The people dispersed. The great returned to their palaces, and also Alexis Razumovsky, who, that he might not excite the anger of the empress, had likewise attended the execution, returned to the imperial palace.
Elizabeth was standing before a large Venetian mirror, scrutinizing a toilet which she had to-day changed for the fourth time.
“Well,” she asked of Alexis, as he entered, “was it an interesting spectacle? Was the handsome countess soundly whipped?”
And, while so asking, she was smilingly occupied in attaching a purple flower to her hair.
“She was flayed,” laconically replied Alexis. “Her blood streamed down a back that was as red as your beautiful lips, Elizabeth.”
Elizabeth offered him her lips to kiss.
“Now,” she jestingly asked, “who is now the handsomest woman in my realm?”
“You are and always were!” responded Alexis, embracing her.
“And now tell me,” said she, with curiosity, “what did this proud countess do? How did she behave, what did she say?”
Alexis, seating himself upon a tabouret at her feet, related to her all about the fair Eleonore, and what a terrible curse she uttered.
“Ah, nonsense!” replied Elizabeth, shrugging her shoulders, “How can one make such a stupid prayer to God! I shall never marry, and therefore never have a daughter to be scourged with the knout.”
But while thus speaking, her eyes suddenly became fixed and her cheek pale. She laid her trembling hand upon her heart—tears gushed from her eyes.
Under her heart she had felt a movement of a new and mysterious life! Heaven itself seemed to contradict her words! Elizabeth felt that she was a mother, and Eleonore’s words now filled her with awe and terror!
Fainting, she sank into Razumovsky’s arms.
A few weeks later, a great and magnificent court festival was celebrated at the imperial palace at St. Petersburg. It was not enough that Elizabeth had chosen a successor in the person of Peter, Duke of Holstein, she must also give this successor a wife, that the throne might be fortified and assured by a numerous progeny.
She chose for him the Princess of Anhalt-Zerbst, the young and beautiful Sophia Augusta, who, embracing the Greek religion, received the name of Catharine.
It was the marriage festival of this young German princess with the heir to the Russian throne which was celebrated in the imperial palace at St. Petersburg—a festival of splendor and enthusiasm, as it was attended by two women of the most exciting beauty, Elizabeth the present and Catharine the future empress—the one gorgeous with the splendor of the present, the other irradiated with the glory of the future. People looked at the fair youthful face of Catharine, and sought to read in her majestic high forehead the hopes that Russia might cherish of her! It was, therefore, a festival of the present and future that was there and then celebrated, and the magnates humbly prostrated themselves before this new star, and threw themselves upon the earth before the ever-new sun of imperial majesty which shone upon them in the person of Elizabeth.
Catharine with a joyful spirit and a proud smile laid her hand in that of Peter, and as she stepped with him to the altar she thought: “I do this that I may one day be empress! and as I can reach that position in no other way—well, then, let them call me the wife of this under-aged boy! I will suffer it until the time when I shall no longer suffer, but command.”
With such thoughts did Catharine become the wife of the Grand-duke Peter, who, as he with a loud and solemn “yes” vowed eternal truth to his young wife, looked at the Countess Woronzow, and both exchanged a stolen smile and a glowing glance of love.
“They may henceforth call this proud Catharine my wife,” thought Peter, “but I shall never love her, as my heart will ever belong to my dear Woronzow! But Elizabeth has decided that Catharine shall be my wife. I accommodate myself to her command, and obey now, that I may one day command! But then woe to the wife this day forced upon me!”
And when the ceremony was ended, the new-married pair received with smiling faces and radiant glances the congratulations of the court, which in loud and ecstatic exclamations commended the love and happiness of this young princely pair.
On the same day a second marriage was celebrated in this same imperial palace, perhaps not so splendid, but certainly a happier one, for it was love that united the two—love had overcome Elizabeth’s aversion to marriage, and decided her to raise her dear Alexis Razumovsky to the position of her husband—love, and also a little superstition! As the son born to Elizabeth some months previously had died soon after its birth, and in this dispensation Elizabeth recognized the punishment of heaven in disapproval of her connection with Alexis, she shudderingly, remembered the words spoken by Eleonore Lapuschkin, and her heart was filled with fear for the children which the future might bring her.
“I will destroy the curse which this Countess Lapuschkin has pronounced against my children,” thought Elizabeth, as she now for the second time felt herself to be a mother. “If God blesses my children, the curse of no human being can affect them, and this revengeful prayer of the countess will have no more power when the priest of God has consented and blessed the child now quietly reposing under my heart!”
This was the reason why Elizabeth resolved to marry Alexis Razumovsky; this was the reason why she, in a solitary chapel, accompanied only by Lestocq and the priest, stood before the marriage-altar with Alexis, and became his wife.
She breathed freer when the priest had pronounced his blessing upon her; an oppressive weight was lifted from her heart; the child she was about to bear was saved and sheltered, and Eleonore’s curse had no longer any power over it!
On the next day Elizabeth appointed Alexis field-marshal, and raised him in the ranks of the nobility.
“We must at any rate give our son a respectable father,” said she. “I hope we shall have a son, who will be as beautiful as his father; whom I will overload with honors, and place high above all the magnates of my court. Ah, a son! No daughter, Alexis!”
“And why no daughter?” smilingly asked Razumovsky.
Elizabeth shuddered, and, clinging to her beloved, whispered:
“Has not Eleonore Lapuschkin said, ‘Give her a daughter, and let her, before the eyes of her mother, experience what I now suffer!’ Oh, Alexis, wish me therefore no daughter! I shall always tremble for her!”
And God seemed to have listened to the anxious prayer of the empress. Again she bore a son, but again the son died shortly after his birth.
“It is very sad to lose a child, and especially a son,” sighed Elizabeth, and involuntarily she thought of Anna, that poor mother whom she had robbed of her son, that he might grow up in eternal joyless imprisonment, that he might be morally murdered, and from a man be converted into an idiot!
“This is God’s vengeance!” whispered something in her breast, but Elizabeth shrank from these low whisperings of her conscience, and she tremulously said: “I will not listen to it! Away, ye intrusive thoughts! I am an empress—for me there are no crimes, no laws! An empress is exalted above all law, and whatever she does is right! Away, away, therefore, ye troublesome thoughts! This boy Ivan must remain in prison; I cannot restore him to his mother. May she bear other children, and then new joys will bloom for her!”
But these thoughts would not be thus be banished, they constantly haunted her; they left not her nightly couch; they constantly renewed their dismal, awful whisperings; and this all-powerful empress would loudly shriek with mortal anguish, and she was dismayed at being left alone with her thoughts.
“I will have society around me,” said she, “and will never be alone; the people about me shall always laugh and jest, to cheer me and distract my thoughts. Hasten, hasten—call my court; the most jovial men shall be most welcome! And, do you hear, above all things, bring me wine, the best and strongest wine. When I drink plenty of it, I shall again become gay and happy; it drives away all cares, and renders the heart light and free!”
And they came, the merriest gentlemen of the court; it also came, the strong, fiery wine; and, after an hour, Elizabeth’s brow beamed with renewed pleasure, while her heavy tongue with difficulty stammered:
“How beautiful it yet is to be an empress—for an empress there is only joy and delight, and endless pleasures!”
Years passed—famous and glorious years for Russia. Peace within her borders, and splendid victories gained over foreign enemies, particularly over the Prussians. In songs of jubilee the people praised and blessed their empress, whose wisdom had brought all to such a glorious conclusion, and had made her country great, triumphant, and happy.
The good Elizabeth! What had she to do with the victories of her soldiers, with the happiness of her realm? She knew nothing of it, and if peace prevailed throughout the Russian empire, it was absolutely unknown in the imperial palace, where there was eternal war, a never-ending feud! There the young Catharine contended with her husband, whom she hated and abhorred; with Elizabeth, who saw in her a dangerous rival. But it was an unequal struggle in which these two women were engaged, for Elizabeth had on her side the power and dominion, while Catharine had only her youth, her beauty, and her tears!
Elizabeth hated Catharine because she dared to remain young and handsome, while she, the empress, saw that she was growing old, and her charms were withering; and Catharine hated Elizabeth because the latter denied her a right which the empress daily claimed for herself—the right to choose a lover, and to love him as long as he pleased her. She hated Elizabeth because the latter surrounded her with spies and watchers, and required of her a strict virtue, a never-violated matrimonial fidelity—fidelity to the husband who so far derided and insulted his wife as to demand that she should receive into her circle and treat with respect and kindness his own mistress, the Countess Woronzow—fidelity to this husband, who had never shown her any thing but contempt and neglect, and who had no other way of entertaining her than teaching her to march in military fashion, and stand as a sentinel at his door!
Wounded in her inmost being and her feminine honor, tired of the eternal pin-prickings with which Elizabeth tormented her, Catharine retreated into her most retired apartment, there in quiet to reflect upon her dishonorable greatness, and yearningly to dream of a splendid future. “For the future,” said she, with sparkling eyes to her confidante, Princess Daschkow, “the future is mine, they cannot deprive me of it. For that I labor and think and study. Ah, when my future shall have become the present, then will I encircle my brows with a splendid imperial diadem, and astonish you with all my greatness and magnificence.”
“But you forget your husband!” smilingly interposed Princess Daschkow. “He will a little obscure the splendor of your imperial crown, as he will always be the first in the realm. He is the all-powerful emperor, and you will be powerless, although an empress!”
Catharine proudly tossed her head, and her eyes flashed.
“I shall one day remember all the mortifications he has inflicted upon me,” said she, “and an hour will come when I shall have a reckoning with him, and full retribution! Ah, talk not to me of my husband—Russian emperors have never been immortal, and why should he be so?”
“Catharine!” exclaimed the Princess Daschkow, turning pale, “you cannot think—”
“I think,” interposed Catharine, with an unnatural smile, “I think the Russian emperors are not immortal, and that this good Empress Elizabeth is very fortunate in having no emperor who presumes to stand over her and have a will more potent than her own!”
“Ah, Elizabeth has no will at all!” laughingly responded the princess.
“But I shall have a will!” said Catharine, proudly.
The Princess Daschkow had spoken the truth. Elizabeth had no longer any will; she let Bestuscheff govern, and was herself ruled by Alexis Razumovsky, the field-marshal, her husband. She did whatever these two required, willingly yielding to them in all cases demanding no personal effort on her part. On this point only had she a will of her own, which she carried through with an iron hand.
“I have not become empress that I might labor, but that I might amuse myself,” said she. “I have not set the crown upon my head for the purpose of governing, but for the purpose of enjoying life. Spare me, therefore, the labor of signing your documents. I will sign nothing more, for my hand is not accustomed to holding the pen, and the ink soils my fingers, which is unworthy of an empress!”
“It is only one signature that I implore of you to-day,” said Bestuscheff, handing her a letter. “Have the great kindness to make an exception of this one single case, by signing this letter to King Louis XV. of France.”
“What have I to write to this King of France?” fretfully asked Elizabeth. “Why should I do it? It is a long time since he has sent me any new dresses, although he might well know that nothing is more important for an empress than a splendid and varied wardrobe! Why, then, should I write to this King of France?”
“You majesty, it is here question of a simple act of courtesy,” said Bestuscheff, pressingly; “an act the omission of which may be attended with the most disagreeable consequences, perhaps indeed involve us in a war. Think of the peace of your realm, the welfare of your people, and sign this letter!”
“But what does it contain that is so important?” asked the empress, with astonishment. “I now remember that for a year past you have been importuning me about this!”
“Yes, your majesty, I have been for the last three years daily imploring of you this signature, and you have refused it to me; and yet the letter is so necessary! It is against all propriety not to send it! For it is a letter of congratulation to the King of France, who in an autograph letter announced to you the birth of his grandson. Reflect, your majesty, that he wrote you with his own hand, and for three years you have refused to give yourself the small trouble to sign the answer I have prepared. This prince, for whose birth you are to congratulate the king, is now old enough to express his own thanks for the sympathy you manifest for him.”
Elizabeth laughed. “Well,” said she, “I shall finally be obliged to comply with your wishes, that you may leave me in peace. For three years I have patiently borne your importunities for this signature. My patience is now at an end, and I will sign the letter, that I may be freed from your solicitations. Give me, therefore, that intolerable pen, but first pour out a glass of Malvoisie, and hold it ready, that I may strengthen myself with it after the labor is accomplished.”
Elizabeth, sighing, took the pen and slowly and anxiously subscribed her name to this three-years-delayed letter of congratulation to the King of France.
“So,” said she, throwing down her pen after the completion of her task—“so, but you must not for a long time again trouble me with any such work, and to-day I have well earned the right to a very pleasant evening. Nothing more of business—no, no, not a word more of it! I will not have these delightful hours embittered by your absurdities! Away with you, Bestuscheff, and let my field-marshal, Count Razumovsky, be called!”
And when Alexis came, Elizabeth smilingly said to him: “Alexis, the air is to-day so fine and fresh that we will take a ride. Quick, quick! And know you where?”
Razumovsky nodded. “To the villa!” said he, with a smile.
“Yes, to the villa!” cried Elizabeth, “to see my daughter at the villa!”
She therefore now had a daughter, and this daughter had not died like her two sons. She lived, she throve in the freshness of childhood, and Elizabeth loved her with idolatrous tenderness!
But precisely on account of this tenderness did she carefully conceal the existence of this daughter, keeping her far from the world, ignorant of her high birth, unsuspicious of her mother’s greatness!
The fatal words of the Countess Lapuschkin still resounded in the ears of the empress: “Give this Elizabeth a daughter, and let that daughter experience what I now suffer!”
Such had been the prayer of the bleeding countess, flayed by the executioners of the empress, and the words were continually echoing in Elizabeth’s heart.
Ah, she was indeed a lofty empress; she had the power to banish thousands to Siberia, and was yet so powerless that she could not banish those words from her mind which Eleonore Lapuschkin had planted there.
Eleonore was therefore avenged! And while the countess bore the torments of her banishment with smiling fortitude, Elizabeth trembled on her throne at the words of her banished rival—words that seemed to hang, like the sword of Damocles, over the head of her daughter!
Perhaps it was precisely for the reason that she so much feared for her daughter, that she loved her so very warmly. It was a passionate, an adoring tenderness that she felt for the child, and nevertheless she had the courage to keep her at a distance from herself, to see her but seldom, that no one might suspect the secret of her birth.
Eleonore’s words had brought reflection to Elizabeth. She comprehended that her legitimate daughter would certainly be threatened with great dangers after her death; she had shudderingly thought of poor Ivan in Schlusselburg, and she said to herself: “As I have held him imprisoned as a pretender, so may it happen to my daughter, one day, when I am no more! Ivan had but a doubtful right to my throne, but Natalie is indisputably the grand-daughter of Peter the Great—the blood of the great Russian czar flows in her veins, and therefore Peter will fear Natalie as I feared Ivan; therefore will he imprison and torment her as I have imprisoned and tormented Ivan!”
By this affectionate anxiety was Elizabeth induced to make a secret of the existence of her daughter, which was imparted to but a few confidential friends.
The little Natalie was raised in a solitary country-house not far from the city, and her few servants and people were forbidden under pain of death to admit any stranger into this constantly-closed and always-watched house. No one was to enter it without a written order of the empress, and but few such written orders were given.
Elizabeth, then, as it were to recompense herself for the trouble of signing the letter to the King of France, resolved to visit her daughter to-day with her husband.
“Rasczinsky may precede and announce us,” said she. “We will take our dinner there, and he may say to our major-domo that we are going to Peterhoff. Then no one will be surprised that we make a short halt at my little villa in passing, or, rather, they will know nothing of it. Call Rasczinsky!”
Count Rasczinsky was one of the few who were acquainted with the secret, and might accompany the empress in these visits. Elizabeth had unlimited confidence in him; she knew him to be a silent nobleman, and she estimated him the more highly from the fact that he seemed much attached to the charming, beautiful, and delicate child, her daughter. She remarked that he appeared to love her as a brother, that he constantly and fondly watched over her, and that he was never better pleased than when, as a child, he could jest and play with her.
“Rasczinsky, we are about to ride out to the villa on a visit to Natalie!” she said, when the count entered.
The count’s eyes beamed with pleasure. “And I may be permitted to accompany your majesty?” he hastily asked.
The empress smiled. “How impetuous you are!” said she. “Would not one think you were a dying lover, a sighing shepherd, and it was a question of seeking your tender shepherdess, instead of announcing to a child of eleven years the speedy arrival of her mother?”
“Your majesty,” said Count Rasczinsky, laughing, “I am not in love, but I adore this child as my good angel. I can never do or think any thing bad in Natalie’s presence. She is so pure and innocent that one casts down his eyes with shame before her, and when she glances at me with her large, deep, and yet so childish eyes, I could directly fall upon my knees and confess to her all my sins!”
“You would not have many to confess,” said Elizabeth, “for your sins are few. You are the pride of my court, and, as I am told, a true pattern of all knightly virtues. Remain so, and who knows, my fair young count, what the future may bring you? Love my Natalie now only as an angel of innocence; let her grow up as such, and then—”
“And then?” asked the count, as the empress stopped.
“Then we shall see!” smilingly responded Elizabeth. “But now hasten forward to announce us.”
“Your majesty forgets that, to enable one to penetrate into this enchanted castle, your written command is required!”
“Ah, that is true!” said Elizabeth, stepping to her writing-table. This time she was not too indolent to write; no representations nor prayers were needed. It concerned the seeing of her daughter—how, then, could she have thought writing painful or troublesome?
With the same pen with which, a short time before, she had so unwillingly signed the congratulatory letter, she now wrote upon a sheet of paper, provided with her seal these words:
“The Count Rasczinsky may be admitted.
“ELIZABETH.”
She handed the paper to the count, who pressed it to his lips.
“You can retain this paper for all time,” said the empress, as she dismissed him. “I know that I can wholly confide in you. You will never sell or betray my Natalie?”
“Never!” protested the count, taking his leave.
Hastily mounting his horse, he galloped through the streets, and when, having left the city behind him, he found himself in the open country where no one could observe him, he drew the paper Elizabeth had given him from his bosom, and waving it high in the air, shouted:
“Good fortune, good fortune! This paper is my talisman and my future! With this paper I will give Russia an empress, and make myself her emperor!”
Yes, even princes must die, glorious and lofty as they are, proudly as they stand over their trembling subjects! Even to them comes the dark hour in which all the borrowed and artistically-combined tinsel of their lives falls from them; a dark hour, in which they tremble and repent, and pray to God for what they seldom granted to their fellow-men—mercy! Mercy for those false tales which they have imposed upon the people, for those false tales of the higher endowments of princes, of inherited wisdom which raises them above the rest of mankind—mercy for their arbitrariness, their pride, and their insolence—mercy for a poor beggar, who, until then, had called himself a rich and powerful prince.
And this hour came for Elizabeth. After twenty years of splendor, of absolute, unlimited power, of infallibility, of likeness to the gods, came the depressing hour in which Elizabeth ceased to be an empress, and became only a trembling earth-worm, imploring mercy, aid, amelioration of her sufferings from her Creator!
She suffered much, this poor empress, dethroned by death; she suffered, although reposing upon silken cushions, with a gold-embroidered covering for her shaking limbs.
And she was yet so young, hardly fifty, and she loved life so intensely! Oh, she would have given half of her empire for a few more years of life and enjoyment. But what cares Death for the wishes of an empress? Here ends her earthly supremacy! Groaning and writhing, the earth-worm tremblingly submits.
Where, now, were all her favorites—those high lords of the court, those grand noblemen, created from soldiers, grooms, lackeys, and serfs—where were they now? Why stood they not around the death-bed of their empress? Why were they not there, that the remembrance of the benefits conferred upon them might drive away those terrible reminiscences of the torments she had inflicted upon others? Where were they, her counts, barons, field-marshals, and privy councillors, whom she had raised from nothing to the first positions in the realm?
None were with her! They had all hastened thence for the preservation of their ill-gotten wealth, to crawl in the dust before Peter, to be the first to pay him homage, that he might pardon their greatness and their possessions! From the death-bed they had fled to Peter, and kneeling before him, they praised God for at length bestowing upon the happy realm the noblest and best ruler, Peter III.!
But where were Elizabeth’s more particular friends, who had made her an empress?
Where was Lestocq?
Him the empress had banished to Siberia. Yielding to the prayers and calumnies of his enemies, which she was too weak to withstand, she had given him up; she had sacrificed him to procure peace and quiet for herself, and in the same hour in which she had tenderly pressed his hand, and called him her friend, had she signed his sentence of banishment! Lestocq had for nine years languished in Siberia.
Where was Grunstein? Banished, cast off, like Lestocq.
Where was Alexis Razumovsky?
Ah, well for her! He stood at her bedside, he pressed her cold hand in his; he yet, in the face of death, thanked her for all the benefits she had heaped upon him. But alas! she was also surrounded by others—by wild, pale, terrible forms, which were unseen by all except the dying empress! She there saw the tortured face of Anna Leopoldowna, whom she had let die in prison; there grinned at her the idiotic face of Ivan, whose mind she had destroyed; there saw she the angry-flashing eyes and bloody form of Eleonore Lapuschkin, and, springing up from her bed, the empress screeched with terror, and folded her trembling hands in prayer to God for grace and mercy for her daughter, for Natalie, that He would turn away the horrible curse that Eleonore had hurled at her child.
Alexis Razumovsky stood by her bedside, weeping. Overcome, as it seemed, by his sorrow, another left the death-chamber of the empress, and rushed to his horse, standing ready in the court below! This other was Count Rasczinsky, the confidant of the empress.
The bells rang in St. Petersburg, the cannon roared; there were both joy and sorrow in what the bells and cannon announced!
The Empress Elizabeth was dead; the Emperor Peter III. ascended the throne of the czars as absolute ruler of the Russian realm. The first to bow before him was his wife. With her son of five years old in her arms, she had thrown herself upon her knees, and touching the floor with her forehead, she had implored grace and love for herself and her son; and Peter, raising her up, had presented her to the people as his empress.
In St. Petersburg the bells rang, the cannon thundered—“The empress is dead, long live the emperor!”
Before the villa stopped a foam-covered steed, from which dismounted a horseman, who knocked at the closed door. To the porter who looked out from a sliding window he showed the written order of Elizabeth for his admission. The porter opened the door, and with the loud cry, “Natalie, Natalie!” the Count Rasczinsky rushed into the hall of the house.
The bells continued to ring, the cannon to thunder. There was great rejoicing in St. Petersburg.
Issuing from the villa, Count Rasczinsky again mounted his foaming steed.
Like a storm-wind swept he over the plain—but not toward St. Petersburg, not toward the city where the people were saluting their new emperor!
Away, away, far and wide in the distance, his horse bounded and panted, bleeding with the spurs of his rider. Excited constantly to new speed, he as constantly bounds onward.
Like a nocturnal spectre flies he through the desert waste; the storm-wind drives him forward, it lifts the mantle that enwraps him like a cloud, and under that mantle is seen an angel-face, the smile of a delicate little girl, two tender childish arms clasping the form of the count, a slight elfish form tremblingly reposing upon the count’s breast.
“You weep not, my angel,” whispered the count, while rushing forward with restless haste.
“No, no, I neither weep nor tremble, for I am with you!” breathed a sweet, childish voice.
“Cling closer to me, my sweet blossom, recline your head against my breast. See, evening approaches!—Night will spread its protecting veil over us, and God will be our conductor and safeguard! I shall save you, my angel, my charming child!”
The steed continues his onward course.
The child smilingly reclines upon the bosom of the rider, over whom the descending sun sheds its red parting beams.
Like a phantom flies he onward, like a phantom he disappears there on the border of the forest. Was it only a delusive appearance, a fata morgana of the desert?
No, again and again the evening breeze raises the mantle of the rider, and the charming angelic brow is still seen resting upon the bosom of the count.
No, it is no dream, it is truth and reality!
Like a storm-wind flies the count over hill and heath, and on his bosom reposes Natalie, the daughter of the empress!
One must be very happy or very unhappy to love Solitude, to lean upon her silent breast, and, fleeing mankind, to seek in its arms what is so seldom found among men, repose for happiness or consolation for sorrow! For the happy, solitude provides the most delightful festival, as it allows one in the most enjoyable resignation to repose in himself, to breathe out himself, to participate in himself! But it also provides a festival for the unhappy—a festival of the memory, of living in the past, of reflection upon those long-since vanished joys, the loss of which has caused the sorrow! For the children of the world, for the striving, for the seeker of inordinate enjoyments, for the ambitious, for the sensual, solitude is but ill-adapted—only for the happy, for the sorrow-laden, and also for the innocent, who yet know nothing of the world, of neither its pleasures nor torments, of neither its loves nor hatreds!
So thought and spoke the curious Romans when passing the high walls surrounding the beautiful garden formerly belonging to the Count Appiani. At an earlier period this garden had been well known to all of them, as it had been a sort of public promenade, and under its shady walks had many a tender couple exchanged their first vows and experienced the rapture of the first kiss of love. But for the four last years all this had been changed; a rich stranger had come and offered to the impoverished old Count Appiani a large sum for this garden with its decaying villa, and the count had, notwithstanding the murmurs of the Romans, sold his last possession to the stranger. He had said to the grumbling Romans: “You are dissatisfied that I part with my garden for money. You were pleased to linger in the shady avenues, to listen to these murmuring fountains and rustling cypresses; you have walked here, you have here laughed and enjoyed yourselves, while I, sitting in my dilapidated villa, have suffered deprivation and hunger. I will make you a proposition. Collect this sum, you Romans, which this stranger offers me; ye who love to promenade in my garden, unite yourselves in a common work. Let each one give what he can, until the necessary amount is collected, then the garden will be your common property, where you can walk as much as you please, and I shall be happy to be relieved from poverty by my own countrymen, and not compelled to sell to a stranger the garden so agreeable to the Romans!”
But the good Romans had no answer to make to Count Appiani. They, indeed, would have the enjoyment, but it must cost them nothing—in vain had they very much loved this garden, had taken great pleasure under its shady trees; but when it became necessary to pay for these pleasures, they found that they were not worth the cost, that they could very well dispense with them.
The good Romans therefore turned away from this garden, which threatened them with a tax, and sought other places of recreation; while old Count Appiani sold his garden and the ruins of his villa to the rich stranger who had offered him so considerable a sum for them. From that day forward every thing in the garden had assumed a different appearance. Masons, carpenters, and upholsterers had come and so improved the villa, within and without, that it now made a stately and beautiful appearance amid the dense foliage of the trees. It had been expensively and splendidly furnished with every thing desirable for a rich man’s dwelling, and the upholsterers had enough to relate to the listening Romans of the elegant magnificence now displayed in this formerly pitiable villa. How gladly would the former promenaders now have returned to this garden; how gladly would they now have revisited this villa, which, with its deserted halls and its ragged and dirty tapestry, had formerly seemed to them not worth looking at! But their return to it was now rendered impossible; for on the same day in which the new owner took possession of the garden, he had brought with him more than fifty workmen, who had immediately commenced surrounding it with a high wall.
Higher and higher rose the wall; nobody could see over it, as no giant was sufficiently tall; no one could climb over it, as the smoothly-hammered stones of which it was built offered not the least supporting point. The garden with its villa had become a secret mystery to the Romans! They yet heard the rustling of the trees, they saw the green branches waving in the wind; but of what occurred under those branches and in those shaded walks they could know nothing. At first, some curious individuals had ventured to knock at the low, narrow door that formed the only entrance into this walled garden. They had knocked at that door and demanded entrance. Then would a small sliding window be opened, and a gruff, bearded man with angry voice would ask what was wanted, and at the same time inform the knocker that no one could be admitted; that he and his two bulldogs would be able to keep the garden clear of all intruders. And the two great hounds, as if they understood the threats of their master, would show their teeth, and their threatening growl would rise to a loud and angry bark.
They soon ceased to knock at that door, and, as they could not gain admission, they took the next best course, of assuming the appearance of not wishing it.
Four years had since passed; they had overcome the desire to enter the premises or to look over the wall, but they told wondrous tales of the garden and of a beautiful fairy who dwelt in it, and whose soft, melodious voice was sometimes heard in the stillness of the night singing sweet, transporting songs. No one had seen her, this fairy, but she was certainly beautiful, and of course young; there were also some bold individuals who asserted that when the moon shone brightly and goldenly, the young fairy was then to be seen in the tops of the trees or upon the edge of the wall. Light as an elf, transparent as a moonbeam, she there swung to and fro, executing the singular dances and singing songs that brought tears to the eyes and compassion to the hearts of those who heard them. On hearing these tales, the Romans would make the sign of the cross, and pass more quickly by the walls of this garden, which thenceforth they called “The Charmed Garden.” It was indeed a charmed garden! It was an island of happiness, behind these walls, concealed from the knavery of the world. Like an eternal smile of the Divinity rested the heavens over this ever-blooming, ever-fragrant garden, in whose myrtle-bushes the nightingales sang, and in whose silver-clear basins the goldfishes splashed.
Yes, it was indeed a charmed garden, and also had its fairy, who, if she did not compete with the moonbeams in rocking herself on the tops of the trees and the edges of the wall, was nevertheless as delicate as an elf, and who tripped from flower to brook and from brook to hill as lightly and gracefully as the gazelle. The whole spring, the whole youth of nature, flashed and beamed from this beautiful maiden-face, so full of childlike innocence, purity, and peace. No storm had as yet passed over these smiling features, not the smallest leaf of this rose had been touched by an ungentle hand; freely and freshly had she blossomed in luxuriant natural beauty; she had drunk the dews of heaven, but not the dew of tears, for those deeply-dark beaming eyes had wept only such tears as where called forth by emotions of joy and happiness.
She sat under a myrtle, whose blossoming branches bent down to her as if they would entwine that pure and tender brow with a bridal wreath. With her head thrown back upon these branches, she reposed with an inimitable grace her reclining form. A white transparent robe, held by a golden clasp, fell in waves to her feet, which were encased in gold-embroidered slippers of dark-red leather. A blushing rose was fastened by a diamond pin in the folds of her dress upon her budding bosom, finely contrasting with the delicate flush upon her cheeks. A guitar rested upon her full round arm. She had been singing, this beautiful fairy child, but her song was now silenced, and she was glancing up to the clouds, following their movements with her dreamy, thoughtful eyes. A smile hovered about her fresh, youthful lips—the smile peculiar to innocence and happiness.
She dreamed; precious, ecstatic images passed before her mental eyes; she dreamed of a distant land in which she had once been, of a distant house in which she had once dwelt. It was even more beautiful and splendid than this which she now occupied, but it had lacked this blue sky and fragrant atmosphere; it lacked these trees and flowers, these myrtle bushes, and these songs of the nightingale, and upon a few summer days had followed long, dull winter months with their cold winding-sheet of snow, with their benumbing masses of ice, and the fantastic flowers painted on the windows by the frost. And yet, and yet, there had been a sun which shone into her heart warmer than this bright sun of Italy, and the thought of which spread a purple glow upon her cheeks. This sun had shone upon her from the tender glances of a lady whom she had loved as a tutelar genius, as a divinity, as the bright star of her existence! Whenever that lady had come to her in the solitary house in which she then dwelt, then had all appeared to her as in a transfiguration; then had even her peevish old servant learned to smile and become humble and friendly; then all was joy and happiness, and whoever saw that beautiful and brilliant lady, had thought himself blessed, and had fallen down to adore her.
Of that lady was the young maiden now thinking, of that memorable woman with the flashing eyes whose tender glance had always penetrated the heart of the child with delight, whose tender words yet resounded like music in her ears.
Where was she now, this lady of her love, her longings? why had she been brought away from that house with its snowy winding-sheet and the ice drapery upon its windows? Where lay that house, and where had she to seek it with her thoughts? What was the language she had there spoken, and which she now secretly spoke in her heart, although nobody else addressed her in it, no one about her understood it; and wherefore had her friend and protector, he who had brought her here, who had always been with her, wherefore had he suddenly given himself the appearance of no longer understanding it?
And even as she was thinking of him, of this dear friend and protector, he came along down the alley; his tall form appeared at the end of the walk; she recognized his noble features, with the proud eagle glance and the bold arched brow.
The young maiden arose from her seat and hastened to meet him.
“How charming that you have come, Paulo,” she gayly said, stretching forth her little hands toward him. “I must ask you something, and that directly, Paulo. Tell me quickly what is that language called in which we formerly conversed together, and why have we ceased to speak it since we came here to Rome?”
Paulo’s brow became slightly clouded, but when he looked into her beautiful face, animated by expectant curiosity, this expression of displeasure quickly vanished from his features, and, threatening her with his finger, he said:
“Always this same question, Natalie; and yet I have so often begged of you to forget the past, and live only in the present, my dear, sweet child! The past is sunken in an immeasurable gulf behind you, which you can never pass, and if it stretches out its arms to you, it will only be for the purpose of dragging you down into the abyss with it. Forget it, therefore, my Natalie, and yield thyself to this beautiful and delightful present, to increase for you the attractions of which will ever be the dearest task of my life.”
“It is true,” said the young maiden, sighing, “I am wrong to be always recurring to those long-past times; you must pardon me, Paulo, but you will also acknowledge that my enigmatical past justifies me in feeling some curiosity. Only think how it began! You one day came rushing to my room, you pressed me all trembling to your heart, and silently bore me away. ‘Natalie,’ said you, ‘danger threatens you; I will save, or perish with you!’ You mounted your horse with me in your arms. Behind us screamed and moaned the servants of my house, but you regarded them not, and I trustingly clung to your heart, for I knew that if danger threatened me, you would surely save me! Oh, do you yet remember that fabulous ride? How we rested in out-of-the-way houses, or with poor peasant people, and then proceeded on farther and farther! And how the sun constantly grew warmer, melting the snow, and you constantly became more cheerful and happy, until, one day, you impetuously pressed me to your bosom, and said: ‘Natalie, we are saved! Life and the future are now yours! Look around you, we are in Italy. Here you can be free and happy!’”
“And was not that a good prophecy?” asked Paulo. “Has it not been fulfilled? Are you not happy?”
“I should be so,” sighed Natalie, “could I avoid thinking so often of that past! Those words which you then spoke to me were the last I ever heard in that language, which I had always spoken until then, but of which I know not the name! From that hour you spoke to me in an unknown tongue, and I felt like a poor deserted orphan, from whom was taken her last possession, her language!”
“And yet whole peoples have been robbed of that last and dearest possession!” said Paulo, his brow suddenly darkening, “and not, as in your case, to save life and liberty, but for the purpose of enslaving and oppressing them.”
Natalie, perceiving the sudden sadness of her friend, attempted to smile, and, grasping his hand, she said:
“Come, Paulo, we are naughty children, and vex ourselves with vagaries, while all nature is so cheerful and so replete with divine beauty. Only see with what glowing splendor the departing sun rests upon the tops of the cypresses! Ah, it is nowhere so beautiful as here in my dear garden. This is my world and my happiness! Sometimes, Paulo, it makes me shudder to think that the walls surrounding us might suddenly tumble down, and all the tall houses standing behind them, and all the curious people lounging in the streets, could then look in upon my paradise! That must be terrible, and yet Marianne tells me that other people live differently from us, that their houses are not surrounded by walls, and that no watchman with dogs drives away troublesome visitors from them. And yet, she says, they smilingly welcome such inconvenient people, receiving them with friendly words, while they only thank God when they finally go and leave the occupants in peace. Is it then true, Paulo, that people can be so false to each other, and that those who live in the world never dare to speak as they think?”
“It is, alas! but too true, Natalie,” said Paulo, with a sad smile.
“Then never let me become acquainted with such a world,” said the young maiden, clinging to Paulo’s arm. “Let me always remain here in our solitude, which none but good people can share with us. For Marianne is good, as also Cecil, your servant; and Carlo—oh, Carlo would give his life for me. He is not false, like other people; I can confide in him.”
“Think you so!” asked Paulo, looking deep into her eyes with a scrutinizing glance.
She bore his glances with a cheerful and unembarrassed smile, and a roguish nod of her little head.
“You must certainly wish to paint me again, that you look at me so earnestly. No, Paulo, I will not sit to you again, you paint me much too handsome; you make an angel of me, while I am yet only a poor little thing, who lives but by your mercy, and does not even know her own name!”
“Angels never have a name, they are only known as angels, and need no further designation. As there is an Angel Gabriel, so there is an Angel Natalie!”
“Mocker,” said she, laughing, “there are no feminine angels! But now come, be seated. Here is my guitar, and I will sing you a song for which Carlo yesterday brought me the melody.”
“And the words?” asked Paulo.
“Well, as to the words, they must come in the singing—to-day one set of words, to-morrow another. Who can know what glows in your heart at any given hour, and what you may feel in the next, and which will escape you in words unknown to yourself, and which unconsciously and involuntarily stream from your lips.”
“You are my charming poetess, my Sappho!” exclaimed Paulo, kissing her hand.
“Ah, would that you spoke true!” said she, with sparkling eyes and a deeper flush upon her cheeks. “Let me be a poetess like Sappho, and I would, like her, joyfully leap from the rocks into the sea. Oh, there are yet poetesses—Carlo has told me of them. All Rome now worships the great improvisatrice, Corilla. I should like to know her, Paulo, only to adore her, only to see her in her splendor and her beauty!”
“If you wish it, you shall see her,” said Paulo.
“Ah, I shall see her then!” shouted Natalie, and, as if to give expression to her inward joy, she touched the strings of her guitar, and in clear tones resounded a jubilant melody. Then she began to sing, at first in single isolated words and exclamations, which constantly swelled into more powerful, animated and blissful tones, and finally flowed into a regular dithyramb. It was a song of jubilee, a sigh of innocence and happiness; she sang of God and the stars, of happy love, and of reuniting; of blossom, fragrance, and fanning zephyrs; and in unconscious, foreboding pain, she sang of the sorrows of love, and the pangs of renunciation.
All Nature seemed listening to her charming song; no leaflet stirred, in low murmurs splashed the waves of the fountain by which she sat, and occasionally a nightingale wailed in unison with her hymn of rejoicing. The sun had descended to a point nearer the horizon, and bordered it with moving purple clouds. Natalie, suddenly interrupting her song, pointed with her rosy fingers to the heavens.
“How beautiful it is, Paulo!” said she.
He, however, saw nothing but her face, illuminated by the evening glow.
“How beautiful art thou!” he whispered low, pressing her head to his bosom.
Then both were silent, looking, lost in sweetest dreams, upon the surrounding landscape, which, as if in a silence of adoration, seemed to listen for the parting salutation of the god of day. A nightingale suddenly came and perched upon the myrtle-bush under which Natalie and her friend were reposing. Soon she began to sing, now in complaining, now in exulting tones, now tenderly soft, now in joyful trumpet-blasts; and the night-wind that now arose rustled in organ-tones among the cypress and olive trees.
Natalie clung closer to her friend’s side.
“I would now gladly die,” said she.
“Already die!” whispered he. “Die before you have lived, Natalie?”
Then they were again silent, the wind rustled in the trees, the fountains murmured, the birds sang, and in golden light lay the moon over this paradise of two happy beings.
But what is that which is rustling in the pines close to the wall—what is that looking out with flashing eyes and a poisonous glance? Is it the serpent already come to expel these happy beings from their paradise?
They see nothing, they hear nothing, they are both dreaming, so sure do they feel of their happiness.
But there is a continued rustling. It is unnatural! It resembles not the rustling of the evening wind! It is not the rustling of a bird, balancing itself upon the branch of the tree! What, then, is it?
An opening is made in the foliage, and it is the arm of a man that makes it. Upon the wall is to be seen the form of a man, and near him slowly rises a second form. Cautiously he glances around, and then makes a scornful grimace, while his eyes shine like those of a hyena. He has discovered the two sitting together in happy security, and enjoying the tranquil beauty of the evening in silent beatitude. He has seen them, and points toward them with his finger, while, at the same time, he lightly touches the arm of the other man, who has boldly swung himself up on the wall. The glance of the latter follows the direction in which the other points; he also now sees the reposing pair, and over his features also flits an unnatural smile. He suddenly fumbles in his bosom, and when his hand is withdrawn a small dagger glistens in it. With a bold leap, the man is already on the point of springing from the wall into the garden. The other holds him back, and makes a threatening counter-movement. He, it seems, is the commander, and uses his power with an indignant negative shake of the head; his commanding glance seems to say: “Be silent, and observe!”
Staring and immovably their eyes were now fixed upon the silent pair sitting in the bright moonlight which surrounded them as with a glory. One of the men still holds the dagger in his hand, and with a powerful arm the other holds him in check. Then they whisper low together—they seem to be consulting as to what is to be done. The man with the dagger seems to yield to the arguments or persuasions of the other. He nods his consent. The first disappears behind the wall, and the armed one slowly follows him. Yet once again, he glances over the wall, raising his arm and shaking his dagger toward Natalie and her friend. Then he disappeared, and all was again peaceful and still in this smiling paradise!
Was it, perhaps, only an illusive dream that bantered us, only a fata morgana formed by the moonbeams? Or does the serpent of evil really lurk about this paradise? Will destruction find its way into this charmed garden? Ah, no solitude and no wall can afford protection against misfortune! It creeps through the strongest lock, and over the highest wall; and while we think ourselves safe, it is already there, close to us, and nearly ready to swallow us up.