POPE GANGANELLI (CLEMENT XIV)

Two men were walking up and down in the garden of the Quirinal, engaged in a lively discourse. One of them was an old man of more than sixty years. Long white locks waved about his forehead, falling like a halo on both sides of his cheeks. An infinite mildness and clearness looked out from his dreamy eyes, and a smile of infinite kindness played about his mouth, but so full of sorrow and resignation that it filled one’s heart with sadness and his eyes with tears. His tall herculean form was bent and shrunken; age had broken it, but could not take away that noble and dignified expression which distinguished that old man and involuntarily impelled every one to reverence and a sort of adoration. To his friends and admirers this old man seemed a super-terrestrial being, and often in their enthusiasm they called him their Saviour, the again-visible Son of God! The old man would smile at this, and say: “You are right in one respect, I am indeed a son of God, as you all are, but when you compare me with our Saviour, it can only be to the crucified. I am, indeed, a crucified person like Him, and have suffered many torments. But I have also overcome many.”

And, when so speaking, there lay in his face an almost celestial clearness and joyfulness, which would impel one involuntarily to bow down before him, had he not been, as he was, the vicegerent of God upon earth, the Pope Ganganelli.

The man who was now walking with him formed a singular contrast with the mild, reverence-commanding appearance of the pope. He was a man of forty, with a wild, glowing-red face, whose eyes flashed with malice and rage, whose mouth gave evidence of sensuality and barbarity, and whose form was more appropriate for a Vulcan than a prince of the Church. And yet he was such, as was manifested by his dress, by the great cardinal’s hat over his shoulder, and by the flashing cross of brilliants upon his breast. This cardinal was very well known, and whenever his name was mentioned it was with secret curses, with a sign of the cross, and a prayer to God for aid in avoiding him, the terror of Rome, the Cardinal Albani.

Sighing and reluctantly had the pope finally resolved to have the cardinal near his person, that he might attempt by mild and gentle persuasion to soften his stubborn disposition; but the cardinal had replied to all his gentle words only with a contemptuous shrug of the shoulders, with low murmured words, with a darkly clouded brow.

“It is in no one’s power to change and make a new being of himself,” he finally said, in a harsh tone, as the pope continued his exhortations and representations. “You, my blessed father, cannot convert yourself into a monster such as you describe me; and I, Cardinal Albani, cannot attain to the sublime godliness which we all admire in your holiness. Every one must walk in his own path, taking especial care not to disturb others in theirs.”

“But that is exactly what you do,” gently replied Ganganelli. “All the streets of Rome bear witness to it. Did you not yesterday, in one of those streets, with force and arms rescue a bandit from the hands of justice, and with your murderous dagger take the life of the servant of the law?”

“They wanted to lead one of my servants to death, who had done nothing more than obey my commands,” vehemently responded the cardinal. “I liberated him from their hands as was natural; and if some of the sbirri were killed in the encounter, that was their fault. Why did they not voluntarily give up their prisoner and then run away?”

“And was it really your command that this bandit fulfilled?” asked the pope, shuddering. “You know he killed a young nobleman, the pride and hope of his family, and was caught in the act, which he did not attempt to deny?”

“That young nobleman had mocked and made a laughing-stock of me in a public company,” calmly replied the cardinal; “hence it was natural that he must die. Revenge is the first duty of man, and whoever neglects to take it is dishonored!”

“And such men dare to call themselves Christians!” exclaimed Ganganelli, with uplifted arms—“and such men call themselves priests of the religion of love!”

“I am a priest of love!” said Albani.

“But of what love?” responded the pope, with an appearance of agitation—“the priest of a wild, beastly passion, of a rough animal inclination. You know nothing of the soft and silent love that ennobles the heart and strengthens it for holy resolutions; which inculcates virtue and decency, and lifts up the eyes to heaven—of that love which is full of consolation and blessed hope, and desires nothing for itself.”

“God save me from such a love!” said the cardinal, crossing himself. “When I love, I desire much, and of virtue and perfection there is, thank God, no question.”

“Repent, amend, Francesco,” said the pope. “I promised your uncle, the very worthy Cardinal Alessandro Albani, once more to attempt the course of mildness, and exhort you to return to the path of virtue. Ah, could you have seen the poor old man, with tears streaming from his blind eyes—tears of sorrow for you, whom he called his lost son!”

“My uncle did very wrong so to weep,” said the cardinal. “Blind as he was he yet kept a mistress. How, then, can he wonder that I, who can see, kept several? Two eyes see more than none; that is natural!”

“But do you, then, so wholly forget your solemn oath of chastity and virtue?” excitedly exclaimed the pope. “Look upon the cross that covers your breast, and fall upon your knees to implore the pardon of God.”

“This cross was laid upon my breast when I was yet a boy,” gloomily responded the cardinal; “the fetters were attached to me before I had the strength to rend them; my will was not asked when this stone was laid upon my breast! Now I ask not about your will when I seek, under this weight, to breathe freely as a man! And, thank God, this weight has not crushed my heart—my heart, that yet glows with youthful freshness, and in which love has found a lurking-hole which your cross cannot fill up. And in this lurking-hole now dwells a charming, a wonderful woman, whom Rome calls the queen of song, and whom I call the queen of beauty and love! All the world adjudges her the crown of poesy, and only you refuse it to her.”

“Again this old complaint!” said the pope, with a slight contraction of his brow. “You again speak of her—”

“Of Corilla,” interposed the cardinal—“yes of Corilla I speak, of that heavenly woman whom all the world admires; to whose beautiful verses philosophers and poets listen with breathless delight, and who well deserves that you should reward her as a queen by bestowing upon her the poetic crown!”

“I crown a Corilla!” mockingly exclaimed the pope. “Shall a Corilla desecrate the spot hallowed by the feet of Tasso and Petrarch? No, I say, no; when art becomes the plaything of a courtesan, then may the sacred Muses veil their heads and mourn in silence, but they must not degrade themselves by throwing away the crown which the best and noblest would give their heart’s blood to obtain. This Corilla may bribe you poor earthly fools with her smiles and amorous verses, but she will not be able to deceive the Muses!”

“You refuse me, then, the crowning of the renowned improvisatrice Corilla?” asked the cardinal, with painfully suppressed rage.

“I refuse it!”

“And why, then, did you send for me?” exclaimed the cardinal with vehemence. “Was it merely to mock me?”

“It was for the purpose of warning you, my son!” mildly responded the pope. “For even the greatest forbearance must at length come to an end; and when I am compelled to forget that you are Alessandro Albani’s nephew, I shall then only have to remember that you are the criminal Francesco Albani, whom all the world condemns, and whom I must judge! Repent and reform, my son, while there is yet time; and, above all things, renounce this love, which heaps new disgrace upon your family and overwhelms your relatives with sorrow and anxiety!”

“Renounce Corilla!” cried the cardinal. “I tell you I love her, I adore her, this heavenly, beautiful woman! How can you ask me to renounce her?”

“Nevertheless I do demand it,” said the pope with solemnity, “demand it in the name of your father, in the name of God, against whose holy laws you have sinned—you, His consecrated priest.”

“But that is an impossibility!” passionately exclaimed Francesco. “One must bear a heart of stone in his bosom to require it; and that you can do so only proves that you have never known what it is to love!”

“And that I can do so should prove to you that I have indeed known it, my son!” sadly responded the pope.

“Whoever has known love knows that there can be no renunciation!”

“And whoever has known love can renounce!” exclaimed the pope, with animation. “Listen to me, my son, and may the sad story of a short happiness and long expiation serve you as a warning example! You think I cannot have known love? Ah, I tell you I have experienced all its joys and all its sorrows—that in the intoxication of rapture I once forgot my vows, my duties, my holy resolutions, and, doubly criminal, I also taught her whom I loved to forget her own sacred duties and to sin! Ah, you call me a saint, and yet I have been the most abject of sinners! Under this Franciscan vesture beat a tempestuous, fiery heart that derided God and His laws; a heart that would have given my soul to the evil one, had he promised to give me in exchange the possession of my beloved! She was beautiful, and of a heavenly disposition; and hence, when she passed through the aisles of the church, with her slight fairy form, her angelic face veiled by her long dark locks, her eyes beaming with love and pleasure, a heavenly smile playing about her lips—ah, when she thus passed through the church, her feet scarcely touching the floor, then I, who awaited her in the confessional, felt myself nearly frantic with ecstasy, my brain turned, my eyes darkened, there was a buzzing in my ears, and I attempted to implore the aid and support of God.”

“You should have appealed to Cupid!” said the cardinal, laughing. “In such a case aid could come only from the god of ancient Rome, not of the modern!”

The old man noticed not his words. Wholly absorbed in his reminiscences, he listened only to the voice of his own breast, saw only the form of the beautiful woman he had once so dearly loved!

“God listened not to my fervent prayers,” he continued, with a sigh, “or perhaps my stormily beating heart heard not the voice of God, because I listened only to her; because with intoxicated senses I was listening to the modest, childishly pure confession which she, kneeling in the confessional, was whispering in my ears; because I felt her breath upon my cheeks and in every trembling nerve of my being. And one day, overcome by his glowing passion, the monk so far forgot his sworn duty as to confess his immodest and insane love for the wife of another man!”

“Ah, she was, then, married?” remarked the cardinal.

“Yes, she was married; sold by her own parents, sacrificed at the shrine of mammon, married to a man whom she did not and could not love, and who pursued her with an insane jealousy. Ah, she suffered and suffered with the uncomplaining calmness of an angel. And I, did I not also suffer? We wept together, we complained together, until our hearts at length forgot complaining, and an unspeakable, a terrible happiness, made us forget our troubles. I had forgotten all—my God, my clerical vows; she also had forgotten all—her husband, her vow of fidelity; and if a thought of these things sometimes intruded upon our moments of happiness, it only caused us to plunge into new delights, and to lull ourselves anew into a blessed forgetfulness!”

“And the good, jealous husband remarked nothing?” asked the cardinal.

“He remarked nothing! He loved me, he confided in me, he called me his friend; and when he was compelled to take a long journey, he confided to me his house and his wife, establishing me as the guard of her virtue!”

The cardinal broke out into loud laughter. “These good husbands,” said he, “they are all alike to a hair. Every one has a friend in whom he confides, and it is that very friend who betrays him. They must all fulfil their destinies, these good husbands! Relate further, holy father! Your story is very entertaining. I am curious to hear the end!”

“The end was terrible, replete with horror and shame,” said the pope. “We lived blessed days, heavenly nights. Oh, we were so happy that we hardly had a thought for our criminality, but only for our love. One night there was a knocking at the closed door of the house, and we shudderingly recognized the voice of the husband demanding admission.”

“And you were not at all in a situation to grant it to him,” laughingly interposed the cardinal. “He might, perhaps, have been not a little astonished, this good husband, that you watched by night as well as by day the temple of his wedded happiness.”

“With tears of anguish and terror she conjured me to fly, to save her from the derision of the world and the anger of her husband. She led me to a secret stairway, and I, like a madman pursued by the furies, was hastening to descend, when my foot slipped and I fell down the stairs with a loud clattering noise. I felt the blood oozing from my breast and pouring from my mouth in a warm stream—my limbs pained me frightfully—but I picked myself up and with extremest suffering fled to my cloister, when, having reached my cell, I fell senseless. A long illness now confined me to my bed and tortured my body with frightful pains; but far more frightful were the tortures of my soul, more frightful the voices that day and night whispered to me of my crime and guiltiness! My conscience was fully awakened; it spoke to me in a voice of thunder, and like a worm I turned upon my bed of pain, imploring of God a little mercy for the torments that burned my brain! This time God permitted Himself to be found by me; I heard his voice, saying: ‘Go and repent, and thy sins shall be forgiven thee! Shake off the sinfulness that weighs upon thy head, and peace will return to thy bosom.’ I heard this voice of God, and wept with repentant sorrow. I vowed to obey and reconcile myself to God by renouncing my love and never again seeing its object! It was a great sacrifice, but God demanded it, and I obeyed!”

“That is, this sickness had restored you from intoxication to sobriety; you were tired of your mistress!”

“I had, perhaps, never loved her more warmly, more intensely, than in those dreadful hours when I was struggling with my poor tortured heart and imploring God for strength to renounce her and separate myself from her forever. But God was merciful and aided my weakness with His own strength. Letters came from her, and I had the cruel courage to read them; I had condemned myself to do it as an expiation, and while I read her soft complainings, her love-sorrows, I felt in my heart the same sorrows, the same disconsolate wretchedness; tears streamed from my eyes, and I flayed my breast with my nails in utter despair! Ah, at such moments how often did I forget God and my repentance; how often did I press those letters to my lips and call my beloved by the tenderest names; my whole soul, my whole being flew to her, and, forgetting all, all, I wanted to rush to her presence, fall down at her feet, and be blessed only through her, even if my eternal salvation was thereby lost! But what was it, what then restrained my feet, what suddenly arrested those words of insane passion upon my lips and irresistibly drew me down upon my knees to pray? It was God, who then announced Himself to me—God, who called me to Himself—God, who finally gave me strength to understand my love and always leave her letters unanswered until they finally ceased to come—until her complaints, which, however, had consoled me, were no longer heard! The sacrifice was made, God accepted it, my sin was expiated, and I was glad, for my heart was forever broken, and never, since then, has a smile of happiness played upon my lips. But in my soul has it become tranquil and serene, God dwells there, and within me is a peace known only to those who have struggled and overcome, who have expiated their sins with a free will and flayed breast.”

“And your beloved, what became of her?” asked the cardinal. “Did she pardon your treason, and console herself in the arms of another?”

“In the arms of death!” said Ganganelli, with a low voice. “My silence and my apparent forgetfulness of her broke her heart; she died of grief, but she died like a saint, and her last words were: ‘May God forgive him, as I do! I curse him not, but bless him, rather; for through him am I released from the burden of this life, and all sorrow is overcome!’ She therefore died in the belief of my unfaithfulness; she did, indeed, pardon me, but yet she believed me a faithless betrayer! And the consciousness of this was to me a new torment and a penance which I shall suffer forever and ever! This is the story of my love,” continued Ganganelli, after a short silence. “I have truly related it to you as it is. May you, my son, learn from it that, when we wish to do right, we can always succeed, in spite of our own hearts and sinful natures, and that with God’s help we can overcome all and suffer all. You see that I have loved, and nevertheless had strength to renounce. But it was God who gave me this strength, God alone! Turn you, also, to God; pray to Him to destroy in you your sinful love; and, if you implore Him with the right words, and with the right fervor, then will God be near you with His strength, and in the pains of renunciation will He purify your soul, preparing it for virtue and all that is good!”

“And do you call that virtue?” asked the cardinal. “May Heaven preserve me from so cruel a virtue! Do you call it serving God when this virtue makes you the murderer of your beloved, and, more savage than a wild beast, deaf to the amorous complaints of a woman whom you had led into love and sin, whose virtue you sacrificed to your lust, and whom you afterward deserted because, as you say, God called to yourself, but really only, because satiated, you no longer desired her. Your faithfulness cunningly clothes itself in the mantle of godliness, nothing further. No, no, holy father of Christendom, I envy you not this virtue which has made you the murderer of God’s noblest work. That is a sacrilege committed in the holy temple of nature. Go your way, and think yourself great in your bloodthirsty, murderous virtue! You will not convert me to it. Let me still remain a sinner—it at least will not lead me to murder the woman I love, and provide for her torment and suffering, instead of the promised pleasure. Believe me, Corilla has never yet cursed me, nor have her fine eyes ever shed a tear of sorrow on my account. You have made your beloved an unwilling saint and martyr—possibly that may have been very sublime, and the angels may have wept or rejoiced over it. I have lavished upon my beloved ones nothing but earthly happiness. I have not made them saints, but only happy children of this world; and even when they have ceased to love me, they have always continued to call me their friend, and blessed me for making them rich and happy. You have set of crown of thorns upon the head of your beloved, I would bind a laurel-crown upon the beautiful brow of my Corilla, which will not wound her head, and will not cause her to die of grief. You are not willing to aid me in this, my work? You refuse me this laurel-wreath because you have only martyr-crowns to dispose of? Very well, holy father of Christendom, I will nevertheless compel you to comply with my wishes, and you shall have no peace in your holy city from my mad tricks until you promise me to crown the great improvisatrice in the capitol. Until then, addio, holy father of Christendom. You will not see me again in the Vatican or Quirinal, but all Rome shall ring with news of me!”

With a slight salutation, and without waiting for an answer from the pope, the cardinal departed with hasty steps, and soon his herculean form disappeared in the shadow of the pine and olive trees. But his loud and scornful laugh long resounded in the distance.





THE POPE’S RECREATION HOUR

The pope followed his retreating form with a glance of sadness and a shake of the head.

“He is past help,” murmured he; “he runs to his ruin, and the voice of warning is unheeded. But how, if he should happen to be right? How, if he with his worldly wisdom and his theory of earthly happiness, should be more conformable to the will of God than we with our virtue and our doctrine of renunciation? Ah, yes, the world is so beautiful, it seems made entirely for pleasure and enjoyment, and yet men wander through it with tearful eyes, disregarding its beauty, and refusing to share its pleasures. All, except man, is free on earth. He alone lies in constraining bands, and his heart bleeds while all creation rejoices. No, no, that cannot be; every individual does what he can to render mankind free and happy, and I also will do my part. God has laid great power in my hand, and I will use it so long as it is mine.”

Thus speaking, the pope left the garden, and hastened up to his study.

“Signor Galiandro,” said he, to his private secretary, “did you not speak to me to-day of several petitions received, in which people begged for dispensations from monk and cloister vows?”

Signor Galiandro smilingly rummaged among a mass of papers that covered the pope’s writing-table.

“In the last four weeks some fifty such petitions have been received. Since your holiness has released several monks and nuns from their vows, all these pious brides of Christ and these consecrated priests seem to have tired of their cloister life, and long to be out in the world again.”

“Whoever does not freely and willingly remain in the house of the Lord, we will not retain them,” said Ganganelli. “Compelled service of the Lord is no service, and the prayer of the lips without the concurrence of the heart is null! Give me all these petitions that I may grant them! The love of the world is awakened in these monks and nuns, and we will give back to the world what belongs to the world. With their resisting and struggling hearts they will make but bad priests and nuns; perhaps it will be better for them to become founders of families. And they who honestly do their duty, equally serve God, whether they are in a cloister or in the bosoms of their families.”

The pope seated himself at his writing-table, and after having carefully examined all the petitions for dispensations, signed his consent, and smilingly handed them back to his secretary.

“I hope we have here made some people happy,” said he, rising, “and therefore it may, perhaps, be allowed us also to be happy in our own way for a quarter of an hour.”

He lightly touched the silver bell suspended over his writing-table, and at the immediately opened door appeared the pleasant and well-nourished face of brother Lorenzo, the Franciscan monk, who performed the whole service of the pope.

“Lorenzo,” said Ganganelli, with a smile, “let us go down into the poultry-yard. You must show me the young chickens of which you told me yesterday. And hear, would it be asking too much to beg of you to bring my dinner into the garden?”

“I would that you could ask too much,” said brother Lorenzo, waddling after his master, who was descending the stairs leading to the court-yard. “I really wish, your holiness, that it were asking too much, for then your dinner would be at least a little more desirable and heavier to transport! Was such a thing ever heard of? the father of Christianity keeps a table like that of the poorest begging monk, and is satisfied with milk, fruit, bread, and vegetables, while the fattest of capons and ducks are crammed in vain for him, and his cellar is replete with the most generous wines.”

“Well, well, scold not,” said Ganganelli, smiling; “have we not for years felt ourselves well in the Franciscan cloister, it never once occurring to us to wish ourselves better off! Why should I now quit the habits of years and accustom myself to other usages? When I was yet a Franciscan monk, I always had, thanks to our simple manner of living, a very healthy stomach, and would you have me spoil it now, merely because I have become pope? It has always remained the same human body, Lorenzo, and all the rest is only falsehood and fraud! How few years is it since you and I were in the cloister, and you served the poor Franciscan monk as a lay brother! You then called me brother Clement, and they all did the same, and now you no longer call me brother, but holy father! How can your brother of yesterday be your father of to-day? We are here alone, Lorenzo; nobody sees or hears us. We would for once cease to be holy father, and for a quarter of an hour become again brother Clement.”

“Ahem! it was not so bad there,” simpered Lorenzo. “It was yet very pleasant in our dear cloister, and I often think, brother, that you were far happier then than now, when every one falls upon his knees to kiss your slipper. It must be very dull to be always holy, always so great and sublime, and always revered and adored!”

“Therefore let us go to our ducks and hens,” said the pope. “The people have made a bugbear of me, before which they fall upon the earth. But the good animals, who understand nothing of these things, they cackle and grunt, and gabble at me, as if I were nothing but a common goose-herd and by no means the sainted father of Christendom! Come, come to my dear brutes, who are so frank and sincere that they cackle and gabble directly in my face as soon as their beaks and snouts are grown. They are not so humble and devoted, so adoring and cringing, as these men who prostrate themselves before me with humble and hypocritical devotion, but who secretly curse me and wish my death, that there may be a change in the papacy! Come, come, to our honest geese!”

Brother Lorenzo handed to the pope the willow basket filled with corn and green leaves, and both, with hasty steps and laughing faces, betook themselves to the poultry-yard; the ducks and geese fluttered to them with a noisy gabbling as soon as they caught sight of the provender-basket, and Ganganelli laughingly said: “It seems as if I were here in the conclave, and listening to the contention of the cardinals as they quarrel about the choice of a new pope. Lorenzo, I should well like to know who will succeed me in the sacred chair and hold the keys of St. Peter! That will be a stormy conclave!—Be quiet, my dear ducks and geese! Indeed, you are in the right, I forgot my duty! Well, well, I will give you your food now—here it is!”

And the pope with full hands strewed the corn among the impatiently gabbling geese, and heartily laughed at the eagerness with which they threw themselves upon it.

“And is it not with men as with these dear animals?” said he, laughing; “When one satisfies them with food, they become silent, mild, and gentle. Princes should always remember that, and before all things satiate their subjects with food, if they would have a tranquil and unopposed government! Ah, that reminds me of our own poor, Lorenzo! Many petitions have been received, much misery has been described, and many heart-rending complaints have been made to me!”

“That is because they know you are always giving and would rather suffer want yourself than refuse gifts to others,” growled Lorenzo. “Hardly half the month is past, and we are already near the end of our means!”

“Already?” exclaimed the pope, with alarm. “And I believe I yet need much money. There is a father of fourteen children who has fallen from a scaffolding and broken both legs. We must care for him, Lorenzo; the children must not want for bread!”

“That is understood, that is Christian duty,” said Lorenzo, eagerly. “Give me the address, I will go to him yet to-day! And how much money shall I take with me?”

“Well, I thought,” timidly responded Ganganelli, “that five scudi would not be too much!”

Lorenzo compassionately shrugged his shoulders. “You can never learn the value of money,” said he; “I am now to take five scudi to these fourteen children.”

“Is it not enough?” joyfully asked Ganganelli. “Well, I thank God that you are so disposed! I only feared you would refuse me so much, because my treasury, as you say, is already empty. But if we have something left, give much, much more! At least a hundred scudi, Lorenzo!”

“That is always the way with you; from extreme to extreme!” grumbled Lorenzo. “First too little, then too much! I shall take to them twenty scudi, and that will be sufficient!”

“Give them thirty,” begged Ganganelli, “do you hear, thirty, brother Lorenzo. Thirty scudi is yet a very small sum!”

“Ah, what do you know about money?” answered Lorenzo, laughing; “these geese here understand the matter better than you, brother Clement.”

“Well, it is for that reason I have made you my cashier,” laughed Ganganelli. “A prince will always be well advised when he chooses a sensible and well-instructed servant for that which he does not understand himself. To acknowledge his ignorance on the proper occasion does honor to a prince, and procures him more respect than if he sought to give himself the appearance of knowing and understanding everything. Come, Lorenzo, let us go into the garden; you see that these fowls care nothing for us now; as they are satiated, they despise our provender. Come, let us go farther!”

“Yes, into the garden!” exclaimed Lorenzo, with a mysterious smile. “Come, brother Clement, I have prepared a little surprise for you there! Come and see it!”

And the two old men turned their steps toward the garden.

“Follow me,” said Lorenzo, preceding the pope, and leading him to a more solitary and better screened part of the garden. “Now stoop a little and creep through here, and then we are at the place.”

The pope carefully followed the directions of his leader, and worked his way through the obstruction of the myrtle-bushes until he arrived at a small circular place, in the centre of which, shaded by tall olive-trees, was a turf-seat surrounded by tendrils of ivy, and before which was a small table of wood, yet retaining its natural covering of bark.

“See, this is my surprise!” said Lorenzo.

Ganganelli stood silent and motionless, with folded hands. A deep emotion was visible in his gentle mien, and tears rolled slowly down over his cheeks.

“Well, is it not well copied, and true to nature?” asked Lorenzo, whose eyes beamed with satisfaction.

“My favorite spot in the garden of the Franciscan convent!” said Ganganelli in a tone trembling with emotion. “Yes, yes, Lorenzo, you have represented it exactly, you know well enough what gives me pleasure! Accept my thanks, my dear good brother.”

And, while giving his hand to the monk, his eye wandered with gentle delight over the place, with its beautiful trees and green reposing bank, and thoughtfully rested upon each individual object.

“So was it,” he murmured low, “precisely so; yes, yes, in this place have I passed my fairest and most precious hours; what have I not thought and dreamed as a youth and as a man, how many wishes, how many hopes have there thrilled my bosom, and how few of them have been realized!”

“But one thing has been realized,” said Lorenzo, “greater than all you could have dreamed or hoped! Who would ever have thought it possible that the poor, unknown Franciscan monk would become the greatest and most sublime prince in the whole world, the father of all Christendom? That is, indeed, a happiness that brother Clement, upon his grass-bank in the Franciscan convent, could never have expected!”

“You, then, consider it a happiness,” said Ganganelli, slowly letting himself down upon the grass-bank. “Yes, yes, such are you good human beings! wherever there is a little bit of show, a little bit of outward splendor, you immediately conclude that there is great happiness. This proves that you see only the outward form, paying no regard to what is concealed under that form, and which is often very bitter. Believe me, Lorenzo, in these times there is no very great happiness in being pope and the so-called father of Christendom. The princes have become very troublesome and disobedient children; they are no longer willing to recognize our paternal authority, and if the holy father does not manifest a complaisant friendliness toward these refractory princely children, and wink at their independence, they will renounce the whole connection and quit the paternal mansion. We should then, indeed, be the holy father of Christendom, but no longer have any children under the paternal authority! For having so expressed myself, I shall never be pardoned by the cardinals and princes of the Church; it has made them my deadly enemies, and yet it is with these principles alone that I have succeeded in bringing the refractory Portuguese court again under my parental control!

“But here in this pleasant place let us dismiss such unpleasant thoughts,” the pope more cheerfully continued, after a pause. “Here I will forget that I am pope; here I will never be anything more than brother Clement of the Franciscan convent, nor shall the cares and troubles of the pope, nor his holiness or infallibility, accompany him to this dear quiet place. Here I will only be a man, and forgetting my cramping highness and my forced splendor, will here right humanly enjoy the sun and this soft green grass, and in deep draughts inhale this sweet balsamic air. Ah, how happy one may yet be if he can for a moment escape from the envelope of dignity by which he is kept a chrysalis, and freely exercise the butterfly wings of manhood! And hear me for once, brother Lorenzo, so very human has your pope here become, that he feels a right fresh human appetite. If all here is as it used to be at the convent, then must you have something to appease my hunger.”

Brother Lorenzo nodded with a sly smile. Stepping to the side of the grassy bank, and slipping aside a small door concealed by the grass, he disclosed a walled excavation, filled with fruits and pastry.

“I see you have forgotten nothing!” joyfully exclaimed Ganganelli, taking some of the fragrant fruit which Lorenzo tendered him. “Ah, you make me very happy, Lorenzo.”

Saying this, he threw his arm around Lorenzo’s neck, and silently pressed him to his bosom.

Brother Lorenzo was equally silent, but he no longer laughed; his usually cheerful face assumed a wonderfully clear and pleased expression, and two large tears rolled down over his cheek—but they were tears of joy.





A DEATH-SENTENCE

An approaching bustling, a vehement calling and screaming, disturbed the two old men. It was Lorenzo who was called, and he quickly glided through the bushes to look after the cause of this disturbance. But soon he returned with a melancholy face and depressed mien.

“Brother Clement,” said he, “it is already all over with our enjoyment, which has been so great for me that I forgot to remind you that the pope cannot neglect the hour in which he gives audience. That hour has now come, and your anteroom is already filled with princes and prelates.”

“And yet you speak of the great happiness of being pope,” said Ganganelli, rising with a sigh from the grassy bank. “I am not allowed an hour for recreation, and yet people think—but no,” said Ganganelli, interrupting himself and laughing, “we should not be ungrateful, and it would be ungrateful for me now to complain. If I have not had an hour for recreation, well, I have had half an hour, and even that is much!”

And, beckoning to brother Lorenzo to follow him, the pope crept through the bushes that separated the place from the more frequented part of the garden.

As he then walked up the grand alley, his face and his whole form assumed a very different appearance. The mild friendliness had vanished from his features, pride and dignity were now expressed by them, and his tall, erect form had in it something noble and imposing; it was no longer the stooping form of age, but only that of a somewhat elderly hero. The brother Clement had been transformed into the prince of the Church, who was about to receive his vassals.

They now saw a tall, manly form hastening down the alley directly toward the pope.

“Who is it?” asked Ganganelli, half turning toward Lorenzo, who was following him.

“It is Juan Angelo Braschi, the former treasurer, to whom you yesterday sent the cardinal’s hat.”

“Ah, the beautiful Braschi,” sadly murmured Ganganelli. “The beloved of the favorite of my nephew, of the Cardinal Rezzonico. Ah, how bad the world is!”

In fact, he whom Ganganelli called the “beautiful” Braschi, well deserved that epithet. No nobler or more plastic beauty was to be seen; no face that more reminded one of the divine beauty of ancient sculpture, no form that could be called a better counterfeit of the Belvedere Apollo. And it was this beauty which liberal Nature had imparted to him as its noblest gift, which helped Juan Angelo Braschi, the son of a poor nobleman of Cesara, to his good fortune, his highest offices and dignities. Not for his merits, but solely for his beauty, did the women bestow upon him their love; and as among these women there were some who exercised an important influence upon powerful cardinals, Braschi had quickly mounted from step to step, crowding aside those who had nothing but their merits and services to speak for them.

With a free and noble demeanor, Braschi now approached the pope, who remained standing at some distance awaiting him, with a calm and proud self-possession. Braschi dropped upon one knee, and pressing the hem of the pope’s garment in his lips, said:

“Pardon me, most holy father, that I have ventured to seek you here. But my lively gratitude would not be longer restrained. It impelled me toward you with the wings of the wind. I must be the first to fall at your feet to stammer out to you my inexpressible thanks.”

Proudly nodding his head the pope motioned him to rise.

“It is well,” said he, “and you have lent your gratitude an abundance of words. It is true you were only treasurer, and I have permitted you to take a great step in making you a cardinal. But remember, my lord cardinal, that I have promoted you only because I wished to take from you the office of treasurer, as I need a man for that post whose honesty no one could call in question!”

Thus speaking he passed on with a ceremonious salutation, leaving the new cardinal rooted to the earth with terror, his beautiful brow distorted with rage.

“He shall expiate that,” muttered Braschi, gnashing his teeth, as the pope slowly pursued his way. “By the Eternal, the proud Franciscan shall expiate that! Ah, the day will come when he will fully remember these words!”

Meantime, Ganganelli wandered calmly on, followed by his faithful Lorenzo, with a smile of joy at this dismissal and humiliation of the proud and handsome Cardinal Braschi.

The pope suddenly stopped, and turning to Lorenzo said:

“What a strange thought has passed through my head! I have made this miserable coxcomb Braschi a cardinal because he was not honest enough for a treasurer, but in doing so I have paved the way for him to the papal throne! Would it not be strange, Lorenzo, if I have thus myself provided my successor? His dishonesty and intriguing disposition has made him a cardinal. Why can it not also make him a pope? The world is indeed so strange!” (*)

     (*) Juan Angelo Braschi, whom Pope Clement XIV. made a
     cardinal, was in fact Ganganelli’s successor, and took
     possession of the papal chair as Pius VI. He was chosen
     after a very stormy conclave and indeed the different
     parties voted for him on the ground that he belonged to no
     party, and because they thought he was so very much occupied
     with his own beauty that he would think of nothing else,
     and, while occupied with the care of his face, would leave
     the cares of state to others.

“What dreams those are,” murmured Lorenzo, shrugging his shoulders; “the idea that a Braschi could be the successor of the noble Ganganelli!”

Many cardinals and princes of the Church, many noblemen and foreign ambassadors, were assembled in the pope’s audience-room, and as Ganganelli entered, they all received him with joyful acclamations, and humbly fell upon their knees before the head of the church, the vicegerent of God, who, with solemn majesty, bestowed upon them his blessing, and then condescendingly conversed with them. That was a ceremony to which the pope was obliged to subject himself once a week, and which he reckoned as not one of the least of the troubles attendant upon his exalted position. Hence he was well pleased when this hour was over, and he at length was relieved of the presence of all these eulogistic and flattering gentlemen.

Only Cardinal Bernis had remained behind, and to him Ganganelli, giving him his hand, and drawing a deep breath, said:

“What a mass of false and hypocritical phrases we have again been obliged to swallow! These cardinals have the impudence to speak to me of their love and veneration; they do not hesitate so to lie with the same lips which to-day have already pronounced blessings and pious words of edification! But let us forget these hypocrites. Business is over, and it is kind of you to come and chat with me for one little hour. You know I love you very much, my good friend Bernis, although you do pay homage to the heathen divinities, and, as a real renegade, have constituted yourself a priest of the muses.”

“Ah, you speak of my youthful sins,” said the cardinal, smiling. “They are long since past, and sleep with my youthful happiness.”

“That must be a wide bed which enables them all to find place side by side,” responded Ganganelli, laughing, and holding up his forefinger threateningly to the cardinal.

“But what is that you are drawing from your breast-pocket with such an important air?”

“A letter from the Marquise de Pompadour, holy father,” seriously replied the cardinal—“a letter in which I am commanded to communicate to you, the father of Christendom, the acquiescence of France in your proposed abolition of the order of the Jesuits. Here is a private letter addressed to me by the marquise, and here the official letter signed by King Louis, which is destined for your holiness.”

The pope took the papers, and while he was reading them his face turned deadly pale, and a dark cloud gathered upon his brow.

“France also acquiesces,” said he, when he had finished the reading. “How is it, then—were you not yourself against the abolition of the order, and were you not in accordance with the Spanish ambassador, your friend of many years?”

“This friendship of many years is to-day destroyed by a fish, and drives us a helpless wreck upon the wildly-rolling waves,” said the cardinal, shrugging his shoulders.

Ganganelli paid no attention to him. Serious and thoughtful, he walked up and down the room, while his heavenward-directed eye seemed to address a great and all-important question to the Being there above, which received no answer.

“I clearly see how it will be,” finally murmured the pope, as if talking to himself. “I shall complete the work I have begun—it is God Himself who has opened the way for it, but this way will at the same time lead me to my grave.”

“What dark thoughts are these?” said Bernis, approaching him. “This bold and high-hearted resolution will not bring you death, but fame and immortality.”

“It will at least lead me to immortality,” said the pope, with a faint smile. “The dead are all immortal. But think not so little of me as to suppose I would now timidly shrink from doing that which I have once recognized as right and necessary. Only there are necessities of a very painful and dreadful kind. Such a necessity is war. And is it not a war that I commence, and does it not involve the destruction of all those thousands who call themselves the followers of Loyola, and belong to the Society of Jesus? Ah, believe me, this Society of Jesus is a hydra, and we shall never succeed in entirely extirpating it. I may now separate my own head from my body; but a day will come when the head of this hydra will have grown again, and when it will rise from the dead with renewed vitality, while I shall be mouldering in my grave. Say not, therefore, that I know not how to destroy them, and if you do say it, at least add that I lacked not the will, but that I gave for it my own life.”

Thus speaking, the pope slightly nodded an adieu to the cardinal, and withdrew into his study, the door of which he carefully closed after him.

There was he long heard to walk the room with measured steps. Then all was still. No one ventured to disturb him. Hours passed. Lorenzo, with a fearful presentiment, knelt before the door. He laid his ear to the keyhole and tried to listen. All was still within, nothing stirred. At length he ventured to call the pope’s name—at first low and tremulously, then louder and more anxiously, and as no answer was received, he at last ventured to open the door.

At his writing-table sat the pope; his face deadly pale, with staring eyes and great drops of perspiration on his forehead. Immovable sat he there, his right hand, which held a pen, resting on a parchment lying upon the table before him.

Like an image of wax, so stiff, so motionless was he, that Lorenzo, shuddering, made the sign of the cross upon his brow. Then, noiselessly advancing, he timidly and anxiously touched the pope’s shoulder. Ganganelli shuddered, and a slight trembling pervaded his members; he then drew a long breath, and, casting a dull glance at his faithful friend, said:

“Lorenzo, let my coffin be ordered, and pray for my soul. I have just now signed my own death-sentence. See, there it lies. I have signed the decree abolishing the order of the Jesuits! I must therefore die, Lorenzo. It is all over and past with our shady place and our recreations. My murderers are already prowling around me, for I tell you I have myself signed my death-sentence!”