The Project Gutenberg eBook of Catalogue d'ouvrages sur l'histoire de l'Amérique et en particulier sur celle du Canada

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Catalogue d'ouvrages sur l'histoire de l'Amérique et en particulier sur celle du Canada

Author: G.-B. Faribault

Release date: July 6, 2007 [eBook #22007]
Most recently updated: January 2, 2021

Language: French

Credits: Produced by A www.PGDP.net Volunteer, Rénald Lévesque and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by the Canadian Institute for
Historical Microreproductions (www.canadiana.org))

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CATALOGUE D'OUVRAGES SUR L'HISTOIRE DE L'AMÉRIQUE ET EN PARTICULIER SUR CELLE DU CANADA ***




DISTRICT DE QUÉBEC.

Qu'il soit notoire que le dix-septième jour d'Avril, dans l'année mil-huit cent trente-sept, George Barthelemy Faribault, Avocat, du dit District, a déposé dans ce Bureau, le titre d'un Livre, lequel, est dans les mots suivans: "Catalogue d'Ouvrages sur l'Histoire de l'Amérique, et en particulier sur celle du Canada, de la Louisiane, de l'Acadie, et autres lieux, ci-devant connus sons le nom de Nouvelle-France; avec des Notes Bibliographiques, Critiques et Littéraires"; duquel il réclame le droit de propriété comme auteur et propriétaire. Enrégistré conformément à l'Acte de la Législature Provinciale, intitulé: "Acte pour protéger la Propriété Littéraire."

PERRAULT & BURROUGHS.
P. B. R.

Cette publication, est la première de ce genre qui ait paru dans ce Pays. Elle a été entreprise dans le but de faire connaître non seulement tout ce qui a été écrit sur l'Histoire de l'Amérique en général, mais plus particulièrement encore sur l'Histoire du Canada, et dans l'espoir que les nombreux matériaux que l'on est parvenu à rassembler dans ce Catalogue pourront servir utilement à ceux qui se sentiraient disposés à écrire une Histoire du Canada, plus complète qu'aucune de celles qui existent maintenant.

Le Rédacteur a épuisé toutes les sources d'informations qui se trouvaient à sa portée, et il a profité des nombreux renseignemens que quelques amis ont bien voulu lui communiquer; mais l'absence de "Catalogues raisonnés ou descriptifs" que l'on ne peut se procurer qu'en Europe, et après bien des délais, laisse encore des lacunes à remplir et des additions et corrections à faire, pour former un ouvrage complet en ce genre; sans parler des erreurs que l'on ne manquera pas d'y rencontrer, et pour lesquelles le Rédacteur réclame l'indulgence du lecteur.

On a signalé dans un Erratum les seules fautes qui pouvaient affecter le sens des phrases où elles se trouvent; on voudra bien suppléer à celles de grammaire ou d'impression.


Tous les ouvrages précédés de ce signe * se trouvent dans la Bibliothèque de la Chambre d'Assemblée du Bas-Canada.



CATALOGUE D'OUVRAGES SUR L'HISTOIRE DE L'AMÉRIQUE, &c.

PREMIERE PARTIE.

Ouvrages avec les noms des Auteurs, par ordre Alphabétique.


1. Acosta, (Joseph D') Jésuite Espagnol.--Histoire naturelle des Indes, tant Occidentales qu'Orientales, où il est traité des choses remarquables du Ciel, des élémens, métaux, plantes et animaux qui sont propres à ce pays; ensemble des moeurs, des cérémonies, lois et gouvernement des mêmes Indes: traduite de l'Espagnol en Français par Robert Regnault: Paris, 1598, 1600, 1606 et 1619; in-8.

In English under this title:

2. Natural and Moral History of the Indies: London, 1604. 4to.

"Quoiqu'une judicieuse critique n'ait pas toujours dirigé Acosta dans ses recherches, des écrivains distingués, tels que Robertson et autres, l'ont souvent cité avec un certain degré de confiance, surtout en ce qui concerne l'Amérique. Le grand nombre d'éditions qu'on a publiées de cet ouvrage en Espagne, les traductions qu'on en a faites dans presque toutes les langues de l'Europe, prouvent assez de quelle réputation il a joui. La traduction en français est peu recherchée par les Amateurs; mais il faut moins l'attribuer au discrédit de l'ouvrage qu'à l'imperfection de cette traduction."--Bib. des Voyages.

3. Acuna, (Christophe D') Missionnaire Espagnol.--Relation de la Rivière des Amazones; traduite de l'Espagnol, par Marin Leroi de Gomberville: Paris, 1682. 2 vols. in-12.

"L'Ouvrage d'Acuna est fort recherché et doit l'être: il fait connaître un vaste pays; où les Européens n'ont pas pu former, comme dans les autre parties de l'Amérique, de grands établissemens, et qui n'a guère été visité que par les Missionnaires espagnols et portugais qui ont péniblement rassemblé diverses peuplades d'indigènes. Non seulement la relation d'Acuna fait connaître l'état physique de l'immense contrée arrosée par le Maragnon ou fleuve des Amazones, mais elle donne beaucoup de lumières sur les nombreuses peuplades qui y sont éparses."--Bib. des Voyages.
In English under this title:

4. A Relation of the Great River of the Amazons in South America: London, 1698. 4to.

*5. Adair, (James)--History of the American Indians, particularly those nations adjoining the Mississipi, East and West Florida, Georgia, South and North Carolina, and Virginia; containing an account of their origin, language, manners, religious and civil customs, and laws; with a map of the country referred to: London, Dilly, 1785. 4to.

"Je ne parle point du livre d'Adair sur les Criks et les Cherokis, parce que, à quelques faits vrais, il a mêlé une foule de faits altérés ou faux, dans l'intention de prouver que les sauvages descendent des Juifs. Cette extravagante idée, qui d'ailleurs lui est commune avec plusieurs Missionnaires, ne l'a conduit qu'à faire envisager sous un faux jour tout ce qui appartient aux sauvages. Ce n'est qu'avec de saines notions sur la nature de l'entendement humain, sur sa marche, et sur tous les principes qui gouvernent et modifient l'homme de la nature, que l'on peut bien étudier et suivre l'histoire des nations."--Volney.

"The author was somewhat credulous, and besides, his deriving the origin of the savages from the Jews, influenced his description."--Pinkerton.

6. Adams, (John)--History of the Dispute with America, from its origin in 1754; written in 1774: London, 1784. 8vo.

*7. Alcedo, (D. Ant. de)--Geographical and Historical Dictionary of America and the West Indies; translated with additions, by G. A. Thompson: London, 1812-15; 5 vols. 4to.

8. Alcock, (Revd. Thomas) of St. Budeaux, near Plymouth.--Relation du Bombardement et Siège de Québec; par un Jésuite du Canada; with an English translation: London, Yates, 1770.

9. Alegambe, (Philippe) Jésuite.--Mortes illustres et gestaeorum de Societate Jesu qui in odium fidei, &c. Romæ. 1667. folio.

"Toutes ces vies sont écrites avec beaucoup d'ordre, et sur de bons mémoires; plusieurs mêmes sont fort détaillées. On y trouve presque toutes celles des Jésuites, qui ont péri d'une mort violente dans l'exercice de leur ministère au Canada."--Le Père de Charlevoix.

10. Americ-Vespuce, Navigateur Florentin--Lettere di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente trovate, in quattro suoi viaggi: Florence, 1516, très-petit in-4, de 22 feuillets.

"Cette pièce est excessivement rare, mais nous sommes loin de croire qu'elle n'ait été tirée qu'à dix exemplaires pour les Souverains de l'Europe, comme le dit M. Peignot dans son Répertoire, p. 139."--Manuel de M. Brunet.

"L'Abbé Marie-Ange-Bandini a publié à Florence, en 1745, 1 vol. in-4.--Vitta e lettere di Amerigo-Vespucci. Cette notice, beaucoup trop étendue, et chargée de détails inutiles, n'est qu'un panégyrique continuel du Navigateur Florentin, auquel l'historien n'hésite pas d'accorder l'honneur d'avoir découvert l'Amérique. D'après les dates qu'il donne des deux premiers voyages d'Americ Vespuce, (1497 et 1499) il paraîtrait que le Navigateur Florentin aurait eu connaissance, le premier, du Continent de l'Amérique; mais les Auteurs Espagnols reculent de deux ans les époques de ces deux voyages, et placent le premier en 1499, au lieu de 1497. Tout le monde s'accorde à dire qu'Americ, ne commanda jamais en chef une expédition, qu'il ne voyagea qu'en qualité de géographe et de pilote, et qu'il ne partit pour faire des découvertes qu'après le retour de Christophe Colomb. Americ dut sans doute sa gloire à son mérite, à ses travaux; mais il dut aussi quelque chose à son caractère, et principalement à la fortune qui se mêle de tout. Tandis que Colomb accusait hautement ses envieux, et que sa gloire importunait les maîtres de la Castille, Americ, modeste et paisible, ne donna point d'ombrage aux rois ni à ses rivaux; la moitié de la terre prit son nom sans qu'il eut cherché cet honneur, et sans que l'envie put y prendre garde."--Biog. Univ.

11. Anbury, (Thomas)--Travels in the interior parts of America, during the course of the last war, in a series of Letters, by an Officer to his friends: London, 1791. 2 vols. 8vo.

En Français sous ce titre:

*12.---- Journal d'un voyage dans l'Intérieur de l'Amérique-Septentrionale. Ouvrage dans lequel on donne des détails précieux sur l'insurrection des Anglo-Américains, et sur la chute désastreuse de leur papier-monnaie. Traduit de l'Anglais, et enrichi de notes par M. Noel, ancien professeur de belles-lettres au Collége de Louis-le-Grand; avec cartes et figures: Paris, La Villette, 1793; 2 vols. in-8.

L'Ouvrage se compose d'une série de lettres écrites de l'Amérique, par M. Anbury, alors Enseigne dans le 24e. Régiment d'Infanterie Britannique, à un de ses amis en Irlande. On y trouve des renseignemens passablement intéressans sur le Canada, et un récit très circonstancié de l'éxpédition malheureuse du Général Burgoyne, en 1777.--Le Rédacteur.

"Quoique le voyageur ait décrit les principaux établissemens du Canada, et légèrement crayonné les moeurs et les usages des Canadiens; quoiqu'il ait aussi donné la description de plusieurs villes des Etats-Unis, et tracé quelque chose du caractère de leurs habitans, sa relation nous instruit beaucoup plus des événemens politiques et militaires, qu'elle ne nous procure de lumières sur le pays et les peuples."--Bib, des Voyages.

13. Anderson, (David)--Canada, or a view of the importance of the British American Colonies: London, 1814. 8vo.

14. Anderson, (James)--Interest of Great Britain with regard to her American Colonies: London, 1782. 8vo.

15. Anghiera, (Pietro Martire) Milanais.--De rebus Oceanis et Orbe Novo, Decades tres: Bâle, 1516, 1590; Paris, 1532, in-4. 1536, in-fol. et Cologne, 1574, in-8.

"C'est une histoire de la découverte du Nouveau-Monde, écrite d'après les originaux de Christophe Colomb, et les relations qui étaient envoyées en Espagne, au Conseil des Indes, dont l'auteur était membre. Elle est divisée en huit décades, dont chacune contient dix livres ou chapitres. On cite souvent cet auteur en l'appelant Pierre Martyr comme si Martyr étoit son nom de famille, et il n'est pas inutile d'être averti de cette erreur."--Biog. Univ.

Autre édition sous le titre suivant:

16.---- Des Navigations et Terres nouvellement découvertes; par Pierre Martyr; avec des Notes de Richard Hakluyt: (en Latin.) Paris, Auvray, 1587. in-8.

"La sévère impartialité de cet écrivain dans ses narrations, semble avoir donné à son style un peu de rudesse et d'âpreté."--Bib. des Voyages.

In English under this title:

17.---- The Decades of the Newe Worlde or West India, conteyning the navigations and conquestes of the Spanyiardes, with the particular description of the most ryche and large lands and islandes lately founde in West Ocean perteyning to the inheritance of the King of Spayne. In the which the diligent reader may not only consyder what commoditie may hereby chaunce to the whole Christian worlde in tyme to come, but also learne many secretes touchinge the lande, the sea and the starres, very necessary to be knowen to al such as shal attempte any navigations, or otherwise have delite to beholde the strange and wonderful woorkes of God and nature. Wrytten in the Latin tongue, and translated into Englyshe by Richard Eden: London, 1555. 4to.

18. Angiadelo, (Jean Marie)--Le Nouveau-Monde, nouvellement découvert par Americ Vespuce: (en Italien.) 1519; in-4. Sans lieu d'impression.

Il n'est pas facile de déterminer néanmoins, si Angiadelo est véritablement l'auteur de cet ouvrage, ou s'il n'en est simplement que l'imprimeur; dans ce dernier cas cet ouvrage pourrait bien n'être qu'une nouvelle édition de l'ouvrage de Montebaldo sur le même sujet.--(Voyez Montebaldo.)

On a publié une traduction latine de cet ouvrage, mais on n'a pu en découvrir la date ni le lieu d'impression; en voici le titre:

19.---- Mundus-Novus; de natura, moribus et ceteris istius generis gentiumque in Novo-Mundo, operâ impensisque Portogaliæ regis inventus, autore Americo Vespucio, in-16.

"On voit par les titres de ces différens ouvrages, que les Italiens s'efforçaient de dérober à Christophe Colomb, quoique né Génois, et par conséquent Italien, mais naturalisé pour ainsi dire en Espagne, la gloire de la découverte du Nouveau-Monde, pour l'attribuer à Americ Vespuce, qui leur appartenait en quelque sorte davantage, comme ne s'étant point attaché au service d'une puissance étrangère."--Bib. des Voyages.

Voici ce que dit "L'Histoire générale des Voyages," Tome 4. liv. 6, ch. 9, Ed. de Paris, 1757, au sujet du dernier ouvrage cité:

"Les relations d'Americ Vespuce contiennent le récit de deux voyages, qu'il sur la même cote (du Brésil) au nom d'Emmanuel Roi du Portugal; mais les dates en sont fausses, et c'est en quoi consiste l'imposture; car il est prouvé par tous les témoignages contemporaires que dans le tems qu'il nomme, il était employé à d'autres expéditions."

20. Appollonius Lævinius--De Navigatione Gallorum in terra Floridam deque clade anno 1555, ab Hispanis accepta: Anvers, 1568. in-8.

"La date de 1555 insérée dans le titre de cette relation, est évidemment une erreur, puisque les Français n'avaient aucun établissement dans la Floride avant 1562; et que le massacre des Français est de 1565; c'est donc cette dernière date qu'il faut substituer à celle de 1555."--Bîb. des Voyages.

"L'auteur, voyageur célèbre du 16e. siècle, naquit dans un Bourg près de Bruges. Il est mort aux Isles Canaries en se rendant au Pérou."--Biog. Univ.

21. Archenholtz, (J. U.)--Histoire des Flibustiers de la Nouvelle France; traduit de l'Allemand par Jean François Bourgoing; avec un avant propos et quelques notes du traducteur: Paris, 1804. in-8.

22. Ashe, (Thomas)--Travels in America, performed for the purpose of exploring the Rivers Alleghanny, Monongahela, Ohio and Mississipi, and ascertain the produce of their banks and vicinity: London, 1809. 3 vols. 8vo.

"These travels are vitiated by false elevation of style and prejudice against the Americans. The author visited the States of Ohio, Kentucky, and Upper and Lower Louisiana."--Pinkerton.

23. Ashley.--Memoirs on the Trade and Revenues of the British Colonies in America. London, 1740. 2 vols. 8vo.

24. Aubry, (M.) Avocat.--Mémoire pour Michel-Jean-Hugues Péan, Captaine-Aide-Major des Ville et Gouvernement de Québec: Paris, Desprès, 1762. in-4.

"On trouve dans ce mémoire plusieurs détails intéressans sur les dernières opérations militaires des Français dans le Canada. Pendant le même procès, on a imprimé plusieurs autres mémoires, savoir; ceux de M. le Marquis de Montcalm, du Sieur de Saint-Blin, et du Sieur de Boishébert, Commandants des Forts: du Sieur Varin, Commissaire Ordonnateur, &c. Tous ces mémoires sont très intéressans, en ce qu'ils font connaître le dernier état du Canada sous les Français."--M. de Fontette.

*25. Babié, (F.)--Voyages chez les Peuples Sauvages, ou L'Homme de la Nature; Histoire morale des Peuples Sauvages des deux Continens, et des naturels de la Mer du Sud: Paris, 1801. 3 vols. in-8.

26. Baillie, (Hugh)--Letter to Dr. Shebbeare, refuting his arguments concerning the Boston and Quebec Acts: London, 1775. 8vo.

27. Barcia, (André Gonzalez)--Historiadorez Primitivos de las Indias Occidentales: Madrid, 1749, 3 vols. folio.

"A collection of relations and discoveries in America, with documents relative to these discoveries."--Pinkerton.

28. Barré, (Nicolas)--Lettres sur les Navigations du Chevalier de Villegagnon vers l'Amérique, et à travers l'Amérique: Paris, Martin le jeune, 1558, in-8.

"Ce sont deux lettres écrites par Nicolas Barré, attaché à Villegagnon, et qui s'était embarqué avec lui pour le Brésil. Elles sont datées l'une du 1er. février, 1556, l'autre du 25 mai suivant. Elles sont écrites à des amis que Nicolas Barré avait laissés en France. La première contient quelques détails sur la traversée et le résultat de l'impression que causa aux navigateurs la première vue du Brésil; dans l'autre on trouve le récit d'une conjuration formée contre Villegagnon, peu après son arrivée au Brésil."--Mémoire de Camus.

29. Barrow, (J.)--Abrégé Chronologique, ou Histoire des Découvertes faites par les Européens dans les différentes parties du monde; traduite de l'Anglais par M. Targe: Paris, 1766. 12 vols. in-12.

30. Barry, (Thomas)--Narrative of his singular adventures and captivity among the Monsrisi Indians, in the unexplored regions of North America, during the years 1797-1799: including the manners and customs of that nation: London, 1800. 8vo.

31. Bartolomei, (Girolamo) Poête Italien.--L'Ameria, Poema Eroico al Christhiannissimo Luize XIV. Re de Francia e di Navarra: Rome, 1650. Folio.

"Ce poëme, dont Americ Vespuce, est le héros, est divisé en quatre chants.--Biog. Univ.

32. Bartolozzi, (F.)--Ricerche Istorico-critiche circa alle scoperte d'Amerigo Vespucci: Florence, 1789, in-12.

33. Barton, (Benjamin Smith) M. D.--Observations on some parts of Natural History, to which is prefixed an account of several remarkable vestiges of an ancient date which have been discovered in North America: London, 1788, 8vo.

"L'auteur de cet ouvrage est né dans les Etats-Unis; il assure que l'on trouve dans différentes contrées sur l'Ohio, des vestiges d'anciennes fortifications, semblables à ce qu'on appelle en Ecosse, et en Irlande Camps Danois. Il croit voir dans ces monumens la preuve d'une ancienne invasion des Scandinaves dans l'Amérique Septentrionale: hypothèse trop vague et trop hasardée pour qu'il soit besoin de l'examiner plus en détail. Mais il reste toujours prouvé, que les Scandinaves ont visité, entre l'an 1000 et l'an 1100, une partie de l'Amérique Septentrionale."--Bib. des Voyages.

Another Edition under this title:

34.---- New Views of the Origin of the Tribes and Nations of America: Philadelphia, 1797 and 1798, 8vo.

35. Bartram, (John)--Observations on the inhabitants, climate, soil, rivers, productions, animals, and other remarkable objects, made in his travels from Pensylvania to Onandago, Oswego, and the Lake Ontario; to which is annexed a curious account of the Cataract of Niagara, by Peter Kalm: London, 1751. 8vo.

36. Bartram, (William)--Travels through Carolina, Georgia, Florida, the Country of the Cherokees, the vast Country of the Muscoluges, or the Creek Confederacy, and the Country of the Choctaws: Philadelphia, 1791; and London, 1792, 2 vols. 8vo.

"William Bartram, dominé par la même passion que son père (John Bartam) a fait, en 1773, un voyage fort long dans toute la partie nord du Canada. Il a pénétré dans la Floride, la Caroline, la Georgie, et visité ces nations encore sauvages, mais déjà corrompues, que les Américains indépendans, les Espagnols usurpateurs, et les Français du Canada pressent dans toutes les directions. Bartram a donné sur les moeurs de ces peuples des détails remarquables, et a décrit avec soin l'histoire naturelle, si riche et si neuve, des régions qu'ils habitent."--Biog. des Contemp.

"En visitant les vastes contrées dont le titre du voyage fait l'énumération, Bartram s'est singulièrement attaché à l'histoire naturelle, et surtout à la botanique du pays, objet principal de ses études. Il ne laisse presque rien à désirer aux naturalistes sur cette dernière partie. Quoique les recherches de ce voyageur se soient principalement dirigées vers cette branche des productions de la nature, il n'a pas négligé d'observer son plus bel ouvrage, l'homme. Il l'a soigneusement étudié chez celles des nations sauvages, où il conserve encore, dans toute sa rudesse, l'empreinte de ses traits primitifs."--Bib. des Voyages.

Edition Française sous ce titre:

37.---- Voyage dans les parties Sud de l'Amérique-Septentrionale; traduit de l'Anglais, par P. V. Benoist: Paris, 1801. 2 vols. in-8.

38. Bayard, (F. M.)--Voyage dans l'intérieur des Etats-Unis: Paris, 1797, in-8.

39. Basanier ou Bazanier, Mathématicien.--Histoire Notable de la Floride, contenant les trois voyages faits en icelle, par des Capitaines et Pilotes Français, en 1562, 1564 et 1565, décrite par le Capitaine Laudonnière: plus un quatrième fait par le Capitaine Gourgues; mis en lumière par Basanier: Paris, Auvray, 1586 et 1588, in-8.

"An interesting account of the massacre of the French, and their retaliation on the Spaniards."--Pinkerton.

Dans l'une et l'autre de ces éditions, il doit se trouver: un Brief Discours et Histoire du Voyage de quelques Français, dans la Floride, et du massacre enhasté par les Espagnols en 1555; ensemble, la Requête présentée au Roi Charles IX.

*40. Beauchamp, (Alphonse De) Historien et Littérateur.--Histoire du Brésil, depuis sa découverte en 1500, jusqu'en 1810. Paris, Eymery, 1815. 3 vols. in-8. Cartes et figures.

41. Baudry De Lozieres.--Voyage à la Louisiane, et sur le continent de l'Amérique-Septentrionale, fait dans les années 1749 à 1798; contenant un tableau historique de la Louisiane, des observations sur son climat, ses riches productions, le caractère et le nom des sauvages, et des remarques importantes sur cette Colonie; orné d'une carte de la Louisiane, et des pays voisins, d'après les relations les plus récentes: Paris, Dentu, 1802. in-8.

"L'auteur de ce nouveau voyage a resserré dans un cadre assez étroit les notions qu'on nous avait données sur la Louisiane, dans des relations plus étendues; il en a rajeuni quelques-unes, il en a même donné de nouvelles. Cette observation s'applique particulièrement au tableau historique qu'il trace des guerres soutenues par les Français, contre les Anglais et les Sauvages, à la description qu'il fait du pays, aux détails intéressans où il entre sur la nature de son sol, le genre de ses productions, les différentes branches de commerce et d'industrie qui déjà faisaient fleurir à un certain point cette colonie, sous une domination étrangère.

"Le principal objet de sa relation est d'indiquer les moyens de vivifier la Colonie de la Louisiane. Un des principaux, est d'entretenir la bonne intelligence avec les nombreuses nations répandues dans la Louisiane, et dans les contrées adjacentes: c'est à cet effet qu'il donne une liste de ces nations, dont il porte le nombre à cent quarante-cinq, en déclarant même que cette liste est très incomplète. Il entre dans quelques détails concernant celles de ces nations qui sont dispersées sur les bords du Mississippi, et sur d'autres rivières dont est arrosé le continent de la Louisiane. On lui doit aussi des vocabulaires de deux des principales langues de ce nations sauvages: ils sont bien précieux pour ceux que l'attrait d'une température également saine et agréable, et l'extraordinaire fertilité du sol, doivent exciter à former dans la Louisiane de nouveaux établissemens. Outre des vues sur l'agriculture, l'industrie et le commerce, la relation renferme quelques notions sur plusieurs points de l'histoire naturelle du pays, et principalement sur la botanique."--Bib. des Voyages.

42. Beaujour, (Felix De)--Aperçu des Etats-Unis au commencement du 19me siècle: Paris, 1814. in-8.

"C'est le livre qui donne les notions les plus exactes sur ce pays; les Américains y sont appréciés avec impartialité et sans aucune prévention: il est en outre accompagné de la carte la plus exacte que les Français aient publiée de cette contrée."--Biog. des Contemp.

43.---- An Edition in English: London, 1814. 8vo.

44. Beckman, (Jean)--Voyages dans les Colonies du milieu de l'Amérique-Septentrionale; traduits de l'Allemand: Lausanne, 1798, in-8.

45. Belknap, (Jeremy) D. D.--Discourse on the Discovery of America: Boston. 1792. 8vo.

46.---- The History of New-Hampshire: Boston, 3 vols. 8vo.

Cet ouvrage n'a point été traduit en français et mériterait de l'être avec quelques retranchemens. Voici l'idée qu'en donne M. de Volney, dans son "Tableau des Etats-Unis." On n'en recueille que les traits principaux:

"Dans les deux premiers volumes, l'auteur n'a eu pour but que de faire connaître les événemens historiques de la Colonie de cet Etat, depuis son premier établissement. Le tableau qu'il en présente est d'autant plus curieux, que l'on y trouve des usages qui, alors établis par des lois coactives et très sévèrement exécutées, ont tourné en habitudes, et composent aujourd'hui plusieurs parties du caractère des Anglo-Américains. L'on y voit l'esprit intolérant des premiers colons. Tous les délits (M. de Volney en fait l'énumération, et ils portent tous sur l'inobservation de plusieurs pratiques minutieuses) étaient susceptibles de dénonciation, et la dénonciation emportait peine; ainsi régnait une véritable inquisition terroriste, et les esprits durent contracter toutes les habitudes que donne la persécution. Le troisième volume est une description méthodique du climat, du sol, de ses produits naturels et artificiels, de la navigation, du commerce, de l'agriculture et de tout l'état du pays. C'est une statistique aussi exacte, aussi instructive qu'il est permis aux forces et aux moyens d'un particulier d'en produire."

47. Bellin, (Nicolas)--Description des Isles Antilles, possédées par les Anglais: Paris, 1758, in-4.

48. Beltrami, (J. C.)--A Pilgrimage in Europe and America, leading to the discovery of the sources of the Mississippi and Bloody River; with a description of the whole course of the former, and of the Ohio: London, 1828.

"An Italian whom me met at Fort St. Anthony, attached himself to the expedition, and accompanied us to Pembina. He has recently published a book which we notice merely on account of the fictions and misrepresentations which it contains."--Narrative of Major Long, U. S. Army.

49. Benaduci, (L. B.)--Historia de la America Septentrional.

50. Benzoni, (Girolamo) Milanais.--La Historia del Mundo Nuovo: Venise, 1565. in-4, 2me édition: Venise, 1572. in-8.

En Latin sous ce titre:

51.---- Nova Orbis Historia, id est: rerum ab Hispanis in Indiâ Occidentali hactenus gestarum, et de acerbo illorum in eas gentes dominatu, libri tres: Urbani Calvetonis opera industriâque ex Italiano Hieronymi Benzoni qui eas Terras 14 annorum peregrinatione obiit: Genève, Eustache Vignon, 1578, 1581 et 1586. in-8. Londres, 1578. in-12.

En Français sous ce titre:

52.---- Histoire du Nouveau-Monde, contenant la description des Isles, des Mers nouvellement découvertes, et des Villes qu'il a visitées pendant l'espace de quatorze années; traduite de l'Italien en Français, par Urbain Chauveton. Imprimée par Eustache Vignon: Paris et Genève, 1579 et 1690, in-8.

"Both these translations are become very rare."--Pinkerton.

Il y en a aussi une traduction allemande: Bâle, 1579 et 1583, in-folio, et Helmstadt, 1590, in-4.

A la traduction latine de l'édition de 1581, Chauveton y a ajouté des notes, avec un autre ouvrage dont le titre abrégé est: Descriptio expeditionis in Floridam. Les éditions de la traduction française contiennent également les notes ajoutées par Chauveton, ainsi que la relation ci-dessus qui y est intitulée: Brief Discours et Histoire d'un Voyage de quelques Français en la Floride, et du massacre exécuté par les Espagnols, l'an 1565; ensemble une Requête présentée au Roi Charles IX.

M. de Fontette est d'opinion, que le fonds de cette relation est tiré en grande partie d'une histoire française de Nicolas Challus. (voyez l'article Chalus.)--Le Rédacteur.

53. Bergeron, (Pierre)--Traité de la Navigation et des Voyages de Découvertes et Conquêtes modernes: Paris, Joly, 1630. in-8.

"On y trouve beaucoup de choses, quoiqu'en abrégé, sur les Français, parmi lesquelles il y en a qui ne se voient que dans cet ouvrage. L'auteur était aussi curieux qu'intelligent."

M. de Fontette.

*54. Bernard, (J. F.)--Recueil de Voyages au Nord: Amsterdam, 1731-1732. 10 vols. in-12.

Le 5e volume contient: 1º La Relation de la Louisiane, par un Officier de Marine.--2º La Relation de la Louisiane et du Fleuve Mississipi, par le Chevalier de Tonti.--3º Le Voyage du Père Hennepin.

Le 9e volume contient: 1º Une Relation des Sauvages Natchez, dans une lettre du Père Petit, datée du 12e Juillet, 1730. 2º La Nouvelle Découverte du Père Hennepin.

55. Berquin Du Vallon.--Vues de la Colonie Espagnole du Mississippi, ou des Provinces de la Louisiane et Floride Occidentale, en l'an 1802: Paris, 1803. in-72, et 1805. in-8.

"Dans cet ouvrage, M. Berquin a traité les habitans de la Louisiane avec un peu de sévérité, et à leur tour ils l'ont accusé d'ingratitude à leur égard; mais les assertions d'autres voyageurs ont confirmé, depuis, au moins une partie de ses récits."--Biog. des Hommes vivants.

56. Berthelot, (Amable) Avocat.--Dissertation sur le Canon de Bronze, trouvé en 1826, sur un banc de sable, dans le Fleuve Saint-Laurent, au-devant de la paroisse de Champlain, dans le District des Trois-Rivières: Québec, 1827. Pamphlet in-12.

Dans la première partie de cet écrit, l'auteur entreprend de prouver, que Jacques Cartier ne fit pas naufrage sur un rocher, auquel une tradition erronnée a conservé en Canada, le nom de "La Roche de Jacques Cartier." Dans la seconde partie, l'auteur conjecture que le Canon de Bronze ainsi trouvé, a dû appartenir à Verrazzani, et que c'est ce dernier qui fit naufrage dans ce même endroit.

L'auteur a bien établi sa première proposition; mais il n'en est pas de même à l'égard des conjectures qu'il hasarde sur ce canon, et du naufrage présumé de Verrazzani. Qu'on lise attentivement Marc Lescarbot; on y verra tout au contraire, que la pantomime que l'auteur fait jouer aux sauvages dans leur entrevue avec Cartier, n'avait aucun rapport avec le naufrage supposé de Verrazzani, mais que c'était, comme dit Lescarbot, "une finesse et ruse des sauvages pour empêcher Cartier de faire le voyage de Hochelaga."--Le Rédacteur.

57. Bertrand.--Lettre Missive touchant la conversion du Grand Sagamos de la Nouvelle-France, qui en était avant l'arrivée des Français, le Chef et le Souverain. Paris, Regnoul, 1610. in-8.

58. Best, (Georges)--A true Discourse of the last Voyages of Discoveries for the finding of a passage to Cathaya by the northwest, under the conduct of Martin Frobisher: London, Binneyman, 1578, 4to, with maps.

59.---- La Navigation du Capitaine Forbisher, (Frobisher) Anglais, ez-régions d'Est et Nord-Ouest, en l'année 1577, par Antoine Chuppin: Genève, 1578. in-8.

C'est peut-être une traduction de l'ouvrage précédent. La même relation a été traduite du français en latin par T. Freigius, sous le titre suivant:

60.---- Historia Navigationis anno 1577, ex Anglia in Septentrionisis et Occidentales tractum susceptæ: Nuremberg, 1589. in-8.

61. Beverly, (Richard) D. D.--The History of Virginia, in four parts: the history of the first settlement and the government thereof, the natural productions and conveniencies of the country, suited to trade and improvement--the native Indians, their religion, laws and customs, in war and peace, and the present state of the country: London, 1772. 8vo.

En Français sous ce titre:

62.---- Histoire de la Virginie, par un auteur natif et habitant du pays; traduite de l'Anglais: Paris, ou Amsterdam, 1707, in-12.

63. Biard, (Pierre ou Paul) Jésuite.--Relation de la Nouvelle-France et du Voyage que les Jésuites y ont fait: Lyon, 1612, and 1616. in-12.

Cet auteur est mort en 1622.

64. Biet, (Antoine)--Voyage de la France Equinoxiale, en l'Isle de Cayenne, entrepris par les Français en 1652: Paris, 1664. in-4.

"The first book contains an account of Cayenne; the second the history of the first fifteen years; and the third of the natives, who are very accurately described. A vocabulary of their language is added."--Pinkerton.

65. Birbeck, (Morris)--Notes on a Journey in America, from the coast of Virginia to the Territory of Illinois: London, Ridgway, 1818. 8vo.

66. Blackfort, (Dominique)--Précis de l'Etat actuel des Colonies Anglaises dans l'Amérique-Septentrionale, avec la réponse de M. Franklin, à l'interrogatoire qu'il a subi devant la Chambre des Communes, au mois de Février 1766, lorsque la résolution de l'Edit du Timbre, y fût mise en délibération; traduit de l'Anglais: Milan, 1771. in-12.

67. Blome, (Richard)--English America, or a description of the Isles and Countries of the King of England in America, with maps: London, 1673. 8vo.

68.---- Description des Iles et Terres du Roi d'Angleterre, dans l'Amérique; traduite de l'Anglais: Amsterdam, 1688 et 1715. in-12. 1742. in-8.

69. Bonrepos, (Le Chevalier de)--Description du Mississippi: Rouen, 1772. in.-12.

70. Bordier, (Jacques) Jésuite.--Relation de ce qui s'est passé en la Nouvelle-France, pendant les années 1666 et 1667: Paris, 1669, in-8.

71. Bossu, (M. Le Chevalier) Capitaine de Marine.--Nouveaux Voyages aux Indes Occidentales; contenant une relation des différens peuples qui habitent les environs du grand Fleuve Saint-Louis, appellé vulgairement le Mississippi; leur religion, leur gouvernement, leurs moeurs, leurs guerres et leur commerce: Paris, Le Jay, 1768. in-12, avec figures. Amsterdam, Changuion, 1769.

"Le Chevalier Bossu est un de ceux qui ont le mieux fait connaitre la Louisiane, et les peuples sauvages qui l'habitaient. Il fut envoyé dans ce pays en 1750, et nommé à cette époque Capitaine de la Marine. Ayant eu occasion de faire plusieurs voyages dans l'intérieur, il fut à portée de connaitre les moeurs et les habitans des Illinois, des Akansas, des Allimabous, et autres peuplades de sauvages qui habitent les bords du Mississipi. De retour en France, en 1757, il fut de nouveau envoyé, la même année, à la Louisiane. Les observations de Bossu furent communiquées au Marquis d'Estrades, dans une suite de lettres, et ces lettres furent depuis recueillies et publiées sous le titre précédent."--Biog. Univ.

En Anglais sous ce titre:

72.---- Travels through that part of North America formerly called Louisiana; translated by John Reinhold Forster: London, 1771. 2 vols 8vo.

Bossu, à la suite d'un troisième voyage à la Louisiane, en a publié la relation sous le titre suivant:

73.---- Nouveaux Voyages dans l'Amérique-Septentrionale, contenant une collection de lettres écrites sur les lieux, par l'auteur, à son ami, M. Douin, Chevalier, Capitaine dans les Troupes du Roi, et ci-devant son camarade, dans le Nouveau-Monde: Amsterdam, 1777. in-8.

*74. Botta, (Carlo)--Histoire de la Guerre de l'Indépendance des Etats-Unis; traduite de l'Italien, et précedée d'une introduction, par M. L. De Sevelingues: Paris, 1812 et 1815, 4 vols. in-8.

"Cet ouvrage qui est bien écrit, et dont la partie historique passe pour très-exacte, a été fort mal traduit en français par M. Sevelingues."--Biog. des Contemp.

75. Boturini, (Lorenzo)--Idée d'une Nouvelle Histoire générale de l'Amérique-Septentrionale, fondée sur un volumineux recueil de figures, de symboles, de caractères, d'hiéroglyphes, contenus dans les mémoires des Auteurs Indiens; avec le catalogue du musée historique: (en Espagnol) Madrid, 1746. in-4.

76. Boucher, (Jonathan)--View of the consequences of the American Revolution, in thirteen discourses: London, 1797. 1 vol. 8vo.

77. Boucher, (M.)--Histoire de la dernière guerre entre la Grande-Bretagne et les Etats-Unis de l'Amérique: Paris, 1747, fol.

78. Boucher, (Pierre) Gouverneur des Trois-Rivières en Canada.--Histoire véritable et naturelle des moeurs et productions de la Nouvelle-France, vulgairement dite le Canada: Paris, chez Florentin Lambert, rue St.-Jacques, à l'Image St. Paul. petit in-12.

"L'auteur de ce petit ouvrage n'est pas le Père Pierre Boucher, Jésuite, comme l'ont cru le Père le Long et M. l'Abbé Lenglet, mais le Sieur Boucher qui a été Gouverneur des Trois-Rivières, et un des premiers habitans de la Nouvelle-France: il est mort âgé de près de cent ans. Il avait été député à la Cour pour représenter les besoins de la colonie, et ce fut lois de ce voyage en France, qu'il fit imprimer cette relation qui ne comprend qu'une notice assez superficielle, mais fidèle, du Canada, dit le Père de Charlevoix."

M. de Fontette.