"Sensibility."

Frequent reference has been made, in the last two chapters, to the curious phenomenon called in French sensibilité (with a derivative of contempt, sensiblerie), the exact English form of which supplies part of the title, and the meaning an even greater part of the subject, of one of Miss Austen's novels. The thing itself appears first definitely[404] in Madame de la Fayette, largely, though not unmixedly, in Marivaux, and to some extent in Prévost and Marmontel, while it is, as it were, sublimed in Rousseau, and present very strongly in Saint-Pierre. There are, however, some minor writers and books displaying it in some cases even more extensively and intensively; and in this final chapter of the present volume they may appropriately find a place, not merely because some of them are late, but because Sensibility is not confined to any part of the century, but, beginning before its birth, continued till after its end. We may thus have to encroach on the nineteenth a little, but more in appearance than in reality. In quintessence, and as a reigning fashion, Sensibility was the property of the eighteenth century.[405]

A glance at Miss Austen.

To recur for a moment to Miss Austen and Sense and Sensibility, everybody has laughed, let us hope not unkindly, over Marianne Dashwood's woes. But she herself was only an example, exaggerated in the genial fashion of her creatress, of the proper and recognised standard of feminine feeling in and long before her time. The "man of feeling" was admitted as something out of the way—on which side of the way opinions might differ. But the woman of feeling was emphatically the accepted type—a type which lasted far into the next century, though it was obsolete at least by the Mid-Victorian period, of which some do so vainly talk. The extraordinary development of emotion which was expected from women need not be illustrated merely from love-stories. The wonderful transports of Miss Ferrier's heroines at sight of their long-lost mothers; even those of sober Fanny Price in Mansfield Park, at the recovery of her estimable but not particularly interesting brother William, give the keynote much better than any more questionable ecstasies. "Sensibility, so charming," was the pet affectation of the period—an affectation carried on till it became quite natural, and was only cured by the half-caricature, half-reaction of Byronism.

The thing essentially French.

The thing, however, was not English in origin, and never was thoroughly English at all. The main current of the Sensibility novelists, who impressed their curious morals or manners on all men and women in civilised Europe, was French in unbroken succession, from the day when Madame de la Fayette first broke ground against the ponderous romances of Madeleine de Scudéry, to the day when Benjamin Constant forged, in Adolphe, the link between eighteenth-century and nineteenth-century romance, between the novel of sentiment and the novel of analysis.

Its history.

Of the relations to it of the greater novelists of the main century we have already spoken: and as for the two greatest of the extreme close, Chateaubriand and Madame de Staël, they mix too many secondary purposes with their philandering, and moreover do not form part of the plan of the present volume. For the true Sensibility, the odd quintessence of conventional feeling, played at steadily till it is half real, if not wholly so, which ends in the peculiarities of two such wholesome young Britonesses as Marianne Dashwood and Fanny Price, we must look elsewhere. After Madame de la Fayette, and excluding with her other names already treated, we come to Madame de Fontaines, Madame de Tencin (most heartless and therefore naturally not least sentimental of women), Madame Riccoboni, the group of lady-novelists of whom Mesdames de Souza and de Duras are the chief, and, finally, the two really remarkable names of Xavier de Maistre and Benjamin Constant. These are our "documents." Even the minor subjects of this inquiry are pleasant pieces of literary bric-à-brac; perhaps they are something a little more than that. For Sensibility was actually once a great power in the world. Transformed a little, it did wonderful things in the hands of Rousseau and Goethe and Chateaubriand and Byron. It lingers in odd nooks and corners even at the present day, when it is usually and irreverently called "gush," and Heaven only knows whether it may not be resuscitated in full force before some of us are dead.[406] For it has exactly the peculiarities which characterise all recurrent fashions—the appeal to something which is genuine connected with the suggestion of a great deal that is not.

Mme. de Tencin and Le Comte de Comminge.

In the followers of Madame de la Fayette[407] we find that a good many years have passed by. The jargon appropriated to the subject has grown still more official; and instead of using it to express genuine sentiments, which in another language might deserve expression well enough, the characters are constantly suspected by the callous modern reader or elaborately, though perhaps unconsciously, feigning the sentiments which the jargon seems to imply that they ought to have. This is somewhat less noticeable in the work of Madame de Tencin than elsewhere, because d'Alembert's mother was so very much cleverer a person than the generality of the novel-writers of her day that she could hardly fail to hide defects more cunningly. But it is evident enough in the Comte de Comminge and in the Malheurs de l'Amour. Having as questionable morals as any lady of the time (the time of the Regency), Madame de Tencin of course always had a moral purpose in her writings, and this again gives her books a certain difference. But, like the former, this difference only exposes, all the more clearly, the defects of the style, and the drawbacks from which it was almost impossible that those who practised it should escape.

Madame de Tencin tried to escape by several gates. Besides her moral purposes and her esprit, she indulged in a good deal of rather complicated and sometimes extravagant incident. M. de Comminge, which is very short, contains, not to mention other things, the rather startling detail of a son who, out of chivalrous affection for his lady-love, burns certain of his father's title-deeds which he has been charged to recover, and the still more startling incident of the heroine living for some years in disguise as a monk. The following epistle, however, from the heroine to the hero, will show better than anything else the topsy-turvy condition which sensibility had already reached. All that need be said in explanation of it is that the father (who is furious with his son, and not unreasonably so) has shut him up in a dungeon, in order to force him to give up his beloved Adelaide.[408]

Your father's fury has told me all I owe you: I know what your generosity had concealed from me. I know, too, the terrible situation in which you are, and I have no means of extracting you therefrom save one. This will perhaps make you more unhappy still. But I shall be as unhappy as yourself, and this gives me the courage to do what I am required to do. They would have me, by engaging myself to another, give a pledge never to be yours: 'tis at this price that M. de Comminge sets your liberty. It will cost me perhaps my life, certainly my peace. But I am resolved. I shall in a few days be married to the Marquis de Bénavidés. What I know of his character forewarns me of what I shall have to suffer; but I owe you at least so much constancy as to make only misery for myself in the engagement I am contracting.

The extremity of calculated absurdity indicated by the italicised passages was reached, let it be remembered, by one of the cleverest women of the century: and the chief excuse for it is that the restrictions of the La Fayette novel, confined as it was to the upper classes and to a limited number of elaborately distressing situations, were very embarrassing.

Mme. Riccoboni and Le Marquis de Cressy.

Madame Riccoboni, mentioned earlier as continuing Marianne, shows the completed product very fairly. Her Histoire du Marquis de Cressy is a capital example of the kind. The Marquis is beloved by a charming girl of sixteen and by a charming widow of six-and-twenty. An envious rival betrays his attentions to Adelaide de Bugei, and her father makes her write an epistle which pretty clearly gives him the option of a declaration in form or a rupture. For a Sensible man, it must be confessed, the Marquis does not get out of the difficulty too well. She has slipped into her father's formal note the highly Sensible postscript, "Vous dire de m'oublier? Ah! Jamais. On m'a forcé de l'écrire; rien ne peut m'obliger à le penser ni le désirer." Apparently it was not leap-year, for the Marquis replied in a letter nearly as bad as Willoughby's celebrated epistle in Sense and Sensibility.

Mademoiselle,—Nothing can console me for having been the innocent cause of fault being found with the conduct of a person so worthy of respect as you. I shall approve whatever you may think proper to do, without considering myself entitled to ask the reason of your behaviour. How happy should I be, mademoiselle, if my fortune, and the arrangements which it forces me to make, did not deprive me of the sweet hope of an honour of which my respect and my sentiments would perhaps make me worthy, but which my present circumstances permit me not to seek.

Sensibility does not seem to have seen anything very unhandsome in this broad refusal to throw the handkerchief; but though not unhandsome, it could not be considered satisfactory to the heart. So M. de Cressy despatches this private note to Adelaide by "Machiavel the waiting-maid"—

Is it permitted to a wretch who has deprived himself of the greatest of blessings, to dare to ask your pardon and your pity? Never did love kindle a flame purer and more ardent than that with which my heart burns for the amiable Adelaide. Why have I not been able to give her those proofs of it which she had the right to expect? Ah! mademoiselle, how could I bind you to the lot of a wretch all whose wishes even you perhaps would not fulfil? who, when he possessed you, though master of so dear, so precious a blessing, might regret others less estimable, but which have been the object of his hope and desire, etc. etc.

This means that M. de Cressy is ambitious, and wants a wife who will assist his views. The compliment is doubtful, and Adelaide receives it in approved fashion. She opens it "with a violent emotion," and her "trouble was so great in reading it through, that she had to begin it again many times before she understood it." The exceedingly dubious nature of the compliment, however, strikes her, and "tears of regret and indignation rise to her eyes"—tears which indeed are excusable even from a different point of view than that of Sensibility. She is far, however, from blaming that sacred emotion. "Ce n'est pas," she says; "de notre sensibilité, mais de l'objet qui l'a fait naître, que nous devons nous plaindre." This point seems arguable if it were proper to argue with a lady.

The next letter to be cited is from Adelaide's unconscious rival, whose conduct is—translated into the language of Sensibility, and adjusted to the manners of the time and class—a ludicrous anticipation of the Pickwickian widow. She buys a handsome scarf, and sends it anonymously to the victorious Marquis just before a Court ball, with this letter—

A sentiment, tender, timid, and shy of making itself known, gives me an interest in penetrating the secrets of your heart. You are thought indifferent; you seem to me insensible. Perhaps you are happy, and discreet in your happiness. Deign to tell me the secret of your soul, and be sure that I am not unworthy of your confidence. If you have no love for any one, wear this scarf at the ball. Your compliance may lead you to a fate which others envy. She who feels inclined to prefer you is worthy of your attentions, and the step she takes to let you know it is the first weakness which she has to confess.

The modesty of this perhaps leaves something to desire, but its Sensibility is irreproachable. There is no need to analyse the story of the Marquis de Cressy, which is a very little book[409] and not extremely edifying. But it supplies us with another locus classicus on sentimental manners. M. de Cressy has behaved very badly to Adelaide, and has married the widow with the scarf. He receives a letter from Adelaide on the day on which she takes the black veil—

'Tis from the depths of an asylum, where I fear no more the perfidy of your sex, that I bid you an eternal adieu. Birth, wealth, honours, all vanish from my sight. My youth withered by grief, my power of enjoyment destroyed, love past, memory present, and regret still too deeply felt, all combine to bury me in this retreat.

And so forth, all of which, if a little high-flown, is not specially unnatural; but the oddity of the passage is to come. Most men would be a little embarrassed at receiving such a letter as this in presence of their wives (it is to be observed that the unhappy Adelaide is profuse of pardons to Madame as well as to Monsieur de Cressy), and most wives would not be pleased when they read it. But Madame de Cressy has the finest Sensibility of the amiable kind. She reads it, and then—

The Marquise, having finished this letter, cast herself into the arms of her husband, and clasping him with an inexpressible tenderness, "Weep, sir, weep," she cried, bathing him with her own tears; "you cannot show too much sensibility for a heart so noble, so constant in its love. Amiable and dear Adelaide! 'Tis done, then, and we have lost you for ever. Ah! why must I reproach myself with having deprived you of the only possession which excited your desires? Can I not enjoy this sweet boon without telling myself that my happiness has destroyed yours?"

Her other work—Milady Catesby.

All Madame Riccoboni's work is, with a little good-will, more or less interesting. Much of it is full of italics, which never were used so freely in France as in England, but which seem to suit the queer, exaggerated, topsy-turvyfied sentiments and expressions very well. The Histoire d'Ernestine in particular is a charming little novelette. But if it were possible to give an abstract of any of her work here, Milady Catesby, which does us the honour to take its scene and personages from England, would be the one to choose. Milady Catesby is well worth comparing with Evelina, which is some twenty years its junior, and the sentimental parts of which are quite in the same tone with it. Lord Ossery is indeed even more "sensible" than Lord Orville, but then he is described in French. Lady Catesby herself is, however, a model of the style, as when she writes—

Oh! my dear Henrietta! What agitation in my senses! what trouble in my soul!... I have seen him.... He has spoken to me.... Himself.... He was at the ball.... Yes! he. Lord Ossery.... Ah! tell me not again to see him.... Bid me not hear him once more.

That will do for Lady Catesby, who really had no particular occasion or excuse for all this excitement except Sensibility. But Sensibility was getting more and more exacting. The hero of a novel must always be in the heroics, the heroine in a continual state of palpitation. We are already a long way from Madame de la Fayette's stately passions, from Marianne's whimsical minauderies. All the resources of typography—exclamations, points, dashes—have to be called in to express the generally disturbed state of things. Now unfortunately this sort of perpetual tempest in a teacup (for it generally is in a teacup) requires unusual genius to make it anything but ludicrous. I myself have not the least desire to laugh when I read such a book as La Nouvelle Héloïse, and I venture to think that any one who does laugh must have something of the fool and something of the brute in his composition. But then Rousseau is Rousseau, and there are not many like him. At the Madame Riccobonis of this world, however clever they may be, it is difficult not to laugh, when they have to dance on such extraordinary tight ropes as those which Sensibility prescribed.

Mme. de Beaumont—Lettres du Marquis de Roselle.

The writers who were contemporary with Madame Riccoboni's later days, and who followed her, pushed the thing, if it were possible, even farther. In Madame de Genlis's tiny novelette of Mademoiselle de Clermont, the amount of tears shed, the way in which the knees of the characters knock together, their palenesses, blushes, tears, sighs, and other performances of the same kind, are surprising. In the Lettres du Marquis de Roselle of Madame Élie de Beaumont (wife of the young advocate who defended the Calas family), a long scene between a brother and sister, in which the sister seeks to deter the brother from what she regards as a misalliance, ends (or at least almost ends, for the usual flood of tears is the actual conclusion) in this remarkable passage.

"And I," cried he suddenly with a kind of fury, "I suppose that a sister who loves her brother, pities and does not insult him; that the Marquis de Roselle knows better what can make him happy than the Countess of St. Séver; and that he is free, independent, able to dispose of himself, in spite of all opposition." With these words he turned to leave the room brusquely. I run to him, I stop him, he resists. "My brother!" "I have no sister." He makes a movement to free himself: he was about to escape me. "Oh, my father!" I cried. "Oh, my mother! come to my help." At these sacred names he started, stopped, and allowed himself to be conducted to a sofa.

Mme. de Souza.

This unlucky termination might be paralleled from many other places, even from the agreeable writings of Madame de Souza. This writer, by the way, when the father of one of her heroes refuses to consent to his son's marriage, makes the stern parent yield to a representation that by not doing so he will "authorise by anticipation a want of filial attachment and respect" in the grandchildren who do not as yet exist. These excursions into the preposterous in search of something new in the way of noble sentiment or affecting emotion—these whippings and spurrings of the feelings and the fancy—characterise all the later work of the school.


Xavier de Maistre.

Two names of great literary value and interest close the list of the novelists of Sensibility in France, and show at once its Nemesis and its caricature. They were almost contemporaries, and by a curious coincidence neither was a Frenchman by birth. It would be impossible to imagine a greater contrast than existed personally between Xavier de Maistre and Henri Benjamin de Constant-Rebecque, commonly called Benjamin Constant. But their personalities, interesting as both are, are not the matter of principal concern here. The Voyage autour de ma Chambre, its sequel the Expédition Nocturne, and the Lépreux de la Cité d'Aoste, exhibit one branch of the river of Sensibility (if one may be permitted to draw up a new Carte de Tendre), losing itself in agreeable trifling with the surface of life, and in generous, but fleeting, and slightly, though not consciously, insincere indulgence of the emotions. In Adolphe the river rushes violently down a steep place, and in nigras lethargi mergitur undas. It is to be hoped that most people who will read these pages know Xavier de Maistre's charming little books; it is probable that at least some of them do not know Adolphe. Constant is the more strictly original of the two authors, for Xavier de Maistre owes a heavy debt to Sterne, though he employs the borrowed capital so well that he makes it his own, while Adolphe can only be said to come after Werther and René in time, not in the least to follow them in nature.

The Voyage autour de ma Chambre (readers may be informed or reminded) is a whimsical description of the author's meditations and experiences when confined to barracks for some military peccadillo. After a fashion which has found endless imitators since, the prisoner contemplates the various objects in his room, spins little romances to himself about them and about his beloved Madame de Hautcastel, moralises on the faithfulness of his servant Joannetti, and so forth. The Expédition Nocturne, a less popular sequel, is not very different in plan. The Lépreux de la Cité d'Aoste is a very short story, telling how the narrator finds a sufferer from the most terrible of all diseases lodged in a garden-house, and of their dialogue. The chief merit of these works, as of the less mannerised and more direct Prisonnier du Caucase and Jeune Sibérienne, resides in their dainty style, in their singular narrative power (Sainte-Beuve says justly enough that the Prisonnier du Caucase has been equalled by no other writer except Mérimée), and in the remarkable charm of the personality of the author, which escapes at every moment from the work. The pleasant picture of the Chevalier de B—— in the Soirées de St. Pétersbourg, which Joseph de Maistre is said to have drawn from his less formidable brother, often suggests itself as one follows the whimsicalities of the Voyage and the Expédition. The affectation is so natural, the mannerism so simple, that it is some time before one realises how great in degree both are.

His illustrations on the lighter side of Sensibility.

Looked at from a certain point of view, Xavier de Maistre illustrates the effect of the Sensibility theory on a thoroughly good-natured, cultivated, and well-bred man of no particular force or character or strength of emotion. He has not the least intention of taking Sensibility seriously, but it is the proper thing to take it somehow or other. So he sets himself to work to be a man of feeling and a humorist at the same time. His encounter with the leper is so freshly and simply told, there is such an air of genuineness about it, that it seems at first sight not merely harsh, but unappreciative, to compare it to Sterne's account of his proceedings with his monks and donkeys, his imaginary prisoners, and his fictitious ensigns. Yet there is a real contact between them. Both have the chief note of Sensibility, the taking an emotion as a thing to be savoured and degusted deliberately—to be dealt with on scientific principles and strictly according to the rules of the game. One result of this proceeding, when pursued for a considerable time, is unavoidably a certain amount of frivolity, especially in dealing with emotions directly affecting the player. Sympathy such as that displayed with the leper may be strong and genuine, because there is no danger about it; there is the suave mari magno preservative from the risk of a too deep emotion. But in matters which directly affect the interest of the individual it does not do to be too serious. The tear of Sensibility must not be dropped in a manner giving real pain to the dropper. Hence the humoristic attitude. When Xavier de Maistre informs us that "le grand art de l'homme de génie est de savoir bien élever sa bête," he means a great deal more than he supposes himself to mean. The great art of an easy-going person, who believes it to be his duty to be "sensible," is to arrange for a series of emotions which can be taken gently.

The author of the Voyage takes his without any extravagance. He takes good care not to burn his fingers metaphorically in this matter, though he tells us that in a fit of absence he did so literally. His affection for Madame de Hautcastel is certainly not a very passionate kind of affection, for all his elaborately counted and described heartbeats as he is dusting her portrait. Indeed, with his usual candour, he leaves us in no doubt about the matter. "La froide raison," he says, "reprit bientôt son empire." Of course it did; the intelligent, and in the other sense sensible, person who wishes to preserve his repose must take care of that. We do not even believe that he really dropped a tear of repentance on his left shoe when he had unreasonably rated his servant; it is out of keeping with his own part. He borrowed that tear, either ironically or by oversight, from Sterne, just as he did "Ma chère Jenny." He is much more in his element when he proves that a lover is to his mistress, when she is about to go to a ball, only a "decimal of a lover," a kind of amatory tailor or ninth part of man; or when, in the Expédition, he meditates on a lady's slipper in the balcony fathoms below his garret.

A sign of decadence.

All this illustrates what may be called the attempt to get rid of Sensibility by the humorist gate of escape. Supposing no such attempt consciously to exist, it is, at any rate, the sign of an approaching downfall of Sensibility, of a feeling, on the part of those who have to do with it, that it is an edged tool, and an awkward one to handle. In comparing Xavier de Maistre with his master Sterne, it is very noticeable that while the one in disposition is thoroughly insincere, and the other thoroughly sincere, yet the insincere man is a true believer in Sensibility, and the sincere one evidently a semi-heretic. How far Sterne consciously simulated his droppings of warm tears, and how far he really meant them, may be a matter of dispute. But he was quite sincere in believing that they were very creditable things, and very admirable ones. Xavier de Maistre does not seem by any means so well convinced of this. He is, at times, not merely evidently pretending and making believe, but laughing at himself for pretending and making believe. He still thinks Sensibility a gratissimus error, a very pretty game for persons of refinement to play at, and he plays at it with a great deal of industry and with a most exquisite skill. But the spirit of Voltaire, who himself did his sensibilité (in real life, if not in literature) as sincerely as Sterne, has affected Xavier de Maistre "with a difference." The Savoyard gentleman is entirely and unexceptionably orthodox in religion; it may be doubted whether a severe inquisition in matters of Sensibility would let him off scatheless. It is not merely that he jests—as, for instance, that when he is imagining the scene at the Rape of the Sabines, he suddenly fancies that he hears a cry of despair from one of the visitors. "Dieux immortels! Pourquoi n'ai-je amené ma femme à la fête?" That is quite proper and allowable. It is the general tone of levity in the most sentimental moments, the undercurrent of mockery at his own feelings in this man of feeling, which is so shocking to Sensibility, and yet it was precisely this that was inevitable.

Sensibility, to carry it out properly, required, like other elaborate games, a very peculiar and elaborate arrangement of conditions. The parties must be in earnest so far as not to have the slightest suspicion that they were making themselves ridiculous, and yet not in earnest enough to make themselves really miserable. They must have plenty of time to spare, and not be distracted by business, serious study, political excitement, or other disturbing causes. On the other hand, to get too much absorbed, and arrive at Werther's end, was destructive not only to the individual player, but to the spirit of the game. As the century grew older, and this danger of absorption grew stronger, that game became more and more difficult to play seriously enough, and yet not too seriously. When the players did not blow their brains out, they often fell into the mere libertinism from which Sensibility, properly so called, is separated by a clear enough line. Two such examples in real life as Rousseau and Mademoiselle de Lespinasse, one such demonstration of the same moral in fiction as Werther, were enough to discourage the man of feeling. Therefore, when he still exists, he takes to motley, the only wear for the human race in troublesome circumstances which beset it with unpleasant recurrence. When you cannot exactly believe anything in religion, in politics, in literature, in art, and yet neither wish nor know how to do without it, the safe way is to make a not too grotesque joke of it. This is a text on which a long sermon might be hung were it worth while. But as it is, it is sufficient to point out that Xavier de Maistre is an extremely remarkable illustration of the fact in the particular region of sentimental fiction.


Benjamin Constant—Adolphe.

Benjamin Constant's masterpiece, which (the sequel to it never having appeared, though it was in existence in manuscript less than a century ago) is also his only purely literary work, is a very small book, but it calls here for something more than a very small mention. The books which make an end are almost fewer in literature than those which make a beginning, and this is one of them. Like most such books, it made a beginning also, showing the way to Beyle, and through Beyle to all the analytic school of the nineteenth century. Space would not here suffice to discuss the singular character of its author, to whom Sainte-Beuve certainly did some injustice, as the letters to Madame Recamier show, but whose political and personal experiences as certainly call for a large allowance of charity. The theory of Adolphe's best editor, M. de Lescure (which also was the accepted theory long before M. de Lescure's time), that the heroine of the novel was Madame de Staël, will not, I think, hold water. In every characteristic, personal and mental, Ellénore and Madame de Staël are at opposite poles. Ellénore was beautiful, Madame de Staël was very nearly hideous; Ellénore was careless of her social position, Corinne was as great a slave to society as any one who ever lived; Ellénore was somewhat uncultivated, had little esprit, was indifferent to flattery, took not much upon herself in any way except in exacting affection where no affection existed; the good Corinne was one of the cleverest women of her time, and thought herself one of the cleverest of all times, could not endure that any one in company should be of a different opinion on this point, and insisted on general admiration and homage.

However, this is a very minor matter, and anybody is at liberty to regard the differences as deliberate attempts to disguise the truth. What is important is that Madame de Staël was almost the last genuine devotee of Sensibility, and that Adolphe was certainly written by a lover of Madame de Staël, who had, from his youth up, been a Man of Feeling of a singularly unfeeling kind. When Constant wrote the book he had run through the whole gamut of Sensibility. He had been instructed as a youth[410] by ancient women of letters; he had married and got rid of his wife à la mode Germanorum; he had frequently taken a hint from Werther, and threatened suicide with the best possible results; he had given, perhaps, the most atrocious example of the atrocious want of taste which accompanied the decadence of Sensibility, by marrying Charlotte von Hardenburg out of pique, because Madame de Staël would not marry him, then going to live with his bride near Coppet, and finally deserting her, newly married as she was, for her very uncomely but intellectually interesting rival. In short, according to the theory of a certain ethical school, that the philosopher who discusses virtue should be thoroughly conversant with vice, Benjamin Constant was a past master in Sensibility. It was at a late period in his career, and when he had only one trial to go through (the trial of, as it seems to me, a sincere and hopeless affection for Madame Recamier), that he wrote Adolphe. But the book has nothing whatever to do with 1815, the date which it bears. It is, as has been said, the history of the Nemesis of Sensibility, the prose commentary by anticipation on Mr. Swinburne's admirable "Stage Love"

Time was chorus, gave them cues to laugh and cry,
They would kill, befool, amuse him, let him die;
Set him webs to weave to-day and break to-morrow,
Till he died for good in play and rose in sorrow.

That is a history, in one stanza, of Sensibility, and no better account than Adolphe exists of the rising in sorrow.

The story of the book opens in full eighteenth century. A young man, fresh from the University of Göttingen, goes to finish his education at the residenz of D——. Here he finds much society, courtly and other. His chief resort is the house of a certain Count de P——, who lives, unmarried, with a Polish lady named Ellénore. In the easy-going days of Sensibility the ménage holds a certain place in society, though it is looked upon a little askance. But Ellénore is, on her own theory, thoroughly respectable, and the Count de P——, though in danger of his fortune, is a man of position and rank. As for Adolphe, he is the result of the struggle between Sensibility, an unquiet and ironic nature, and the teaching of a father who, though not unquiet, is more ironically given than himself. His main character is all that a young man's should be from the point of view of Sensibility. "Je ne demandais alors qu'à me livrer à ces impressions primitives et fougueuses," etc. But his father snubs the primitive and fiery impressions, and the son, feeling that they are a mistake, is only more determined to experience them. Alternately expanding himself as Sensibility demands, and making ironic jests as his own nature and his father's teaching suggest, he acquires the character of "un homme immoral, un homme peu sûr," the last of which expressions may be paralleled from the British repertory by "an ill-regulated young man," or "a young man on whom you can never depend."

All this time Adolphe is not in love, and as the dominant teaching of Sensibility lays it down that he ought to be, he feels that he is wrong. "'Je veux être aimé,' me dis-je, et je regardai autour de moi. Je ne voyais personne qui m'inspirait de l'amour; personne qui me parut susceptible d'en prendre." In parallel case the ordinary man would resign himself as easily as if he were in face of the two conditions of having no appetite and no dinner ready. But this will not do for the pupil of Sensibility. He must make what he does not find, and so Adolphe pitches on the luckless Ellénore, who "me parut une conquête digne de moi." To do Sensibility justice, it would not, at an earlier time, have used language so crude as this, but it had come to it now. Here is the portrait of the victim, drawn by her ten years younger lover.

Ellénore's wits were not above the ordinary, but her thoughts were just, and her expression, simple as it was, was sometimes striking by reason of the nobility and elevation of the thought. She was full of prejudices, but she was always prejudiced against her own interest. There was nothing she set more value on than regularity of conduct, precisely because her own conduct was conventionally irregular.[411] She was very religious, because religion rigidly condemned her mode of life. In conversation she frowned on pleasantries which would have seemed quite innocent to other women, because she feared that her circumstances might encourage the use of such as were not innocent. She would have liked to admit to her society none but men of the highest rank and most irreproachable reputation, because those women with whom she shuddered at the thought of being classed usually tolerate mixed society, and, giving up the hope of respect, seek only amusement. In short, Ellénore and her destiny were at daggers drawn; every word, every action of hers was a kind of protest against her social position. And as she felt that facts were too strong for her, and that the situation could be changed by no efforts of hers, she was exceedingly miserable.... The struggle between her feelings and her circumstances had affected her temper. She was often silent and dreamy: sometimes, however, she spoke with impetuosity. Beset as she was by a constant preoccupation, she was never quite calm in the midst of the most miscellaneous conversation, and for this very reason her manner had an unrest and an air of surprise about it which made her more piquant than she was by nature. Her strange position, in short, took the place of new and original ideas in her.

The difference of note from the earlier eighteenth century will strike everybody here. If we are still some way from Emma Bovary, it is only in point of language: we are poles asunder from Marianne. But the hero is still, in his own belief, acting under the influence of Sensibility. He is not in the least impassioned, he is not a mere libertine, but he has a "besoin d'amour." He wants a "conquête." He is still actuated by the odd mixture of vanity, convention, sensuality, which goes by the name of our subject. But his love is a "dessin de lui plaire"; he has taken an "engagement envers son amour propre." In other words, he is playing the game from the lower point of view—the mere point of view of winning. It does not take him very long to win. Ellénore at first behaves unexceptionably, refuses to receive him after his first declaration, and retires to the country. But she returns, and the exemplary Adolphe has recourse to the threat which, if his creator's biographers may be believed, Constant himself was very fond of employing in similar cases, and which the great popularity of Werther made terrible to the compassionate and foolish feminine mind. He will kill himself. She hesitates, and very soon she does not hesitate any longer. The reader feels that Adolphe is quite worthless, that nothing but the fact of his having been brought up in a time when Sensibility was dominant saves him. But the following passage, from the point of view alike of nature and of expression, again pacifies the critic:[412]

I passed several hours at her feet, declaring myself the happiest of men, lavishing on her assurances of eternal affection, devotion, and respect. She told me what she had suffered in trying to keep me at a distance, how often she had hoped that I should detect her notwithstanding her efforts, how at every sound that fell on her ears she had hoped for my arrival; what trouble, joy, and fear she had felt on seeing me again; how she had distrusted herself, and how, to unite prudence and inclination, she had sought once more the distractions of society and the crowds which she formerly avoided. I made her repeat the smallest details, and this history of a few weeks seemed to us the history of a whole life. Love makes up, as it were by magic, for the absence of far-reaching memory. All other affections have need of the past: love, as by enchantment, makes its own past and throws it round us. It gives us the feeling of having lived for years with one who yesterday was all but a stranger. Itself a mere point of light, it dominates and illuminates all time. A little while and it was not: a little while and it will be no more: but, as long as it exists, its light is reflected alike on the past and on the future.

This calm, he goes on to say, lasted but a short time; and, indeed, no one who has read the book so far is likely to suppose that it did. Adolphe has entered into the liaison to play the game, Ellénore (unluckily for herself) to be loved. The difference soon brings discord. In the earlier Sensibility days men and women were nearly on equal terms. It was only in the most strictly metaphorical way that the unhappy lover was bound to expire, and his beloved rarely took the method of wringing his bosom recommended by Goldsmith, when anybody else of proper Sensibility was there to console her. But the game had become unequal between the Charlottes and the Werthers, the Adolphes and the Ellénores. The Count de P—— naturally perceives the state of affairs before long, and as naturally does not like it. Adolphe, having played his game and won it, does not care to go on playing for love merely. "Ellénore était sans doute un vif plaisir dans mon existence, mais elle n'était pas plus un but—elle était devenue un lien." But Ellénore does not see this accurate distinction. After many vicissitudes and a few scenes ("Nous vécûmes ainsi quatre mois dans des rapports forcés, quelque fois doux, jamais complétement libres, y rencontrant encore du plaisir mais n'y trouvant plus de charme") a crisis comes. The Count forbids Ellénore to receive Adolphe any more: and she thereupon breaks the ten years old union, and leaves her children and home.

Her young lover receives this riveting of his chains with consternation, but he does his best. He defends her in public, he fights with a man who speaks lightly of her, but this is not what she wants.

Of course I ought to have consoled her. I ought to have pressed her to my heart and said, "Let us live for each other; let us forget the misjudgments of men; let us be happy in our mutual regard and our mutual love." I tried to do so, but what can a resolution made out of duty do to revive a sentiment that is extinct? Ellénore and I each concealed something from the other. She dared not tell me her troubles, arising from a sacrifice which she knew I had not asked of her. I had accepted that sacrifice; I dared not complain of ills which I had foreseen, and which I had not had courage enough to forestall. We were therefore silent on the very subject which occupied us both incessantly. We were prodigal of caresses, we babbled of love, but when we spoke of it we spoke for fear of speaking of something else.

Here is the full Nemesis of the sentiment that, to use Constant's own words, is "neither passion nor duty," and has the strength of neither, when it finds itself in presence of a stronger than itself. There were none of these unpleasant meetings in Sensibility proper. There sentiment met sentiment, and "exchanged itself," in Chamfort's famous phrase. When the rate of exchange became unsatisfactory it sought some other customer—a facile and agreeable process, which was quite consistent in practice with all the sighs and flames. Adolphe is not to be quit so easily of his conquest. He is recalled by his father, and his correspondence with Ellénore is described in one of the astonishingly true passages which make the book so remarkable.

During my absence I wrote regularly to Ellénore. I was divided between the desire of not hurting her feelings and the desire of truthfully representing my own. I should have liked her to guess what I felt, but to guess it without being hurt by it. I felt a certain satisfaction when I had substituted the words "affection," "friendship," "devotion," for the word "love." Then suddenly I saw poor Ellénore sitting sad and solitary, with nothing but my letters for consolation: and at the end of two cold and artificial pages I added in a hurry a few phrases of ardour or of tenderness suited to deceive her afresh. In this way, never saying enough to satisfy her, I always said enough to mislead her, a species of double-dealing the very success of which was against my wishes and prolonged my misery.

This situation, however, does not last. Unable to bear his absence, and half puzzled, half pained by his letters, Ellénore follows him, and his father for the first time expresses displeasure at this compromising step. Ellénore being threatened with police measures, Adolphe is once more perforce thrown on her side, and elopes with her to neutral territory. Then events march quickly. Her father's Polish property, long confiscated, is restored to him and left to her. She takes Adolphe (still struggling between his obligations to her and his desire to be free) to Warsaw, rejects an offer of semi-reconciliation from the Count de P——, grows fonder and more exacting the more weary of her yoke her lover becomes; and at last, discovering his real sentiments from a correspondence of his with an artful old diplomatic friend of his father's, falls desperately ill and dies in his arms. A prologue and epilogue, which hint that Adolphe, far from taking his place in the world (from which he had thought his liaison debarred him), wandered about in aimless remorse, might perhaps be cut away with advantage, though they are defensible, not merely on the old theory of political justice, but on sound critical grounds.