Transcriber’s Note

The following errors and inconsistencies have been maintained.

Misspelled words and typographical errors:

Page Error
  29 Second cacao harvest should read Second cacao harvest.
  30 20. Hunahpu, should read 20. Hunahpu.
  33 moroever should read moreover
  47 Dicc. Anon should read Dicc. Anon.
  48 Pokoman should read Pokomam
  51 gutteral should read guttural
  51 magic candle should read magic candle
  58 Quikab should read Qikab
  61 agains should read against
  13, fn. 1 Baschmann should read Buschmann
  38, fn. 1 Cakchiquel Anon should read Cakchiquel Anon.
  57, fn. 1 d,the should read d, the
  88 ahpopcamahay. ha should read either ahpopcamahay, ha or ahpopcamahay. Ha
110 Bacahol the h was printed upside down in the original.
111 youself should read yourself
119 without, should read without.
119 Caybatz.” should read Caybatz.
133 Vxa. should read Vxa
136 achiha. maqui should read either achiha; maqui or achiha. Maqui
139 Vucubatz should read Vukubatz
147 Oxlahu tzii should read Oxlahuh tzii
148 vinak. hucumah should read either vinak. Hucumah or vinak, hucumah
188 Oh should read On
189 litle should read little
190 Ig should read Yg
196 our should read four
197 etaient should read étaient
201 Civilisèes should read Civilisées
202 qaq xanul should read qaq xanul
204 qaqavitz should read qaqavitz
208 173. should read 172.
208 181. The second 181 should not appear, it refers to the same section as the preceding pargraph
209 mayor. should read mayor.”
209 Ah-dzib, should read Ah-dzib.
212 Anon). should read Anon.).
215 p, 64 should read p. 64
217 etc should read etc.
218 mountain should read mountain.
218 To put one should read To put to one
219 she it should read she, it
219 Tak (first listing) is out of alphabetical order
222 See Xa should read See Xa
223 Asieñto should read Asiento
223 qana abah is out of alphabetical order
224 ciyaley is out of alphabetical order
225 qaq should read qaq,
225 chacbal is out of alphabetical order
229 106, should read 106.
231 194 should read 184

The following words were inconsistently spelled:

anté / ante
halebal / halibal

The following words had inconsistent hyphenation:

Ahtzib / Ah-tzib
Ahuchan / Ah-uchan
calpulli / calp-ulli
honeycomb / honey-comb
kikan / ki-kan