VI
THE FOREST LAD AND THE WICKED GIANT
Return to Contents
Once upon a time there was a man
who took his wife and tiny baby
son into the deep forest to make
their home. With his own hands he built
the house out of mud, and he made for it a
thatched roof from the grass of the forest.
For food they depended upon the fruits of
the forest and the beasts which they killed in
the hunt. They lived like hermits, seeing
no one.
As the baby son grew into a large strong
boy he learned from his father all the secrets
of the forest. He grew wise as well as
strong. From his mother he heard stories of
their former life in the great city which had
been their home before they went to live in
the forest. These were the tales he loved
to hear best of all. Very often when his
father went out into the forest to hunt the
boy would beg to remain at home with his
mother. While his father was away she
would sit on the ground before their hut and
unfold to the boy all her memories of their
old life.
“Father,” said the lad one day after his
father had returned from his hunting trip,
“I am tired of living here in the forest all
by ourselves. Let us return to the city to
live.”
“Your mother has been telling tales to
you,” replied his father. “I will see to it
that she never mentions the city to you
again. We left the city to save our lives.
Let me never hear from you another word
about returning to the city.”
After that the lad was made to accompany
his father when he went out hunting. There
was no more opportunity to hear the tales
he loved from his mother’s lips. Nevertheless
he hid away in his mind all that his
mother had told him of their old life; and
at night, when the fierce storms in the forest
or the sound of the wild beasts would not
let him sleep, he often lay awake upon his
mat on the floor of the hut, pondering over
the stories she had told.
At last the father grew sick of a fever and
died. Now that the lad and his mother were
left alone in the forest the lad said, “Come,
let us return to our home in the city. Let
us not stay here alone in the forest any
longer. I must live in my own life the tales
you have told me of the festas and the dancing,
the great tournaments, and the songs
at night under the balconies of the fair
maidens.”
The lad’s request was so urgent that his
mother could not have refused him, even if
she, in her own heart, was not longing for
a return to the life of the city. Accordingly,
they took all their possessions, which consisted
only of a horse and a sword, and set out
for the city.
The lad and his mother reached the city at
nightfall. They went from one street to
another, but saw no living being. They
knocked and clapped their hands before all
the doors of the city, but no one responded.
At last they reached the street where their
old home had been. The lad was delighted
to see what a big handsome house it was.
“No wonder my mother longed to return to a
home like this,” he thought. “How could
she ever have endured the rude hut in the
depths of the forest?”
The doors of the beautiful house stood
wide open. The lad and his mother entered,
and passed from one room to another.
His mother saw one room after another with
everything unchanged. She recognized one
object after another just as she had left it.
There was one room in the house which was
securely barred on the inside, however.
The lad and his mother spent the night in
their old home. In the morning they again
walked about the deserted streets of the city.
They saw no one and heard no living sound.
It was like a city of the dead. They grew
hungry at length; and the lad went outside
the city to seek for food in the forest, according
to the custom which he had known all his
life.
The mother returned to her old home to
await the coming of her son. As soon as she
went upstairs she saw that the barred door
was wide open. There in the hall stood
the most enormous giant she had ever seen.
The great halls of the house were high, but
the giant could not stand up in them without
stooping.
“Who are you and what are you doing in
my house?” roared the giant in such a terrible
voice that the house trembled.
The woman who had lived so many years
in the forest was not easily frightened.
“Who are you and what are you doing in my
house?” she shouted at the giant in the loudest
tones she could muster.
One might have expected that the giant
would have killed her instantly, but on the
contrary her bold answer pleased him exceedingly.
He laughed so hard that he had to
lean against the wall to keep from falling.
“So you think that this is your house, do
you?” said the giant as soon as he could regain
his voice. “Well, I’ll tell you what
we can do. I like you, and we can share this
house if you will consent to be my wife.”
“I am not alone,” said the lad’s mother as
soon as she could recover from her surprise
sufficiently to find words. “My son is with
me and I am expecting him any moment to
return from the forest whither he has gone
to procure food for us.”
“I can dispose of your son very quickly,
just as I have destroyed all the inhabitants
of this city,” said the giant with a frown.
“You cannot dispose of my son so easily
as you may think,” replied his mother.
“He has grown in the deep forest and is very
strong, far stronger than the city dwellers.
Besides his great strength, he is surrounded
by the magic circle of his mother’s love.”
“I do not know what the magic circle of
a mother’s love is like,” said the giant. “I
don’t remember having seen one anywhere.
Nevertheless I like you, and because I like
you I will endeavour to dispose of your son
as painlessly as possible. I believe you say
you are expecting him any moment. Just
lie down here and pretend that you are sick.
When the boy comes in tell him that you
have a terrible pain in your eyes. As you
have lived long in the forest you will know
that the best remedy for a pain in your eyes
is the oil of the deadly cobra of the jungle.
Send the lad out into the jungle to obtain
this oil for you, and I promise you he will
never return alive. I’ll go back into my
room and bar the door so the boy will never
see me, but I shall listen through the wall to
know whether you carry out my command.”
At that very moment they heard the lad’s
footsteps and his gay voice at the door.
The giant went inside his room and barred
the door. The lad’s mother lay down with a
cloth over her eyes, moaning in loud tones.
“The giant little knows the strength and
skill of the lad whose mother I am,” she said
to herself as she smiled amidst her moans and
groans.
“O dear little mother, what evil has befallen
you during my absence?” asked the
boy as he entered the room.
His mother complained of the pain in her
eyes just as the giant had instructed. “The
only thing which will cure me of this terrible
affliction is the oil of the cobra,” she said.
The boy well knew the dangers which attended
securing the oil from the deadly
cobra of the jungle, but never in his life had
he disregarded a request from his mother.
He at once set out for the jungle; and, in
spite of the perils of the deed, he succeeded
in obtaining the oil which his mother had requested.
On the way back to the city, the boy met a
little old woman carrying a pole over her
shoulder from which there hung, head downward,
several live fowls which she was taking
to market. It was really the Holy
Mother herself who had come to aid the lad
in answer to his mother’s prayer.
“Where are you going, my lad?” asked the
old woman. The boy told his story and
showed the precious oil which he had obtained
from the cobra. “The day is coming,
the day is coming, my lad, when you
will, in truth, need the cobra’s oil,” said the
little old woman. “But that day is not today.
Today hen’s oil will serve your purpose
just as well. You may kill one of my
hens and use the hen’s oil, but leave the
cobra’s oil with me so that I may keep it
safely for you until the day when you will
require it.”
The boy heeded the advice of the little
old woman and killed one of her hens. He
left the cobra’s oil with her and took the hen’s
oil in its place to his mother. Because his
mother had nothing at all the matter with
her eyes, the hen’s oil cured them just as well
as the cobra’s oil. There was no one who
knew the difference, except the boy and the
little old woman.
When the boy had gone out the giant came
in from his own room and said, “In truth
your son is a brave lad. I did not dream
that he would have the courage to go in
search of the oil of the deadly cobra, much
less succeed in his quest.”
“You do not know the great love we bear
each other,” said the lad’s mother.
“I am going to demand a new proof of
your son’s strength and skill,” said the giant.
“Tomorrow you must complain of the pain
in your back and send the boy in search of
the oil of the porcupine to cure it. This is
my command.”
The next day the woman had to complain
of a pain in her back just as the giant had
commanded. There was nothing else which
she could do. The boy at once went in
search of a porcupine, and succeeded in slaying
one and getting the oil.
On his way back to the city the lad again
met the little old woman who was really
Nossa Senhora. “Leave the oil of the porcupine
with me, my son,” said she when she
had heard his story. “I will keep it for you
until the morrow when you will have great
need of it. Today hen’s oil will serve your
purpose just as well.”
Because the boy’s mother had nothing at
all the matter with her back she was cured
with the hen’s oil which the boy brought,
just as easily as if it had been the porcupine’s
oil. The giant came out of his room and
said, “In truth, lad, you are a boy of great
skill and strength.”
The boy had not seen the giant before and
he was very much surprised. Before he
even had time to recover from his amazement
the giant had seized him and bound
him securely with a great rope. “If you are
really a strong boy you will break this rope,”
said the giant. “If you are not strong
enough to break it I shall cut you into five
pieces with my sword.”
The boy struggled with all his might to
break the great rope. It was no use. He
was not strong enough. The giant stood by
laughing.
When the lad’s mother saw that he could
not break the rope she fell upon her knees
before the giant and cried, “Do what you
will to me, but spare my son!”
The cruel giant laughed at her request.
When she saw that she could not keep him
from slaying the boy, she said, “If you will
not grant my large request I beg that you
will listen to just a tiny, tiny, little one.
When you cut my son into five pieces do it
with his father’s sword which he has brought
with him from the little hut in the forest
where we used to live. Then bind his body
upon the back of his father’s horse which he
brought with him out of the forest and turn
the horse loose, so it may travel, perchance,
back to the forest from which I brought my
lad to meet this terrible death.”
The giant did as she requested, and the
horse bore the slain boy’s body along the
road to the forest. Outside the city they
met the little old woman who was really
Nossa Senhora. She took the parts of the
lad’s body and anointed them with the porcupine’s
oil. Then she held them tight
together. They stayed securely joined.
“Are you lacking anything,” she asked the
boy.
The boy felt of his legs, his arms, his ears,
his nose, his hair. “I am all here except my
eyesight,” he said. The little old woman
anointed his eyes with the cobra’s oil. His
sight was immediately restored. Then he
knew that the little old woman was indeed
the Holy Mother. She vanished as he knelt
to receive her blessing.
The boy in his new strength quickly
hastened back to the city. It was night and
the giant was asleep. He seized his father’s
sword and plunged it into the giant’s body.
The giant turned over without awakening.
“The mosquitoes are biting me,” he muttered
in his sleep.
The boy saw the giant’s own enormous
sword lying on the floor. It was so heavy
he could barely lift it, but mustering all his
strength he drove it into the giant’s body.
The giant died immediately.
“The magic circle of a mother’s love, with
the Holy Mother’s help, will guard a lad
against all perils,” said the boy’s mother
when she heard her son’s story and saw the
giant lying dead.
VII
HOW THE GIANTESS GUIMARA BECAME SMALL
Return to Contents
Once upon a time a prince called
D. Joaõ went hunting with a
number of companions. In the
deep forest he became separated from his
comrades and soon found out that he was
lost. He wandered about for a long time,
and at last he spied what looked like a mountain
range in the distance. He journeyed
toward it as fast as he could travel, and
when he got near to it he was surprised to
find out that it was really a high wall. It
was the great wall which bounds the land of
the giants. The ruler of the country was
an enormous giant whose head reached almost
to the clouds. The giant’s wife was
nearly as enormous as he was, and their only
child was as tall as her mother. Her name
was Guimara.
When the giant saw D. Joaõ he called
out, “O, little man, what are you doing
down there?” D. Joaõ narrated his adventures
to the giant, and the giant said, “Your
story of your wanderings interests me. It
is not often that little men like you pass this
way. If you like you may live in my palace
and be my servant.” D. Joaõ accepted the
giant’s offer and stayed at the palace.
The giant’s daughter Guimara was very
much pleased with D. Joaõ. He was the
first little man she had ever seen. She fell
deeply in love with him. Her father, however,
was very much disgusted at her lack of
good taste. He preferred to have a giant
for a son-in-law. Accordingly he thought
of a plot to get D. Joaõ into trouble.
The next day he sent for D. Joaõ to appear
before him. “O little man,” he said
to him, “they tell me that you are very proud
of yourself and that you are boasting among
my servants that you are able to tear down
my palace in a single night and set it up
again as quickly as you tore it down.”
“I never have made any such boast, your
majesty,” replied D. Joaõ.
He went to Guimara and told her about
it. “I am an enchantress,” said Guimara.
“Leave it to me and we will surprise my
father.”
The very next night Guimara and D.
Joaõ tore down the giant’s palace and set it
up again exactly as it was before. The
giant was greatly surprised. He suspected
that his daughter had meddled with the affair.
The next day he sent for D. Joaõ and said
to him, “O little man, they tell me that
you say that in a single night you are able
to change the Isle of Wild Beasts into a
beautiful garden full of all sorts of flowers
and with a silvery fountain in the centre.”
“I never said any such thing, your majesty,”
replied D. Joaõ.
He told Guimara about it and she said
that it would be great fun to escape from her
room that night and make over the Isle of
the Wild Beasts into a lovely garden.
Accordingly Guimara worked hard all
night long helping D. Joaõ to make the Isle
of the Wild Beasts over into a garden full of
all sorts of beautiful flowers and with a
silvery fountain in the centre. The king
was greatly surprised to see the garden in the
morning and he was very angry at Guimara
and D. Joaõ.
Guimara was so frightened at her father’s
terrible wrath that she decided to run away
with D. Joaõ. She counselled him to procure
the best horse from her father’s stable
for them to ride.
At midnight Guimara crept out of her
room and ran to the place where D. Joaõ
was waiting for her with the horse, which
travelled one hundred leagues at each step.
They mounted the horse and rode away.
Early the next morning the princess Guimara
was missed from the royal palace.
Soon it was discovered that D. Joaõ was
gone too, and also the best horse from the
stables. The giant talked over the matter
with his wife. She told him to take another
horse which could travel a hundred leagues
a step and go after them as fast as he
could. The giant followed his wife’s advice,
and soon he had nearly caught up with
the fugitives, for they had grown tired and
had stopped to rest.
Guimara spied her father coming and
turned herself into a little river. She
turned D. Joaõ into an old negro, the horse
into a tree, the saddle into a bed of onions,
and the musket they carried into a butterfly.
When the giant came to the river he called
out to the old negro who was taking a bath,
“O, my old negro, have you seen anything of
a little man accompanied by a handsome
young woman?”
The old negro did not say a single word to
him, but dived into the water. When he
came out he called the giant’s attention to
the bed of onions. “I planted these onions,”
he said. “Aren’t they a good crop?”
The bed of onions smelled so strong that
the giant did not like to stay near them.
The butterfly flew at the giant’s eyes and
almost into them. He was disgusted and
went home to talk it over with his wife.
“How silly you were,” said the giant’s
wife. “Don’t you see that Guimara had
changed herself into a river and had changed
D. Joaõ into an old negro, the horse into a
tree, the saddle into a bed of onions, and the
musket into a butterfly? Hurry after them
at once.”
The giant again went in pursuit, promising
his wife that next time he would not let
Guimara play any tricks on him. The next
time that Guimara saw her father coming
she thought of a new plan. She changed
herself into a church. She turned D. Joaõ
into a padre, the horse into a bell, the saddle
into an altar and the musket into a mass-book.
When the giant approached the church
he was completely deceived. “O, holy
padre,” he said to the priest, “have you seen
anything of a little man, accompanied by a
handsome young woman, passing this way?”
The padre went on with his mass and said:
“I am a hermit padre
Devoted to the Immaculate;
I do not hear what you say.
Dominus vobiscum.”
The giant could get no other response
from him. At last he gave up in despair and
went home to talk things over with his wife.
“Of all stupid fools you are the most
stupid of all,” said his wife when she had
heard the tale. “Don’t you see that Guimara
has changed herself into a church, D.
Joaõ into a priest, the horse into a bell, the
saddle into the altar, and the musket into the
mass-book? Hurry after them again as fast
as you can. I am going with you, myself,
this time, to see that Guimara does not play
any more tricks on you.”
This time the fugitives had travelled far
when Guimara’s parents overtook them.
They had almost reached D. Joaõ’s own
kingdom. Guimara threw a handful of dust
into her parents’ eyes, and it became so dark
that they could not see. Guimara and D.
Joaõ escaped safely into his own kingdom.
When they had started out on the journey,
Guimara had said, “O, D. Joaõ, whatever
happens, don’t forget me for one single minute.
Think of me all the time.” He had
promised and he had remembered her every
instant on the journey. However, when
they reached his own kingdom, he was so
happy to see home once more after all his adventures
that he thought he had never before
been so happy in all his life. After one has
been living in Giantland it is very pleasant
to get home where things are a few sizes
smaller and a bit more convenient. Then,
too, it was very pleasant for him to see
all his friends again. He was so happy at
being home that, just for one little minute,
he forgot all about Guimara.
When D. Joaõ remembered Guimara he
turned around to look at her. When he saw
her he could hardly believe his eyes. Instead
of being a tall, tall giantess with her
head up in the clouds, she reached just to D.
Joaõ’s own shoulder. D. Joaõ was so surprised
that he had to sit down in a chair and
be fanned. He couldn’t say a single word
for eighteen minutes and a half—his breath
had been so completely taken away.
“It is a good thing that you happened to
think of me just as soon as you did,” remarked
Guimara. “I was getting smaller
and smaller. If you had neglected to think
of me for another minute I should have
faded away entirely and you would have
never known what had become of me.”
When Guimara became small she lost her
power as an enchantress entirely. Her
lovely eyes were always a trifle sad because
D. Joaõ had forgotten her that one little
minute. She never went back to Giantland
but reigned as queen of D. Joaõ’s kingdom
for many years.
VIII
THE ADVENTURES OF A FISHERMAN’S SON
Return to Contents
Long ago there was a man and
woman who lived in a little mud
hut under the palm trees on the
river bank. They had so many children
they did not know what to do. The little
hut was altogether too crowded. The man
had to work early and late to find food
enough to feed so many. One day the
seventh son said to his father, “O, father, I
found a little puppy yesterday when I was
playing on the bank of the river. Please let
me bring it home to keep. I have always
wanted one.”
The father consented sadly. He did not
know how to find food for the children, and
an extra puppy to feed seemed an added
burden. He went to the river bank to fish
that day with a heavy heart. He cast his
net in vain. He did not catch a single fish.
He cast his net from the other side with no
better luck. He did not catch even one little
piabinha.
Suddenly he heard a voice which seemed
to come from the river bed itself, it was so
deep. This is what it said: “If you will
give me whatever new you find in your house
when you go home I will give you fisherman’s
luck. You will catch all the fish you wish.”
The man remembered the request which
his seventh son had made that morning.
“The new thing I’ll find in my house when I
get home will be that puppy,” said the man
to himself. “This will be a splendid way to
get rid of the puppy which I did not want to
keep anyway.”
Accordingly the man consented to the request
which came from the strange voice in
the depths of the river. “You must seal
this covenant with your blood,” said the
voice.
The man cut his finger a tiny bit with
his sharp knife and squeezed a few drops
of blood from the wound into the river. “If
you break this vow the curse of the river
giant will be upon you and your children
for ever and ever,” said the deep voice
solemnly.
The fisherman cast his net where the river
giant commanded, and immediately it was
so full of fish that the man could hardly draw
it out of the water. Three times he drew out
his net, so full that it was in danger of breaking.
“Truly this was a fortunate bit of
business,” said the man. “Here I have fish
enough to feed my family and all I can sell
in addition.”
As the fisherman approached his house
with his enormous catch of fish one of the
children came running to meet him. “O
father, guess what we have at our house
which we did not have when you went
away,” said the child.
“A new puppy,” replied her father.
“O no, father,” replied the child. “You
have not guessed right at all. It is a new
baby brother.”
The poor fisherman burst into tears.
“What shall I do! What shall I do!” he
sobbed. “I dare not break my vow to the
river giant.”
The fisherman’s wife was heartbroken
when she heard about the business which her
husband had transacted with the river giant.
However she could think of no way to
escape from keeping the contract which he
had made. She kissed the tiny babe good-bye
and gave it her blessing. Then the
fisherman took it down to the river bank and
threw it into the river at the exact spot from
which the deep voice had come.
There in the depths of the river the river
giant was waiting to receive the new born
babe. He took the little one into his palace
of gold and silver and mother-of-pearl with
ornaments of diamonds, and there the baby
received excellent care.
Time passed and the little boy grew into a
big boy. At last he was fifteen years old
and a handsome lad indeed, tall and straight,
with eyes which were dark and deep like the
river itself, and hair as dark as the shades
in the depths of the river. All his life he
had been surrounded with every luxury, but
he had never seen a single person. He had
never seen even the river giant. All he
knew of him was his deep voice which gave
orders in the palace.
One day the voice of the river giant said,
“I have to go away on a long journey. I
will leave with you all the keys to all the
doors in the palace, but do not meddle with
anything. If you do you must forfeit your
life.”
Many days passed and the lad did not
hear the voice of the river giant. He missed
its sound in the palace. It was very still
and very lonely. At last at the end of fifteen
days he took one of the keys which the
river giant had left and opened the door
which it fitted. The door led into a room
in the palace where the boy had never been.
Inside the room was a huge lion. The lion
was fat and well nourished, but there was
nothing for it to eat except hay. The boy
did not meddle with anything and shut the
door.
Another fifteen days passed by, and again
the lad took one of the keys. He opened
another door in the palace which he had
never entered. Inside the room he found
three horses, one black, one white, and one
chestnut. There was nothing in the room
for the horses to eat except meat, but in spite
of it they were fat and well nourished. The
boy did not touch anything and when he
went out he shut the door.
At the end of another fifteen days all
alone without even the voice of the river
giant for company, the lad tried another key
in another door. This room opened into a
room full of armour. There were daggers
and knives and swords and muskets and all
sorts of armour which the boy had never seen
and did not know anything about. He was
very much interested in what he saw, but he
did not meddle with anything.
The next day he opened the room again
where the horses were kept. This time one
of the horses,—the black one,—spoke to him
and said, “We like hay to eat very much better
than this meat which was left to us by
mistake. The lion must have our hay.
Please give this meat to the lion and bring us
back our hay. If you will do this as I ask
I’ll serve you for ever and ever.”
The boy took the meat to the lion. The
lion was very much pleased to exchange the
hay for it. The lad then took the hay to the
horses. All at once he remembered how he
had been told not to meddle with anything.
This had been meddling. The boy burst
into tears. “I shall lose my life as the punishment
for this deed,” he sobbed.
The horses listened in amazement. “I
got you into this trouble,” said the black
horse. “Now I’ll get you out. Just trust
me to find a way out.”
The black horse advised the boy to take
some extra clothes and a sword and musket
and mount upon his back. “I have lived
here in the depths of the river so long that
my speed is greater than that of the river
itself,” said the horse. “If there was any
doubt of it before, now that I have had some
hay once more I am sure I can run faster than
any river in the world.”
It was true. When the river giant came
back home and found that the boy had meddled
he ran as fast as he could in pursuit of
the lad. The black horse safely and surely
carried the lad beyond his reach.
The black horse and his rider travelled on
and on until finally they came to a kingdom
which was ruled over by a king who had
three beautiful daughters. The lad at once
applied for a position in the service of this
king. “I do not know what you can do,”
said the king. “You have such soft white
hands. Perhaps you may serve to carry
bouquets of flowers from my garden every
morning to my three daughters.”
The lad had eyes which were dark and
deep like the depths of the river, and when
he carried bouquets of flowers from the garden
to the king’s daughters the youngest
princess fell in love with him at once. Her
two sisters laughed at her. “I don’t care
what you say,” said the youngest princess.
“He is far handsomer than any of the princes
who have ever sung of love beneath our
balcony.”
That very night two princes from neighbouring
kingdoms came to sing in the palace
garden beneath the balcony of the three
princesses. The two oldest daughters of the
king were proud and haughty, but the youngest
princess had love in her heart and love in
her eyes. For this reason she was one whom
all the princes admired most.
The lad from the river listened to their
songs. “I wish I looked like these two
princes and knew songs like theirs,” said he.
Just then he caught sight of his own reflection
in the fountain in the garden. He saw
that he looked quite as well as they. “I too
will sing a song before the balcony of the
princesses,” he decided.
He did not know that he could sing, but
in truth his voice had in it all the music of
the rushing of the river. When he sang
even the two rival musicians stopped to listen
to his song. The two older princesses
did not know who was singing, but the
youngest princess recognized him at once.
The next day a great tournament took
place. The lad from the river had never
seen a tournament, but after he had watched
it for a moment he decided to enter. He
went to get the black horse which had carried
him out of the depths of the river and the
arms he had brought with him from the
palace of the river giant. With such a horse
and such arms he carried off all the honours
of the tournament. Every one at the tournament
wondered who the strange cavalheiro
could be. No one recognized him except the
youngest princess. She knew who it was the
moment she saw him and gave him her ribbon
to wear.
The next day all the cavalheiros who had
taken part in the tournament set out to slay
the wild beast which often came out of the
jungle to attack the city. It was the lad
from the river who killed the beast, as all the
cavalheiros knew. When they returned to
the palace with the news that the beast had
been slain, the king said, “Tomorrow night
we will hold the greatest festa which this
palace has ever witnessed. Tomorrow let
all the cavalheiros who are here assembled
go forth to hunt for birds to grace our table.”
The next day the cavalheiros went out to
hunt the birds, and it was the lad from the
river who succeeded in slaying the birds.
None of the other cavalheiros were at all successful.
The two neighbouring princes who
were suitors for the hand of the youngest
princess made a contract. “We cannot let
this stranger carry off all the honours,” said
one to the other. “You say that you killed
the beast, and I will say that it was I who
killed the birds.”
That night at the festa one prince stood
up before the king and told his story of slaying
the beast, and the other prince stood up
and told how he had killed the birds. The
other cavalheiros knew that it was false, but
when they looked around for the cavalheiro
who had done the valiant deeds they could
not find him. The lad from the river had
on his old clothes which he wore as a servant
in the garden and stood at the lower part of
the banquet hall among the servants.
When the king had heard the stories of the
two princes he was greatly pleased with what
they had done. “The one who killed the
beast shall have a princess for a bride,” said
he, “and the one who killed the birds he too
shall have a princess for his bride.”
The youngest princess saw the lad from
the river standing among the servants and
smiled into his eyes. The lad came and
threw himself before the king. “O my
king,” said he, “these stories to which you
have listened are false, as all these assembled
cavalheiros will prove. It is I who killed
the beast and all the birds. I claim a princess
as my bride.”
All the assembled cavalheiros recognized
the lad in spite of his changed appearance
in his gardening clothes. “Viva!” they
shouted. “He speaks the truth. He is the
valiant one of us who killed the beast and the
birds. To him belongs the reward.”
The youngest princess had a heart filled
with joy. The wedding feast was celebrated
the very next day. The river giant
found out about it and sent a necklace of
pearls and diamonds as a wedding gift to the
bride of the lad whom he had brought up in
his palace. The fisherman and his wife,
however, never knew the great good fortune
which had come to their son.
IX
THE BEAST SLAYER
Return to Contents
Once upon a time there was a man
and his wife who were very poor.
The man earned his living making
wooden bowls and platters to sell and
worked early and late, but wooden bowls
and platters were so very cheap that he could
barely support his family no matter how hard
he worked. The man and his wife were the
parents of three lovely daughters. They
were all exceedingly beautiful, and the man
and his wife often lamented the fact that
they did not have money enough to educate
them and clothe them fittingly.
One day there came to the door of the poor
man’s house a handsome young man mounted
on a beautiful horse. He asked to buy one
of the poor man’s daughters. The father
was very much shocked at this request. “I
may be poor,” said he, “but I am not so poor
that I have to sell my children.”
The young man, however, threatened to
kill him if he refused to do his bidding; so
finally, after a short struggle, the father consented
to part with his eldest daughter. He
received a great sum of money in return.
The father was now a rich man and did
not wish to make bowls and platters any
longer. His wife, however, urged him to
keep on with his former occupation. Accordingly
he went on with his work. The
very next day there came to his door another
young man, even handsomer than the other,
mounted upon even a finer horse. This
young man made the same request that the
other had done. He wanted to buy one of
the daughters.
The father burst into tears and told all the
dreadful happenings of the day before.
The young man, however, showed no pity
and continued to demand one of the daughters.
He made fearful threats if the man
would not yield to his request, and the father
became so frightened that he at length parted
with his second daughter. The first young
man had paid a great sum of money, but this
one paid even more.
Though he was now very rich the father
still went on making bowls and platters to
please his wife. The next day when he was
at work the handsomest young man he had
ever seen appeared riding upon a most beautiful
steed. This young man demanded the
third daughter. The poor father had to
yield just as before, though it nearly broke
his heart to part with his only remaining
child. The price which the young man paid
was so very great that the family was now as
rich as it had once been poor.
Their home was not childless very long,
for soon a baby son came to them. They
brought up the boy in great luxury. One
day when the child was at school he quarrelled
with one of his playmates. This
taunt was thrown in his face: “Ah, ha!
You think your father was always rich, do
you? He is a rich man now, it is true, but
it is because he sold your three sisters.” The
words made the boy sad, but he said nothing
about the matter at home. He hid it away
in his mind until he had become a man.
Then he went to his father and mother and
demanded that they should tell him all
about it.
His parents told the young man the whole
story of the strange experiences through
which they had obtained their wealth. “I
am now a man,” said the son. “I feel that
it is right that I should go out into the world
in search of my sisters. Perhaps I might be
able to find them and aid them in some way.
Give me your blessing and allow me to go.”
His father and mother gave him their
blessing, and the young man started out to
make a search through all the world. Soon
he came to a house where there were three
brothers quarrelling over a boot, a cap, and
a key. “What is the matter?” asked the
young man. “Why are these things so
valuable that you should quarrel over
them?”
The brothers replied that if one said to
the boot, “O Boot, put me somewhere,” the
boot would immediately put him anywhere
he wished to go. If one said to the cap, “O
Cap, hide me,” immediately the cap would
hide him so he could not be seen. The key
could unlock any door in the whole world.
The young man at once wanted to own these
things himself, and he offered so much money
for them that at last the three brothers decided
to end their quarrel by selling the boot,
the cap, and the key and dividing the money.
The young man put the three treasures in
his saddle bag and went on his way. As soon
as he was out of sight of the house he said to
the boot, “O Boot, put me in the house of my
eldest sister.”
Immediately the young man found himself
in the most magnificent palace he had ever
seen in his life. He asked to speak with his
sister, but the queen of the palace replied
that she had no brother and did not wish to
be bothered with the stranger. It took much
urging for the young man to gain permission
from her to relate his story; but, when she
had once heard it, everything sounded so
logical that she decided to receive him as her
brother. She asked how he had ever found
her home, and how he had come through the
thicket which surrounded her palace. The
young man told her about his magic boot.
In the afternoon the queen suddenly burst
into tears. Her brother asked what the
trouble was. “O dear! O dear! What
shall we do! What shall we do!” sobbed
the queen. “My husband is King of the
Fishes. When he comes home to dinner tonight
he will be very angry to find a human
in his palace.” The young man told her
about his magic cap and comforted her fears.
Soon the King of Fishes arrived, accompanied
by all his retinue. He came into the
palace in a very bad temper, giving kicks
and blows to everything which came in his
way, and saying in a fierce, savage voice,
“Lee, low, lee, leer, I smell the blood of a
human, here. I smell the blood of a human,
here.”
It took much persuasion on the part of the
queen to get him to take a bath. After his
bath he appeared in the form of a handsome
man. He then ate his dinner, and when he
had nearly finished the meal his wife said to
him, “If you should see my brother here what
would you do to him?”
“I would be kind to him, of course, just as
I am to you,” responded the King of the
Fishes. “If he is here let him appear.”
The young man then took off the magic
cap by which he had hidden himself. The
king treated him most kindly and courteously.
He invited him to live for the rest
of his life in the palace. The young man
declined the invitation, saying that he had
two other sisters to visit. He took his departure
soon, and when he went away his
brother-in-law gave him a scale with these
words: “If you are ever in any danger in
which I can help you, take this scale and say,
‘Help me, O King of the Fishes.’”
The young man put the scale in his saddle
bag. Then he took out his magic boot and
said, “O Boot, put me in the home of my second
sister.” He found his second sister
queen of even a more wonderful palace than
his eldest sister. Her husband was King of
Rams and treated the newly found brother of
his queen with great consideration. When
the young man had finished his visit there
the King of Rams gave him a piece of wool
saying, “If you are ever in any peril in which
I can help you pull this wool and ask help
of the King of Rams.”
With the aid of his magic boot the young
man went to visit the home of his youngest
sister. He found her in the most magnificent
palace of them all. Her husband was
King of Pigeons. When the young man departed
he gave him a feather telling him if
he was ever in any danger that all he had to
do was to pull the feather and say, “Help
me, O King of the Pigeons.”
All three of the young man’s brothers-in-law
had admired the power of his magic boot
and they had all advised him to visit the land
of the King of Giants by means of it. After
having left each of his three sisters full of
happiness in her costly palace he felt free to
act upon this advice, so by means of his magic
boot he again found himself in a new
country.
He soon heard on the street that the King
of the land of Giants had a beautiful
giantess daughter whom he wished to give
in marriage if she could be persuaded to
choose a husband. She was such a famous
beauty that no one could pass before her
palace without eagerly gazing up in hopes of
seeing her lovely face at the window. The
giant princess had grown weary of being the
object of so much attention, and she had
made a vow that she would marry no one except
a man who could pass before her without
lifting his eyes.
The young man became interested when
he heard this and at once rode past the palace
with his eyes fixed steadily on the ground.
He did not give a single glance upward in
the direction of the window where the beautiful
giant princess was watching him. The
princess was overcome with joy at the sight
of the handsome stranger who appeared as
if in response to her vow. The king summoned
him to the palace at once and ordered
that the wedding should be celebrated immediately.
After the wedding the giant princess soon
found out that her husband carried his choicest
treasures in his saddle bags. She inquired
their significance and her husband
told her all about them. She was especially
interested in the key. She said that there
was a room in the palace which was never
opened. In this room there was a fierce
beast which always came to life again whenever
it was killed. The giant princess had
always been anxious to see the beast with her
own eyes, and she suggested that they should
use the key to unlock the door of the forbidden
room and take a peep at the beast.
Her husband, however, gave her no encouragement
to do this. He decided that it
was too risky a bit of amusement; but one
day when he had gone hunting with the king
and court the princess was overjoyed to find
that the magic key had been left behind.
She at once picked it up and opened the forbidden
door. The beast gave a great leap,
roaring out at her, “You are the very one I
have sought,” as he seized her with his sharp
claws.
When her husband and father returned
from their hunting trip they were very much
worried to find that the princess had disappeared.
No one knew where she was.
After searching through the palace and garden
all in vain they went to the place where
the beast was always kept. The prince
recognized his magic key in the door, but the
room was empty. The beast had fled with
the giant princess.
Once more the young man made use of his
magic boot and soon was by the side of the
princess. The beast had hidden her in a
cave by the sea and had gone away in search
of food. The giant princess was delighted
to find her husband whom she had never expected
to see again and wanted to hasten
away from the cave with him at once.
“You have got yourself into this affair,”
said her husband. “I can get you out again,
I think, but I believe that it is your duty to
at least make an effort to take the beast’s
life. Perhaps when he comes back to the
cave you can extract from him the secret of
his charmed life.”
The princess awaited the return of the
beast. Then she asked him to tell her the
secret of his charmed life. The beast was
very much flattered to have the giant princess
so interested in him, and he told it to
her at once. He never thought of a plot.
This is what he said: “My life is in the sea.
In the sea there is a chest. In the chest there
is a stone. In the stone there is a pigeon.
In the pigeon there is an egg. In the egg
there is a candle. At the moment when that
candle is extinguished I die.”
All this time the prince had remained
there, hiding under his magic cap. He
heard every word the beast said. As soon
as the beast had gone to sleep the prince stood
on the seashore and said: “Help me, O
King of the Fishes,” as he took out the scale
which his brother-in-law had given him.
Immediately there appeared a great multitude
of fishes asking what he wished them to
do. He asked them to get the chest from the
depths of the sea. They replied that they
had never seen such a chest, but that probably
the sword-fish would know about it.
They hastened to call the sword-fish and
he came at once. He said that he had
seen the chest only a moment before. All
the fishes went with him to get it, and they
soon brought the chest out of the sea. The
prince opened the chest easily with the aid
of his magic key, and inside he found a stone.
Then the prince pulled the piece of wool
which his second brother-in-law had given
him and said, “Help me, O King of the
Rams.” Immediately there appeared a
great drove of rams, running to the seashore
from all directions. They attacked the
stone, giving it mighty blows with their hard
heads and horns. Soon they broke open the
stone, and from out of it there flew a pigeon.
The beast now awoke from his sleep and
knew that he was very ill. He remembered
all that he had told the princess and accused
her of having made a plot against his life.
He seized his great ax to kill the princess.
In the meantime the prince had pulled the
feather which his third brother-in-law had
given him and cried, “Help me, O King of
the Pigeons.” Immediately a great flock of
pigeons appeared attacking the pigeon and
tearing it to pieces.
Just as the beast had caught the princess
and was about to slay her, the prince took the
egg from within the slain pigeon. He at
once broke the egg and blew out the candle.
At that moment the beast fell dead, and the
princess escaped unharmed.
The prince carried the giant princess
home to her father’s kingdom and the king
made a great festa which lasted many days.
There was rejoicing throughout the whole
kingdom because of the death of the beast
and because of the safety of the lovely princess.
The prince was praised throughout
the kingdom and there is talk of him even
unto this very day.
The prince had cut off the head of the
great beast and the tip of its tail. The head
he had given to the king, but the tip of the
tail he kept for himself. The beast was so
enormous that just the tip of its tail made a
great ring large enough to encircle the
prince’s body. One day, just in fun, he
twined the tip of the beast’s tail around his
waist. He immediately grew and grew until
he became a giant himself, almost as tall
as the king of the land of giants, and several
leagues taller than the princess. It is not
strange that a man who became a giant
among giants should be famous even until
now.