but at last they came to drink in their turn.

The old woman bent over the clear stream, and Nadia, plunging in her hand, carried it to Marfa’s lips. Then she refreshed herself. They found new life in these welcome waters. Suddenly Nadia started up; an involuntary cry escaped her.

Michael Strogoff was there, a few steps from her. It was he. The dying rays of the sun fell upon him.

At Nadia’s cry Michael started. But he had sufficient command over himself not to utter a word by which he might have been compromised. And yet, when he saw Nadia, he also recognized his mother.

Feeling he could not long keep master of himself at this unexpected meeting, he covered his eyes with his hands and walked quickly away.

Nadia’s impulse was to run after him, but the old Siberian murmured in her ear, “Stay, my daughter!”

“It is he!” replied Nadia, choking with emotion. “He lives, mother! It is he!”

“It is my son,” answered Marfa, “it is Michael Strogoff, and you see that I do not make a step towards him! Imitate me, my daughter.”

Michael had just experienced the most violent emotion which a man can feel. His mother and Nadia were there!

The two prisoners who were always together in his heart, God had brought them together in this common misfortune. Did Nadia know who he was? Yes, for he had seen Marfa’s gesture, holding her back as she was about to rush towards him. Marfa, then, had understood all, and kept his secret.

During that night, Michael was twenty times on the point of looking for and joining his mother; but he knew that he must resist the longing he felt to take her in his arms, and once more press the hand of his young companion. The least imprudence might be fatal. He had besides sworn not to see his mother. Once at Tomsk, since he could not escape this very night, he would set off without having even embraced the two beings in whom all the happiness of his life was centered, and whom he should leave exposed to so many perils.

Michael hoped that this fresh meeting at the Zabediero camp would have no disastrous consequences either to his mother or to himself. But he did not know that part of this scene, although it passed so rapidly, had been observed by Sangarre, Ogareff’s spy.

The Tsigane was there, a few paces off, on the bank, as usual, watching the old Siberian woman. She had not caught sight of Michael, for he disappeared before she had time to look around; but the mother’s gesture as she kept back Nadia had not escaped her, and the look in Marfa’s eyes told her all.

It was now beyond doubt that Marfa Strogoff’s son, the Czar’s courier, was at this moment in Zabediero, among Ivan Ogareff’s prisoners. Sangarre did not know him, but she knew that he was there. She did not then attempt to discover him, for it would have been impossible in the dark and the immense crowd.

As for again watching Nadia and Marfa Strogoff, that was equally useless. It was evident that the two women would keep on their guard, and it would be impossible to overhear anything of a nature to compromise the courier of the Czar. The Tsigane’s first thought was to tell Ivan Ogareff. She therefore immediately left the encampment. A quarter of an hour after, she reached Zabediero, and was shown into the house occupied by the Emir’s lieutenant. Ogareff received the Tsigane directly.

“What have you to tell me, Sangarre?” he asked.

“Marfa Strogoff’s son is in the encampment.”

“A prisoner?”

“A prisoner.”

“Ah!” exclaimed Ogareff, “I shall know—”

“You will know nothing, Ivan,” replied Tsigane; “for you do not even know him by sight.”

“But you know him; you have seen him, Sangarre?”

“I have not seen him; but his mother betrayed herself by a gesture, which told me everything.”

“Are you not mistaken?”

“I am not mistaken.”

“You know the importance which I attach to the apprehension of this courier,” said Ivan Ogareff. “If the letter which he has brought from Moscow reaches Irkutsk, if it is given to the Grand Duke, the Grand Duke will be on his guard, and I shall not be able to get at him. I must have that letter at any price. Now you come to tell me that the bearer of this letter is in my power. I repeat, Sangarre, are you not mistaken?”

Ogareff spoke with great animation. His emotion showed the extreme importance he attached to the possession of this letter. Sangarre was not at all put out by the urgency with which Ogareff repeated his question. “I am not mistaken, Ivan,” she said.

“But, Sangarre, there are thousands of prisoners; and you say that you do not know Michael Strogoff.”

“No,” answered the Tsigane, with a look of savage joy, “I do not know him; but his mother knows him. Ivan, we must make his mother speak.”

“To-morrow she shall speak!” cried Ogareff. So saying, he extended his hand to the Tsigane, who kissed it; for there is nothing servile in this act of respect, it being usual among the Northern races.

Sangarre returned to the camp. She found out Nadia and Marfa Strogoff, and passed the night in watching them. Although worn out with fatigue, the old woman and the girl did not sleep. Their great anxiety kept them awake. Michael was living, but a prisoner. Did Ogareff know him, or would he not soon find him out? Nadia was occupied by the one thought that he whom she had thought dead still lived. But Marfa saw further into the future: and, although she did not care what became of herself, she had every reason to fear for her son.

Sangarre, under cover of the night, had crept near the two women, and remained there several hours listening. She heard nothing. From an instinctive feeling of prudence not a word was exchanged between Nadia and Marfa Strogoff. The next day, the 16th of August, about ten in the morning, trumpet-calls resounded throughout the encampment. The Tartar soldiers were almost immediately under arms.

Ivan Ogareff arrived, surrounded by a large staff of Tartar officers. His face was more clouded than usual, and his knitted brow gave signs of latent wrath which was waiting for an occasion to break forth.

Michael Strogoff, hidden in a group of prisoners, saw this man pass. He had a presentiment that some catastrophe was imminent: for Ivan Ogareff knew now that Marfa was the mother of Michael Strogoff.

Ogareff dismounted, and his escort cleared a large circle round him. Just then Sangarre approached him, and said, “I have no news.”

Ivan Ogareff’s only reply was to give an order to one of his officers. Then the ranks of prisoners were brutally hurried up by the soldiers. The unfortunate people, driven on with whips, or pushed on with lances, arranged themselves round the camp. A strong guard of soldiers drawn up behind, rendered escape impossible.

Silence then ensued, and, on a sign from Ivan Ogareff, Sangarre advanced towards the group, in the midst of which stood Marfa.

The old Siberian saw her, and knew what was going to happen. A scornful smile passed over her face. Then leaning towards Nadia, she said in a low tone, “You know me no longer, my daughter. Whatever may happen, and however hard this trial may be, not a word, not a sign. It concerns him, and not me.”

At that moment Sangarre, having regarded her for an instant, put her hand on her shoulder.

“What do you want with me?” said Marfa.

“Come!” replied Sangarre, and pushing the old Siberian before her, she took her to Ivan Ogareff, in the middle of the cleared ground. Michael cast down his eyes that their angry flashings might not appear.

Marfa, standing before Ivan Ogareff, drew herself up, crossed her arms on her breast, and waited.

“You are Marfa Strogoff?” asked Ogareff.

“Yes,” replied the old Siberian calmly.

“Do you retract what you said to me when, three days ago, I interrogated you at Omsk?”

“No!”

“Then you do not know that your son, Michael Strogoff, courier of the Czar, has passed through Omsk?”

“I do not know it.”

“And the man in whom you thought you recognized your son, was not he your son?”

“He was not my son.”

“And since then you have not seen him amongst the prisoners?”

“No.”

“If he were pointed out, would you recognize him?”

“No.”

On this reply, which showed such determined resolution, a murmur was heard amongst the crowd.

Ogareff could not restrain a threatening gesture.

“Listen,” said he to Marfa, “your son is here, and you shall immediately point him out to me.”

“No.”

“All these men, taken at Omsk and Kolyvan, will defile before you; and if you do not show me Michael Strogoff, you shall receive as many blows of the knout as men shall have passed before you.”

Ivan Ogareff saw that, whatever might be his threats, whatever might be the tortures to which he submitted her, the indomitable Siberian would not speak. To discover the courier of the Czar, he counted, then, not on her, but on Michael himself. He did not believe it possible that, when mother and son were in each other’s presence, some involuntary movement would not betray him. Of course, had he wished to seize the imperial letter, he would simply have given orders to search all the prisoners; but Michael might have destroyed the letter, having learnt its contents; and if he were not recognized, if he were to reach Irkutsk, all Ivan Ogareff’s plans would be baffled. It was thus not only the letter which the traitor must have, but the bearer himself.

Nadia had heard all, and she now knew who was Michael Strogoff, and why he had wished to cross, without being recognized, the invaded provinces of Siberia.

On an order from Ivan Ogareff the prisoners defiled, one by one, past Marfa, who remained immovable as a statue, and whose face expressed only perfect indifference.

Her son was among the last. When in his turn he passed before his mother, Nadia shut her eyes that she might not see him. Michael was to all appearance unmoved, but the palm of his hand bled under his nails, which were pressed into them.

Ivan Ogareff was baffled by mother and son.

Sangarre, close to him, said one word, “The knout!”

“Yes,” cried Ogareff, who could no longer restrain himself; “the knout for this wretched old woman—the knout to the death!”

A Tartar soldier bearing this terrible instrument of torture approached Marfa. The knout is composed of a certain number of leathern thongs, at the end of which are attached pieces of twisted iron wire. It is reckoned that a sentence to one hundred and twenty blows of this whip is equivalent to a sentence of death.

Marfa knew it, but she knew also that no torture would make her speak. She was sacrificing her life.

Marfa, seized by two soldiers, was forced on her knees on the ground. Her dress torn off left her back bare. A saber was placed before her breast, at a few inches’ distance only. Directly she bent beneath her suffering, her breast would be pierced by the sharp steel.

The Tartar drew himself up. He waited. “Begin!” said Ogareff. The whip whistled in the air.

But before it fell a powerful hand stopped the Tartar’s arm. Michael was there. He had leapt forward at this horrible scene. If at the relay at Ichim he had restrained himself when Ogareff’s whip had struck him, here before his mother, who was about to be struck, he could not do so. Ivan Ogareff had succeeded.

“Michael Strogoff!” cried he. Then advancing, “Ah, the man of Ichim?”

“Himself!” said Michael. And raising the knout he struck Ogareff a sharp blow across the face. “Blow for blow!” said he.

“Well repaid!” cried a voice concealed by the tumult.

Twenty soldiers threw themselves on Michael, and in another instant he would have been slain.

But Ogareff, who on being struck had uttered a cry of rage and pain, stopped them. “This man is reserved for the Emir’s judgment,” said he. “Search him!”

The letter with the imperial arms was found in Michael’s bosom; he had not had time to destroy it; it was handed to Ogareff.

The voice which had pronounced the words, “Well repaid!” was that of no other than Alcide Jolivet. “Par-dieu!” said he to Blount, “they are rough, these people. Acknowledge that we owe our traveling companion a good turn. Korpanoff or Strogoff is worthy of it. Oh, that was fine retaliation for the little affair at Ichim.”

“Yes, retaliation truly,” replied Blount; “but Strogoff is a dead man. I suspect that, for his own interest at all events, it would have been better had he not possessed quite so lively a recollection of the event.”

“And let his mother perish under the knout?”

“Do you think that either she or his sister will be a bit better off from this outbreak of his?”

“I do not know or think anything except that I should have done much the same in his position,” replied Alcide. “What a scar the Colonel has received! Bah! one must boil over sometimes. We should have had water in our veins instead of blood had it been incumbent on us to be always and everywhere unmoved to wrath.”

“A neat little incident for our journals,” observed Blount, “if only Ivan Ogareff would let us know the contents of that letter.”

Ivan Ogareff, when he had stanched the blood which was trickling down his face, had broken the seal. He read and re-read the letter deliberately, as if he was determined to discover everything it contained.

Then having ordered that Michael, carefully bound and guarded, should be carried on to Tomsk with the other prisoners, he took command of the troops at Zabediero, and, amid the deafening noise of drums and trumpets, he marched towards the town where the Emir awaited him.





CHAPTER IV THE TRIUMPHAL ENTRY

TOMSK, founded in 1604, nearly in the heart of the Siberian provinces, is one of the most important towns in Asiatic Russia. Tobolsk, situated above the sixtieth parallel; Irkutsk, built beyond the hundredth meridian—have seen Tomsk increase at their expense.

And yet Tomsk, as has been said, is not the capital of this important province. It is at Omsk that the Governor-General of the province and the official world reside. But Tomsk is the most considerable town of that territory. The country being rich, the town is so likewise, for it is in the center of fruitful mines. In the luxury of its houses, its arrangements, and its equipages, it might rival the greatest European capitals. It is a city of millionaires, enriched by the spade and pickax, and though it has not the honor of being the residence of the Czar’s representative, it can boast of including in the first rank of its notables the chief of the merchants of the town, the principal grantees of the imperial government’s mines.

But the millionaires were fled now, and except for the crouching poor, the town stood empty to the hordes of Feofar-Khan. At four o’clock the Emir made his entry into the square, greeted by a flourish of trumpets, the rolling sound of the big drums, salvoes of artillery and musketry.

Feofar mounted his favorite horse, which carried on its head an aigrette of diamonds. The Emir still wore his uniform. He was accompanied by a numerous staff, and beside him walked the Khans of Khokhand and Koundouge and the grand dignitaries of the Khanats.

At the same moment appeared on the terrace the chief of Feofar’s wives, the queen, if this title may be given to the sultana of the states of Bokhara. But, queen or slave, this woman of Persian origin was wonderfully beautiful. Contrary to the Mahometan custom, and no doubt by some caprice of the Emir, she had her face uncovered. Her hair, divided into four plaits, fell over her dazzling white shoulders, scarcely concealed by a veil of silk worked in gold, which fell from the back of a cap studded with gems of the highest value. Under her blue-silk petticoat, fell the “zirdjameh” of silken gauze, and above the sash lay the “pirahn.” But from the head to the little feet, such was the profusion of jewels—gold beads strung on silver threads, chaplets of turquoises, “firouzehs” from the celebrated mines of Elbourz, necklaces of cornelians, agates, emeralds, opals, and sapphires—that her dress seemed to be literally made of precious stones. The thousands of diamonds which sparkled on her neck, arms, hands, at her waist, and at her feet might have been valued at almost countless millions of roubles.

The Emir and the Khans dismounted, as did the dignitaries who escorted them. All entered a magnificent tent erected on the center of the first terrace. Before the tent, as usual, the Koran was laid.

Feofar’s lieutenant did not make them wait, and before five o’clock the trumpets announced his arrival. Ivan Ogareff—the Scarred Cheek, as he was already nick-named—wearing the uniform of a Tartar officer, dismounted before the Emir’s tent. He was accompanied by a party of soldiers from the camp at Zabediero, who ranged up at the sides of the square, in the middle of which a place for the sports was reserved. A large scar could be distinctly seen cut obliquely across the traitor’s face.

Ogareff presented his principal officers to the Emir, who, without departing from the coldness which composed the main part of his dignity, received them in a way which satisfied them that they stood well in the good graces of their chief.

At least so thought Harry Blount and Alcide Jolivet, the two inseparables, now associated together in the chase after news. After leaving Zabediero, they had proceeded rapidly to Tomsk. The plan they had agreed upon was to leave the Tartars as soon as possible, and to join a Russian regiment, and, if they could, to go with them to Irkutsk. All that they had seen of the invasion, its burnings, its pillages, its murders, had perfectly sickened them, and they longed to be among the ranks of the Siberian army. Jolivet had told his companion that he could not leave Tomsk without making a sketch of the triumphal entry of the Tartar troops, if it was only to satisfy his cousin’s curiosity; but the same evening they both intended to take the road to Irkutsk, and being well mounted hoped to distance the Emir’s scouts.

Alcide and Blount mingled therefore in the crowd, so as to lose no detail of a festival which ought to supply them with a hundred good lines for an article. They admired the magnificence of Feofar-Khan, his wives, his officers, his guards, and all the Eastern pomp, of which the ceremonies of Europe can give not the least idea. But they turned away with disgust when Ivan Ogareff presented himself before the Emir, and waited with some impatience for the amusements to begin.

“You see, my dear Blount,” said Alcide, “we have come too soon, like honest citizens who like to get their money’s worth. All this is before the curtain rises, it would have been better to arrive only for the ballet.”

“What ballet?” asked Blount.

“The compulsory ballet, to be sure. But see, the curtain is going to rise.” Alcide Jolivet spoke as if he had been at the Opera, and taking his glass from its case, he prepared, with the air of a connoisseur, “to examine the first act of Feofar’s company.”

A painful ceremony was to precede the sports. In fact, the triumph of the vanquisher could not be complete without the public humiliation of the vanquished. This was why several hundreds of prisoners were brought under the soldiers’ whips. They were destined to march past Feofar-Khan and his allies before being crammed with their companions into the prisons in the town.

In the first ranks of these prisoners figured Michael Strogoff. As Ogareff had ordered, he was specially guarded by a file of soldiers. His mother and Nadia were there also.

The old Siberian, although energetic enough when her own safety was in question, was frightfully pale. She expected some terrible scene. It was not without reason that her son had been brought before the Emir. She therefore trembled for him. Ivan Ogareff was not a man to forgive having been struck in public by the knout, and his vengeance would be merciless. Some frightful punishment familiar to the barbarians of Central Asia would, no doubt, be inflicted on Michael Ogareff had protected him against the soldiers because he well knew what would happen by reserving him for the justice of the Emir.

The mother and son had not been able to speak together since the terrible scene in the camp at Zabediero. They had been pitilessly kept apart—a bitter aggravation of their misery, for it would have been some consolation to have been together during these days of captivity. Marfa longed to ask her son’s pardon for the harm she had unintentionally done him, for she reproached herself with not having commanded her maternal feelings. If she had restrained herself in that post-house at Omsk, when she found herself face to face with him, Michael would have passed unrecognized, and all these misfortunes would have been avoided.

Michael, on his side, thought that if his mother was there, if Ogareff had brought her with him, it was to make her suffer with the sight of his own punishment, or perhaps some frightful death was reserved for her also.

As to Nadia, she only asked herself how she could save them both, how come to the aid of son and mother. As yet she could only wonder, but she felt instinctively that she must above everything avoid drawing attention upon herself, that she must conceal herself, make herself insignificant. Perhaps she might at least gnaw through the meshes which imprisoned the lion. At any rate if any opportunity was given her she would seize upon it, and sacrifice herself, if need be, for the son of Marfa Strogoff.

In the meantime the greater part of the prisoners were passing before the Emir, and as they passed each was obliged to prostrate himself, with his forehead in the dust, in token of servitude. Slavery begins by humiliation. When the unfortunate people were too slow in bending, the rough guards threw them violently to the ground.

Alcide Jolivet and his companion could not witness such a sight without feeling indignant.

“It is cowardly—let us go,” said Alcide.

“No,” answered Blount; “we must see it all.”

“See it all!—ah!” cried Alcide, suddenly, grasping his companion’s arm.

“What is the matter with you?” asked the latter.

“Look, Blount; it is she!”

“What she?”

“The sister of our traveling companion—alone, and a prisoner! We must save her.”

“Calm yourself,” replied Blount coolly. “Any interference on our part in behalf of the young girl would be worse than useless.”

Alcide Jolivet, who had been about to rush forward, stopped, and Nadia—who had not perceived them, her features being half hidden by her hair—passed in her turn before the Emir without attracting his attention.

However, after Nadia came Marfa Strogoff; and as she did not throw herself quickly in the dust, the guards brutally pushed her. She fell.

Her son struggled so violently that the soldiers who were guarding him could scarcely hold him back. But the old woman rose, and they were about to drag her on, when Ogareff interposed, saying, “Let that woman stay!”

As to Nadia, she happily regained the crowd of prisoners. Ivan Ogareff had taken no notice of her.

Michael was then led before the Emir, and there he remained standing, without casting down his eyes.

“Your forehead to the ground!” cried Ogareff.

“No!” answered Michael.

Two soldiers endeavored to make him bend, but they were themselves laid on the ground by a buffet from the young man’s fist.

Ogareff approached Michael. “You shall die!” he said.

“I can die,” answered Michael fiercely; “but your traitor’s face, Ivan, will not the less carry forever the infamous brand of the knout.”

At this reply Ivan Ogareff became perfectly livid.

“Who is this prisoner?” asked the Emir, in a tone of voice terrible from its very calmness.

“A Russian spy,” answered Ogareff. In asserting that Michael was a spy he knew that the sentence pronounced against him would be terrible.

The Emir made a sign at which all the crowd bent low their heads. Then he pointed with his hand to the Koran, which was brought him. He opened the sacred book and placed his finger on one of its pages.

It was chance, or rather, according to the ideas of these Orientals, God Himself who was about to decide the fate of Michael Strogoff. The people of Central Asia give the name of “fal” to this practice. After having interpreted the sense of the verse touched by the judge’s finger, they apply the sentence whatever it may be.

The Emir had let his finger rest on the page of the Koran. The chief of the Ulemas then approached, and read in a loud voice a verse which ended with these words, “And he will no more see the things of this earth.”

“Russian spy!” exclaimed Feofar-Kahn in a voice trembling with fury, “you have come to see what is going on in the Tartar camp. Then look while you may.”





CHAPTER V “LOOK WHILE YOU MAY!”

MICHAEL was held before the Emir’s throne, at the foot of the terrace, his hands bound behind his back. His mother overcome at last by mental and physical torture, had sunk to the ground, daring neither to look nor listen.

“Look while you may,” exclaimed Feofar-Kahn, stretching his arm towards Michael in a threatening manner. Doubtless Ivan Ogareff, being well acquainted with Tartar customs, had taken in the full meaning of these words, for his lips curled for an instant in a cruel smile; he then took his place by Feofar-Khan.

A trumpet call was heard. This was the signal for the amusements to begin. “Here comes the ballet,” said Alcide to Blount; “but, contrary to our customs, these barbarians give it before the drama.”

Michael had been commanded to look at everything. He looked. A troop of dancers poured into the open space before the Emir’s tent. Different Tartar instruments, the “doutare,” a long-handled guitar, the “kobize,” a kind of violoncello, the “tschibyzga,” a long reed flute; wind instruments, tom-toms, tambourines, united with the deep voices of the singers, formed a strange harmony. Added to this were the strains of an aerial orchestra, composed of a dozen kites, which, fastened by strings to their centers, resounded in the breeze like AEolian harps.

Then the dancers began. The performers were all of Persian origin; they were no longer slaves, but exercised their profession at liberty. Formerly they figured officially in the ceremonies at the court of Teheran, but since the accession of the reigning family, banished or treated with contempt, they had been compelled to seek their fortune elsewhere. They wore the national costume, and were adorned with a profusion of jewels. Little triangles of gold, studded with jewels, glittered in their ears. Circles of silver, marked with black, surrounded their necks and legs.

These performers gracefully executed various dances, sometimes alone, sometimes in groups. Their faces were uncovered, but from time to time they threw a light veil over their heads, and a gauze cloud passed over their bright eyes as smoke over a starry sky. Some of these Persians wore leathern belts embroidered with pearls, from which hung little triangular bags. From these bags, embroidered with golden filigree, they drew long narrow bands of scarlet silk, on which were braided verses of the Koran. These bands, which they held between them, formed a belt under which the other dancers darted; and, as they passed each verse, following the precept it contained, they either prostrated themselves on the earth or lightly bounded upwards, as though to take a place among the houris of Mohammed’s heaven.

But what was remarkable, and what struck Alcide, was that the Persians appeared rather indolent than fiery. Their passion had deserted them, and, by the kind of dances as well as by their execution, they recalled rather the calm and self-possessed nauch girls of India than the impassioned dancers of Egypt.

When this was over, a stern voice was heard saying:

“Look while you may!”

The man who repeated the Emir’s words—a tall spare Tartar—was he who carried out the sentences of Feofar-Khan against offenders. He had taken his place behind Michael, holding in his hand a broad curved saber, one of those Damascene blades which are forged by the celebrated armorers of Karschi or Hissar.

Behind him guards were carrying a tripod supporting a chafing-dish filled with live coals. No smoke arose from this, but a light vapor surrounded it, due to the incineration of a certain aromatic and resinous substance which he had thrown on the surface.

The Persians were succeeded by another party of dancers, whom Michael recognized. The journalists also appeared to recognize them, for Blount said to his companion, “These are the Tsiganes of Nijni-Novgorod.”

“No doubt of it,” cried Alcide. “Their eyes, I imagine, bring more money to these spies than their legs.”

In putting them down as agents in the Emir’s service, Alcide Jolivet was, by all accounts, not mistaken.

In the first rank of the Tsiganes, Sangarre appeared, superb in her strange and picturesque costume, which set off still further her remarkable beauty.

Sangarre did not dance, but she stood as a statue in the midst of the performers, whose style of dancing was a combination of that of all those countries through which their race had passed—Turkey, Bohemia, Egypt, Italy, and Spain. They were enlivened by the sound of cymbals, which clashed on their arms, and by the hollow sounds of the “daires”—a sort of tambourine played with the fingers.

Sangarre, holding one of those daires, which she played between her hands, encouraged this troupe of veritable corybantes. A young Tsigane, of about fifteen years of age, then advanced. He held in his hand a “doutare,” strings of which he made to vibrate by a simple movement of the nails. He sung. During the singing of each couplet, of very peculiar rhythm, a dancer took her position by him and remained there immovable, listening to him, but each time that the burden came from the lips of the young singer, she resumed her dance, dinning in his ears with her daire, and deafening him with the clashing of her cymbals. Then, after the last chorus, the remainder surrounded the Tsigane in the windings of their dance.

At that moment a shower of gold fell from the hands of the Emir and his train, and from the hands of his officers of all ranks; to the noise which the pieces made as they struck the cymbals of the dancers, being added the last murmurs of the doutares and tambourines.

“Lavish as robbers,” said Alcide in the ear of his companion. And in fact it was the result of plunder which was falling; for, with the Tartar tomans and sequins, rained also Russian ducats and roubles.

Then silence followed for an instant, and the voice of the executioner, who laid his hand on Michael’s shoulder, once more pronounced the words, which this repetition rendered more and more sinister:

“Look while you may”

But this time Alcide observed that the executioner no longer held the saber bare in his hand.

Meanwhile the sun had sunk behind the horizon. A semi-obscurity began to envelop the plain. The mass of cedars and pines became blacker and blacker, and the waters of the Tom, totally obscured in the distance, mingled with the approaching shadows.

But at that instant several hundreds of slaves, bearing lighted torches, entered the square. Led by Sangarre, Tsiganes and Persians reappeared before the Emir’s throne, and showed off, by the contrast, their dances of styles so different. The instruments of the Tartar orchestra sounded forth in harmony still more savage, accompanied by the guttural cries of the singers. The kites, which had fallen to the ground, once more winged their way into the sky, each bearing a parti-colored lantern, and under a fresher breeze their harps vibrated with intenser sound in the midst of the aerial illumination.

Then a squadron of Tartars, in their brilliant uniforms, mingled in the dances, whose wild fury was increasing rapidly, and then began a performance which produced a very strange effect. Soldiers came on the ground, armed with bare sabers and long pistols, and, as they executed dances, they made the air re-echo with the sudden detonations of their firearms, which immediately set going the rumbling of the tambourines, and grumblings of the daires, and the gnashing of doutares.

Their arms, covered with a colored powder of some metallic ingredient, after the Chinese fashion, threw long jets—red, green, and blue—so that the groups of dancers seemed to be in the midst of fireworks. In some respects, this performance recalled the military dance of the ancients, in the midst of naked swords; but this Tartar dance was rendered yet more fantastic by the colored fire, which wound, serpent-like, above the dancers, whose dresses seemed to be embroidered with fiery hems. It was like a kaleidoscope of sparks, whose infinite combinations varied at each movement of the dancers.

Though it may be thought that a Parisian reporter would be perfectly hardened to any scenic effect, which our modern ideas have carried so far, yet Alcide Jolivet could not restrain a slight movement of the head, which at home, between the Boulevard Montmartre and La Madeleine would have said—“Very fair, very fair.”

Then, suddenly, at a signal, all the lights of the fantasia were extinguished, the dances ceased, and the performers disappeared. The ceremony was over, and the torches alone lighted up the plateau, which a few instants before had been so brilliantly illuminated.

On a sign from the Emir, Michael was led into the middle of the square.

“Blount,” said Alcide to his companion, “are you going to see the end of all this?”

“No, that I am not,” replied Blount.

“The readers of the Daily Telegraph are, I hope, not very eager for the details of an execution a la mode Tartare?”

“No more than your cousin!”

“Poor fellow!” added Alcide, as he watched Michael. “That valiant soldier should have fallen on the field of battle!”

“Can we do nothing to save him?” said Blount.

“Nothing!”

The reporters recalled Michael’s generous conduct towards them; they knew now through what trials he must have passed, ever obedient to his duty; and in the midst of these Tartars, to whom pity is unknown, they could do nothing for him. Having little desire to be present at the torture reserved for the unfortunate man, they returned to the town. An hour later, they were on the road to Irkutsk, for it was among the Russians that they intended to follow what Alcide called, by anticipation, “the campaign of revenge.”

Meantime, Michael was standing ready, his eyes returning the Emir’s haughty glance, while his countenance assumed an expression of intense scorn whenever he cast his looks on Ivan Ogareff. He was prepared to die, yet not a single sign of weakness escaped him.

The spectators, waiting around the square, as well as Feofar-Khan’s body-guard, to whom this execution was only one of the attractions, were eagerly expecting it. Then, their curiosity satisfied, they would rush off to enjoy the pleasures of intoxication.

The Emir made a sign. Michael was thrust forward by his guards to the foot of the terrace, and Feofar said to him, “You came to see our goings out and comings in, Russian spy. You have seen for the last time. In an instant your eyes will be forever shut to the day.”

Michael’s fate was to be not death, but blindness; loss of sight, more terrible perhaps than loss of life. The unhappy man was condemned to be blinded.

However, on hearing the Emir’s sentence Michael’s heart did not grow faint. He remained unmoved, his eyes wide open, as though he wished to concentrate his whole life into one last look. To entreat pity from these savage men would be useless, besides, it would be unworthy of him. He did not even think of it. His thoughts were condensed on his mission, which had apparently so completely failed; on his mother, on Nadia, whom he should never more see! But he let no sign appear of the emotion he felt. Then, a feeling of vengeance to be accomplished came over him. “Ivan,” said he, in a stern voice, “Ivan the Traitor, the last menace of my eyes shall be for you!”

Ivan Ogareff shrugged his shoulders.

But Michael was not to be looking at Ivan when his eyes were put out. Marfa Strogoff stood before him.

“My mother!” cried he. “Yes! yes! my last glance shall be for you, and not for this wretch! Stay there, before me! Now I see once more your well-beloved face! Now shall my eyes close as they rest upon it...!”

The old woman, without uttering a word, advanced.

“Take that woman away!” said Ivan.

Two soldiers were about to seize her, but she stepped back and remained standing a few paces from Michael.

The executioner appeared. This time, he held his saber bare in his hand, and this saber he had just drawn from the chafing-dish, where he had brought it to a white heat. Michael was going to be blinded in the Tartar fashion, with a hot blade passed before his eyes!

Michael did not attempt to resist. Nothing existed before his eyes but his mother, whom his eyes seemed to devour. All his life was in that last look.

Marfa Strogoff, her eyes open wide, her arms extended towards where he stood, was gazing at him. The incandescent blade passed before Michael’s eyes.

A despairing cry was heard. His aged mother fell senseless to the ground. Michael Strogoff was blind.

His orders executed, the Emir retired with his train. There remained in the square only Ivan Ogareff and the torch bearers. Did the wretch intend to insult his victim yet further, and yet to give him a parting blow?

Ivan Ogareff slowly approached Michael, who, feeling him coming, drew himself up. Ivan drew from his pocket the Imperial letter, he opened it, and with supreme irony he held it up before the sightless eyes of the Czar’s courier, saying, “Read, now, Michael Strogoff, read, and go and repeat at Irkutsk what you have read. The true Courier of the Czar is Ivan Ogareff.”

This said, the traitor thrust the letter into his breast. Then, without looking round he left the square, followed by the torch-bearers.

Michael was left alone, at a few paces from his mother, lying lifeless, perhaps dead. He heard in the distance cries and songs, the varied noises of a wild debauch. Tomsk, illuminated, glittered and gleamed.

Michael listened. The square was silent and deserted. He went, groping his way, towards the place where his mother had fallen. He found her with his hand, he bent over her, he put his face close to hers, he listened for the beating of her heart. Then he murmured a few words.

Did Marfa still live, and did she hear her son’s words? Whether she did so or not, she made not the slightest movement. Michael kissed her forehead and her white locks. He then raised himself, and, groping with his foot, trying to stretch out his hand to guide himself, he walked by degrees to the edge of the square.

Suddenly Nadia appeared. She walked straight to her companion. A knife in her hand cut the cords which bound Michael’s arms. The blind man knew not who had freed him, for Nadia had not spoken a word.

But this done: “Brother!” said she.

“Nadia!” murmured Michael, “Nadia!”

“Come, brother,” replied Nadia, “use my eyes whilst yours sleep. I will lead you to Irkutsk.”