Observe how all ages become present to the mind of a great poet; and admire how naturally he combines the funeral cypress of classical antiquity with the crape hat-band of the modern undertaker.
He proceeds:—
Laughter, the philosophers tell us, is a peculiar attribute of man—but as Shakespeare found 'tongues in trees and sermons in stones,' this true poet endows all nature not merely with human sensibilities but with human functions—the jay laughs, and we find, indeed, a little further on, that the woodpecker laughs also; but to mark the distinction between their merriment and that of men, both jays and woodpeckers laugh upon melancholy occasions. We are glad, moreover, to observe, that Mr. Tennyson is prepared for, and therefore will not be disturbed by, human laughter, if any silly reader should catch the infection from the woodpeckers and the jays.
Now, what would an ordinary bard wish to be told under such circumstances?—why, perhaps, how his sweetheart was, or his child, or his family, or how the Reform Bill worked, or whether the last edition of his poems had been sold—papæ! our genuine poet's first wish is
When, indeed, he shall have been thus satisfied as to the woodbines, (of the blowing of which in their due season he may, we think, feel pretty secure,) he turns a passing thought to his friend—and another to his mother—
but such inquiries, short as they are, seem too common-place, and he immediately glides back into his curiosity as to the state of the weather and the forwardness of the spring—
No, we believe the whole circle of poetry does not furnish such another instance of enthusiasm for the sights and sounds of the vernal season!—The sorrows of a bereaved mother rank after the blossoms of the woodbine, and just before the hummings of the bee; and this is all that he has any curiosity about; for he proceeds:—
'send my love to my mother,' or 'give you some hints about bees, which I have picked up from Aristæus, in the Elysian Fields,' or 'tell you how I am situated as to my own personal comforts in the world below'?—oh no—
'If any sense in me remains!'—This doubt is inconsistent with the opening stanza of the piece, and, in fact, too modest; we take upon ourselves to re-assure Mr. Tennyson, that, even after he shall be dead and buried, as much 'sense' will still remain as he has now the good fortune to possess.
We have quoted these first two poems in extenso, to obviate any suspicion of our having made a partial or delusive selection. We cannot afford space—we wish we could—for an equally minute examination of the rest of the volume, but we shall make a few extracts to show—what we solemnly affirm—that every page teems with beauties hardly less surprising.
The Lady of Shalott is a poem in four parts, the story of which we decline to maim by such an analysis as we could give, but it opens thus—
The Lady of Shalott was, it seems, a spinster who had, under some unnamed penalty, a certain web to weave.
A knight, however, happens to ride past her window, coming
The lady stepped to the window to look at the stranger, and forgot for an instant her web:—the curse fell on her, and she died; why, how, and wherefore, the following stanzas will clearly and pathetically explain:—
We pass by two—what shall we call them?—tales, or odes, or sketches, entitled 'Mariana in the South' and 'Eleänore,' of which we fear we could make no intelligible extract, so curiously are they run together into one dreamy tissue—to a little novel in rhyme, called 'The Miller's Daughter.' Millers' daughters, poor things, have been so generally betrayed by their sweethearts, that it is refreshing to find that Mr. Tennyson has united himself to his miller's daughter in lawful wedlock, and the poem is a history of his courtship and wedding. He begins with a sketch of his own birth, parentage, and personal appearance—
But the son and heir of Squire Tennyson often descended from the 'mansion mounted high;' and
A metonymy for 'rod and line'—
He, however, soon saw, and, need we add, loved the miller's daughter, whose countenance, we presume, bore no great resemblance either to the 'mealy face' of the miller, or 'the moon in an ivy-tod;' and we think our readers will be delighted at the way in which the impassioned husband relates to his wife how his fancy mingled enthusiasm for rural sights and sounds, with a prospect of the less romantic scene of her father's occupation.
The accumulation of tender images in the following lines appears not less wonderful:—
The poet's truth to Nature in his 'gummy' chestnut-buds, and to Art in the 'long green box' of mignonette—and that masterful touch of likening the first intrusion of love into the virgin bosom of the Miller's daughter to the plunging of a water-rat into the mill-dam—these are beauties which, we do not fear to say, equal anything even in Keats.
We pass by several songs, sonnets, and small pieces, all of singular merit, to arrive at a class, we may call them, of three poems derived from mythological sources—Œnone, the Hesperides, and the Lotos-eaters. But though the subjects are derived from classical antiquity, Mr. Tennyson treats them with so much originality that he makes them exclusively his own. Œnone, deserted by
sings a kind of dying soliloquy addressed to Mount Ida, in a formula which is sixteen times repeated in this short poem.
She tells her 'dear mother Ida,' that when evilhearted Paris was about to judge between the three goddesses, he hid her (Œnone) behind a rock, whence she had a full view of the naked beauties of the rivals, which broke her heart.
In the place where we have indicated a pause, follows a description, long, rich, and luscious—Of the three naked goddesses? Fye for shame—no—of the 'lily flower violet-eyed,' and the 'singing pine,' and the 'overwandering ivy and vine,' and 'festoons,' and 'gnarlèd boughs,' and 'tree tops,' and 'berries,' and 'flowers,' and all the inanimate beauties of the scene. It would be unjust to the ingenuus pudor of the author not to observe the art with which he has veiled this ticklish interview behind such luxuriant trellis-work, and it is obvious that it is for our special sakes he has entered into these local details, because if there was one thing which 'mother Ida' knew better than another, it must have been her own bushes and brakes. We then have in detail the tempting speeches of, first—
secondly of Pallas—
and thirdly—
for one dip, or even three dips in one well, would not have been enough on such an occasion—and her succinct and prevailing promise of—
upon evil-hearted Paris's catching at which prize, the tender and chaste Œnone exclaims her indignation, that she herself should not be considered fair enough, since only yesterday her charms had struck awe into—
and proceeds in this anti-Martineau rapture—
After such reiterated assurances that she was about to die on the spot, it appears that Œnone thought better of it, and the poem concludes with her taking the wiser course of going to town to consult her swain's sister, Cassandra—whose advice, we presume, prevailed upon her to live, as we can, from other sources, assure our readers she did to a good old age.
In the 'Hesperides' our author, with great judgment, rejects the common fable, which attributes to Hercules the slaying of the dragon and the plunder of the golden fruit. Nay, he supposes them to have existed to a comparatively recent period—namely, the voyage of Hanno, on the coarse canvas of whose log-book Mr. Tennyson has judiciously embroidered the Hesperian romance. The poem opens with a geographical description of the neighbourhood, which must be very clear and satisfactory to the English reader; indeed, it leaves far behind in accuracy of topography and melody of rhythm the heroics of Dionysius Periegetes.
Here we must pause to observe a new species of metabolé with which Mr. Tennyson has enriched our language. He suppresses the E in fallen, where it is usually written and where it must be pronounced, and transfers it to the word new-starrèd, where it would not be pronounced if he did not take due care to superfix a grave accent. This use of the grave accent is, as our readers may have already perceived, so habitual with Mr. Tennyson, and is so obvious an improvement, that we really wonder how the language has hitherto done without it. We are tempted to suggest, that if analogy to the accented languages is to be thought of, it is rather the acute ([´]) than the grave ([`]) which should be employed on such occasions; but we speak with profound diffidence; and as Mr. Tennyson is the inventor of the system, we shall bow with respect to whatever his final determination may be.
We must here note specially the musical flow of this last line, which is the more creditable to Mr. Tennyson, because it was before the tuneless names of this very neighbourhood that the learned continuator of Dionysius retreated in despair—
but Mr. Tennyson is bolder and happier—
We pause for a moment to consider what a sea-captain might have expected to hear, by night, in the Atlantic ocean—he heard
but he did hear the three daughters of Hesper singing the following song:—
mute, though they sung so loud as to be heard some leagues out at sea—
How admirably do these lines describe the peculiarities of this charmèd neighbourhood—fields of snow, so talkative when they happen to lie at the foot of the mountain, are quite out of breath when they get to the top, and the sand, so noisy on the summit of a hill, is dumb at its foot. The very crocodiles, too, are mute—not dumb but mute. The 'red-combèd dragon curl'd' is next introduced—
The north wind, it appears, has by this time awaked again—
older than the hills, besides not rhyming to 'curl'd,' would hardly have been a sufficiently venerable phrase for this most harmonious of lyrics. It proceeds—
This recipe for keeping a secret, by singing it so loud as to be heard for miles, is almost the only point, in all Mr. Tennyson's poems, in which we can trace the remotest approach to anything like what other men have written, but it certainly does remind us of the 'chorus of conspirators' in the Rovers.
Hanno, however, who understood no language but Punic—(the Hesperides sang, we presume, either in Greek or in English)—appears to have kept on his way without taking any notice of the song, for the poem concludes,—
We hardly think that, if Hanno had translated it into Punic, the song would have been more intelligible.
The 'Lotuseaters'—a kind of classical opium-eaters—are Ulysses and his crew. They land on the 'charmèd island,' and 'eat of the charmèd root,' and then they sing—
Our readers will, we think, agree that this is admirably characteristic, and that the singers of this song must have made pretty free with the intoxicating fruit. How they got home you must read in Homer:—Mr. Tennyson—himself, we presume, a dreamy lotus-eater, a delicious lotus-eater—leaves them in full song.
Next comes another class of poems,—Visions. The first is the 'Palace of Art,' or a fine house, in which the poet dreams that he sees a very fine collection of well-known pictures. An ordinary versifier would, no doubt, have followed the old routine, and dully described himself as walking into the Louvre, or Buckingham Palace, and there seeing certain masterpieces of painting:—a true poet dreams it. We have not room to hang many of these chefs-d'œuvre, but for a few we must find space.—'The Madonna'—
The use of the latter, apparently, colloquial phrase is a deep stroke of art. The form of expression is always used to express an habitual and characteristic action. A knight is described 'lance in rest'—a dragoon, 'sword in hand'—so, as the idea of the Virgin is inseparably connected with her child, Mr. Tennyson reverently describes her conventional position—'babe in arm.'
His gallery of illustrious portraits is thus admirably arranged:—The Madonna—Ganymede—St. Cecilia—Europa—Deep-haired Milton—Shakspeare—Grim Dante—Michael Angelo—Luther—Lord Bacon—Cervantes—Calderon—King David—'the Halicarnassëan' (quaere, which of them?)—Alfred, (not Alfred Tennyson, though no doubt in any other man's gallery he would have a place) and finally—
We can hardly suspect the very original mind of Mr. Tennyson to have harboured any recollections of that celebrated Doric idyll, 'The groves of Blarney,' but certainly there is a strong likeness between Mr. Tennyson's list of pictures and the Blarney collection of statutes—
In this poem we first observed a stroke of art (repeated afterwards) which we think very ingenious. No one who has ever written verse but must have felt the pain of erasing some happy line, some striking stanza, which, however excellent in itself, did not exactly suit the place for which it was destined. How curiously does an author mould and remould the plastic verse in order to fit in the favourite thought; and when he finds that he cannot introduce it, as Corporal Trim says, any how, with what reluctance does he at last reject the intractable, but still cherished offspring of his brain! Mr. Tennyson manages this delicate matter in a new and better way; he says, with great candour and simplicity, 'If this poem were not already too long, I should have added the following stanzas,' and then he adds them, (p. 84;)—or, 'the following lines are manifestly superfluous, as a part of the text, but they may be allowed to stand as a separate poem,' (p. 121,) which they do;—or, 'I intended to have added something on statuary, but I found it very difficult;'—(he had, moreover, as we have seen, been anticipated in this line by the Blarney poet)—'but I have finished the statues of Elijah and Olympias—judge whether I have succeeded,' (p. 73)—and then we have these two statues. This is certainly the most ingenious device that has ever come under our observation, for reconciling the rigour of criticism with the indulgence of parental partiality. It is economical too, and to the reader profitable, as by these means
The other vision is 'A Dream of Fair Women,' in which the heroines of all ages—some, indeed, that belong to the times of 'heathen goddesses most rare'—pass before his view. We have not time to notice them all, but the second, whom we take to be Iphigenia, touches the heart with a stroke of nature more powerful than even the veil that the Grecian painter threw over the head of her father.
What touching simplicity—what pathetic resignation—he cut my throat—'nothing more!' One might indeed ask, 'what more' she would have?
But we must hasten on; and to tranquillize the reader's mind after this last affecting scene, shall notice the only two pieces of a lighter strain which the volume affords. The first is elegant and playful; it is a description of the author's study, which he affectionately calls his Darling Room.
We entreat our readers to note how, even in this little trifle, the singular taste and genius of Mr. Tennyson break forth. In such a dear little room a narrow-minded scribbler would have been content with one sofa, and that one he would probably have covered with black mohair, or red cloth, or a good striped chintz; how infinitely more characteristic is white dimity!—'tis as it were a type of the purity of the poet's mind. He proceeds—
A common poet would have said that he had been in London or in Paris—in the loveliest villa on the banks of the Thames, or the most gorgeous chateau on the Loire—that he has reclined in Madame de Staël's boudoir, and mused in Mr. Roger's comfortable study; but the darling room of the poet of nature (which we must suppose to be endued with sensibility, or he would not have addressed it) would not be flattered with such common-place comparisons;—no, no, but it is something to have it said that there is no such room in the ruins of the Drachenfels, in the vineyard of Oberwinter, or even in the rapids of the Rhene, under the Lurleyberg. We have ourselves visited all these celebrated spots, and can testify in corroboration of Mr. Tennyson, that we did not see in any of them anything like this little room so exquisITE.
The second of the lighter pieces, and the last with which we shall delight our readers, is a severe retaliation on the editor of the Edinburgh Magazine, who, it seems, had not treated the first volume of Mr. Tennyson with the same respect that we have, we trust, evinced for the second.
Was there ever anything so genteelly turned—so terse—so sharp—and the point so stinging and so true?
This leads us to observe on a phenomenon which we have frequently seen, but never been able to explain. It has been occasionally our painful lot to excite the displeasure of authors whom we have reviewed, and who have vented their dissatisfaction, some in prose, some in verse, and some in what we could not distinctly say whether it was verse or prose; but we have invariably found that the common formula of retort was that adopted by Mr. Tennyson against his northern critic, namely, that the author would always
Now this seems very surprising. It has sometimes, though we regret to say rarely, happened, that, as in the present instance, we have been able to deal out unqualified praise, but never found that the dose in this case disagreed with the most squeamish stomach; on the contrary, the patient has always seemed exceedingly comfortable after he had swallowed it. He has been known to take the 'Review' home and keep his wife from a ball, and his children from bed, till he could administer it to them, by reading the article aloud. He has even been heard to recommend the 'Review' to his acquaintance at the clubs, as the best number which has yet appeared, and one, who happened to be an M.P. as well as an author, gave a conditional order, that in case his last work should be favourably noticed, a dozen copies should be sent down by the mail to the borough of ——. But, on the other hand, when it has happened that the general course of our criticism has been unfavourable, if by accident we happened to introduce the smallest spice of praise, the patient immediately fell into paroxysms—declaring that the part which we foolishly thought might offend him had, on the contrary, given him pleasure—positive pleasure, but that which he could not possibly either forget or forgive, was the grain of praise, be it ever so small, which we had dropped in, and for which, and not for our censure, he felt constrained, in honour and conscience, to visit us with his extreme indignation. Can any reader or writer inform us how it is that praise in the wholesale is so very agreeable to the very same stomach that rejects it with disgust and loathing, when it is scantily administered; and above all, can they tell us why it is, that the indignation and nausea should be in the exact inverse ratio to the quantity of the ingredient? These effects, of which we could quote several cases much more violent than Mr. Tennyson's, puzzle us exceedingly; but a learned friend, whom we have consulted, has, though he could not account for the phenomenon, pointed out what he thought an analogous case. It is related of Mr. Alderman Faulkner, of convivial memory, that one night when he expected his guests to sit late and try the strength of his claret and his head, he took the precaution of placing in his wine-glass a strawberry, which his doctor, he said, had recommended to him on account of its cooling qualities: on the faith of this specific, he drank even more deeply, and, as might be expected, was carried away at an earlier period and in rather a worse state, than was usual with him. When some of his friends condoled with him next day, and attributed his misfortune to six bottles of claret which he had imbibed, the Alderman was extremely indignant—'the claret,' he said, 'was sound, and never could do any man any harm—his discomfiture was altogether caused by that damned single strawberry' which he had kept all night at the bottom of his glass.—The Quarterly Review.
The Princess; a Medley. By Alfred Tennyson. Moxon.
That we are behind most even of our heaviest and slowest contemporaries in the notice of this volume, is a fact for which we cannot satisfactorily account to ourselves, and can therefore hardly hope to be able to make a valid excuse to our readers. The truth is, that whenever we turned to it we became, like the needle between positive and negative electric poles, so attracted and repelled, that we vibrated too much to settle to any fixed condition. Vacillation prevented criticism, and we had to try the experiment again and again before we could arrive at the necessary equipose to indicate the right direction of taste and opinion. We will now, however, note our variations, and leave them to the public judgment.
The first lines of the prologue were repulsive, as a specimen of the poorest Wordsworth manner and style—
The "wife and child" of the tenants is hardly intelligible; and the "set" is but a dubious expression. Nor can we clearly comprehend the next line and a half—
Does this mean that Sir Walter Vivian inhabited a Greek house, and that the college "set" were guests in that dwelling "set with busts"? To say the least, this is inelegant, and the affectations proceed—
Persons conversant with the botanical names of flowers will hardly be able to realize (as the Yankees have it) the idea of their loveliness; the loveliness of Hippuris, Dolichos, Syngenesia, Cheiranthus, Artocarpus, Arum dracunculus, Ampelopsis hederaca, Hexandria, Monogynea, and the rest.
A good description of the demi-scientific sports of the Institute follows; but the house company and inmates retire to a ruined abbey:—
This is a curious jumble in company, two lights of altogether a different nature; but the party get into a rattling conversation, in which the noisy babble of the College Cubs is satirically characterized: we
The dialogue happily takes a turn, and the task of writing the Princess is assigned to the author, as one of the tales in the Decameron of Boccaccio. A neighbouring princess of the south (so the story runs as the prince tells it) is in childhood betrothed to a like childish prince of the north:—