A consensus of MS. authority ascribes the best and largest part of the prose romances,[47] especially those dealing with Lancelot and the later fortunes of the Graal and the Round Table company, to no less a person than the famous Englishman Walter Mapes, or Map, the author of De Nugis Curialium, the reputed author (v. chap. i.) of divers ingenious Latin poems, friend of Becket, Archdeacon of Oxford, churchman, statesman, and wit. No valid reason whatever has yet been shown for questioning this attribution, especially considering the number, antiquity, and strength of the documents by which it is attested. Map's date (1137-96) is the right one; his abilities were equal to any literary performance; his evident familiarity with things Welsh (he seems to have been a Herefordshire man) would have informed him of Welsh tradition, if there was any, and the De Nugis Curialium shows us in him, side by side with a satirical and humorous bent, the leaning to romance and to the marvellous which only extremely shallow people believe to be alien from humour. But it is necessary for scholarship of the kind just referred to to be always devising some new thing. Frenchmen, Germans, and Celticising partisans have grudged an Englishman the glory of the exploit; and there has been of late a tendency to deny or slight Map's claims. His deposition, however, rests upon no solid argument, and though it would be exceedingly rash, considering the levity with which the copyists in mediæval MSS. attributed authorship, to assert positively that Map wrote Lancelot, or the Quest of the Saint Graal, it may be asserted with the utmost confidence that it has not been proved that he did not.
The other claimant for the authorship of a main part of the story—in this case the Merlin part, and the long history of the Graal from the days of Joseph of Arimathea downwards—is a much more shadowy person, a certain Robert de Borron, a knight of the north of France. Nobody has much interest in disturbing Borron's claims, though they also have been attacked; and it is only necessary to say that there is not the slightest ground for supposing that he was an ancestor of Lord Byron, as was once very gratuitously done, the time when he was first heard of happening to coincide with the popularity of that poet.
The third personage who is certainly or uncertainly connected by name with the original framework of the legend is again more substantial than Robert de Borron, though less so than Walter Map. As his surname, derived from his birthplace, indicates, Chrestien de Troyes was of Champenois extraction, thus belonging to the province which, with Normandy, contributed most to early French literature. And he seems to have been attached not merely to the court of his native prince, the Count of Champagne, but to those of the neighbouring Walloon lordships or principalities of Flanders and Hainault. Of his considerable work (all of it done, it would seem, before the end of the twelfth century) by far the larger part is Arthurian—the immense romance of Percevale le Gallois,[48] much of which, however, is the work of continuators; the interesting episode of the Lancelot saga, called Le Chevalier à la Charette; Erec et Énide, the story known to every one from Lord Tennyson's idyll; the Chevalier au Lyon, a Gawain legend; and Cligès, which is quite on the outside of the Arthurian group. All these works are written in octosyllabic couplets, particularly light and skipping, somewhat destitute of force and grip, but full of grace and charm. Of their contents more presently.
Next to the questions of authorship and of origin in point of difficulty come two others—"Which are the older: the prose or the verse romances?" and, "Was there a Latin original of the Graal story?"
With regard to the first, it has long been laid down as a general axiom, and it is no doubt as a rule true, that prose is always later than verse, and that in mediæval times especially the order is almost invariable. Verse; unrhymed and half-disrhythmed prose; prose pure and simple: that is what we find. For many reasons, however, drawn partly from the presumed age of the MSS. and partly from internal evidence, the earlier scholars who considered the Arthurian matter, especially M. Paulin Paris, came to the conclusion that here the prose romances were, if not universally, yet for the most part, the earlier. And this, though it is denied by M. Paris's equally learned son, still seems the more probable opinion. For, in the first place, by this time prose, though not in a very advanced condition, was advanced enough not to make it absolutely necessary for it to lag behind verse, as had been the case with the chansons de geste. And in the second place, while the prose romances are far more comprehensive than the verse, the age of the former seems to be beyond question such that there could be no need, time, or likelihood for the reduction to a general prose summary of separate verse originals, while the separate verse episodes are very easily intelligible as developed from parts of the prose original.[49]
With regard to the Latin Graal-book, the testimony of the romances themselves is formal enough as to its existence. But no trace of it has been found, and its loss, if it existed, is contrary to all probability. For ex hypothesi (and if we take one part of the statement we must take the rest) it was not a recent composition, but a document, whether of miraculous origin or not, of considerable age. Why it should only at this time have come to light, why it should have immediately perished, and why none of the persons who took interest enough in it to turn it into the vernacular should have transmitted his copy to posterity, are questions difficult, or rather impossible, to answer. But here, again, the wise critic will not peremptorily deny. He will say that there may be a Latin Graal-book, and that when that book is produced, and stands the test of examination, he will believe in it; but that until it appears he will be contented with the French originals of the end of the twelfth century. Of the characteristic and probable origins of the Graal story itself, as of those of the larger Legend of which it forms a part, it will be time enough to speak when we have first given an account of the general history as it took shape, probably before the twelfth century had closed, certainly very soon after the thirteenth had opened. For the whole Legend—even excluding the numerous ramifications into independent or semi-independent romans d'aventures—is not found in any single book or compilation. The most extensive, and by far the best, that of our own Malory, is very late, extremely though far from unwisely eclectic, and adjusted to the presumed demands of readers, and to the certain existence in the writer of a fine literary sense of fitness. It would be trespassing on the rights of a future contributor to say much directly of Malory; but it must be said here that in what he omits, as well as in his treatment of what he inserts, he shows nothing short of genius. Those who call him a mere, or even a bad, compiler, either have not duly considered the matter or speak unhappily.
But before we go further it may be well also to say a word on the Welsh stories, which, though now admitted to be in their present form later than the Romances, are still regarded as possible originals by some.
It would hardly be rash to rest the question of the Celtic origin, in any but the most remote and partial sense, of the Arthurian Romances on the Mabinogion[50] alone. The posteriority of these as we have them need not be too much dwelt upon. We need not even lay great stress on what I believe to be a fact not likely to be disputed by good critics, that the reading of the French and the Welsh-English versions one after the other, no matter in what order they be taken, will leave something more than an impression that the French is the direct original of the Welsh, and that the Welsh, in anything at all like its present form, could not by any possibility be the original of the French. The test to which I refer is this. Let any one read, with as open a mind as he can procure, the three Welsh-French or French-Welsh romances of Yvain-Owain, Erec-Geraint, and Percivale-Peredur, and then turn to those that are certainly and purely Celtic, Kilhwch and Olwen, the Dream of Rhiabwy (both of these Arthurian after a fashion, though quite apart from our Arthurian Legend), and the fourfold Mabinogi, which tells the adventures of Rhiannon and those of Math ap Matholwy. I cannot conceive this being done by any one without his feeling that he has passed from one world into another entirely different,—that the two classes of story simply cannot by any possibility be, in any more than the remotest suggestion, the work of the same people, or have been produced under the same literary covenant.
Let us now turn to the Legend itself. The story which ends in Avalon begins in Jerusalem. For though the Graal-legends are undoubtedly later additions to whatever may have been the original Arthurian saga—seeing that we find nothing of them in the early Welsh traditions, nothing in Nennius, nothing in Geoffrey, nothing even in Wace or Layamon—yet such is the skill with which the unknown or uncertain authors have worked them into the legend that the whole makes one indivisible romance. Yet (as the untaught genius of Malory instinctively perceived) when the Graal-story on the one hand, and the loves of Lancelot and Guinevere with which it is connected on the other, came in, they made comparatively otiose and uninteresting the wars with Saxons and Romans, which in the earlier Legend had occupied almost the whole room. And accordingly these wars, which still hold a very large part of the field in the Merlin, drop out to some extent later. The whole cycle consists practically of five parts, each of which in almost all cases exists in divers forms, and more than one of which overlaps and is overlapped by one or more of the others. These five are Merlin, the Saint-Graal, Lancelot, the Quest of the Saint-Graal, and the Death of Arthur. Each of the first two pairs intertwines with the other: the last, Mort Artus, completes them all, and thus its title was not improperly used in later times to designate the whole Legend.
The starting-point of the whole, in time and incident, is the supposed revenge of the Jews on Joseph of Arimathea for the part he has taken in the burial of our Lord. He is thrown into prison and remains there (miraculously comforted, so that the time seems to him but as a day or two) till delivered by Titus. Then he and certain more or less faithful Christians set out in charge of the Holy Graal, which has served for the Last Supper, which holds Christ's blood, and which is specially under the guardianship of Joseph's son, the Bishop "Josephes," to seek foreign lands, and a home for the Holy Vessel. After a long series of the wildest adventures, in which the personages, whose names are known rather mistily to readers of Malory only—King Evelake, Naciens, and others—appear fully, and in which many marvels take place, the company, or the holier survivors of them, are finally settled in Britain. Here the imprudence of Evelake (or Mordrains) causes him to receive the "dolorous stroke," from which none but his last descendant, Galahad, is to recover him fully. The most striking of all these adventures, related in various forms in other parts of the Legend, is the sojourn of Naciens on a desert island, where he is tempted of the devil; while a very great part is played throughout by the Legend of the Three Trees, which in successive ages play their part in the Fall, in the first origin of mankind according to natural birth, not creation, in the building of the Temple, and in the Passion. This later legend, a wild but very beautiful one, dominated the imagination of English mediæval writers very particularly, and is fully developed, apart from its Arthurian use, in the vast and interesting miscellany of the Cursor Mundi.
But when the Graal and its guardians have been safely established upon English soil, the connection of the legend with the older and, so to speak, historical Arthurian traditions, is effected by means of Merlin, in a manner at least ingenious if not very direct. The results of the Passion, and especially the establishment on earth of a Christian monarchy with a sort of palladium in the Saint-Graal, greatly disturb the equanimity of the infernal regions; and a council is held to devise counter-policy. It occurs apparently that as this discomfiture has come by means of the union of divine and human natures, it can be best opposed by a union of human and diabolic: and after some minor proceedings a seductive devil is despatched to play incubus to the last and chastest daughter of a prud'homme, who has been driven to despair and death by previous satanic attacks. The attempt is successful in a way; but as the victim keeps her chastity of intention and mind, not only is she herself saved from the legal consequences of the matter, but her child when born is the celebrated Merlin, a being endowed with supernatural power and knowledge, and not always scrupulous in the use of them, but always on the side of the angels rather than of his paternal kinsfolk. A further and more strictly literary connection is effected by attributing the knowledge of the Graal history to his information, conveyed to his master and pupil Blaise, who writes it (as well as the earlier adventures at least of the Arthurian era proper) from Merlin's dictation or report.
For some time the various Merlin stories follow Geoffrey in recounting the adventures of the prophetic child in his youth, with King Vortigern and others. But he is soon brought (again in accordance with Geoffrey) into direct responsibility for Arthur, by his share in the wooing of Igraine. For it is to be observed that—and not in this instance only—though there is usually some excuse for him, Merlin is in these affairs more commonly occupied in making two lovers happy than in attending to the strict dictates of morality. And thenceforward till his inclusion in his enchanted prison (an affair in which it is proper to say that the earliest versions give a much more favourable account of the conduct and motives of the heroine than that which Malory adopted, and which Tennyson for purposes of poetic contrast blackened yet further) he plays the part of adviser, assistant, and good enchanter generally to Arthur and Arthur's knights. He in some stories directly procures, and in all confirms, the seating of Arthur on his father's throne; he brings the king's nephews, Gawain and the rest, to assist their uncle, in some cases against their own fathers; he presides over the foundation of the Round Table, and brings about the marriage of Guinevere and Arthur; he assists, sometimes by actual force of arms, sometimes as head of the intelligence department, sometimes by simple gramarye, in the discomfiture not merely of the rival and rebel kinglets, but of the Saxons and Romans. As has been said, Malory later thought proper to drop the greater part of this latter business (including the interminable fights round the Roche aux Saisnes or Saxon rock). And he also discarded a curious episode which makes a great figure in the original Merlin, the tale of the "false Guinevere," a foster-sister, namesake, and counterpart of the true princess, who is nearly substituted for Guinevere herself on her bridal night, and who later usurps for a considerable time the place and rights of the queen. For it cannot be too often repeated that Arthur, not even in Malory a "blameless king" by any means, is in the earlier and original versions still less blameless, especially in the article of faithfulness to his wife.
We do not, however, in the Merlin group proper get any tidings of Lancelot, though Lucan, Kay, Bedivere, and others, as well as Gawain and the other sons of Lot, make their appearance, and the Arthurian court and régime, as we imagine it with the Round Table, is already constituted. It is to be observed that in the earlier versions there is even a sharp rivalry between the "Round Table" proper and the "Queen's" or younger knights. But this subsides, and the whole is centred at Camelot, with the realm (until Mordred's treachery) well under control, and with a constant succession of adventures, culminating in the greatest of all, the Quest of the Graal or Sangreal itself. Although there are passages of great beauty, the excessive mysticism, the straggling conduct of the story, and the extravagant praise of virginity in and for itself, in the early Graal history, have offended some readers. In the Merlin proper the incompleteness, the disproportionate space given to mere kite-and-crow fighting, and the defect of love-interest, undoubtedly show themselves. Although Merlin was neither by extraction nor taste likely to emulate the almost ferocious horror of human affection entertained by Robert de Borron (if Robert de Borron it was), the authors of his history, except in the version of his own fatal passion, above referred to, have touched the subject with little grace or charm. And while the great and capital tragedies of Lancelot and Guinevere, of Tristram and Iseult, are wholly lacking, there is an equal lack of such minor things as the episodes of Lancelot and the two Elaines, of Pelleas and the Lady of the Lake, and many others. Nor is this lack compensated by the stories of the incestuous (though on neither side consciously incestuous, and on the queen's quite innocent) adventure of Arthur with his sister Margause, of the exceedingly unromantic wooing of Morgane le Fée, and of the warlock-planned intercourse of King Ban and the mother of Lancelot.
Whether it was Walter Map, or Chrestien de Troyes, or both, or neither, to whom the glory of at once completing and exalting the story is due, I at least have no pretension to decide. Whosoever did it, if he did it by himself, was a very great man indeed—a man second only to Dante among the men of the Middle Age. Even if it was done by an irregular company of men, each patching and piecing the others' efforts, the result shows a marvellous "wind of the spirit" abroad and blowing on that company. As before, the reader of Malory only, though he has nearly all the best things, has not quite all even of those, and is without a considerable number of things not quite the best, but good. The most difficult to justify of the omissions of Sir Thomas is the early history of the loves of Guinevere and Lancelot, when the knight was introduced to the queen by Galahault the haughty prince—"Galeotto," as he appears in the most universally known passage of Dante himself. Not merely that unforgettable association, but the charm and grace of the original passage, as well as the dramatic and ethical justification, so to speak, of the fatal passion which wrecked at once Lancelot's quest and Arthur's kingdom, combine to make us regret this exclusion. But Malory's genius was evidently rather an unconscious than a definitely critical one. And though the exquisite felicity of his touch in detail is established once for all by comparing his prose narratives of the Passing of Arthur and the parting of Lancelot and the queen with the verse[51] from which he almost beyond question directly took both, he must sometimes have been bewildered by the mass of material from which he had to select, and may not always have included or excluded with equally unerring judgment.
We have seen that in the original story of Geoffrey the treason of Mordred and the final scenes take place while Arthur is warring against the Romans, very shortly after he has established his sovereignty in the Isle of Britain. Walter, or Chrestien, or whoever it was, saw that such a waste of good romantic material could never be tolerated. The romance is never—it has not been even in the hands of its most punctilious modern practitioners—very observant of miserable minutiæ of chronology; and after all, it was reasonable that Arthur's successes should give him some considerable enjoyment of his kingdom. It will not do to scrutinise too narrowly, or we should have to make Arthur a very old man at his death, and Guinevere a lady too elderly to leave any excuse for her proceedings, in order to accommodate the birth of Lancelot (which happened, according to the Merlin, after the king came to the throne), the birth of Lancelot's son Galahad, Galahad's life till even the early age of fifteen, when knighthood was then given, the Quest of the Sangreal itself, and the subsequent breaking out of Mordred's rebellion, consequent upon the war between Lancelot and Arthur after the deaths of Agravain and Gareth. But the allowance of a golden age of comparatively quiet sovereignty, of feasts and joustings at Camelot, and Caerleon, and Carlisle, of adventures major and minor, and of the great Graal-quest, is but a moderate demand for any romancer to make. At any rate, he or they made it, and justified the demand amply by the result. The contents of the central Arthurian story thus elaborated may be divided into four parts: 1. The miscellaneous adventures of the several knights, the king himself sometimes taking share in them. 2. Those of Sir Tristram, of which more presently. 3. The Quest of the Sangreal. 4. The Death of Arthur.
Taking these in order, the first, which is the largest in bulk, is also, and necessarily, the most difficult to summarise in short space. It is sometimes said that the prominent figure in the earlier stories is Gawain, who is afterwards by some spite or caprice dethroned in favour of Lancelot. This is not quite exact, for the bulk of the Lancelot legends being, as has been said, anterior to the end of the twelfth century, is much older than the bulk of the Gawain romances, which, owing their origin to English, and especially to northern, patriotism, do not seem to date earlier than the thirteenth or even the fourteenth. But it is true that Gawain, as we have seen, makes an appearance, though no very elaborate one, in the most ancient forms of the legend itself, where we hear nothing of Lancelot; and also that his appearances in Merlin do not bear anything like the contrast (similar to that afterwards developed in the Iberian romance-cycle as between Galaor and Amadis) which other authorities make between him and Lancelot.[52] Generally speaking, the knights are divisible into three classes. First there are the older knights, from Ulfius (who had even taken part in the expedition which cheated Igraine) and Antor, down to Bedivere, Lucan, and the most famous of this group, Sir Kay, who, alike in older and in later versions, bears the uniform character of a disagreeable person, not indeed a coward, though of prowess not equal to his attempts and needs; but a boaster, envious, spiteful, and constantly provoking by his tongue incidents in which his hands do not help him out quite sufficiently.[53] Then there is the younger and main body, of whom Lancelot and Gawain (still keeping Tristram apart) are the chiefs; and lastly the outsiders, whether the "felon" knights who are at internecine, or the mere foreigners who are in friendly, antagonism with the knights of the "Rowntabull."
Of these the chief are Sir Palomides or Palamedes (a gallant Saracen, who is Tristram's unlucky rival for the affections of Iseult, while his special task is the pursuit of the Questing Beast, a symbol of Slander), and Tristram himself.
The appearance of this last personage in the Legend is one of the most curious and interesting points in it. Although on this, as on every one of such points, the widest diversity of opinion prevails, an impartial examination of the texts perhaps enables us to obtain some tolerably clear views on the subject—views which are helpful not merely with reference to the "Tristan-saga" itself, but with reference to the origins and character of the whole Legend.[54] There cannot, I think, be a doubt that the Tristram story originally was quite separate from that of Arthur. In the first place, Tristram has nothing whatever to do with that patriotic and national resistance to the Saxon invader which, though it died out in the later legend, was the centre, and indeed almost reached the circumference, of the earlier. In the second, except when he is directly brought to Arthur's court, all Tristram's connections are with Cornwall, Brittany, Ireland, not with that more integral and vaster part of la bloie Bretagne which extends from Somerset and Dorset to the Lothians. When he appears abroad, it is as a Varangian at Constantinople, not in the train of Arthur fighting against Romans. Again, the religious part of the story, which is so important in the developed Arthurian Legend proper, is almost entirely absent from the Tristram-tale, and the subject which played the fourth part in mediæval affections and interests with love, religion, and fighting—the chase—takes in the Tristram romances the place of religion itself.
But the most interesting, though the most delicate, part of the inquiry concerns the attitude of this episode or branch to love, and the conclusion to be drawn as well from that attitude as from the local peculiarities above noticed, as to the national origin of Tristram on the one hand, and of the Arthur story on the other. It has been said that Tristram's connections with what may be roughly called Britain at large—i.e., the British Islands plus Brittany—are, except in his visits to Arthur's court, entirely with the Celtic parts—Cornwall, Ireland, Armorica—less with Wales, which plays a strangely small part in the Arthurian romances generally. This would of itself give a fair presumption that the Tristram story is more purely, or at any rate more directly, Celtic than the rest. But it so happens that in the love of Tristram and Iseult, and the revenge and general character of Mark, there is also a suffusion of colour and tone which is distinctly Celtic. The more recent advocates for the Celtic origin of romance in general, and the Arthurian legend in particular, have relied very strongly upon the character of the love adventures in these compositions as being different from those of classical story, different from those of Frankish, Teutonic, and Scandinavian romance; but, as it seems to them, like what has been observed of the early native poetry of Wales, and still more (seeing that the indisputable texts are older) of Ireland.
A discussion of this kind is perhaps more than any other periculosæ plenum opus aleæ; but it is too important to be neglected. Taking the character of the early Celtic, and especially the Irish, heroine as it is given by her champions—a process which obviates all accusations of misunderstanding that might be based on the present writer's confession that of the Celtic texts alone he has to speak at second-hand—it seems to me beyond question that both the Iseults, Iseult of Ireland and Iseult of Brittany, approach much nearer to this type than does Guinevere, or the Lady of the Lake, or the damsel Lunete, or any of Arthur's sisters, even Morgane, or, to take earlier examples, Igraine and Merlin's love. So too the peculiar spitefulness of Mark, and his singular mixture of tolerance and murderous purpose towards Tristram[55] are much more Celtic than Anglo-French: as indeed is the curious absence of religiosity before noted, which extends to Iseult as well as to Tristram. We have no trace in Mark's queen of the fact or likelihood of any such final repentance as is shown by Arthur's: and though the complete and headlong self-abandonment of Iseult is excused to some extent by the magic potion, it is of an "all-for-love-and-the-world-well-lost" kind which finds no exact parallel elsewhere in the legend. So too, whether it seem more or less amiable, the half-coquettish jealousy of Guinevere in regard to Lancelot is not Celtic: while the profligate vindictiveness attributed to her in Sir Launfal, and only in Sir Launfal, an almost undoubtedly Celtic offshoot of the Arthurian Legend, is equally alien from her character. We see Iseult planning the murder of Brengwain with equal savagery and ingratitude, and we feel that it is no libel. On the other hand, though Tristram's faithfulness is proverbial, it is an entirely different kind of faithfulness from that of Lancelot—flightier, more passionate perhaps in a way, but of a less steady passion. Lancelot would never have married Iseult the White-handed.
It is, however, quite easy to understand how, this Tristram legend existing by hypothesis already or being created at the same time, the curious centripetal and agglutinative tendency of mediæval romance should have brought it into connection with that of Arthur. The mere fact of Mark's being a vassal-king of Greater Britain would have been reason enough; but the parallel between the prowess of Lancelot and Tristram, and between their loves for the two queens, was altogether too tempting to be resisted. So Tristram makes his appearance in Arthur's court, and as a knight of the Round Table, but as not exactly at home there,—as a visitor, an "honorary member" rather than otherwise, and only an occasional partaker of the home tournaments and the adventures abroad which occupy Arthur's knights proper.
The origin of the greatest of these, of Lancelot himself, is less distinct. Since the audacious imaginativeness of the late M. de la Villemarqué, which once, I am told, brought upon him the epithet "Faussaire!" uttered in full conclave of Breton antiquaries, has ceased to be taken seriously by Arthurian students, the old fancies about some Breton "Ancel" or "Ancelot" have been quietly dropped. But the Celticisers still cling fondly to the supposed possibility of derivation from King Melvas, or King Maelgon, one or other of whom does seem to have been connected, as above mentioned, by early Welsh tradition with the abduction of the queen. It is, however, evident to any reader of the Charette episode, whether in the original French prose and verse or in Malory, that Meleagraunce the ravisher and Lancelot the avenger cannot have the same original. I should myself suppose Lancelot to have been a directly and naturally spontaneous literary growth. The necessity of a love-interest for the Arthurian story being felt, and, according to the manner of the time, it being felt with equal strength that the lover must not be the husband, it was needful to look about for some one else. The merely business-like self-surrender to Mordred as the king de facto, to the "lips that were near," of Geoffrey's Guanhumara and Layamon's Wenhaver, was out of the question; and the part of Gawain as a faithful nephew was too well settled already by tradition for it to be possible to make him the lover. Perhaps the great artistic stroke in the whole Legend, and one of the greatest in all literature, is the concoction of a hero who should be not only
but more heroic than Paris and more interesting than Hector,—not only a "greatest knight," but at once the sinful lover of his queen and the champion who should himself all but achieve, and in the person of his son actually achieve, the sacred adventure of the Holy Graal. If, as there seems no valid reason to disbelieve, the hitting upon this idea, and the invention or adoption of Lancelot to carry it out, be the work of Walter Mapes, then Walter Mapes is one of the great novelists of the word, and one of the greatest of them. If it was some unknown person (it could hardly be Chrestien, for in Chrestien's form the Graal interest belongs to Percevale, not to Lancelot or Galahad), then the same compliment must be paid to that person unknown. Meanwhile the conception and execution of Lancelot, to whomsoever they may be due, are things most happy. Entirely free from the faultlessness which is the curse of the classical hero; his unequalled valour not seldom rewarded only by reverses; his merits redeemed from mawkishness by his one great fault, yet including all virtues that are themselves most amiable, and deformed by no vice that is actually loathsome; the soul of goodness in him always warring with his human frailty;—Sir Lancelot fully deserves the noble funeral eulogy pronounced over his grave, and felt by all the elect to be, in both senses, one of the first of all extant pieces of perfect English prose.
But the virtues which are found in Lancelot eminently are found in all but the "felon" knights, differing only in degree. It is true that the later romances and compilations, feeling perhaps the necessity of shade, extend to all the sons of Lot and Margause, except Gareth, and to some extent Gawain, the unamiable character which Mordred enjoys throughout, and which even in the Merlin is found showing itself in Agravaine. But Sir Lamoracke, their victim, is almost Lancelot's equal: and the best of Lancelot's kin, especially Sir Bors, come not far behind. It is entirely untrue that, as the easy epigram has it, they all "hate their neighbour and love their neighbour's wife." On the contrary, except in the bad subjects—ranging from the mere ruffianism of Breuse-sans-Pitié to the misconduct of Meleagraunce—there is no hatred of your neighbour anywhere. It is not hatred of your neighbour to be prepared to take and give hard blows from and to him, and to forgather in faith and friendship before and after. And as to the other and more delicate point, a large majority of the knights can at worst claim the benefit of the law laid down by a very pious but indulgent mediæval writer,[56] who says that if men will only not meddle with "spouse or sib" (married women or connections within the prohibited degrees), it need be no such deadly matter.
It may be desirable, as it was in reference to Charlemagne, to say a few words as to Arthur himself. In both cases there is noticeable (though less in the case of Arthur than in that of Charlemagne) the tendency not to make the king blameless, or a paragon of prowess: and in both cases, as we should expect, this tendency is even more noticeable in the later versions than in the earlier. This may have been partly due to the aristocratic spirit of at least idealised feudalism, which gave the king no semi-divine character, but merely a human primacy inter pares; partly also to the literary instinct of the Middle Ages, which had discovered that the "biggest" personage of a story is by no means that one who is most interesting. In Arthur's very first literary appearance, the Nennius passage, his personal prowess is specially dwelt upon: and in those parts of the Merlin group which probably represent the first step from Geoffrey to the complete legend, he slays Saxons and Romans, wrests the sword single-handed from King Ryaunce, and so forth, as valiantly as Gawain himself. It is, however, curious that at this time the writers are much less careful than at a later to represent him as faithful to Guinevere, and blameless before marriage, with the exception of the early affair with Margause. He accepts the false Guinevere and the Saxon enchantress very readily; and there is other scandal in which the complaisant Merlin as usual figures. But in the accepted Arthuriad (I do not of course speak of modern writers) this is rather kept in the background, while his prowess is also less prominent, except in a few cases, such as his great fight with his sister's lover, Sir Accolon. Even here he never becomes the complaisant wittol, which late and rather ignoble works like the Cokwold's Daunce[57] represent him as being: and he never exhibits the slightest approach to the outbursts of almost imbecile wrath which characterise Charlemagne.
Something has been said of Guinevere already. It is perhaps hard to look, as any English reader of our time must, backward through the coloured window of the greatest of the Idylls of the King without our thoughts of the queen being somewhat affected by it. But those who knew their Malory before the Idylls appeared escape that danger. Mr Morris's Guinevere in her Defence is perhaps a little truer than Lord Tennyson's to the original conception—indeed, much of the delightful volume in which she first appeared is pure Extrait Arthurien. But the Tennysonian glosses on Guinevere's character are not ill justified: though perhaps, if less magnificent, it would have been truer, both to the story and to human nature, to attribute her fall rather to the knowledge that Arthur himself was by no means immaculate than to a despairing sense of his immaculateness. The Guinevere of the original romances is the first perfectly human woman in English literature. They have ennobled her unfaithfulness to Arthur by her constancy to Lancelot, they have saved her constancy to Lancelot from being insipid by interspersing the gusts of jealousy in the matter of the two Elaines which play so great a part in the story. And it is curious that, coarse as both the manners and the speech of the Middle Ages are supposed to have been, the majority of these romances are curiously free from coarseness. The ideas might shock Ascham's prudery, but the expression is, with the rarest exceptions, scrupulously adapted to polite society. There are one or two coarse passages in the Merlin and the older Saint Graal, and I remember others in outside branches like the Chevalier as Deux Espées. But though a French critic has detected something shocking in Le Chevalier à la Charette, it requires curious consideration to follow him.
The part which the Holy Graal plays in the legend generally is not the least curious or interesting feature of the whole. As has been already said more than once, it makes no figure at all in the earliest versions: and it is consistent with this, as well as with the general theory and procedure of romance, that when it does appear the development of the part played by it is conducted on two more or less independent lines, which, however, the later compilers at least do not seem to think mutually exclusive. With the usual reserves as to the impossibility of pronouncing with certainty on the exact order of the additions to this wonderful structure of legend, it may be said to be probable, on all available considerations of literary probability, that of the two versions of the Graal story—that in which Percival is the hero of the Quest, and that in which Galahad occupies that place—the former is the earlier. According to this, which commended itself especially to the French and German handlers of the story,[58] the Graal Quest lies very much outside the more intimate concerns of the Arthurian court and the realm of Britain. Indeed, in the latest and perhaps greatest of this school, Wolfram von Eschenbach (v. chap. vi.), the story wanders off into uttermost isles of fancy, quite remote from the proper Arthurian centres. It may perhaps be conceded that this development is in more strict accordance with what we may suppose and can partly perceive to have been the original and almost purely mystical conception of the Graal as entertained by Robert de Borron, or another—the conception in which all earthly, even wedded, love is of the nature of sin, and according to which the perfect knight is only an armed monk, converting the heathen and resisting the temptations of the devil, the world, and more particularly the flesh; diversifying his wars and preachings only or mainly by long mystical visions of sacred history as it presented itself to mediæval imagination. It is true that the genius of Wolfram has not a little coloured and warmed this chilly ideal: but the story is still conducted rather afar from general human interest, and very far off indeed from the special interests of Arthur.
Another genius, that of Walter Map (by hypothesis, as before), described and worked out different capabilities in the story. By the idea, simple, like most ideas of genius, of making Lancelot, the father, at once the greatest knight of the Arimathean lineage, and unable perfectly to achieve the Quest by reason of his sin, and Galahad the son, inheritor of his prowess but not of his weakness, he has at once secured the success of the Quest in sufficient accordance with the original idea and the presence of abundant purely romantic interest as well. And at the same time by connecting the sin which disqualifies Lancelot with the catastrophe of Arthur, and the achieving of the Quest itself with the weakening and breaking up of the Round Table (an idea insisted upon no doubt, by Tennyson, but existent in the originals), a dramatic and romantic completeness has been given to the whole cycle which no other collection of mediæval romances possesses, and which equals, if it does not exceed, that of any of the far more apparently regular epics of literary history. It appears, indeed, to have been left for Malory to adjust and bring out the full epic completeness of the legend: but the materials, as it was almost superfluous for Dr Sommer to show by chapter and verse, were all ready to his hand. And if (as that learned if not invariably judicious scholar thinks) there is or once was somewhere a Suite of Lancelot corresponding to the Suite de Merlin of which Sir Thomas made such good use, it is not improbable that we should find the adjustment, though not the expression, to some extent anticipated.
At any rate, the idea is already to hand in the original romances of our present period; and a wonderfully great and perfect idea it is. Not the much and justly praised arrangement and poetical justice of the Oresteia or of the story of Œdipus excel the Arthuriad in what used to be called "propriety" (which has nothing to do with prudishness), while both are, as at least it seems to me, far inferior in varied and poignant interest. That the attainment of the Graal, the healing of the maimed king, and the fulfilling of the other "weirds" which have lain upon the race of Joseph, should practically coincide with the termination of that glorious reign, with which fate and metaphysical aid had connected them, is one felicity. The "dolorous death and departing out of this world" in Lyonnesse and elsewhere corresponds to and completes the triumph of Sarras. From yet another point of view, the bringing into judgment of all the characters and their deeds is equally complete, equally natural and unforced. It is astonishing that men like Ascham,[59] unless blinded by a survival of mediæval or a foreshadowing of Puritan prudery, should have failed to see that the morality of the Morte d'Arthur is as rigorous as it is unsqueamish. Guinevere in her cloister and Lancelot in his hermitage, Arthur falling by (or at any rate in battle against) the fruit of his incestuous intercourse—these are not exactly encouragements to vice: while at the same time the earlier history may be admitted to have nothing of a crabbed and jejune virtue.
But this conclusion, with the minor events which lead up to it, is scarcely less remarkable as exhibiting in the original author, whoever he was, a sense of art, a sense of finality, the absence of which is the great blot on Romance at large, owing to the natural, the human, but the very inartistic, craving for sequels. As is well known, it was the most difficult thing in the world for a mediæval romancer to let his subject go. He must needs take it up from generation to generation; and the interminable series of Amadis and Esplandian stories, which, as the last example, looks almost like a designed caricature, is only an exaggeration of the habit which we can trace back through Huon of Bordeaux and Guy of Warwick almost to the earliest chansons de geste.