VI
THE FOREST LAD AND THE WICKED GIANT

Return to Contents

Once upon a time there was a man who took his wife and tiny baby son into the deep forest to make their home. With his own hands he built the house out of mud, and he made for it a thatched roof from the grass of the forest. For food they depended upon the fruits of the forest and the beasts which they killed in the hunt. They lived like hermits, seeing no one.

As the baby son grew into a large strong boy he learned from his father all the secrets of the forest. He grew wise as well as strong. From his mother he heard stories of their former life in the great city which had been their home before they went to live in the forest. These were the tales he loved to hear best of all. Very often when his father went out into the forest to hunt the boy would beg to remain at home with his mother. While his father was away she would sit on the ground before their hut and unfold to the boy all her memories of their old life.

“Father,” said the lad one day after his father had returned from his hunting trip, “I am tired of living here in the forest all by ourselves. Let us return to the city to live.”

“Your mother has been telling tales to you,” replied his father. “I will see to it that she never mentions the city to you again. We left the city to save our lives. Let me never hear from you another word about returning to the city.”

After that the lad was made to accompany his father when he went out hunting. There was no more opportunity to hear the tales he loved from his mother’s lips. Nevertheless he hid away in his mind all that his mother had told him of their old life; and at night, when the fierce storms in the forest or the sound of the wild beasts would not let him sleep, he often lay awake upon his mat on the floor of the hut, pondering over the stories she had told.

At last the father grew sick of a fever and died. Now that the lad and his mother were left alone in the forest the lad said, “Come, let us return to our home in the city. Let us not stay here alone in the forest any longer. I must live in my own life the tales you have told me of the festas and the dancing, the great tournaments, and the songs at night under the balconies of the fair maidens.”

The lad’s request was so urgent that his mother could not have refused him, even if she, in her own heart, was not longing for a return to the life of the city. Accordingly, they took all their possessions, which consisted only of a horse and a sword, and set out for the city.

The lad and his mother reached the city at nightfall. They went from one street to another, but saw no living being. They knocked and clapped their hands before all the doors of the city, but no one responded. At last they reached the street where their old home had been. The lad was delighted to see what a big handsome house it was. “No wonder my mother longed to return to a home like this,” he thought. “How could she ever have endured the rude hut in the depths of the forest?”

The doors of the beautiful house stood wide open. The lad and his mother entered, and passed from one room to another. His mother saw one room after another with everything unchanged. She recognized one object after another just as she had left it. There was one room in the house which was securely barred on the inside, however.

The lad and his mother spent the night in their old home. In the morning they again walked about the deserted streets of the city. They saw no one and heard no living sound. It was like a city of the dead. They grew hungry at length; and the lad went outside the city to seek for food in the forest, according to the custom which he had known all his life.

The mother returned to her old home to await the coming of her son. As soon as she went upstairs she saw that the barred door was wide open. There in the hall stood the most enormous giant she had ever seen. The great halls of the house were high, but the giant could not stand up in them without stooping.

A woman confronts a giant who reaches the ceiling. She is about his knee height.

“Who are you and what are you doing in my house?” roared the giant in such a terrible voice that the house trembled.

The woman who had lived so many years in the forest was not easily frightened. “Who are you and what are you doing in my house?” she shouted at the giant in the loudest tones she could muster.

One might have expected that the giant would have killed her instantly, but on the contrary her bold answer pleased him exceedingly. He laughed so hard that he had to lean against the wall to keep from falling.

“So you think that this is your house, do you?” said the giant as soon as he could regain his voice. “Well, I’ll tell you what we can do. I like you, and we can share this house if you will consent to be my wife.”

“I am not alone,” said the lad’s mother as soon as she could recover from her surprise sufficiently to find words. “My son is with me and I am expecting him any moment to return from the forest whither he has gone to procure food for us.”

“I can dispose of your son very quickly, just as I have destroyed all the inhabitants of this city,” said the giant with a frown.

“You cannot dispose of my son so easily as you may think,” replied his mother. “He has grown in the deep forest and is very strong, far stronger than the city dwellers. Besides his great strength, he is surrounded by the magic circle of his mother’s love.”

“I do not know what the magic circle of a mother’s love is like,” said the giant. “I don’t remember having seen one anywhere. Nevertheless I like you, and because I like you I will endeavour to dispose of your son as painlessly as possible. I believe you say you are expecting him any moment. Just lie down here and pretend that you are sick. When the boy comes in tell him that you have a terrible pain in your eyes. As you have lived long in the forest you will know that the best remedy for a pain in your eyes is the oil of the deadly cobra of the jungle. Send the lad out into the jungle to obtain this oil for you, and I promise you he will never return alive. I’ll go back into my room and bar the door so the boy will never see me, but I shall listen through the wall to know whether you carry out my command.”

At that very moment they heard the lad’s footsteps and his gay voice at the door. The giant went inside his room and barred the door. The lad’s mother lay down with a cloth over her eyes, moaning in loud tones. “The giant little knows the strength and skill of the lad whose mother I am,” she said to herself as she smiled amidst her moans and groans.

“O dear little mother, what evil has befallen you during my absence?” asked the boy as he entered the room.

His mother complained of the pain in her eyes just as the giant had instructed. “The only thing which will cure me of this terrible affliction is the oil of the cobra,” she said.

The boy well knew the dangers which attended securing the oil from the deadly cobra of the jungle, but never in his life had he disregarded a request from his mother. He at once set out for the jungle; and, in spite of the perils of the deed, he succeeded in obtaining the oil which his mother had requested.

On the way back to the city, the boy met a little old woman carrying a pole over her shoulder from which there hung, head downward, several live fowls which she was taking to market. It was really the Holy Mother herself who had come to aid the lad in answer to his mother’s prayer.

“Where are you going, my lad?” asked the old woman. The boy told his story and showed the precious oil which he had obtained from the cobra. “The day is coming, the day is coming, my lad, when you will, in truth, need the cobra’s oil,” said the little old woman. “But that day is not today. Today hen’s oil will serve your purpose just as well. You may kill one of my hens and use the hen’s oil, but leave the cobra’s oil with me so that I may keep it safely for you until the day when you will require it.”

The boy heeded the advice of the little old woman and killed one of her hens. He left the cobra’s oil with her and took the hen’s oil in its place to his mother. Because his mother had nothing at all the matter with her eyes, the hen’s oil cured them just as well as the cobra’s oil. There was no one who knew the difference, except the boy and the little old woman.

When the boy had gone out the giant came in from his own room and said, “In truth your son is a brave lad. I did not dream that he would have the courage to go in search of the oil of the deadly cobra, much less succeed in his quest.”

“You do not know the great love we bear each other,” said the lad’s mother.

“I am going to demand a new proof of your son’s strength and skill,” said the giant. “Tomorrow you must complain of the pain in your back and send the boy in search of the oil of the porcupine to cure it. This is my command.”

The next day the woman had to complain of a pain in her back just as the giant had commanded. There was nothing else which she could do. The boy at once went in search of a porcupine, and succeeded in slaying one and getting the oil.

On his way back to the city the lad again met the little old woman who was really Nossa Senhora. “Leave the oil of the porcupine with me, my son,” said she when she had heard his story. “I will keep it for you until the morrow when you will have great need of it. Today hen’s oil will serve your purpose just as well.”

Because the boy’s mother had nothing at all the matter with her back she was cured with the hen’s oil which the boy brought, just as easily as if it had been the porcupine’s oil. The giant came out of his room and said, “In truth, lad, you are a boy of great skill and strength.”

The boy had not seen the giant before and he was very much surprised. Before he even had time to recover from his amazement the giant had seized him and bound him securely with a great rope. “If you are really a strong boy you will break this rope,” said the giant. “If you are not strong enough to break it I shall cut you into five pieces with my sword.”

The boy struggled with all his might to break the great rope. It was no use. He was not strong enough. The giant stood by laughing.

When the lad’s mother saw that he could not break the rope she fell upon her knees before the giant and cried, “Do what you will to me, but spare my son!”

The cruel giant laughed at her request. When she saw that she could not keep him from slaying the boy, she said, “If you will not grant my large request I beg that you will listen to just a tiny, tiny, little one. When you cut my son into five pieces do it with his father’s sword which he has brought with him from the little hut in the forest where we used to live. Then bind his body upon the back of his father’s horse which he brought with him out of the forest and turn the horse loose, so it may travel, perchance, back to the forest from which I brought my lad to meet this terrible death.”

The giant did as she requested, and the horse bore the slain boy’s body along the road to the forest. Outside the city they met the little old woman who was really Nossa Senhora. She took the parts of the lad’s body and anointed them with the porcupine’s oil. Then she held them tight together. They stayed securely joined. “Are you lacking anything,” she asked the boy.

The boy felt of his legs, his arms, his ears, his nose, his hair. “I am all here except my eyesight,” he said. The little old woman anointed his eyes with the cobra’s oil. His sight was immediately restored. Then he knew that the little old woman was indeed the Holy Mother. She vanished as he knelt to receive her blessing.

The boy in his new strength quickly hastened back to the city. It was night and the giant was asleep. He seized his father’s sword and plunged it into the giant’s body. The giant turned over without awakening. “The mosquitoes are biting me,” he muttered in his sleep.

The boy saw the giant’s own enormous sword lying on the floor. It was so heavy he could barely lift it, but mustering all his strength he drove it into the giant’s body. The giant died immediately.

“The magic circle of a mother’s love, with the Holy Mother’s help, will guard a lad against all perils,” said the boy’s mother when she heard her son’s story and saw the giant lying dead.

VII
HOW THE GIANTESS GUIMARA BECAME SMALL

Return to Contents

Once upon a time a prince called D. Joaõ went hunting with a number of companions. In the deep forest he became separated from his comrades and soon found out that he was lost. He wandered about for a long time, and at last he spied what looked like a mountain range in the distance. He journeyed toward it as fast as he could travel, and when he got near to it he was surprised to find out that it was really a high wall. It was the great wall which bounds the land of the giants. The ruler of the country was an enormous giant whose head reached almost to the clouds. The giant’s wife was nearly as enormous as he was, and their only child was as tall as her mother. Her name was Guimara.

When the giant saw D. Joaõ he called out, “O, little man, what are you doing down there?” D. Joaõ narrated his adventures to the giant, and the giant said, “Your story of your wanderings interests me. It is not often that little men like you pass this way. If you like you may live in my palace and be my servant.” D. Joaõ accepted the giant’s offer and stayed at the palace.

A seated young woman regards a young man who is less than half her size.

The giant’s daughter Guimara was very much pleased with D. Joaõ. He was the first little man she had ever seen. She fell deeply in love with him. Her father, however, was very much disgusted at her lack of good taste. He preferred to have a giant for a son-in-law. Accordingly he thought of a plot to get D. Joaõ into trouble.

The next day he sent for D. Joaõ to appear before him. “O little man,” he said to him, “they tell me that you are very proud of yourself and that you are boasting among my servants that you are able to tear down my palace in a single night and set it up again as quickly as you tore it down.”

“I never have made any such boast, your majesty,” replied D. Joaõ.

He went to Guimara and told her about it. “I am an enchantress,” said Guimara. “Leave it to me and we will surprise my father.”

The very next night Guimara and D. Joaõ tore down the giant’s palace and set it up again exactly as it was before. The giant was greatly surprised. He suspected that his daughter had meddled with the affair.

The next day he sent for D. Joaõ and said to him, “O little man, they tell me that you say that in a single night you are able to change the Isle of Wild Beasts into a beautiful garden full of all sorts of flowers and with a silvery fountain in the centre.”

“I never said any such thing, your majesty,” replied D. Joaõ.

He told Guimara about it and she said that it would be great fun to escape from her room that night and make over the Isle of the Wild Beasts into a lovely garden.

Accordingly Guimara worked hard all night long helping D. Joaõ to make the Isle of the Wild Beasts over into a garden full of all sorts of beautiful flowers and with a silvery fountain in the centre. The king was greatly surprised to see the garden in the morning and he was very angry at Guimara and D. Joaõ.

Guimara was so frightened at her father’s terrible wrath that she decided to run away with D. Joaõ. She counselled him to procure the best horse from her father’s stable for them to ride.

At midnight Guimara crept out of her room and ran to the place where D. Joaõ was waiting for her with the horse, which travelled one hundred leagues at each step. They mounted the horse and rode away.

Early the next morning the princess Guimara was missed from the royal palace. Soon it was discovered that D. Joaõ was gone too, and also the best horse from the stables. The giant talked over the matter with his wife. She told him to take another horse which could travel a hundred leagues a step and go after them as fast as he could. The giant followed his wife’s advice, and soon he had nearly caught up with the fugitives, for they had grown tired and had stopped to rest.

Guimara spied her father coming and turned herself into a little river. She turned D. Joaõ into an old negro, the horse into a tree, the saddle into a bed of onions, and the musket they carried into a butterfly.

When the giant came to the river he called out to the old negro who was taking a bath, “O, my old negro, have you seen anything of a little man accompanied by a handsome young woman?”

The old negro did not say a single word to him, but dived into the water. When he came out he called the giant’s attention to the bed of onions. “I planted these onions,” he said. “Aren’t they a good crop?”

The bed of onions smelled so strong that the giant did not like to stay near them. The butterfly flew at the giant’s eyes and almost into them. He was disgusted and went home to talk it over with his wife.

“How silly you were,” said the giant’s wife. “Don’t you see that Guimara had changed herself into a river and had changed D. Joaõ into an old negro, the horse into a tree, the saddle into a bed of onions, and the musket into a butterfly? Hurry after them at once.”

The giant again went in pursuit, promising his wife that next time he would not let Guimara play any tricks on him. The next time that Guimara saw her father coming she thought of a new plan. She changed herself into a church. She turned D. Joaõ into a padre, the horse into a bell, the saddle into an altar and the musket into a mass-book.

When the giant approached the church he was completely deceived. “O, holy padre,” he said to the priest, “have you seen anything of a little man, accompanied by a handsome young woman, passing this way?”

The padre went on with his mass and said:

“I am a hermit padre

Devoted to the Immaculate;

I do not hear what you say.

Dominus vobiscum.

The giant could get no other response from him. At last he gave up in despair and went home to talk things over with his wife.

“Of all stupid fools you are the most stupid of all,” said his wife when she had heard the tale. “Don’t you see that Guimara has changed herself into a church, D. Joaõ into a priest, the horse into a bell, the saddle into the altar, and the musket into the mass-book? Hurry after them again as fast as you can. I am going with you, myself, this time, to see that Guimara does not play any more tricks on you.”

This time the fugitives had travelled far when Guimara’s parents overtook them. They had almost reached D. Joaõ’s own kingdom. Guimara threw a handful of dust into her parents’ eyes, and it became so dark that they could not see. Guimara and D. Joaõ escaped safely into his own kingdom.

When they had started out on the journey, Guimara had said, “O, D. Joaõ, whatever happens, don’t forget me for one single minute. Think of me all the time.” He had promised and he had remembered her every instant on the journey. However, when they reached his own kingdom, he was so happy to see home once more after all his adventures that he thought he had never before been so happy in all his life. After one has been living in Giantland it is very pleasant to get home where things are a few sizes smaller and a bit more convenient. Then, too, it was very pleasant for him to see all his friends again. He was so happy at being home that, just for one little minute, he forgot all about Guimara.

When D. Joaõ remembered Guimara he turned around to look at her. When he saw her he could hardly believe his eyes. Instead of being a tall, tall giantess with her head up in the clouds, she reached just to D. Joaõ’s own shoulder. D. Joaõ was so surprised that he had to sit down in a chair and be fanned. He couldn’t say a single word for eighteen minutes and a half—his breath had been so completely taken away.

“It is a good thing that you happened to think of me just as soon as you did,” remarked Guimara. “I was getting smaller and smaller. If you had neglected to think of me for another minute I should have faded away entirely and you would have never known what had become of me.”

When Guimara became small she lost her power as an enchantress entirely. Her lovely eyes were always a trifle sad because D. Joaõ had forgotten her that one little minute. She never went back to Giantland but reigned as queen of D. Joaõ’s kingdom for many years.

VIII
THE ADVENTURES OF A FISHERMAN’S SON

Return to Contents

Long ago there was a man and woman who lived in a little mud hut under the palm trees on the river bank. They had so many children they did not know what to do. The little hut was altogether too crowded. The man had to work early and late to find food enough to feed so many. One day the seventh son said to his father, “O, father, I found a little puppy yesterday when I was playing on the bank of the river. Please let me bring it home to keep. I have always wanted one.”

The father consented sadly. He did not know how to find food for the children, and an extra puppy to feed seemed an added burden. He went to the river bank to fish that day with a heavy heart. He cast his net in vain. He did not catch a single fish. He cast his net from the other side with no better luck. He did not catch even one little piabinha.

Suddenly he heard a voice which seemed to come from the river bed itself, it was so deep. This is what it said: “If you will give me whatever new you find in your house when you go home I will give you fisherman’s luck. You will catch all the fish you wish.”

The man remembered the request which his seventh son had made that morning. “The new thing I’ll find in my house when I get home will be that puppy,” said the man to himself. “This will be a splendid way to get rid of the puppy which I did not want to keep anyway.”

Accordingly the man consented to the request which came from the strange voice in the depths of the river. “You must seal this covenant with your blood,” said the voice.

The man cut his finger a tiny bit with his sharp knife and squeezed a few drops of blood from the wound into the river. “If you break this vow the curse of the river giant will be upon you and your children for ever and ever,” said the deep voice solemnly.

The fisherman cast his net where the river giant commanded, and immediately it was so full of fish that the man could hardly draw it out of the water. Three times he drew out his net, so full that it was in danger of breaking. “Truly this was a fortunate bit of business,” said the man. “Here I have fish enough to feed my family and all I can sell in addition.”

As the fisherman approached his house with his enormous catch of fish one of the children came running to meet him. “O father, guess what we have at our house which we did not have when you went away,” said the child.

“A new puppy,” replied her father.

“O no, father,” replied the child. “You have not guessed right at all. It is a new baby brother.”

The poor fisherman burst into tears. “What shall I do! What shall I do!” he sobbed. “I dare not break my vow to the river giant.”

The fisherman’s wife was heartbroken when she heard about the business which her husband had transacted with the river giant. However she could think of no way to escape from keeping the contract which he had made. She kissed the tiny babe good-bye and gave it her blessing. Then the fisherman took it down to the river bank and threw it into the river at the exact spot from which the deep voice had come.

There in the depths of the river the river giant was waiting to receive the new born babe. He took the little one into his palace of gold and silver and mother-of-pearl with ornaments of diamonds, and there the baby received excellent care.

Time passed and the little boy grew into a big boy. At last he was fifteen years old and a handsome lad indeed, tall and straight, with eyes which were dark and deep like the river itself, and hair as dark as the shades in the depths of the river. All his life he had been surrounded with every luxury, but he had never seen a single person. He had never seen even the river giant. All he knew of him was his deep voice which gave orders in the palace.

One day the voice of the river giant said, “I have to go away on a long journey. I will leave with you all the keys to all the doors in the palace, but do not meddle with anything. If you do you must forfeit your life.”

Many days passed and the lad did not hear the voice of the river giant. He missed its sound in the palace. It was very still and very lonely. At last at the end of fifteen days he took one of the keys which the river giant had left and opened the door which it fitted. The door led into a room in the palace where the boy had never been. Inside the room was a huge lion. The lion was fat and well nourished, but there was nothing for it to eat except hay. The boy did not meddle with anything and shut the door.

Another fifteen days passed by, and again the lad took one of the keys. He opened another door in the palace which he had never entered. Inside the room he found three horses, one black, one white, and one chestnut. There was nothing in the room for the horses to eat except meat, but in spite of it they were fat and well nourished. The boy did not touch anything and when he went out he shut the door.

At the end of another fifteen days all alone without even the voice of the river giant for company, the lad tried another key in another door. This room opened into a room full of armour. There were daggers and knives and swords and muskets and all sorts of armour which the boy had never seen and did not know anything about. He was very much interested in what he saw, but he did not meddle with anything.

The next day he opened the room again where the horses were kept. This time one of the horses,—the black one,—spoke to him and said, “We like hay to eat very much better than this meat which was left to us by mistake. The lion must have our hay. Please give this meat to the lion and bring us back our hay. If you will do this as I ask I’ll serve you for ever and ever.”

The boy took the meat to the lion. The lion was very much pleased to exchange the hay for it. The lad then took the hay to the horses. All at once he remembered how he had been told not to meddle with anything. This had been meddling. The boy burst into tears. “I shall lose my life as the punishment for this deed,” he sobbed.

The horses listened in amazement. “I got you into this trouble,” said the black horse. “Now I’ll get you out. Just trust me to find a way out.”

The black horse advised the boy to take some extra clothes and a sword and musket and mount upon his back. “I have lived here in the depths of the river so long that my speed is greater than that of the river itself,” said the horse. “If there was any doubt of it before, now that I have had some hay once more I am sure I can run faster than any river in the world.”

It was true. When the river giant came back home and found that the boy had meddled he ran as fast as he could in pursuit of the lad. The black horse safely and surely carried the lad beyond his reach.

The black horse and his rider travelled on and on until finally they came to a kingdom which was ruled over by a king who had three beautiful daughters. The lad at once applied for a position in the service of this king. “I do not know what you can do,” said the king. “You have such soft white hands. Perhaps you may serve to carry bouquets of flowers from my garden every morning to my three daughters.”

The lad had eyes which were dark and deep like the depths of the river, and when he carried bouquets of flowers from the garden to the king’s daughters the youngest princess fell in love with him at once. Her two sisters laughed at her. “I don’t care what you say,” said the youngest princess. “He is far handsomer than any of the princes who have ever sung of love beneath our balcony.”

That very night two princes from neighbouring kingdoms came to sing in the palace garden beneath the balcony of the three princesses. The two oldest daughters of the king were proud and haughty, but the youngest princess had love in her heart and love in her eyes. For this reason she was one whom all the princes admired most.

The lad from the river listened to their songs. “I wish I looked like these two princes and knew songs like theirs,” said he. Just then he caught sight of his own reflection in the fountain in the garden. He saw that he looked quite as well as they. “I too will sing a song before the balcony of the princesses,” he decided.

He did not know that he could sing, but in truth his voice had in it all the music of the rushing of the river. When he sang even the two rival musicians stopped to listen to his song. The two older princesses did not know who was singing, but the youngest princess recognized him at once.

The next day a great tournament took place. The lad from the river had never seen a tournament, but after he had watched it for a moment he decided to enter. He went to get the black horse which had carried him out of the depths of the river and the arms he had brought with him from the palace of the river giant. With such a horse and such arms he carried off all the honours of the tournament. Every one at the tournament wondered who the strange cavalheiro could be. No one recognized him except the youngest princess. She knew who it was the moment she saw him and gave him her ribbon to wear.

The next day all the cavalheiros who had taken part in the tournament set out to slay the wild beast which often came out of the jungle to attack the city. It was the lad from the river who killed the beast, as all the cavalheiros knew. When they returned to the palace with the news that the beast had been slain, the king said, “Tomorrow night we will hold the greatest festa which this palace has ever witnessed. Tomorrow let all the cavalheiros who are here assembled go forth to hunt for birds to grace our table.”

The next day the cavalheiros went out to hunt the birds, and it was the lad from the river who succeeded in slaying the birds. None of the other cavalheiros were at all successful. The two neighbouring princes who were suitors for the hand of the youngest princess made a contract. “We cannot let this stranger carry off all the honours,” said one to the other. “You say that you killed the beast, and I will say that it was I who killed the birds.”

That night at the festa one prince stood up before the king and told his story of slaying the beast, and the other prince stood up and told how he had killed the birds. The other cavalheiros knew that it was false, but when they looked around for the cavalheiro who had done the valiant deeds they could not find him. The lad from the river had on his old clothes which he wore as a servant in the garden and stood at the lower part of the banquet hall among the servants.

When the king had heard the stories of the two princes he was greatly pleased with what they had done. “The one who killed the beast shall have a princess for a bride,” said he, “and the one who killed the birds he too shall have a princess for his bride.”

The youngest princess saw the lad from the river standing among the servants and smiled into his eyes. The lad came and threw himself before the king. “O my king,” said he, “these stories to which you have listened are false, as all these assembled cavalheiros will prove. It is I who killed the beast and all the birds. I claim a princess as my bride.”

All the assembled cavalheiros recognized the lad in spite of his changed appearance in his gardening clothes. “Viva!” they shouted. “He speaks the truth. He is the valiant one of us who killed the beast and the birds. To him belongs the reward.”

The youngest princess had a heart filled with joy. The wedding feast was celebrated the very next day. The river giant found out about it and sent a necklace of pearls and diamonds as a wedding gift to the bride of the lad whom he had brought up in his palace. The fisherman and his wife, however, never knew the great good fortune which had come to their son.

IX
THE BEAST SLAYER

Return to Contents

Once upon a time there was a man and his wife who were very poor. The man earned his living making wooden bowls and platters to sell and worked early and late, but wooden bowls and platters were so very cheap that he could barely support his family no matter how hard he worked. The man and his wife were the parents of three lovely daughters. They were all exceedingly beautiful, and the man and his wife often lamented the fact that they did not have money enough to educate them and clothe them fittingly.

One day there came to the door of the poor man’s house a handsome young man mounted on a beautiful horse. He asked to buy one of the poor man’s daughters. The father was very much shocked at this request. “I may be poor,” said he, “but I am not so poor that I have to sell my children.”

The young man, however, threatened to kill him if he refused to do his bidding; so finally, after a short struggle, the father consented to part with his eldest daughter. He received a great sum of money in return.

The father was now a rich man and did not wish to make bowls and platters any longer. His wife, however, urged him to keep on with his former occupation. Accordingly he went on with his work. The very next day there came to his door another young man, even handsomer than the other, mounted upon even a finer horse. This young man made the same request that the other had done. He wanted to buy one of the daughters.

The father burst into tears and told all the dreadful happenings of the day before. The young man, however, showed no pity and continued to demand one of the daughters. He made fearful threats if the man would not yield to his request, and the father became so frightened that he at length parted with his second daughter. The first young man had paid a great sum of money, but this one paid even more.

Though he was now very rich the father still went on making bowls and platters to please his wife. The next day when he was at work the handsomest young man he had ever seen appeared riding upon a most beautiful steed. This young man demanded the third daughter. The poor father had to yield just as before, though it nearly broke his heart to part with his only remaining child. The price which the young man paid was so very great that the family was now as rich as it had once been poor.

Their home was not childless very long, for soon a baby son came to them. They brought up the boy in great luxury. One day when the child was at school he quarrelled with one of his playmates. This taunt was thrown in his face: “Ah, ha! You think your father was always rich, do you? He is a rich man now, it is true, but it is because he sold your three sisters.” The words made the boy sad, but he said nothing about the matter at home. He hid it away in his mind until he had become a man. Then he went to his father and mother and demanded that they should tell him all about it.

His parents told the young man the whole story of the strange experiences through which they had obtained their wealth. “I am now a man,” said the son. “I feel that it is right that I should go out into the world in search of my sisters. Perhaps I might be able to find them and aid them in some way. Give me your blessing and allow me to go.”

His father and mother gave him their blessing, and the young man started out to make a search through all the world. Soon he came to a house where there were three brothers quarrelling over a boot, a cap, and a key. “What is the matter?” asked the young man. “Why are these things so valuable that you should quarrel over them?”

The brothers replied that if one said to the boot, “O Boot, put me somewhere,” the boot would immediately put him anywhere he wished to go. If one said to the cap, “O Cap, hide me,” immediately the cap would hide him so he could not be seen. The key could unlock any door in the whole world. The young man at once wanted to own these things himself, and he offered so much money for them that at last the three brothers decided to end their quarrel by selling the boot, the cap, and the key and dividing the money.

The young man put the three treasures in his saddle bag and went on his way. As soon as he was out of sight of the house he said to the boot, “O Boot, put me in the house of my eldest sister.”

Immediately the young man found himself in the most magnificent palace he had ever seen in his life. He asked to speak with his sister, but the queen of the palace replied that she had no brother and did not wish to be bothered with the stranger. It took much urging for the young man to gain permission from her to relate his story; but, when she had once heard it, everything sounded so logical that she decided to receive him as her brother. She asked how he had ever found her home, and how he had come through the thicket which surrounded her palace. The young man told her about his magic boot.

In the afternoon the queen suddenly burst into tears. Her brother asked what the trouble was. “O dear! O dear! What shall we do! What shall we do!” sobbed the queen. “My husband is King of the Fishes. When he comes home to dinner tonight he will be very angry to find a human in his palace.” The young man told her about his magic cap and comforted her fears.

Soon the King of Fishes arrived, accompanied by all his retinue. He came into the palace in a very bad temper, giving kicks and blows to everything which came in his way, and saying in a fierce, savage voice, “Lee, low, lee, leer, I smell the blood of a human, here. I smell the blood of a human, here.”

It took much persuasion on the part of the queen to get him to take a bath. After his bath he appeared in the form of a handsome man. He then ate his dinner, and when he had nearly finished the meal his wife said to him, “If you should see my brother here what would you do to him?”

“I would be kind to him, of course, just as I am to you,” responded the King of the Fishes. “If he is here let him appear.”

The young man then took off the magic cap by which he had hidden himself. The king treated him most kindly and courteously. He invited him to live for the rest of his life in the palace. The young man declined the invitation, saying that he had two other sisters to visit. He took his departure soon, and when he went away his brother-in-law gave him a scale with these words: “If you are ever in any danger in which I can help you, take this scale and say, ‘Help me, O King of the Fishes.’”

The young man put the scale in his saddle bag. Then he took out his magic boot and said, “O Boot, put me in the home of my second sister.” He found his second sister queen of even a more wonderful palace than his eldest sister. Her husband was King of Rams and treated the newly found brother of his queen with great consideration. When the young man had finished his visit there the King of Rams gave him a piece of wool saying, “If you are ever in any peril in which I can help you pull this wool and ask help of the King of Rams.”

With the aid of his magic boot the young man went to visit the home of his youngest sister. He found her in the most magnificent palace of them all. Her husband was King of Pigeons. When the young man departed he gave him a feather telling him if he was ever in any danger that all he had to do was to pull the feather and say, “Help me, O King of the Pigeons.”

All three of the young man’s brothers-in-law had admired the power of his magic boot and they had all advised him to visit the land of the King of Giants by means of it. After having left each of his three sisters full of happiness in her costly palace he felt free to act upon this advice, so by means of his magic boot he again found himself in a new country.

He soon heard on the street that the King of the land of Giants had a beautiful giantess daughter whom he wished to give in marriage if she could be persuaded to choose a husband. She was such a famous beauty that no one could pass before her palace without eagerly gazing up in hopes of seeing her lovely face at the window. The giant princess had grown weary of being the object of so much attention, and she had made a vow that she would marry no one except a man who could pass before her without lifting his eyes.

The young man became interested when he heard this and at once rode past the palace with his eyes fixed steadily on the ground. He did not give a single glance upward in the direction of the window where the beautiful giant princess was watching him. The princess was overcome with joy at the sight of the handsome stranger who appeared as if in response to her vow. The king summoned him to the palace at once and ordered that the wedding should be celebrated immediately.

After the wedding the giant princess soon found out that her husband carried his choicest treasures in his saddle bags. She inquired their significance and her husband told her all about them. She was especially interested in the key. She said that there was a room in the palace which was never opened. In this room there was a fierce beast which always came to life again whenever it was killed. The giant princess had always been anxious to see the beast with her own eyes, and she suggested that they should use the key to unlock the door of the forbidden room and take a peep at the beast.

Her husband, however, gave her no encouragement to do this. He decided that it was too risky a bit of amusement; but one day when he had gone hunting with the king and court the princess was overjoyed to find that the magic key had been left behind. She at once picked it up and opened the forbidden door. The beast gave a great leap, roaring out at her, “You are the very one I have sought,” as he seized her with his sharp claws.

When her husband and father returned from their hunting trip they were very much worried to find that the princess had disappeared. No one knew where she was. After searching through the palace and garden all in vain they went to the place where the beast was always kept. The prince recognized his magic key in the door, but the room was empty. The beast had fled with the giant princess.

Once more the young man made use of his magic boot and soon was by the side of the princess. The beast had hidden her in a cave by the sea and had gone away in search of food. The giant princess was delighted to find her husband whom she had never expected to see again and wanted to hasten away from the cave with him at once.

“You have got yourself into this affair,” said her husband. “I can get you out again, I think, but I believe that it is your duty to at least make an effort to take the beast’s life. Perhaps when he comes back to the cave you can extract from him the secret of his charmed life.”

The princess awaited the return of the beast. Then she asked him to tell her the secret of his charmed life. The beast was very much flattered to have the giant princess so interested in him, and he told it to her at once. He never thought of a plot. This is what he said: “My life is in the sea. In the sea there is a chest. In the chest there is a stone. In the stone there is a pigeon. In the pigeon there is an egg. In the egg there is a candle. At the moment when that candle is extinguished I die.”

All this time the prince had remained there, hiding under his magic cap. He heard every word the beast said. As soon as the beast had gone to sleep the prince stood on the seashore and said: “Help me, O King of the Fishes,” as he took out the scale which his brother-in-law had given him. Immediately there appeared a great multitude of fishes asking what he wished them to do. He asked them to get the chest from the depths of the sea. They replied that they had never seen such a chest, but that probably the sword-fish would know about it.

They hastened to call the sword-fish and he came at once. He said that he had seen the chest only a moment before. All the fishes went with him to get it, and they soon brought the chest out of the sea. The prince opened the chest easily with the aid of his magic key, and inside he found a stone.

Then the prince pulled the piece of wool which his second brother-in-law had given him and said, “Help me, O King of the Rams.” Immediately there appeared a great drove of rams, running to the seashore from all directions. They attacked the stone, giving it mighty blows with their hard heads and horns. Soon they broke open the stone, and from out of it there flew a pigeon.

The beast now awoke from his sleep and knew that he was very ill. He remembered all that he had told the princess and accused her of having made a plot against his life. He seized his great ax to kill the princess.

In the meantime the prince had pulled the feather which his third brother-in-law had given him and cried, “Help me, O King of the Pigeons.” Immediately a great flock of pigeons appeared attacking the pigeon and tearing it to pieces.

A young man by the sea holds a feather; many birds are in the distance.

Just as the beast had caught the princess and was about to slay her, the prince took the egg from within the slain pigeon. He at once broke the egg and blew out the candle. At that moment the beast fell dead, and the princess escaped unharmed.

The prince carried the giant princess home to her father’s kingdom and the king made a great festa which lasted many days. There was rejoicing throughout the whole kingdom because of the death of the beast and because of the safety of the lovely princess. The prince was praised throughout the kingdom and there is talk of him even unto this very day.

The prince had cut off the head of the great beast and the tip of its tail. The head he had given to the king, but the tip of the tail he kept for himself. The beast was so enormous that just the tip of its tail made a great ring large enough to encircle the prince’s body. One day, just in fun, he twined the tip of the beast’s tail around his waist. He immediately grew and grew until he became a giant himself, almost as tall as the king of the land of giants, and several leagues taller than the princess. It is not strange that a man who became a giant among giants should be famous even until now.