Pepita shook the small stray blossoms out of her hair and began to retwist the coil, breaking into singing in a clear voice:
She stopped short and dropped her arms.
“See,” she said, “let him want what he will, let him come a thousand times, and I will never speak to him.”
In the gardens the next Sunday they met him. Pepita was talking to a young girl whose name was Isabella, and whose brother. Juan was following in the footsteps of Manuel and the rest. It was Isabella who first saw the matador, and uttered an exclamation.
“Your brother is coming,” she cried, “with—yes, with Sebastiano.”
José’s simple face was on fire with delight, but Sebastiano looked less gay, and his step was less carelessly buoyant than it had been in the bull-ring. As he approached the group he looked only at Pepita. But Pepita looked only at José, her eyes laughing.
“Jovita is cross,” she said; “she has been asking for you. She wishes to go home.”
Sebastiano’s eyes were fastened upon her face, upon her red lips, as she spoke. He had heard that she was like this; that she gave her glances to no man; that she was prettier than the rose in bloom, and as cruel as a young hawk, and his heart beat as he found himself near to her. Since the hour he had seen her he had thought only of how he might see her again, of how he might find her. He had made one bold plan after another, and had been forced to abandon each of them, and then mere chance had thrown José in his path. And now the instant he approached her she was about to elude him.
He spoke a few hurried words to José. It was too early to go away; the pleasure of the day was scarcely at its height; he wished to entertain them; they must not go.
“I will go and speak to Jovita,” said José, and he went, leaving the four together.
The two simpler ones were somewhat abashed by the splendor of the dashing figure; they gazed at it with mingled curiosity and joy. To be so near it was enough, without effort at conversation. Sebastiano moved to Pepita’s side. A Spanish lover loses little time.
“I saw you,” he said, “at the bull-fight.”
Pepita looked over his shoulder and smiled at a passing woman who had greeted her. Her face dimpled, and she showed her small white teeth. It was as if she did not see the matador at all.
“It was at the bull-fight,” he persisted. “Two weeks ago. You had a red flower in your hair, as you have to-day. Ever since—”
“It was not true,” Pepita said gayly, to Isabella, “what I said of Jovita. She is always cross, but she does not wish to go home. She met an old woman she knew in her young days, and is enjoying herself very much.”
“Why did you say it?” asked Isabella, with simple wonder.
“Because I wished to go home myself.”
“Truly!” said Isabella. “Why is that?”
“I am not entertained so much to-day,” answered Pepita.
“We will make it more amusing,” said Sebastiano, eagerly. “It shall be more amusing—”
“There is Jovita with her old woman now,” interrupted Pepita. “I will go and speak to them.”
She was gone the next instant—her movement was like the flight of a bird. Sebastiano stood and stared after her in silence until Juan addressed him respectfully.
“She is very wonderful,” he said. “She changes her mind before one knows. Just before you came she said she was amused, and wished to remain.”
“Perhaps,” began Sebastiano, much discomforted—“perhaps it was I—”
“Ah, senor,” said Juan, with great politeness, “never. It is said that she always does what she chooses, and she chooses to do a thousand things.”
“That is because she is so pretty,” said Isabella. “She is so much prettier than all the others, and she does not care.”
“A woman who is so pretty as that,” remarked Juan, sententiously, “need not care.”
“She says,” put in Isabella, “that if she does not care, others will; but if she should care, the others—” She stopped, meeting Sebastiano’s eyes and becoming a little confused.
“What would happen then,” he said, “if she should care?”
“I do not know,” said Isabella; “but she never will—never.”
But if she changed often toward others, Sebastiano found no change in her mood toward him. They did not leave the gardens until late in the day. Jovita was enjoying too greatly the comradeship of her old woman, and was ready to enjoy any pleasure offered to her. Sebastiano had a full purse, and perhaps understood old women of Jovita’s class. He made himself very agreeable to these two, finding them the most comfortable seats and supplying them with things good to eat and drink, over which they gossiped together, leaving the young ones to amuse themselves as they pleased. They were very gay, the younger ones; even Manuel, elated by the presence and hospitalities of Sebastiano, made little jokes. But none of them were gayer than Pepita. She was the centre figure of the party; they all looked at her, listened to her, were led by her slightest caprice. They went here and there, did this or that, because she wished it. It was Sebastiano who was the host of the hour, but by instinct each knew it was Pepita who was the chief guest—who must be pleased.
“Is she pleased?” the matador asked José once in a low-toned aside. “Does she not entertain herself?”
“Does she not say so?” answered José, with some slight secret misgiving.
“I do not know,” said Sebastiano, looking down. “She does not speak to me.”
José pushed his hat aside and rubbed his forehead. His respect for Pepita’s whims had begun early in life and was founded on experience.
“She is young,” he faltered—“she is very young. When she enjoys herself she—”
He paused with an uneasy movement of his shoulders. It was quite terrible to him that she should treat with such caprice and disdain so splendid and heroic a person; but he knew there was nothing to be done.
“She admires you,” he said, with courageous mendacity. “She saw you at the bullfight.”
“She will be there again? You will take her—the next time?” said Sebastiano.
“Yes,” answered José. “She has asked that I will. It was the greatest pleasure of her life.”
But it was true that during all the afternoon she had never once spoken to Sebas-tiano. She had been as gay as a young bird, and the spirit of the party, her laughter, her pretty mockeries and sauciness, had carried all before them. Manuel had been reduced to hopeless slavery. Isabella had looked on in secret reverential wonder. Jovita’s old woman had glanced aside again and again, nodding her head, and saying, sagely: “Yes, she will always have it her own way—the little one. You are lucky in having such a grandchild. She will never be a load.” But throughout it all Pepita had managed it that not one of her words had fallen directly to Sebastiano. If he spoke to her, she gave her answer to the one nearest to him. If he did not put an actual question to her, she replied merely with a laugh or a piquant grimace or gesture, which included all the rest. It was worse than coldness. To the others it was perhaps not perceptible at all; only he who searched for her eyes, who yearned and strove to meet them, knew that they never rested upon him for an instant.
And then when he so daringly arranged that José should invite him to return home with them, to what did it all come? He was lured to old Jovita’s side by the fact that at the beginning of the walk Pepita kept near her, and no sooner had the old woman involved him in tiresome talk, from which he could not escape, than the small figure flitted away and ended the journey homeward under the wing of José, and accompanied by Manuel and a certain gay little Carlos, who joked and laughed like a child.
And when after they arrived, and the moon rose, and they sat under the vines, though there was gayety and laughter, he knew, as before, that in some mysterious manner he was excluded from it, though he seemed the honored and distinguished guest. Carlos, who sat near some shrubs in bloom, made a little wreath of white flowers, and as she played and sang to her guitar, Pepita wore it on her head. Then Manuel, not to be outdone, wove a garland of pink oleander, and she threw it about her throat and sang on. Sebastiano forgot at last to speak, and could only sit and look at her. He could see and hear nothing else. It was almost the same thing with the rest, for that matter. She was somehow the centre figure round which they all seemed to have gathered, as she sat there playing, a night breeze sometimes stirring the soft ruffled hair on her forehead, which was like black floss silk; and whatsoever she sang, however passionate and tender the wild little song, however passionate and tender her voice, her young eyes had mockery in them—mocked at the words, the tenderness of her own voice, and at those who were moved by it; and most of all Sebastiano knew that she mocked at himself.
But he could not go away. Some strange thing had happened to him, it seemed; it was as if a spell had fallen upon him.
Better to be mocked than to go away. He stayed so late that Jovita fell asleep and nodded under the shadow of the grape-vines. And at last Pepita put down her guitar and rose. She stood upright in the moonlight, and extended her pretty arms and stretched them, laughing.
“Good-night,” she said. “Jovita will amuse you. Already there have been too many hours in this day.”
She ran into the house with no other adieu than a wave of her hand, and the next minute they could hear her singing in her room, and knew she was going to bed.
Sebastiano rose slowly.
“Good-night,” he said to José.
Manuel and Carlos said good-night also, and went out together, walking side by side down the white moonlit road; but Sebas-tiano moved away from the shadowing vines with a lingering step, and José went with him a short distance. Something in his hero’s air of gravity and abstraction somewhat overawed him.
“She has not been entertained,” said Sebastiano at last.
“Yes, yes,” said José. “She has had pleasure all the day. And she is fond of pleasure.”
“She said there had been too many hours in the day.”
José rubbed his head a little reflectively for a moment, and then his countenance somewhat brightened.
“She wished to lie a little for amusement,” he said, affectionately. “There is no wrong in her—Pepita—but sometimes, to be amused, she will tell a little lie without sin in it, because she knows we understand her. She does not expect us to believe. We who are used to her know her better. You will also understand in time.”
“Then I may come again?” asked Sebas-tiano.
The heavy body of José almost trembled with simple pleasure.
“It is all yours, senor,” he said, with a gesture including the little house and all the grape-vines and orange blossoms and oleanders. “It is poor and small, but it is yours—and we—”
Sebastiano’s dark eyes rested for an instant on a little window under the eaves where a jasmine vine wreathed a thick tangle of green, starred with white flowers. And as he looked a voice broke through the fragrant barrier singing a careless, broken bit of song—
“It is Pepita,” said José. “She always sings when she is pleased. It is always a good sign.”
If her singing was a sign of pleasure, then she must have been enjoying her life greatly in the days that came afterward, for she was singing continually. As she went about her work there was always the shadow of a smile on her lips and in her eyes, as if her thoughts amused her. And she was in such gay spirits that José was enchanted. He had only one vague source of trouble: all the rest had turned out so well! It had all occurred just as he had dreamed, but scarcely dared to hope, in those by-gone days when he had been hard-worked and ill-fed and ill-clad. He had a good place, and what seemed by comparison incredibly good wages. He had the nice little house, and Pepita had holiday garments as gay and pretty as any other girl, and looked, when dressed in them, gayer and ten times prettier than all the rest.
That was what he had looked forward to most of all, and his end was attained. And when he walked out with her, all the young fellows who were allowed to come near—and many who were not—fell in love. Yes, it was true; he saw it himself and heard it on every side. It would take the fingers of both hands to count those who were frankly enamoured, beginning with Carlos and Manuel. But it was at this point that the vague trouble came in. And it was Pepita herself who caused it, by her treatment of her adorers. To say that she dealt out scorn to them would be to say too much; she simply dealt out nothing—and less. They might come and go; they might follow and gaze and sigh—she did not even deign to seem to know they did so, unless by chance one became too pertinacious, and then she merely transfixed him with a soft, cruelly smiling eye. “She will not marry any of them,” said José to Jovita in bewilderment.
“That will come soon enough,” said Jovita. “She is pretty, and it makes her a little fool—all girls are like that; but one of these days you may look out—it will be all over. She is just the one to blaze up all at once.”
“I do not think she is a fool like other girls,” said José, with gravity. “But she does not seem to care about love; she does not seem to know. She is not even sorry for them when they are miserable.” He did not consider himself when he thought of her marriage; in truth he put himself in the background, for if some other man filled her life and her heart his vocation would be gone, and there would be some dull hours for him before he could become used to it. But he had an innocent feeling that without this love, of which all men talked so much, the life he wished to be bright would not be quite complete. She was too pretty and too good never to be married—never to have a home of her own and some fine fellow to love the dust she walked on. He himself was only José, and a brother was, after all, a poor substitute for a lover who could talk and sing and make jokes, and wear such a dashing air that she would be proud of him.
“That is it,” he said, sagely, to himself. “A woman must have some one to be proud of, and she could never be proud of me. If I were Sebastiano now, it would be different.”
He stopped suddenly and rubbed his head, as his habit was when he was startled or confused, and his face became rather red. Perhaps this was because he remembered that among all the rest, the magnificent, the illustrious, the beautiful Sebastiano was the one to whom she showed least grace. In fact it was almost mysterious, her manner toward him. They had seen him often—he had come in many evenings to sit under the vines; when they went out for pleasure it somehow happened that they nearly always met him; but when he joined them Pepita became at once possessed of some strange wilful spirit. Upon reflection José found that he had never yet heard her speak to him: it appeared to him as he thought it over that she always by some device avoided answering directly what he said to her.
“That is a strange thing,” said José, deeply mystified, as he suddenly realized this, “when one remembers how he can slay a bull. There is no one else who can slay a bull as he can. It is enough to make one weep for joy. And yet she can treat him ill.”
But he did not know how ill; only Sebas-tiano knew that. Since the day he had stood in the arena and had seen all in a moment, as if a star had suddenly started into the sky, the small black head and rose of a face, he had lived in a fevered dream—a dream in which he pursued always something which seemed within his grasp and yet forever eluded him. What had he cared for all the rest of the women? Nothing. It had confused and angered him when they had thrown themselves in his way or sent him offerings, and when he had been told of this or that beauty who was in love with his proud, bearing and dashing courage. Women! What were women? He had only cared for the bulls, for the clamor of the people, and the wild excitement of the arena. All he had wished for was to learn the best stroke, the finest leap. But this girl, who had never opened her scornful little mouth to deign him a word—who had never once allowed him to look in her eyes—somehow this one drove him half mad. He could think of nothing else; he forgot even the bulls; he spent all the day and sometimes all the night in devising plans to entrap her into speaking, to force her to look at him. How obstinate she was! How she could elude him, as if by some magic!
What had he not done that he might be near her? He had followed her everywhere. José did not know that she scarcely ever went out without his following and speaking to her. He used to spring up by her side as if he had risen out of the earth, but after the first two or three times he never succeeded in making her start or show any feeling whatever.
But that first time, and even the second, she had started. The first time she had gone to the old well for water, and as she stood resting in the shade a moment he appeared With a bouquet of beautiful strange flowers in his hand.
“God be with you!” he said, and laid the flowers down a moment and drew the water for her.
She watched him draw it, smiling just a little.
“It will be a fine day for the bull-fight,” he said, when her jar was filled.
She put her hand up and shaded her working eyes as she looked at the blue sky, but she said nothing.
“Do you go to-day to the Plaza de Toros?” he asked. “You shall have good places—the best. They are good bulls to-day, black Andalusians, fierce and hard to manage. There will be fine sport. You will go?”
She leaned against the side of the well and looked down into the water, where she could see her face reflected in the cool, dark depths. The next moment Sebastiano’s was reflected also. He held the flowers in his hand.
“These!” he said. “It was one of the gardeners of the king who gave them to me. They are such as the queen sometimes wears. I brought them that you might wear them at the bull-fight.”
She saw their beauty reflected in the water. She would not look at them directly. They were very beautiful. She had never seen such flowers. And the queen herself had worn others like them. If any one else had brought them—but it was Sebastiano. And she remembered Sarita. Perhaps he had at some time given some to Sarita, knowing that to a country girl who knew nothing they would seem very grand. Sarita would have been sure to take them.
A wicked little look came into her face. She turned as if to take up her water jar. But Sebastiano laid his hand upon it.
“You will not speak,” he said passionately. “No; nor even look at the flowers I bring you. You shall tell me at least what I have done. Come, now. Am I a devil? What is it?”
She put her hands behind her back and fixed her great eyes upon him for a moment. He could not say now that she had not looked at him. He thought he could keep her, did he, when she did not choose to stay? She, Pepita! She stood there staring at him for a moment, and then turned about and walked off, leaving him with her water jar. Let him stand and watch over it all day if he would.
She went back to the house and called Jovita.
“If you want your water now,” she said, “you will have to go to the well for it. It is drawn, and Senor Sebastiano is taking care of it.”
“Mother of God!” said Jovita, staring, “she is mad with her Senor Sebastiano.”
But not another word could she gain, and before she could reach the well she met a boy carrying the water jar toward the house, and was told that he had been paid to bring it.
They went to the bull-fight; and, as Pepita sat among the rest, out-blooming the red flower in her hair, she heard it said that Sebastiano had never before been so magnificent, had never shown such daring and dexterity.
“He looks at Pepita,” said Isabella to Carlos. “When he entered, his eyes found her before he saw anything else.”
Yes, he saw Pepita, and Pepita sat and watched him with as cool an interest as if the peril with which he played meant nothing. Her lovely eyes glowed under their drooping lashes, but it was only with a momentary excitement caused by the fierce sport; the man was nothing.
So it seemed at least to Sebastiano. It was a bad bull he encountered, savage and treacherous, and maddened by his rage. Once there was a moment when a shadow of a misstep would have cost him his life. There was no time to look at Pepita then, but when the danger was passed and he glanced toward her, she was softly waving her fan and smiling up at Manuel as if she had not even seen.
“She has a bad heart,” he said to himself, with fierce impatience. “It is not nature that a young girl should mock at everything, and be so cruel, and have neither feeling nor even a little fear. She has a bad heart, or none at all.”
He would not look at her again; he swore it to himself. And for a short time he kept his vow; but there came a moment when something, some irresistible feeling, conquered him. It was as if he must look—as if some magic forced him, drew his eyes toward her in spite of himself. And when he had looked, a sharp shock thrilled him, for she herself was looking at him; her eyes were fixed upon him with a strange steadiness, as if perhaps they had been resting upon him for some minutes and she had forgotten herself. It was a little thing perhaps, but it was enough for his hot blood and swift-veering impulsive nature. He had just given the final stroke; he was panting, glowing. The people were shouting, rising in their seats, and repeating his name with caressing, applauding epithets attached to it. Chance had brought him near the seat in which she sat, with Jovita and José and the others near her. They were applauding with the rest, all but Pepita, who only sat and smiled. And in the midst of it Sebastiano made a swift movement, so swift that it was scarcely to be understood—a mere touch of the hand to the shoulder—and something bright, like a many-hued bird, flew over the barrier and fell upon Pepita’s lap. It was the knot of gay, rich ribbon which a moment before the matador had worn.
“It is the devisa!” exclaimed Isabella, in an awestruck tone.
“It is his devisa,” cried José—“his devisa, Pepita. He has thrown it to you yourself—Sebastiano.”
The next moment he was struck dumb with amazement. Pepita sat upright and broke into a little laugh. She lightly waved her fan.
“Why did he not throw it to Jovita?” she said, and with a cruel, careless little movement she swept the devisa from her knee; it fell, and she set her foot upon it.
“She has trodden upon it,” said old Jovita. “She has done it for pride, and to show herself above others. She is ready for the devil. Some one should beat her.”
“It was the devisa,” gasped José. “Sebastiano.”
Pepita left her seat. It seemed as if something strange must have happened to her. The crimson had leaped to her cheeks, and her eyes were ablaze.
“What is it to me, his devisa?” she said. “I do not want it. I will not have it. Let him throw a thousand, and I will tread upon them all, one after the other. Let it lie in the dirt. Let him give it to those others, those women who want it—and him.” She would go home at once; not to the pleasure-gardens, not anywhere but back to the cottage; and José followed her meekly, struck dumb. He had seen her wilful, capricious, childishly passionate, a little hard to understand, many times before, but never like this. What had occurred to her? What had Sebastiano done?
Jovita had picked up the knot of gay ribbon and brushed the dust off it, and carried it home with her, grumbling fiercely. She was never averse to grumbling a little, and here, the saints knew, was cause.
“For pride,” she kept repeating; “for pride, and to show that others are beneath her! Mother of God! the king himself is not good enough for her! Let him come and pray upon his knees that she will go to the palace and wear a crown, and he will see what she will say! It is these fools of men who spoil her, as if there had never been a pretty face before. Let them treat her as she treats them, and she will be humble enough. She was always one of the devil’s children with her pride!”
But Pepita, who heard it all, said nothing, though once or twice she gave her little mocking laugh.
By the time Pepita had reached home her mood had changed—her anger was gone, or at least the signs of it were. She sang as she prepared the supper, and chatted gayly with José. It appeared that, after all, she had enjoyed the bull-fight; it had even been better than the others; she had had great pleasure. She made delightful little jests about everything; she recounted the names of the people she had seen and known; she described to him the dresses of the girls, the airs and graces of the men. She laughed, and obliged José to laugh also, and all the time she looked so pretty, with the queer light in her eyes, the gleam of her little wicked white teeth, and the brilliant spot of color on her cheeks, that she was enough to turn one’s head.
The moon was at its brightest that night. All the earth was bathed in pure, magic whiteness—the whiteness which somehow seems to bring perfume and stillness and mysterious tenderness with it. Such a night! One breathed roses and orange blossoms and jasmine. Pepita sat under the roses and sang and talked, and José smoked and was happy, but still in a state of bewilderment, though the stillness and beauty of the night soothed him and made him content to ruminate without words.
Jovita fell asleep. She always fell asleep out-of-doors on the warm summer nights, and in-doors by the fire when it was winter. Pepita ceased to talk, and sang one little song after another; then she even ceased to sing, and only touched her guitar softly now and then. After a while José, who had stretched himself upon a bench, fell asleep also.
Pepita ceased to touch her guitar. She looked out at the flowers sleeping in the moonlight, and for a few minutes was very still; then she laid the guitar down and stepped out into the brightness.
In the light of the moon one cannot see the color in a face. Perhaps this was why hers seemed to be gone. She looked quite pale, and her lovely little brows were drawn together until they made a black line across her forehead. She clasped her hands behind her head, and with her face a little thrown back, so that the light fell full upon it, wandered out among the trees and fragrant flowering things. She liked the jasmine best, and over one part of the low, rough wall there climbed one which blossomed with a myriad stars. So she went and stood by it, and looked now at it, now up and down the road, which the moon had made into a path of snow.
And as she stood there, suddenly there started up on the other side of the wall the figure she knew so well, and the next moment it had vaulted over and was close to her. Sebastiano!
She stood still, her hands still clasped behind her head, her face still upturned, and looked at him.
He folded his arms and looked at her. As for him, whether the moonlight was to blame or not, he was as pale as death.
“Yes,” he said, “you are always the same. You do not change. One may come at any hour. But listen to me. You think I have come to reproach you. Why should I? I have fought bulls, but that does not teach men how to deal with women. I thought that, if a man gave you his soul and his life and the breath of his body, you would listen some day and let him think of you. You are a woman, and you are made to be loved; but there is something hard in your heart. You are proud of having mocked a man who was honest and loved you. But hear me: it is better, after all, to be less pretty and more a woman.”
He stopped an instant. She had changed her position, and stood by the jasmine, stripping the blossoms from it one by one. She began to smile and sing softly, as if to herself:
“And more a woman,” said Sebastiano. “It is women men want.”
Pepita looked up and laughed; then she sang again:
Sebastiano made a swift movement and caught her wrists, his eyes flashing fire.
“That is nothing,” he said. “You are woman enough. The time will come. It will not be always like this. You can be made to love. Yes, you are one of those who must be made. Then you will suffer too, and it will be good for you. You will speak then.”
He paused a moment, and held her arms a little apart, looking at her with a sudden change to mournfulness.
“How pretty you are!” he said. “How little and how pretty! If you were good and gentle, and one might touch your cheek softly or stroke your hair, how one would love and serve you! No, you cannot move. I have not fought bulls for nothing. If I let you move you will struggle and hurt yourself. Listen. I am going away. I will trouble you no more now. I will wait. If one waits long enough, pain ceases and one forgets. It is so with a wound, why not with what one feels for a woman? I said you could be made to love; but let that be left for another man to do. I want no love like that. I want a woman. Some day you will not cast the devisa under your feet. You will take it and hide it in your breast. It will not be mine, but some other man’s who loves you less. I loved you, I was mad for you; but it shall cease. It is better to think only of the bulls than to play the fool for a woman who has no love in her heart. You are pretty, but that is not everything. You can work spells, but a man can break through them. There! Go!”
He gave her one long look, flung her hands aside, and had vaulted the wall and was gone himself one moment later.
Pepita stood still with clinched hands dropped at her side, staring with wide fierce eyes down the white moonlit road.
The next evening José came home from his work later than usual. He came down the road with a drooping head and a slow and heavy step. When he sat down to his food he ate but little, and as he bent over his soup he heard Jovita scolding.
“It is gone,” she was saying. “You took it, and have thrown it away.”
“Was it not mine?” said Pepita. “It was mine. I cared nothing for it, and have done what I chose with it.”
José lifted his head and listened.
“What has happened?” he asked.
“She has thrown away the devisa, which I had saved,” answered Jovita. “I laid it away, and she has taken it. What harm did it do her that it should lie out of her sight in peace?”
“Did you do that?” José said to Pepita.
“Was it meant for her?” said Pepita. “I told you he ought to have thrown it to her and not to me.”
José broke a piece of bread and crumbled it on the table mechanically.
“You need not have done that,” he said. “I wish you had left it in its place. It did no hurt, and we shall not see him again. He is not coming any more. And soon he goes away; and who knows what may happen?”
Pepita walked out of the house without speaking. She did not come back for a long time, and they did not know where she had gone; but as that was her way when she was in a naughty humor, they were not anxious about her.
When she returned at last the moon was shining again, and Jovita was asleep in the shadow of the vines, and José sat on the bench outside the door, smoking.
Pepita sat down on the threshold and rested her head against the side of the door. She said nothing at all, and only looked out at the dew-laden flowers sparkling in the garden.
There was silence for several minutes, and then José turned uneasily and spoke.
“Yes,” he said, “he will not come again; and soon he goes away. It is for the best. He is very strong and determined. Perhaps that comes of fighting bulls. He said he wanted you, but you did not want him, so he must forget about you. He must cease to think of you or hear of you. He asked me as a friend not to let him see me for a while, until it was over. To see me would remind him of you, and that would not do. He asked it as a friend—there was no unkind-ness—he is my friend, yes, though he is Sebastiano and I am only a poor fellow who works hard. It will all be as well as ever between us when it is all done with and we meet again. If you had wanted him we should have been brothers.”
Pepita sat still. What strange thing had happened to her? She did not know. Something was the matter with her breathing. Something hurt her side—labored in it with heavy beatings like blows which suffocated her. She shut her hands and drove the nails into her palms. She could not have spoken for the world.
Before José could say more she rose with fierce suddenness, and passed him and was gone again.
The poor fellow looked after her small swift form mournfully.
“If she had wanted him,” he said, “he would have made her a good husband, and we should have been brothers. But she is not easy to please, and she would not give one a chance who did not please her at first. And there is no one who slays a bull as he does!”
Pepita flew like a bird until she reached the low wall where the jasmine grew, at the spot where she had stood the night before. There she stopped, panting. The breath of the jasmine filled all the air about her. She looked up the white road.
A strange new passion filled her. She did not know whether it was anger or not, but if it was anger it was of a new kind, with more pain in it than she was used to. He would not come again—not at all again! He would not appear at her side as if he had sprung from the earth; he would not follow her or plead with her, or look at her every moment he was near her; he would not try to make her speak. Only last night he was here in this very spot, and now he would never speak like that again. He would forget her, not care for her—forget her, Pepita.
She would not believe it. She knew he could not—they never did; they always loved her best and wanted no one else. And still the labored throbbing went on in her side and she panted for breath.
“Come back,” she cried, looking up the white road. “I tell you to come back. You shall. Do you hear? I tell you—I—Pepita!”
But there was no answer, no sound of any footstep, no sign of any advancing shadow. The road stretched out its white length in utter solitude, and a strange, wild look came into her beautiful little face.
“Do you not hear?” she persisted. “I will not speak to you if you do come; I will give you nothing; I will not look at you; but you shall come because I will it—because I am Pepita.”
Still there was only silence and loneliness. Suddenly she flung out her hands and stamped her foot.
“I will kill you,” she said. “If you do not come—I will kill you!”
Then almost immediately she put her clinched hand to her beating side and sank down upon the earth, burying her face in the dew-wet fragrant tangle of the jasmine.
But he did not come back. And yet every night she went and stood by the low wall, and looked up the white road and watched and waited. For a long time she did not know what she intended to do if he should appear. All was vague in her mind. At first it seemed only as if her whole being went out into the fierce demand that he should come, and the obstinate proud belief that it must be as she wished—that he could not resist and disobey her. Who had ever disobeyed her? Not José; not Jovita, for all her grumblings; not any of those others. And was it likely that he who had adored her more than all the rest, who had watched her with that hungry love in his eyes, could do what no other had ever done? She told herself this over and over again; but he did not come. She began to feel a feverish eagerness when she dressed herself, a passionate desire to be pretty—to be prettier than ever before. She used to stand before her scrap of looking-glass to try on one bit of simple finery after another, twisting up the soft cloud of her hair afresh a dozen times a day, and putting a fresh flower in it. She went to the well again and again and filled her jar, and emptied and filled it again, and lingered, and tried not to look round when she heard a footstep; but the right one never came, though her heart’s throbbing shook her many times in false alarm. She was only a child—a passionate Spanish child, ignorant and full of fierce young natural impulses—and she knew only childish, crude methods. So she made herself beautiful, and showed herself in the places where she thought he would see her and be unable to resist her will and her beauty; but though she made José take her here and there and everywhere, she never saw Sebastiano but once. It was in the Public Garden, where they had first met. They were sitting in the shade refreshing themselves with wine, and he came toward them, not at first seeing them. Pepita clutched her fan until she broke it, and a wild exultation sprang in her breast. She had seen before she left home that she had never before been so pretty.
There had come into her face a new look—a fire that had burned deeper every charm. He would see—he would see that she was Pepita still, and that he could not keep his word if she chose—if she chose.
He drew nearer and nearer, still not seeing them. He was talking to the three companions who were with him. He was richly dressed, and looked stronger than ever, and more handsome and graceful. He came still nearer. No, she would not speak to him. No! He looked up and his eye fell upon them—upon José and Jovita and Pepita! He drew back a step and stood still; he made a low bow to them, a grand bow, such as he made when he was in the bull-ring and the people applauded. He turned away and passed on. Yes, without a word.
Jose sighed a deep and mournful sigh and rose to his feet.
“Come,” he said. “We must go. It is best not to stay. He does not wish to see us, and he asked that I would keep away. It is a pity—but he asked it.”
The breath was coming in sharp little puffs through Pepita’s delicate nostrils. It was as if she had been struck a blow. She walked home as in a sort of delirium; she saw none of those who turned to look at her. She walked faster and faster. Jovita could not keep pace with her.
“What is the matter?” said the old woman. “You walk as if you had a devil in you. Your breath is all gone. Are you mad?”
At night, when they sat together, Pepita spoke of the next bull-fight. José must take her. She wished to go.
“It is better that we should not go there,” said José. “You know why. He will not like to see you. You saw how it was to-day. He is not angry, only he is determined not to be reminded. Soon he will go away, and then you shall go with me as often as you wish; but not now. After this week he will be far away—far away.”
“I will go now,” said Pepita. “I will go without you if you will not take me. Isabella and Juan and Manuel will be glad enough. Let him—let him look at his bulls.”
She did not know that it was desperation that had seized upon her; she thought it was defiance. Yes, yes, she told herself, breathlessly, he should see her laugh and talk with Manuel and Carlos and Juan and the rest; and then he would be punished.
She would hear nothing that José said. She would go—she would go. No other bull-fight but this would please her.
She could scarcely live until the day arrived. She had made for herself a new gala dress; she had a new fan and a necklace she had bought out of her little savings.
There was a great crowd. It was known that Sebastiano was to go away, and many had come for that reason, wishing to see him for the last time in the season.
At first Pepita was gayer than her adorers had ever seen her. She deigned to talk and smile and listen. She had the restlessness and color of some brilliant-winged bird. Isabella looked at her in wonder.
“She was never like this before,” she whispered to Juan.
And then Sebastiano came, and for the time they saw only him.
When at last the bull lay an inert mass in the dust, and the people shouted and almost flung themselves from their places into the arena in their excitement, and the gay and superb actor bowed to them—bowed to them again and again—Pepita sat like a little image of stone. She was quite colorless, and her eyes were fixed. She seemed to hear and see nothing until some one spoke to her. Then she rose and looked at Manuel.
“It is too hot,” she said, in a low voice not like her own. “I must go. The sun. I have a pain in my head. Come.”
He had not lifted his eyes once to her. It was as if she had not lived—as if she had been Isabella or Carmenita—and he did not give her a thought. No, he had not once looked up.
The next day he was gone. She heard José say so to Jovita, who grumbled loudly. She had forgotten her old distaste for these “fine ones.”
“And but for her humors he would have stayed,” she said. “What more does she want than a fine well-built man like that—a man who is well-to-do, and whom every other girl would dance for joy to get? But no; nothing but a prince for her. Well, we shall see. She will work for her bread herself at last, and serve the other women who have homes and husbands.”
In the middle of the night she was wakened from her slumbers by something—she knew not what. Soon she perceived it was Pepita, trembling.
“What is it now?” demanded the old woman.
“I stayed out in the dew too long,” said Pepita, “and I am cold.”
“That is well,” said Jovita. “Get chilled through and have a fever, that we may ruin ourselves with doctors’ bills; and all because you choose to remain in the night air when you should be asleep.”
Pepita lay on her pillow, her eyes wide open in the darkness, her small hot hand clutching against her breast something she had hung round her neck by a bit of ribbon. It was the devisa she had stolen from Jovita, and which had not been thrown away at all. In the daytime it was hidden in the bosom of her dress; at night it hung by a cord and her hand held it. By this time a sort of terror had mingled itself with her passion of anger and pain, and she lay trembling because she was saying to herself again and again:
“I am like Sarita! I am like Sarita!”
She said it to herself a thousand times in the weeks and months which followed, and which seemed to her helplessness like years. She said it in as many moods as there were hours of the day. Sometimes with wild unreasoning childish rage; sometimes with a shock of fear; sometimes in a frenzy of shame; sometimes, as she stood and looked up the road, her cheeks pale, her eyes dilated with self-pity and tears.
“I am like Sarita! Yes—Sarita!” She remembered with superstitious tremor all the things that had been said to her of the punishment that would fall upon her because of her hard-heartedness. She remembered Jovita’s prophecies, and how she had mocked them; how cruel she had been to those who suffered for her; how she had laughed in their faces and turned away from their sighs.
She remembered Felipe, whom she had not spared one pang—Felipe, at whom she had only stared in scorn when he wept and wrung his hands before her. Had he felt like this when she sent him back to Seville to despair?
A cruel fever of restlessness burned her. She could find pleasure no more in the novelties of the city, in the gayeties of the gardens, in her own beauty.
Sometimes she was sure it was magic—the evil-eye. And she slipped away, poor child! and knelt in the still, cool church, and prayed to be delivered.
But once as she was doing this a sudden thought struck her.
“Not to think of him any more,” she said, knitting her brows with yet another new pang. “Not to remember his face—not to remember his voice and the words he said! No, no!” And her rosary slipped from her fingers and fell upon the stone floor, and she picked it up and rose from her knees and went away.
All that day and night she thought and thought, and the next day went to pray again—but not that she might be delivered. She brought to the shrine at which she knelt substantial promises as offerings. Hers were not the prayers of a saint, but of a passionate, importunate child, self-willed and tempestuous. She would not have prayed if she could have hoped for help from any earthly means. She had never prayed for anything before. She had always taken what she wanted and gone her way; but she had had few needs. Now in this strange anguish she could do nothing for herself, and surely it was the place of the Virgin and the saints to help her. She stormed the painted wax figure in its niche with appeals which were innocently like demands.
Make him come back—make him come back to her. Mother of God, he must return! Make him come to the wall some night—yes, to-night. He must not know that she was like Sarita, but he must come; and whatsoever she did or said he must not go away again. She would sell her new necklace; the silver comb her mother had left, her—the comb her father had given her mother in the days of their courtship; she would do some work, and give to the Holy Mother some candles and flowers; but he must come back, and he must not go away again whatsoever she did.
She knelt upon the stone floor, her hands wrung together, pouring forth the same words breathlessly over and over, each reiteration more intense than the last, all her young strength going out into the appeal.
And still she had not yet reached the point of knowing what she should do and say when he came.
When she tried to rise to her feet she was obliged to make two efforts before she succeeded. She had given such a passion of strength to her siege that she was almost exhausted, and she went out into the dazzling sunlight trembling. She did this day after day, day after day, and at night she waited by the wall, but the road was always the same.
And she could hear nothing—not a word. She could not ask, even though sometimes as she sat and gazed at José with hungry eyes it seemed as if she must drop dead if he did not speak. But he did not speak because he could have told her but little, and was quite secure in his belief that the mere mention of Sebastiano’s name angered her.
So the time went by—weeks and months—and at last one evening she went to the church and prayed a new prayer.
“Sacred Mother,” she said, “I have sold the comb and the necklace, and I have worked and can keep my word. I have bought a little golden heart. And if he comes”—in a fainter whisper—“if he comes I will say nothing ill to him.”
That night, for the first time, she heard of Sebastiano.
Little Carlos came in and was full of news.
“They say that Sebastiano has had great success, and that perhaps he will go to America.”
“Where is America?” asked Jovita.
“It is at the other end of the world, and never yet have the people seen a bull-fight.”
“Never?” said José, staring. “That is impossible!”
“It is true,” answered Carlos. “And they are rich, and like new things; and the king has spoken of sending for Sebastiano. He will be rich enough to build a palace for his old age.”
A few days later, in the dusk of the evening, there crept into the church a little figure familiar to the painted saints and the waxen Virgin. But to-day it wore a changed aspect. It moved slowly at first, reluctantly; the brilliant little face was pale; the eyes wild with torture. A moment it stood before the altar, and then flung up its arms with a fierce gesture.
“Mother of God,” it cried, brokenly, “then if it must be so—tell him—tell him that I am like Sarita!” and fell upon the altar steps shuddering and sobbing like a beaten child.