IIc.1 ——which he fills] i.e., the King of France.
IIc.2 ——Richard, earl of Cambridge;] Was Richard de Coninsbury, younger son of Edmund of Langley, Duke of York. He was father of Richard, Duke of York, father of Edward the Fourth.
IIc.3 Henry lord Scroop of Masham,] Was third husband of Joan Duchess of York (she had four), mother-in-law of Richard, Earl of Cambridge.
IIc.4 ——the gilt of France,] i.e., golden money.
IIc.5 ——this grace of kings] i.e., he who does the greatest honor to the title. By the same phraseology the usurper in Hamlet is called the vice of kings, i.e., the opprobrium of them.
IIc.6 ——while we force a play.] To force a play is to produce a play by compelling many circumstances into a narrow compass.
IIc.7 We’ll not offend one stomach] That is, you shall pass the sea without the qualms of sea-sickness.
IIc.8 But, till the king come forth, and not till then,] The meaning is, “We will not shift our scene unto Southampton till the king makes his appearance on the stage, and the scene will be at Southampton only for the short time while he does appear on the stage; for, soon after his appearance, it will change to France.” —Malone.
Act II
II.1 ——in a fair consent with ours,] i.e., in friendly concord; in unison with ours.
II.2 ——hearts create] Hearts compounded or made up of duty and zeal.
II.3 ——more advice,] On his return to more coolness of mind.
II.4 Are heavy orisons ’gainst, &c.] i.e., are weighty supplications against this poor wretch.
II.5 ——proceeding on distemper,] Distemper’d in liquor was a common expression. We read in Holinshed, vol. iii., page 626:— “gave him wine and strong drink in such excessive sort, that he was therewith distempered, and reeled as he went.”
II.6 ——how shall we stretch our eye] If we may not wink at small faults, how wide must we open our eyes at great.
II.7 Who are the late commissioners?] That is, who are the persons lately appointed commissioners.
II.8 ——quick] That is, living.
II.9 ——as gross] As palpable.
——though the truth of it stands off as gross
As black from white,]
Though the truth be as apparent and visible as black and white contiguous to each other. To stand off is être relevè, to be prominent to the eye, as the strong parts of a picture. —Johnson.
II.11 Which I in sufferance heartily will rejoice,] Cambridge means to say, at which prevention, or, which intended scheme that it was prevented, I shall rejoice. Shakespeare has many such elliptical expressions. The intended scheme that he alludes to was the taking off Henry, to make room for his brother-in-law. —Malone.
II.12 ——our kingdom’s safety must so tender,] i.e., must so regard.
II.13 ——dear offences!—] To dere, in ancient language, was to hurt; the meaning, therefore, is hurtful—pernicious offences.
II.14 Our puissance] i.e., our power, our force.
II.15 ——French King,] The costume of Charles VI. is copied from Willemin, Monuments Français. The dresses of the other Lords are selected from Montfaucon Monarchie Françoise.
II.16 ——more than carefully it us concerns,] More than carefully is with more than common care; a phrase of the same kind with better than well. —Johnson.
II.17 How modest in exception,] How diffident and decent in making objections.
II.18 ——strain] lineage.
II.19 That haunted us] To haunt is a word of the utmost horror, which shows that they dreaded the English as goblins and spirits.
II.20 ——crown’d with the golden sun,—] Shakespeare’s meaning (divested of its poetical fancy) probably is, that the king stood upon an eminence, with the sun shining over his head. —Steevens.
II.21 ——fate of him.] His fate is what is allotted him by destiny, or what he is fated to perform.
II.22 Montjoy,] Mont-joie is the title of the principal king-at-arms in France, as Garter is in our country.
II.23 ——spend their mouths,] That is, bark; the sportsman’s term.
II.24 ——memorable line,] This genealogy; this deduction of his lineage.
II.25 Shall chide your trespass,] To chide is to resound, to echo.
II.26 ——you shall read] i.e., shall find.
Act III Chorus
IIIc.1 The well-appointed king] i.e., well furnished with all the necessaries of war.
IIIc.2 Embark his royalty;] The place where Henry’s army was encamped, at Southampton, is now entirely covered with the sea, and called Westport.
IIIc.3 ——rivage,] The bank or shore.
IIIc.4 ——to sternage of this navy;] The stern being the hinder part of the ship, the meaning is, let your minds follow close after the navy. Stern, however, appears to have been anciently synonymous to rudder.
IIIc.5 ——linstock] The staff to which the match is fixed when ordnance is fired.
IIIc.6 Or close the wall up with our English dead!] i.e. re-enter the breach you have made, or fill it up with your own dead bodies.
IIIc.7 Whose blood is fet] To fet is an obsolete word meaning to fetch. That is, “whose blood is derived,” &c. The word is used by Spencer and Ben Jonson.
IIIc.8 ——like greyhounds in the slips,] Slips are a contrivance of leather, to start two dogs at the same time.
IIIc.9 ——whom of succour we entreated,] This phraseology was not uncommon in Shakespeare’s time.
IIIc.10 ——are we addrest.] i.e., prepared.
Act III
III.1 ——lavoltas high] A dance in which there was much turning, and much capering.
III.2 ——swift corantos;] A corant is a sprightly dance.
III.3 With pennons] Pennons armorial were small flags, on which the arms, device, and motto of a knight were painted.
III.4 And, for achievement, offer up his ransom.] i.e., instead of fighting, he will offer to pay ransom.
III.5 ——ancient Pistol.] Ancient, a standard or flag; also the ensign bearer, or officer, now called an ensign.
III.6 Of buxom valour,] i.e., valour under good command, obedient to its superiors. The word is used by Spencer.
III.7 ——upon the rolling restless stone,—] Fortune is described by several ancient authors in the same words.
III.8 ——with a muffler before her eyes,] A muffler was a sort of veil, or wrapper, worn by ladies in Shakespeare’s time, chiefly covering the chin and throat.
III.9 For he hath stolen a pix,] A pix, or little chest (from the Latin pixis, a box), in which the consecrated host was used to be kept.
III.10 Fico for thy friendship!] Fico is fig—it was a term of reproach.
III.11 The fig of Spain!] An expression of contempt or insult, which consisted in thrusting the thumb between two of the closed fingers, or into the mouth; whence Bite the thumb. The custom is generally regarded as being originally Spanish. —Nares.
III.12 ——such slanders of the age,] Cowardly braggarts were not uncommon characters with the old dramatic writers.
III.13 ——I must speak with him from the pridge.] From for about—concerning the fight that had taken place there.
III.14 ——bubukles,] A corrupt word for carbuncles, or something like them.
III.15 ——and whelks,] i.e., stripes, marks, discolorations.
III.16 ——his fire’s out.] This is the last time that any sport can be made with the red face of Bardolph.
III.17 ——by my habit,] That is, by his herald’s coat. The person of a herald being inviolable, was distinguished in those times of formality by a peculiar dress, which is likewise yet worn on particular occasions.
III.18 ——admire our sufferance.] i.e., our patience, moderation.
III.19 Without impeachment:] i.e., hindrance. Empechement, French.
III.20 Yet, Heaven before,] In the acting edition, the name of God is changed to Heaven. This was an expression in Shakespeare’s time for God being my guide.
III.21 Though France himself,] i.e., though the King of France himself.
Act IV Chorus
IVc.1 ——stilly sounds,] i.e., gently, lowly.
IVc.2 The secret whispers of each other’s watch:] Holinshed says, that the distance between the two armies was but 250 paces.
IVc.3 Fire answers fire;] This circumstance is also taken from Holinshed. “But at their coming into the village, fires were made by the English to give light on every side, as there likewise were in the French hoste.”
IVc.4 ——the other’s umber’d face:] Umber’d means here discoloured by the gleam of the fires. Umber is a dark yellow earth, brought from Umbria, in Italy, which, being mixed with water, produces such a dusky yellow colour as the gleam of fire by night gives to the countenance. Shakespeare’s theatrical profession probably furnished him with the epithet, as burnt umber is occasionally used by actors for colouring the face.
IVc.5 ——over-lusty] i.e., over-saucy.
IVc.6 Do the low-rated English play at dice;] i.e., do play them away at dice. Holinshed says— “The Frenchmen, in the meanwhile, as though they had been sure of victory, made great triumph; for the captains had determined before how to divide the spoil, and the soldiers the night before had played the Englishmen at dice.”
IVc.7 Minding true things] To mind is the same as to call to remembrance.
Act IV
IV.1 ——popular] i.e., one of the people.
IV.2 ——you are a better than the king.] i.e., a better man than the king.
IV.3 The king’s a bawcock,] A burlesque term of endearment, supposed to be derived from beau coq.
IV.4 ——an imp of fame;] An imp is a young shoot, but means a son in Shakespeare. In this sense the word has become obsolete, and is now only understood as a small or inferior devil.
In Holingshed, p. 951, the last words of Lord Cromwell are preserved, who says:— “——and after him, that his son Prince Edward, that goodly imp, may long reign over you.”]
IV.5 It sorts] i.e., it agrees.
IV.6 ——speak lower.] Shakespeare has here, as usual, followed Holinshead: “Order was taken by commandement from the king, after the army was first set in battle array, that no noise or clamor should be made in the host.”
IV.7 ——conditions:] i.e., qualities. The meaning is, that objects are represented by his senses to him, as to other men by theirs. What is danger to another is danger likewise to him; and, when he feels fear, it is like the fear of meaner mortals. —Johnson.
IV.8 ——his cause being just, and his quarrel honourable.] In his address to the army, King Henry called upon them all to remember the just cause and quarrel for which they fought. —Holinshed.
IV.9 ——the latter day,] i.e., the last day, the day of Judgment. Shakespeare frequently uses the comparative for the superlative.
IV.10 ——their children rawly left.] i.e., left young and helpless.
IV.11 ——too round:] i.e., too rough, too unceremonious.
IV.12 Rambures,] The Lord of Rambures was commander of the cross-bows in the French army at Agincourt.
IV.13 And dout them] Dout, is a word still used in Warwickshire, and signifies to do out, or extinguish.
IV.14 ——a hilding foe.] Hilding, or hinderling, is a low wretch.
IV.15 Yon island carrion,] This description of the English is founded on the melancholy account given by our historians of Henry’s army, immediately before the battle of Agincourt.
IV.16 Their ragged curtains poorly are let loose,] By their ragged curtains, are meant their colours.
IV.17 The king himself is rode to view their battle.] The king is reported to have dismounted before the battle commenced, and to have fought on foot.
IV.18 ——on the vigil feast his friends,] i.e., the evening before the festival.
IV.19 ——with advantages,] Old men, notwithstanding the natural forgetfulness of age, shall remember their feats of this day, and remember to tell them with advantage. Age is commonly boastful, and inclined to magnify past acts and past times. —Johnson.
IV.20 From this day to the ending] It may be observed that we are apt to promise to ourselves a more lasting memory than the changing state of human things admits. This prediction is not verified; the feast of Crispin passes by without any mention of Agincourt. Late events obliterate the former: the civil wars have left in this nation scarcely any tradition of more ancient history. —Johnson.
IV.21 ——gentle his condition:] This day shall advance him to the rank of a gentleman.
King Henry V. inhibited any person but such as had a right by inheritance, or grant, to assume coats of arms, except those who fought with him at the battle of Agincourt; and, I think, these last were allowed the chief seats of honour at all feasts and publick meetings. —Tollet.]
IV.22 ——bravely in their battles set.] Bravely, for gallantly.
IV.23 Bid them achieve me,] i.e., gain, or obtain me.
IV.24 ——warriors for the working-day:] We are soldiers but coarsely dressed; we have not on our holiday apparel.
IV.25 ——our guilt] i.e., golden show, superficial gilding. The word is obsolete.
IV.26 O perdurable shame!] Perdurable is lasting.
IV.27 Or void the field;] i.e., avoid, withdraw from the field.
IV.28 ——raught me his hand,] Raught is the old preterite of the verb to reach.
IV.29 ——Monmouth caps;] Monmouth caps were formerly much worn, and Fuller, in his “Worthies of Wales,” says the best caps were formerly made at Monmouth.
IV.30 ——great sort,] High rank.
IV.31 ——quite from the answer of his degree.] A man of such station as is not bound to hazard his person to answer to a challenge from one of the soldier’s low degree.
IV.32 Five hundred were but yesterday dubb’d knights:] In ancient times, the distribution of this honor appears to have been customary on the eve of a battle.
IV.33 Sixteen hundred mercenaries;] i.e., common soldiers, hired soldiers.
Act V Chorus
Vc.1 ——a mighty whiffler] An officer who walks first in processions, or before persons in high stations, on occasions of ceremony. The name is still retained in London, and there is an officer so called that walks before their companies at times of publick solemnity. It seems a corruption from the French word huissier. —Hanmer.
Act V
V.1 To have me fold up, &c.] Dost thou desire to have me put thee to death.
V.2 ——a squire of low degree.] That is, I will bring thee to the ground.
V.3 ——astonished him.] That is, you have stunned him with the blow.
V.4 ——gleeking] i.e., scoffing, sneering. Gleek was a game at cards.
V.5 ——English condition.] Condition is temper, disposition of mind.
V.6 ——Doth fortune play the huswife] That is, the jilt.
V.7 The dresses of Queen Isabella, her ladies, and the Princess Katharine, are taken from Montfaucon Monarchie Françoise.
V.8 ——wherefore we are met!] i.e., Peace, for which we are here met, be to this meeting.
V.9 The fatal balls of murdering basilisks:] It was anciently supposed that this serpent could destroy the object of its vengeance by merely looking at it.
——we will, suddenly,
Pass our accept, and peremptory answer.]
i.e., our answer shall be such as to leave no room for further questioning in the matter. “We will peremptorily make answer.”
V.11 ——look greenly,] i.e., like a young lover, awkwardly.
V.12 ——take a good fellow of plain and uncoined constancy;] Uncoined constancy signifies real and true constancy, unrefined and unadorned.
V.13 ——a good leg will fall,] i.e., shrink—fall away.
V.14 ——shall go to Constantinople] Shakespeare has here committed an anachronism. The Turks were not possessed of Constantinople before the year 1463, when Henry the Fifth had been dead thirty-one years.
V.15 ——my condition is not smooth;] i.e., manners, appearance.
| Kean | Shakespeare |
|---|---|
| I.1 | I.1 |
| I.2 | II.3 with Boy’s speech from III.2 |
| II.1 | II.2 |
| II.2 | II.4 |
III (unnumbered scene after Chorus) |
III.1 |
| III.1 | III.5 |
| III.2 | III.6 |
IV (unnumbered scene interrupting Chorus) |
III.7 |
| IV.1 | IV.1 |
| IV.2 | IV.2 |
| IV.3 | IV.3 |
| IV.4 | IV.5 |
| IV.5 | IV.6 and IV.7 (intermingled) |
| IV.6 | IV.8 |
| Interlude | — |
| V.1 | V.1 |
| V.2 | V.2 |
| — | Epilogue (Chorus) |