CHAPTER XXXII — Hajji is appointed to a situation under government—He becomes an executioner.

I watched an opportunity before the doctor set out the next morning for the Der-Khoneh,[62] to speak upon my future plans, and to request him to lose no time in asking for me the place of the deceased nasakchi from the chief executioner. I urged the necessity of acting immediately; for as the Shah would leave the capital for his camp at Sultanieh, in the course of a few days, and as the doctor would be called upon to accompany him, it was plain, if he did not in some manner provide for me, I should be left upon his hands.

The doctor, who was still calculating the expenses of his entertainment to the Shah, and had resolved upon adopting a system of more rigid economy in his household, was not sorry to lose a hungry hanger-on, and without hesitation he promised to assist me. It was agreed between us, that he would forthwith call upon the chief executioner, and appointed me to meet him at court, after the morning's selam (levee) was over. As soon, therefore, as the mid-day prayer had been announced from the mosque, I went to the palace, and took my station without the room which is appropriated for the use of the head executioner, and which is situated with its large window immediately facing the principal gate. Several persons were collected there. He himself was taken up with saying his prayers in a corner, and apparently completely abstracted from a conversation that was carrying on between my friend the poet laureate and the under-master of ceremonies.

The latter was describing to the former the death of the unfortunate nasakchi, and was mixing a considerable portion of the marvellous in his narrative, when the chief executioner, from the middle of his devotions, cried out, 'Een derough est,'—'that's a lie—have patience, and I will tell you how it was,' and then went on with his holy invocations. As soon as they were over, and almost before he had finished his last prostration, he began his story, relating the fact with infinitely more exaggeration than the master of the ceremonies had done, and finishing by a round assertion, that the Frank had bled the poor man to death, after the Persian doctor had brought him to life only by shaking him.[63]

During the chief executioner's narration, Mirza Ahmak entered the room, and far from denying what was asserted of the two doctors, he confirmed it the more by new and stronger circumstances, and then finished by pointing to me, and said, 'This is he who would have saved the nasakchi's life, if he had not been prevented.' Upon this, the eyes of all present were turned upon me, and I was called upon to relate the whole circumstance as it had happened, which I did, making my version coincide as nearly as possible with what had been already related; but giving all the merit of the science which I had displayed to the tuition of the chief physician. Mirza Ahmak, elated by my praise, was full of zeal to serve me, and he then introduced me to the chief executioner as a man fit and willing to undertake the office of the deceased nasakchi.

'How!' said the head of the nasakchies, 'a doctor become an executioner! how can that be?'

'There is no harm in that,' said the poet (looking at the doctor through the corner of his eye)—'they are both in the same line—the one does his business with more certainty than the other, that's true; but after all, it signifies little whether a man dies gradually by a pill, or at once by a stroke of the scimitar.'

'As for that,' retorted Mirza Ahmak, 'to judge of others by you, poets are in the same line too; for they murder men's reputations; and everybody will agree with me, that that is a worse sort of killing than the doctor's (as you were pleased to say), or the nasakchi's.'

'That's all very well,' exclaimed the chief executioner; 'you may kill in any manner you choose, provided you leave me the soldier's manner. Give me good hard fighting—let me have my thrust with the lance, and my cut with the sabre, and I want nothing more—let me snuff up the smell of gunpowder, and I leave the scent of the rose to you, Mr. Poet—give me but the roar of cannon, and I shall never envy you the song of the nightingale. We all have our weaknesses—these are mine.'

'Yes,' said the master of the ceremonies, addressing himself to the whole assembly: 'Everybody knows your several merits. The Shah particularly (who by the by has studied the art of killing as well as any of you) is frequently expressing his delight, that of all the monarchs which Persia ever had, he is the best served; and with that feeling he talks of carrying his arms into the very heart of Georgia. If the Russians once hear that you are going amongst them,' addressing himself to the chief executioner, 'they may begin to make their accounts clear in this world, and prepare for the next.'

'What are the Russians?' said the executioner, with half a shrug and half a shiver; 'they are dust—they are nothing—the possession of Georgia by the Russians is to Persia what a flea which has got into my shirt is to me: it teazes me now and then, but if I gave myself the least trouble, I would hunt it out in a minute. The Russians are nothing.' Then, as if he were anxious to waive the subject, he turned to me, and said: 'Well, I agree to take you into the service, provided you are as fond of the smell of powder as I am. A nasakchi must have the strength of a Rustam, the heart of a lion, and the activity of a tiger.' Then looking at me from head to foot, he seemed pleased with my appearance, and forthwith ordered me to go to his naib, or lieutenant, who would equip me for my office, and give me instructions respecting all the duties I should have to perform.

I found the Naib to be in the midst of preparations for the departure of the Shah, giving his orders, and receiving the reports of those under his command. As soon as he was informed that I was the man appointed to succeed the deceased officer, he put me in possession of his horse and its accoutrements, gave me strict injunctions to take the greatest care of it, and informed me that I could not be provided with another unless I brought back its tail and the mark peculiar to the royal horses, which is burnt on its flank. My stipend was fixed at thirty tomauns per annum, with food for myself and horse. I found myself in dress and arms, except a small hatchet, which indicated my office and was provided by the government.

But before I proceed further, it is necessary that I make my reader acquainted with the person and character of Namerd Khan, my new master. He was a tall, square-shouldered, bony man, about forty-five years of age—young enough to be still called a khûb jûan (a fine youth). The features of his face were cast in a deep mould, and shaded by black and thick eyebrows, as well as by a jet black beard and moustachios. His hand was particularly large and muscular; and from the black hairs that curled out from the crevices of his shirt, it was evident that his fur was of the thickest quality. Altogether he was of a figure commanding, but coarse, and looked his office greatly to the advantage of the peace of the city, for the very sight of him was sufficient to awe the evil-minded. He was the most celebrated khôsh guzerân (sensualist) in Tehran. He drank wine without compunction, and freely cursed the mollahs, who promised him a seat in the regions below for holding the injunctions of the Prophet so cheap. His house was the seat of revelry; the noise of singing and tambours was heard there from night till morning. He kept men dancers and women dancers; and was the protector of every Lûti,[64] however impudent and obscene he might be. But with all this, he did not in the least relax in the severities of his office; and one might frequently hear, amid the sounds of revelry, the cries and groans of some unfortunate wretch who was writhing under the torture of the bastinado on his feet. He was an excellent horseman, and very dexterous at the spear exercise; and although there was everything in his appearance to make one believe that he was a soldier and a man of prowess, yet in fact he was a most arrant coward. He endeavoured to conceal this defect of his nature by boasting and big words; and succeeded in persuading those who did not know his real character, that he was among the modern Persians, what Sâm and Afrasiâb[65] were among the ancient.

His lieutenant, a man of stern aspect, was an active and intelligent officer: he understood the management of his chief, whom he flattered into a belief, that, besides the Shah and himself, no one was worthy to be called a man in Persia. I soon discovered that his prevailing passion was avarice; for when he found that I was to be installed in my office without making him a present, there was no end to the difficulties which he threw in my way. However, by dint of making use of that tongue which nature had given me, and persuading him, in his turn, that he was the cream of lieutenants, and the very best of materials for the future executioner in chief, he relaxed in his dislike, and even flattered me so much as to say, that, by the blessing of Allah, the benign and the merciful, he believed that I should not fail to become in time an ornament to the profession.

I still kept my lodging at the doctor's house until the period of the Shah's departure, and filled up my time in preparing for the journey. The very circumstance of being a nasakchi gave me consequence in the bazaar, and I found no difficulty in procuring everything I wanted upon credit. During my stay with the doctor, I had managed to set myself up with a small capital of necessaries, which I had procured either in presents from patients, or by happy contrivances of my own. As for instance, I wanted a bed, a quilt, and a pillow: a poor man happening to die under our charge, I assured his relations, whom I knew to be the most bigoted of Mussulmans, that his death could be no fault of ours, for no one could doubt the skill with which he had been treated, but that the bed upon which he lay must be unfortunate; for in the first place, the quilt was of silk;[66] and in the next, the foot of the bed had not been turned towards the Kebleh,[67] as it ought to have been: this was enough for the family to discard the bed, and it became mine.

A looking-glass was necessary to my toilet: a mirza, sick of the jaundice, looked at himself in one which he possessed, and was horror-struck at his colour. I assured him that it only proceeded from a defect in the glass, for that in fact he was as fresh as a rose. He threw it away, and I took it home with me.

No one was stricter than Mirza Ahmak himself in all the exteriors of religion, and scrupulous to a fault about things forbidden as unclean. I was in want of a pair of yakhdans, or trunks, and a pair belonging to the doctor, which were lying idle in an unfrequented room, were frequently the objects of my contemplation. How shall I manage to become master of these? thought I: had I but half the invention of Dervish Sefer, I should already have been packing up my things in them. A thought struck me: one of the many curs, which range wild throughout Tehran, had just pupped under a ruined archway, close to our house. Unseen, I contrived to lodge the whole litter within one of the trunks, and to make a deposit of old bones in the other. When they came to be moved, preparatory to the doctor's journey (for he always accompanies the Shah), the puppies and their mother set up such a confusion of yells, that the servant who had disturbed them ran breathless with the information to the doctor, who, followed by his household, including myself, proceeded to the spot. As soon as the state of the case had been ascertained, many were struck by the singularity of the circumstance, as an omen portending no good to the doctor's house. One said, 'This comes of marrying the khanum; she will give him a houseful of harem zadehs.' Another said, 'The puppies are yet blind: God grant that we and the doctor may not become so likewise!' The doctor himself was only vexed by the loss of his trunks; he pronounced them to be nejes (unclean) from that moment, and ordered them, puppies, bitch and all, immediately to be expelled. I was not long in appropriating them; and very soon assumed all the consequence of a man possessing trunks, which also implied things worthy to be put into them. Little by little, I scraped together a sufficient quantity of effects to be able to talk big about my baggage; and when preparations for our departure were making, I held myself entitled to the privilege of squabbling with the king's mule-drivers concerning the necessity of a mule for carrying it.





CHAPTER XXXIII — He accompanies the Shah to his camp, and gets some insight into his profession.

At length the day of departure for Sultanieh was fixed by the astrologers. The Shah left his palace just half an hour before sunrise, on the 21st Rebbi el evel,[68] and travelled without drawing bridle, until he reached his palace of Sulimanieh, which is situated on the banks of the Caraj, at a distance of nine parasangs from Tehran. The different corps composing the army to be collected at Sultanieh were ordered to meet there at a given time, whilst the Shah's escort was to consist only of his body guard, his camel artillery, and a heavy squadron of cavalry. The great officers of the court, with the viziers, and those employed in the public offices, departed at about the same time, and thus the city was bereft, almost in one day, of nearly two-thirds of its population. Everything and everybody were in motion; and a stranger would have thought that all the inhabitants, like bees hiving, by one common consent had broken up housekeeping, and were about to settle in some other place. Strings of mules and camels, laden with beds, carpets, cooking utensils, tents, horse furniture and provisions of all sorts, were soon making their way through each avenue, raising an impenetrable dust, whilst their conductors mingled their cries with the various toned bells which decked their beasts.

On the morning of departure, I was stationed at the Casbîn gate to keep order, and to prevent any impediment to the Shah's passage. The peasants bringing provisions to the city, who are in waiting every day previously to opening the gates, were ordered to take another direction. The road was watered by all the sakas of the town, and every precaution taken to make the royal exit as propitious as possible. In particular, no old woman was permitted to be seen, lest the Shah might cast a look upon her, and thus get a stroke of the evil eye.

I found within myself an energy and a vigour in driving the people about, that I never thought appertained to my character; for I recollected well, when one of the mob, how entirely I abominated every man in office. I made use of my stick so freely upon the heads and backs of the crowd, that my brother executioners quite stared, and wondered what demon they had got amongst them. I was anxious to establish a reputation for courage, which I expected would in time promote me to a higher situation.

At length the procession began to move forwards. A detachment of camel artillery had proceeded on the evening before to receive the Shah when he should alight at Sulimanieh; and now was heard the salute which announced his leaving the palace at Tehran. All was hushed into anxiety and expectation. The chief executioner himself, mounted upon a superb charger, galloped through the streets in haste; and horsemen were seen running to and fro, all intent upon the one object of preparing the road. First came the heralds; then the led horses, magnificently caparisoned in jewellery, shawls, and cloth of gold; after them the running footmen; then the Shah in person; the princes succeeded, followed by the viziers; and last of all an immense body of cavalry.

When it is mentioned that every man of any consequence was accompanied by his train of attendants, most of whom had also their trains; and when the sum total of mirzas, of servants, of pipe-bearers, of cooks and scullions, of carpet-spreaders, of running-footmen, of grooms and horses, of mule drivers and camel drivers, and of ten thousand other camp followers is reckoned up, the imagination may perhaps conceive what was the crowd which passed before me in succession, as I stood at the Casbîn gate. When the Shah approached, his long beard floating to his girdle, with all the terrors of despotism concentrated in his person, I could not help feeling an odd sort of sensation about my neck; and I made my lowest prostration to that power, which by a single nod might have ordered my head to take leave of my shoulders, even before I could make an objection.

The whole procession having cleared the city gates, I lingered behind to smoke with the guards who are there stationed; and at that time the women of one of the viziers who were permitted to accompany him to camp passing by, brought Zeenab once again to my recollection. I sighed profoundly, when I reflected on the probable miserable fate which awaited her. She had been sent (so I heard from Nûr Jehan the day before our departure) to a small summer-house belonging to the Shah, situated at the foot of the high mountains which surround Tehran, where, with many other of the bazigers, she was to receive her education of dancing, music, and tumbling. The Shah had ordered that she was to be mistress of these accomplishments previously to his return in the autumn; when she would be honoured by the permission of exhibiting before him. As I rode away, I could not help turning my head towards the spot where she was now confined, and which I could just discern a speck at the foot of the mountain. Perhaps at any other time I should have left every duty to endeavour to obtain a glimpse of her; but I was called up to head the procession again, and to be in readiness at Sulimanieh when the king should alight from his horse.

The day's march, and the attendance at my post being at an end, I proceeded to the quarters of the chief executioner, where I found a small tent prepared for me and five other nasakchies, who were destined to be my companions for the remainder of the journey. I had already made their acquaintance in the city; but now we were brought into closer contact, for our tent was not more than six ghez[69] long and four broad, and we were thus thrown almost one upon the other. I, as the junior, fared of course the worst; but I determined to put the best face possible upon any present inconveniences, anticipating many future advantages, which a certain confidence in my own pretty self whispered to me I should not fail to secure.

In addition to the chief executioner's naib, there was also a sub-lieutenant, who must have a place in my narrative, because, in fact, it was through him that I ultimately became noticed by the higher powers. His name was Shîr Ali, in rank a Beg, and a Shirazi by birth. Although natives of the two rival cities of Persia, yet without any particular previous cause, and by a combination of those nothings which give rise to most friendships, we became inseparable companions. He had given me a piece of watermelon one hot day when I was thirsty; I had lighted his pipe for him on another occasion: he had bled me with his penknife when I had overloaded my stomach with too much rice; and I had cured his horse of the colic by administering an injection of tobacco-water: in short, one thing led on to another, until a very close intimacy was established between us. He was three years older than I, tall, handsome, broad-shouldered, narrow-waisted, with the prettiest oval beard possible, just long enough to fringe round his chin, and with two large curls, twisting beautifully behind his ear, like a vine curling over the garden wall.

He had been long enough in the service to acquire all the tricks of his profession; for when we came to converse upon the subject, it was surprising what a vast field for the exercise of genius he threw open to my view.

He said, 'Do not suppose that the salary which the Shah gives his servants is a matter of much consideration with them: no, the value of their places depends upon the range of extortion which circumstances may afford, and upon their ingenuity in taking advantage of it. As, for instance, take our chief: his salary is 1,000 tomauns per annum, which may or may not be regularly paid; that signifies little to him. He spends at least five or six times that sum; and how is he to get it, if it flows not from the contributions of those who come under his cognizance? A khan has incurred the Shah's displeasure; he is to be beaten and fined: the chief executioner beats and mulcts in the inverse proportion of the present which the sufferer makes him. A rebel's eyes are to be put out; it depends upon what he receives, whether the punishment is done rudely with a dagger, or neatly with a penknife. He is sent on an expedition at the head of an army; wherever he goes presents are sent him from the towns and villages on his road to induce him not to quarter his troops upon them; and he uses his discretion, according to the value of what he receives, in choosing his halting stations. Most of those in high offices, even the viziers, make him annual gifts, in case the day of the Shah's displeasure should come, And then they would hope to be dealt with gently by him. In short, wherever a stick is to be brandished, wherever punishment is to be inflicted, there the chief executioner levies his dues; and they descend in a gradual measure from him to the lowest of his officers. Before I was a naib, and when I was called upon to lay the bastinado on some wretched culprit, many is the time that my compassion has been moved by a direct appeal to my purse; and then, instead of beating the sufferer's feet, I struck the felek upon which they rested. It was but last year that the principal secretary of state incurred the wrath of the Shah. He was ordered to receive the bastinado, and, by way of distinction, a small carpet was spread for him to lie upon: I and another were the operators, whilst two more held the felek. When we were taking the shawl and cap from his head, his girdle and outer coat (which became our lawful perquisites), he whispered to us, low enough not to be heard by the Shah (for this was all done in his presence), "By the mothers that bore you, do not eat me much! I'll give you each ten tomauns if you will not strike me." His heels were tripped up, his feet placed in the noose, whilst his back reposed on the carpet; and then we set to work. For our own sakes, we were obliged to start fair, and we laid on until he roared sufficiently; and then, having ably made him increase his offer until he had bid up to any price we wished, we gradually ceased beating his feet, and only broke our sticks over the felek. Much ingenuity was displayed on both sides, in order that the Shah might not discover that there was any understanding between us. His bidding was interwoven with his groans, something after this manner:—"Ahi amân! amân! For pity's sake, by the soul of the Prophet! twelve tomauns.—By the love of your fathers and mothers! fifteen tomauns.—By the king's beard! twenty tomauns.—By all the Imâms! by all the prophets! thirty, forty, fifty, sixty, hundred, thousand,—anything you want." When it was over, we soon found that his generosity had diminished quite as rapidly as it had before increased, and we were satisfied to receive what he first offered to us, which he was obliged to give, fearing if a similar misfortune again overtook him, we should then show him no mercy.'

Shîr Ali, holding this sort of language, gave me such an insight into the advantages of my situation that I could dream of nothing but bastinadoing, and getting money. I went about all day flourishing a stick over my head, practising upon any object that had the least resemblance to human feet, and to such perfection did I bring my hand, that I verily believe I could have hit each toe separately, had I been so ordered. The first impulse of my nature was not cruelty, that I knew: I was neither fierce nor brave, that I also knew: I therefore marvelled greatly how of a sudden I had become such an unsainted lion.[70] The fact is, the example of others always had the strongest influence over my mind and actions; and I now lived in such an atmosphere of violence and cruelty, I heard of nothing but of slitting noses, cutting off ears, putting out eyes, blowing up in mortars, chopping men in two, and baking them in ovens, that, in truth, I am persuaded, with a proper example before me, I could almost have impaled my own father.





CHAPTER XXXIV — Employed in his official capacity, Hajji Baba gives a specimen of Persian despotism.

The Shah moved slowly towards Sultanieh, and at length, after fourteen days' march, when a fortunate hour had been selected for his arrival, he took possession of the summer palace, which has of late days been erected there for his residence. Situated on a hill, not far from the remains of the ancient city, it commands a view of the whole plain, which now, to an immense extent, was covered with the white tents of the camp. It was a magnificent sight, and I felt all the importance of the nasakchi rising in my breast, as I contrasted my present situation with my wretched and forlorn condition when an inmate in the tents of the Turcomans. 'In short, I am somebody now,' said I to myself; 'formerly I was one of the beaten, now I am one of the beaters. I should just do for an example of the active and passive participle, with which my old master, the mollah at Ispahan, used to puzzle me, when endeavouring to instil a little Arabic into my mind. Please Heaven that my good dispositions towards my fellow-creatures may soon have an opportunity of being displayed.'

Scarcely I had made these reflections, when Shîr Ali came up to me, and said, 'Our fortune has taken a flight upwards: you are to accompany me, and Inshallah! please Allah! we shall make clean work of it. You must know, that the provisions for the king's camp are supplied, in great measure, by the surrounding villages. It seems that the village of Kadj Sawar, situated between this and Hamadan, has not sent its quota, upon a pretext that one of the princes, with his suite, not long ago, on a hunting excursion, had there settled himself for several days, and eaten the inhabitants out of house and home. I am ordered to proceed thither, to investigate the business, and to conduct the ked khoda (the head man), with the elders of the village, before our chief. Since you are my friend, I have received permission to take you with me, although the other nasakchies complain that they have lost their turn. You must be ready to join me after the evening prayer, for I intend to be there to-morrow morning.'

I was overjoyed to find myself so soon brought into action; and, although I did not know precisely the plan of operations which Shîr Ali would adopt, yet I had wit enough to perceive that a great field was open to the ingenuity of fellows like us, who are always guided by the state of the weather. 'Our star will be an evil one, indeed,' said I, 'if that destructive prince has left us nothing to glean. Some poet once said "no melon is so bad but hath its rind, and although a tyrant may pluck out a beard by the roots, yet still the chin is left upon which it grew."' With these thoughts in my head I went to my horse, which, with the other nasakchies' horses, was picketed near our tents, and prepared him for the journey. Casting off his head and heel ropes, I could not help comparing him to myself. 'Now,' said I, 'beast! you are free to kick and plunge, and do what mischief you can'; and so, thought I, is the Persian when absolved from the fear of his master.

Shîr Ali and I quitted the camp at sunset, accompanied by a lad, seated on the top of a loaded mule, that carried our beds; and the coverings, ropes, etc. for our horses. Since I had become a soldier, I also had attached the title of Beg to my name; and, to add to my importance in this expedition, I borrowed a silver chain for my horse's head, and a handsome silver mounted pistol for my girdle, from one of my comrades, and promised to bring him a soghat, or present, in case the harvest proved abundant.

We travelled all night, and, having slept for two hours at a village on the road, reached Kadj Sawar just as the women were driving the cattle from their stables, and the men smoking their pipes, previously to going to their work in the field. As soon as we were perceived making for the village, it was evident that a great stir was produced. The women ceased from their cries, and hid their faces, and the men arose from their seats. I wish my reader could have seen the air and countenance which Shîr Ali Beg put on as we approached. He swelled himself out at least into the size of the chief executioner himself, and with a tone of authority, which sufficiently indicated who and what he was, inquired for the chief of the village. A plain man, with a grey beard, humble mien, and still humbler clothing, stepped forward, and said, 'Peace be with you, Aga! I am he; I am your servant. May your footsteps be fortunate, and your shadow never be less!' And then saying, 'Bismillah! in the name of God!' we were helped off our horses with all due respect. One held the horse's head, another the stirrup, whilst a third put his hand under the arm-pit, and thus we alighted, giving ourselves as much weight as we could, and making up our backs like men of consequence. A small carpet was spread at the door of ked khoda's house, to which we had been conducted, followed by almost all the male population of the village, and there we seated ourselves until a room within was prepared. The ked khoda himself pulled off our boots, and otherwise performed all the acts of politeness and attention which are shown to guests on their arrival. Shîr Ali having received this with the dignity of one who thought it his due, and having let off several long whiffs from his pipe, said, with great emphasis, to our host, 'You, that are the ked khoda of Kadj Sawar, know, that I am come on the part of Shah—on the part of the Shah, again I say—that I am come to know why this village has not sent its quota of provisions for the use of the royal camp at Sultanieh, according to the order issued in the firman two months ago, signified to you by the governor of Hamadan? Give me an answer, and make your face white if you can.'

The ked khoda answered, 'Yes, by my eyes! what I have said before I will say now. All these men present' (pointing to his fellow villagers) 'know it to be the truth; and if I lie, may I become stone blind! Arz mi kunum, I beg leave to state, O nasakchi! that you, by the blessing of God, you, in fine, are a man—you are a wise, a clever, and a sharp-sighted man—you are also a Mussulman, and you fear God. I shall not say more than the truth, nor less; I shall explain what has happened, and then leave you to decide.'

'Well, well, say on,' said Shîr Ali; 'I am the king's servant: whatever the Shah will decide, that you must look to.'

'You are the master,' replied the ked khoda; 'but pray give ear to my tale. About three months ago, when the wheat was nearly a gez high, and lambs were bleating all over the country, a servant belonging to the Prince Kharab Cûli Mirza announced to us that his master would take up his quarters in the village the next day, in order to hunt in the surrounding country, which abounds in antelopes, wild asses, partridges, bustards, and game of all descriptions. He ordered the best houses to be in readiness for him and his suite, turned out their inhabitants, and made demands for provisions of all sorts. As soon as this intelligence was known, alarm was spread throughout the village, and seeing that nothing was to be done with the prince's servant, either by bribe or persuasion, to evade the disaster, we determined to abandon our houses and take to the mountains until the evil day bad gone by. Had you seen the state of these peasants, when forced to abandon everything they had in the world, your heart would have turned upside down, and your liver would have become water.'

'What do you mean?' exclaimed Shîr Ali: 'the Shah's villages are left desolate, and I am to pity the fugitives? No, they would have all been put to death had the Shah known it.'

'For pity's sake,' continued the old villager, hear the end of my story, and allow yourself to be softened. We loaded our cattle at nightfall with everything we could carry away, and took to the mountains, where we settled in a dell, close to a stream of running water. There only remained behind three sick old women and the village cats.'

'Do you hear that, Hajji?' said my companion, addressing himself to me: 'they carried away everything valuable, and left the bare walls, and their old women to the prince. Well,' said he to the ked khoda, 'proceed.'

'We sent spies from time to time,' continued the old man, 'to bring intelligence of what was doing, and took up our abode among the rocks and cliffs of the mountains. About noon the next day the party appeared, and when they discovered that we had fled, their rage and disappointment were great. The servants of the prince went from house to house, and drove in the doors with violence. The only object which at all restrained them was one of the old women, who having acquired sufficient strength to rise from her bed, attacked them with such reproaches, that none was bold enough to face her. The prince sent for provisions from a neighbouring town, and took up his abode in my house. Wherever they found corn, they seized upon it; they burnt our implements of husbandry for firewood, and when they were expended had recourse to doors and windows, and even to the beams and rafters of our houses. Their horses were picketed in the new wheat, and they even cut down a great extent of it to carry away. In short, we are entirely ruined; we have neither money, clothes, cattle, houses, nor provisions; and, except in God and you,' addressing himself to Shîr Ali and me, 'we have no other refuge.'

Upon this Shîr Ali Beg jumped up from his seat, took the old man vigorously by the beard, and said, 'Are not you ashamed, old man, with these grey hairs, to utter such lies? But a moment ago you told us that you had carried into the mountains all that was most valuable, and now pretend that you are ruined. This can never be! We have not travelled all this way to eat your dirt. If you think that we have brought our beards to market to be laughed at, you are mistaken. You don't yet know Shîr Ali: we are men who sleep with one eye open and the other shut; no fox steals from its hole without our knowledge: if you think yourself a cat, we are the fathers of cats. Your beard must be a great deal longer, you must have seen much more country, before you can expect to take us in.'

'No, God forgive me!' said the ked khoda: 'if I have thought to deceive you. Who am I, that I should dare to think so? We are the Shah's rayats, (peasantry); whatever we have is his; but we have been stripped, we have been skinned; go, see with your own eyes—look at our fields—look into our store-rooms—we have neither corn abroad nor corn at home.'

'Well,' said Shîr Ali, 'skinned or unskinned, with corn or without it, we have only one course to pursue, and one word to say—the Shah's orders must be executed. Either you deliver in kind or in money your prescribed quota of provisions, or you and your elders must proceed with us to Sultanieh, where you will be consigned over to the proper authorities.'

After these words, much whispering and consultation took place between the ked khoda and the village elders, who, having huddled themselves into a corner, left us wrapt up in our own dignity, smoking our pipes, with apparently the greatest indifference.

At length the result of their conference was made known, and they changed their order of attack; for the chief of the village now undertook to soften me, and another old man Shîr Ali Beg. The former approached me with every manifestation of great friendship, and began, as usual, by flattery. According to him, I was the most perfect of God's creatures. He then swore that I had excited feelings of love both in his breast, and in that of all the villagers, and that I alone was the person to extricate them from their difficulties. As long as this lasted, I merely kept a steady countenance, and made play with my pipe; but when he had a little more entered into particulars, and talked of what we were likely to get, I must own that I became considerably more interested. He said that they had consulted upon what was to be done; and were unanimous, that to send what they had not was impossible, and therefore out of the question; but perhaps if something could be offered to us to protect their interests, they were ready to satisfy us on that head.

'All this is very well,' said I, 'but I am not the only person to be considered. We here are only two, but recollect that our chief must be also satisfied, and if you do not begin by him, your labour and expense will be in vain: and I can tell you, if you grease his palm, you must measure your roghun (grease) by the maun,[72] and not by the miscal.'

'Whatever we possess,' said the ked khoda, 'we will give; but of late taxation has been so heavy, that, excepting our wives and children, we have in fact nothing to offer.'

'I tell you what, friend,' said I, 'unless you have money, ready downright cash, to give, any other offer is useless: with money in your hand, you may buy the Shah's crown from his head; but without it, I can only promise you a harvest of bastinadoes.'

'Ah!' said the ked khoda, 'money, money! where are we to procure money? Our women, when they get a piece, bore a hole through it, and hang it about their necks by way of ornament; and if we, after a life of hard toil, can scrape up some fifty tomauns, we bury them in the earth, and they give us more anxiety than if we possessed the mountain of light.'[73] Then approaching to put his mouth to my ear, he whispered with great earnestness, 'You are a Mussulman, in fine, and no ass. You do not conceive that we will go into the lion's mouth if it can be avoided; tell me (pointing to my companion) how much will he be contented with? Can I offer him five tomauns, and a pair of crimson shalwars (trowsers)?'

'What do I know,' said I, 'what will satisfy him? All I can say is, that he possesses not a grain of commiseration: make the tomauns ten, and the trowsers a coat, and I will endeavour to make him accept them.'

'Oh, that is too much,' said the old man; 'our whole village is not worth that sum. Satisfy him with the five and the trowsers, and our gratitude will be shown, by a present for yourself that will astonish you.'

Upon this our conference broke off, and I was as anxious to hear what had taken up my companion, as he was impatient to learn the result of my whisperings with the ked khoda. Comparing notes, we found that both the old villagers had been endeavouring to ascertain what might be our respective prices. I assured Shîr Ali that I had given him out for the veriest crucible in Persia, saying, that he could digest more gold than an ostrich could iron, and was withal so proud, that he rejected units as totally unworthy of notice, and never took less than tens.

'Well said,' answered Shîr Ali; 'and I told my old negotiator, that unless you were handsomely paid, you were equal to any violence, notwithstanding your silence and quiet looks.'

At length, after some delay, the whole party came forward again, headed by the ked khoda, who, bringing an ostensible present of apples, pears, a pot of honey, and some new cheese, begged my companion to accept it, in terms usually made on such occasions. When it had been spread before us, in an undertone of voice the ked khoda made his offer of five tomauns and the trousers, and talked of his misery and that of his village in a manner which would have melted any breast but that of Shîr Ali.

We agreed at once to reject the present, and ordered it to be taken from before us. This produced considerable dismay among the poor people, and they walked off with their trays of fruit, etc., on their heads, with slow and sorrowful steps.

In about half an hour they appeared again, the ked khoda having previously ascertained that if he came with the ten tomauns and a coat, the present would be accepted. When we had eaten thereof, Shîr Ali Beg having pocketed his gold and secured his coat, I began to look for that something for myself which was to astonish me: nothing, however, was produced, notwithstanding certain significant winks and blinks with which the ked khoda ever and anon kept me in play.

'Where is it?' said I to him at last, quite out of patience. 'What is it? how much?'

'It is coming,' said he; 'have a little patience; it is not yet quite prepared.'

At length, after some waiting, with great parade, the pair of trowsers, which had been rejected by Shîr Ali, were placed before me on a tray, and offered for my acceptance, accompanied by a profusion of fine words.

'What news is this?' exclaimed I: 'do you know, ye men without shame!' addressing myself to those who stood before me, 'that I am an executioner,—one who can burn your fathers, and can give you more grief to devour than you have ever yet experienced? What mean ye by bringing me this pair of frouzy shalwars? That which has passed through many generations of your ignoble ancestors, do ye now pretend to put off upon me? Fools indeed you must be, to suppose that I will espouse your interests, and set forth your grievances, merely for the sake of this dirty rag! Away with it, or you will see what a nasakchi can do!'

Upon this they were about complying with my orders, when Shîr Ali Beg stopped them, and said, 'Let me look at the trousers. Ah,' said he, holding them up at the same time between his eyes and the sun, and examining them with all the care of an old clothes broker, 'they will do; they have no defect: be it so, they are my property, and many thanks for them. May your family prosper!'

Every one looked astonished; no one dared make an objection; and thus I, who had been anticipating such great advantages, lost even the miserable perquisite which I might have had, and only gained sufficient experience to know another time how to deal with my countrymen, and, moreover, how to trust one who called himself my friend.