At length they reached "Wendelskajn," as Skjagen is called in the old Norwegian and Icelandic writings. Then already Old Skjagen, with the western and eastern town, extended for miles, with sand-hills and arable land, as far as the lighthouse near the "Skjagenzweig." Then, as now, the houses were strewn among the wind-raised sand-hills—a desert where the wind sports with the sand, and where the voices of the seamen and the wild swans strike harshly on the ear. In the south-west, a mile from the sea, lies Old Skjagen; and here dwelt merchant Brönne, and here Jürgen was henceforth to dwell. The great house was painted with tar; the smaller buildings had each an overturned boat for a roof; the pig-sty had been put together of pieces of wreck. There was no fence here, for indeed there was nothing to fence in; but long rows of fishes were hung upon lines, one above the other, to dry in the wind. The whole coast was strewn with spoilt herrings; for there were so many of those fish, that a net was scarcely thrown into the sea before they were caught by cartloads; there were so many, that often they were thrown back into the sea, or left to lie on the shore.
The old man's wife and daughter, and his servants too, came rejoicingly to meet him. There was a great pressing of hands, and talking, and questioning. And the daughter, what a lovely face and bright eyes she had!
The interior of the house was roomy and comfortable. Fritters that a king would have looked upon as a dainty dish, were placed on the table; and there was wine from the vineyard of Skjagen—that is, the sea; for there the grapes come ashore ready pressed and prepared in barrels and in bottles.
When the mother and daughter heard who Jürgen was, and how innocently he had suffered, they looked at him in a still more friendly way; and the eyes of the charming Clara were the friendliest of all. Jürgen found a happy home in Old Skjagen. It did his heart good; and his heart had been sorely tried, and had drunk the bitter goblet of love, which softens or hardens according to circumstances. Jürgen's heart was still soft—it was young, and there was still room in it; and therefore it was well that Mistress Clara was going in three weeks in her father's ship to Christiansand, in Norway, to visit an aunt, and to stay there the whole winter.
On the Sunday before her departure they all went to church, to the holy Communion. The church was large and handsome, and had been built centuries before by Scotchmen and Hollanders; it lay at a little distance from the town. It was certainly somewhat ruinous, and the road to it was heavy, through the deep sand; but the people gladly went through the difficulties to get to the house of God, to sing psalms and hear the sermon. The sand had heaped itself up round the walls of the church; but the graves were kept free from it.
It was the largest church north of the Limfjord. The Virgin Mary, with the golden crown on her head and the child Jesus in her arms, stood life-like upon the altar; the holy Apostles had been carved in the choir; and on the wall hung portraits of the old burgomasters and councillors of Skjagen; the pulpit was of carved work. The sun shone brightly into the church, and its radiance fell on the polished brass chandelier, and on the little ship that hung from the vaulted roof.
Jürgen felt as if overcome by a holy, childlike feeling, like that which possessed him when, as a boy, he had stood in the splendid Spanish cathedral; but here the feeling was different, for he felt conscious of being one of the congregation.
After the sermon followed the holy Communion. He partook of the bread and wine, and it happened that he knelt beside Mistress Clara; but his thoughts were so fixed upon Heaven and the holy service, that he did not notice his neighbour until he rose from his knees, and then he saw tears rolling down her cheeks.
Two days later she left Skjagen and went to Norway. He stayed behind, and made himself useful in the house and in the business. He went out fishing, and at that time fish were more plentiful and larger than now. Every Sunday when he sat in the church, and his eye rested on the statue of the Virgin on the altar, his glance rested for a time on the spot where Mistress Clara had knelt beside him, and he thought of her, how hearty and kind she had been to him.
And so the autumn and the winter time passed away. There was wealth here, and a real family life; even down to the domestic animals, who were all well kept. The kitchen glittered with copper and tin and white plates, and from the roof hung hams and beef, and winter stores in plenty. All this is still to be seen in many rich farms of the west coast of Jutland: plenty to eat and drink, clean decorated rooms, clever heads, happy tempers, and hospitality prevail there as in an Arab tent.
Never since the famous burial feast had Jürgen spent such a happy time; and yet Mistress Clara was absent, except in the thoughts and memory of all.
In April a ship was to start for Norway, and Jürgen was to sail in it. He was full of life and spirits, and looked so stout and jovial that Dame Brönne declared it did her good to see him.
"And it's a pleasure to see you too, old wife," said the old merchant. "Jürgen has brought life into our winter evenings, and into you too, mother. You look younger this year, and you seem well and bonny. But then you were once the prettiest girl in Wiborg, and that's saying a great deal, for I have always found the Wiborg girls the prettiest of any."
Jürgen said nothing to this, but he thought of a certain maiden of Skjagen; and he sailed to visit that maiden, for the ship steered to Christiansand, in Norway, and a favouring wind bore it rapidly to that town.
One morning merchant Brönne went out to the lighthouse that stands far away from Old Skjagen: the coal fire had long gone out, and the sun was already high when he mounted the tower. The sand-banks extend under the water a whole mile from the shore. Outside these banks many ships were seen that day; and with the help of his telescope the old man thought he descried his own vessel, the "Karen Brönne."
Yes, surely there she was; and the ship was sailing up with Jürgen and Clara on board. The church and the lighthouse appeared to them as a heron and a swan rising from the blue waters. Clara sat on deck, and saw the sand-hills gradually looming forth: if the wind held she might reach her home in about an hour—so near were they to home and its joys—so near were they to death and its terrors. For a plank in the ship gave way, and the water rushed in. The crew flew to the pumps, and attempted to stop the leak. A signal of distress was hoisted; but they were still a full mile from the shore. Fishing boats were in sight, but they were still far distant. The wind blew shoreward, and the tide was in their favour too; but all was insufficient, for the ship sank. Jürgen threw his right arm about Clara, and pressed her close to him.
With what a look she gazed in his face! As he threw himself in God's name into the water with her, she uttered a cry; but still she felt safe, certain that he would not let her sink.
And now, in the hour of terror and danger, Jürgen experienced what the old song told:
How rejoiced he felt that he was a good swimmer! He worked his way onward with his feet and with one hand, while with the other he tightly held the young girl. He rested upon the waves, he trod the water, he practised all the arts he knew, so as to reserve strength enough to reach the shore. He heard how Clara uttered a sigh, and felt a convulsive shudder pass through her, and he pressed her to him closer than ever. Now and then a wave rolled over her; and he was still a few cables' lengths from the land, when help came in the shape of an approaching boat. But under the water—he could see it clearly—stood a white form gazing at him: a wave lifted him up, and the form approached him: he felt a shock, and it grew dark, and everything vanished from his gaze.
On the sand-reef lay the wreck of a ship, the sea washed over it; the white figure-head leant against an anchor, the sharp iron extended just to the surface. Jürgen had come in contact with this, and the tide had driven him against it with double force. He sank down fainting with his load; but the next wave lifted him and the young girl aloft again.
The fishermen grasped them, and lifted them into the boat. The blood streamed down over Jürgen's face; he seemed dead, but he still clutched the girl so tightly that they were obliged to loosen her by force from his grasp. And Clara lay pale and lifeless in the boat, that now made for the shore.
All means were tried to restore Clara to life; but she was dead! For some time he had been swimming onward with a corpse, and had exerted himself to exhaustion for one who was dead.
Jürgen was still breathing. The fishermen carried him into the nearest house upon the sand-hills. A kind of surgeon who lived there, and was at the same time a smith and a general dealer, bound up Jürgen's wounds in a temporary way, till a physician could be got next day from the nearest town.
The brain of the sick man was affected. In delirium he uttered wild cries; but on the third day he lay quiet and exhausted on his couch, and his life seemed to hang by a thread, and the physician said it would be best if this string snapped.
"Let us pray that God may take him to Himself; he will never be a sane man again!"
But life would not depart from him—the thread would not snap; but the thread of memory broke: the thread of all his mental power had been cut through; and, what was most terrible, a body remained—a living healthy body—that wandered about like a spectre.
Jürgen remained in the house of the merchant Brönne.
"He contracted his illness in his endeavour to save our child," said the old man, "and now he is our son."
People called Jürgen imbecile; but that was not the right expression. He was like an instrument, in which the strings are loose and will sound no more; only at times for a few minutes they regained their power, and then they sounded anew: old melodies were heard, snatches of song; pictures unrolled themselves, and then disappeared again in the mist, and once more he sat staring before him, without a thought. We may believe that he did not suffer, but his dark eyes lost their brightness, and looked only like black clouded glass.
"Poor imbecile Jürgen!" said the people.
He it was whose life was to have been so pleasant that it would be "presumption and pride" to expect or believe in a higher existence hereafter. All his great mental faculties had been lost; only hard days, pain, and disappointment had been his lot. He was like a rare plant torn from its native soil, and thrown upon the sand, to wither there. And was the image, fashioned in God's likeness, to have no better destination? Was it to be merely the sport of chance? No. The all-loving God would certainly repay him in the life to come, for what he had suffered and lost here. "The Lord is good to all; and His mercy is over all His works." These words from the Psalms of David, the old pious wife of the merchant repeated in patience and hope, and the prayer of her heart was that Jürgen might soon be summoned to enter into the life eternal.
In the churchyard where the sand blows across the walls, Clara lay buried. It seemed as if Jürgen knew nothing of this—it did not come within the compass of his thoughts, which comprised only fragments of a past time. Every Sunday he went with the old people to church, and sat silent there with vacant gaze. One day, while the Psalms were being sung, he uttered a deep sigh, and his eyes gleamed: they were fixed upon the altar, upon the place where he had knelt with his friend who was dead. He uttered her name, and became pale as death, and tears rolled over his cheeks.
They led him out of the church; and he said to the bystanders that he was well, and had never been ill: he, the heavily afflicted, the waif cast forth upon the world, remembered nothing of his sufferings. And the Lord our Creator is wise and full of loving-kindness—who can doubt it?
In Spain, where the warm breezes blow over the Moorish cupola, among the orange trees and laurels, where song and the sound of castagnettes are always heard, sat in the sumptuous house a childish old man, the richest merchant in the place, while children marched in procession through the streets, with waving flags and lighted tapers. How much of his wealth would the old man not have given to be able to press his children to his heart! his daughter, or her child, that had perhaps never seen the light in this world, far less a Paradise.
"Poor child!"
Yes, poor child—a child still, and yet more than thirty years old; for to that age Jürgen had attained in Old Skjagen.
The drifting sand had covered the graves in the churchyard quite up to the walls of the church; but yet the dead must be buried among their relations and loved ones who had gone before them. Merchant Brönne and his wife now rested here with their children, under the white sand.
It was spring-time, the season of storms. The sand-hills whirled up in clouds, and the sea ran high, and flocks of birds flew like clouds in the storms, shrieking across the dunes; and shipwreck followed shipwreck on the reefs of "Skjagenzweig" from towards the Hunsby dunes. One evening Jürgen was sitting alone in the room. Suddenly his mind seemed to become clearer, and a feeling of unrest came upon him, which in his younger years had often driven him forth upon the heath and the sand-hills.
"Home! home!" he exclaimed. No one heard him. He went out of the house towards the dunes. Sand and stones blew into his face and whirled around him. He went on farther and farther, towards the church: the sand lay high around the walls, half over the windows; but the heap had been shovelled away from the door, and the entrance was free and easy to open; and Jürgen went into the church.
The storm went howling over the town of Skjagen. Within the memory of man the sea had not run so high—a terrible tempest! but Jürgen was in the temple of God, and while black night reigned without, a light arose in his soul, a light that was never to be extinguished; he felt the heavy stone which seemed to weigh upon his head burst asunder. He thought he heard the sound of the organ, but it was the storm and the moaning of the sea. He sat down on one of the seats; and behold, the candles were lighted up one by one; a richness was displayed such as he had only seen in the church in Spain; and all the pictures of the old councillors were endued with life, and stepped forth from the walls against which they had stood for centuries, and seated themselves in the entrance of the church. The gates and doors flew open, and in came all the dead people, festively clad, and sat down to the sound of beautiful music, and filled the seats in the church. Then the psalm tune rolled forth like a sounding sea; and his old foster-parents from the Hunsby dunes were here, and the old merchant Brönne and his wife; and at their side, close to Jürgen, sat their friendly, lovely daughter Clara, who gave her hand to Jürgen, and they both went to the altar, where they had once knelt together, and the priest joined their hands and joined them together for life. Then the sound of music was heard again, wonderful, like a child's voice full of joy and expectation, and it swelled on to an organ's sound, to a tempest of full, noble sounds, lovely and elevating to hear, and yet strong enough to burst the stone tombs.
And the little ship that hung down from the roof of the choir came down, and became wonderfully large and beautiful, with silken sails and golden yards, "and every rope wrought through with silk," as the old song said. The married pair went on board, and the whole congregation with them, for there was room and joyfulness for all. And the walls and arches of the church bloomed like the juniper and the fragrant lime trees, and the leaves and branches waved and distributed coolness; then they bent and parted, and the ship sailed through the midst of them, through the sea, and through the air; and every church taper became a star, and the wind sang a psalm tune, and all sang with the wind:
"In love, to glory—no life shall be lost. Full of blessedness and joy. Hallelujah!"
And these words were the last that Jürgen spoke in this world. The thread snapped that bound the immortal soul, and nothing but a dead body lay in the dark church, around which the storm raged, covering it with loose sand.
The next morning was Sunday, and the congregation and their pastor went forth to the service. The road to church had been heavy; the sand made the way almost impassable; and now, when they at last reached their goal, a great hill of sand was piled up before the entrance, and the church itself was buried. The priest spoke a short prayer, and said that God had closed the door of this house, and the congregation must go and build a new one for Him elsewhere.
So they sang a psalm under the open sky, and went back to their homes.
Jürgen was nowhere to be found in the town of Skjagen, or in the dunes, however much they sought for him. It was thought that the waves, which had rolled far up on the sand, had swept him away.
His body lay buried in a great sepulchre, in the church itself. In the storm the Lord's hand had thrown a handful of earth on his grave; and the heavy mound of sand lay upon it, and lies there to this day.
The whirling sand had covered the high vaulted passages; whitethorn and wild rose trees grow over the church, over which the wanderer now walks; while the tower, standing forth like a gigantic tombstone over a grave, is to be seen for miles around: no king has a more splendid tombstone. No one disturbs the rest of the dead; no one knew of this, and we are the first who know of this grave—the storm sang the tale to me among the sand-hills.
Our scene is in Northern Jutland, in the so called "wild moor." We hear what is called the "Wester-wow-wow"—the peculiar roar of the North Sea as it breaks against the western coast of Jutland. It rolls and thunders with a sound that penetrates for miles into the land; and we are quite near the roaring. Before us rises a great mound of sand—a mountain we have long seen, and towards which we are wending our way, driving slowly along through the deep sand. On this mountain of sand is a lofty old building—the convent of Börglum. In one of its wings (the larger one) there is still a church. And at this convent we now arrive in the late evening hour; but the weather is clear in the bright June night around us. The eye can range far, far over field and moor to the bay of Aalborg, over heath and meadow, and far across the dark blue sea.
Now we are there, and roll past between barns and other farm buildings; and at the left of the gate we turn aside to the old Castle Farm, where the lime trees stand in lines along the walls, and, sheltered from the wind and weather, grow so luxuriously that their twigs and leaves almost conceal the windows.
We mount the winding staircase of stone, and march through the long passages under the heavy roof-beams. The wind moans very strangely here, both within and without. It is hardly known how, but people say—yes, people say a great many things when they are frightened or want to frighten others—they say that the old dead choir-men glide silently past us into the church, where mass is sung. They can be heard in the rushing of the storm, and their singing brings up strange thoughts in the hearers—thoughts of the old times into which we are carried back.
On the coast a ship is stranded; and the bishop's warriors are there, and spare not those whom the sea has spared. The sea washes away the blood that has flowed from cloven skulls. The stranded goods belong to the bishop, and there is a store of goods here. The sea casts up tubs and barrels filled with costly wine for the convent cellar; and in the convent is already good store of beer and mead. There is plenty in the kitchen—dead game and poultry, hams and sausages; and fat fish swim in the ponds without.
The Bishop of Börglum is a mighty lord. He has great possessions, but still he longs for more—everything must bow before the mighty Olaf Glob. His rich cousin at Thyland is dead, and his widow is to have the rich inheritance. But how comes it that one relation is always harder towards another than even strangers would be? The widow's husband had possessed all Thyland, with the exception of the Church property. Her son was not at home. In his boyhood he had already started on a journey, for his desire was to see foreign lands and strange people. For years there had been no news of him. Perhaps he had long been laid in the grave, and would never come back to his home to rule where his mother then ruled.
"What has a woman to do with rule?" said the bishop.
He summoned the widow before a court; but what did he gain thereby? The widow had never been disobedient to the law, and was strong in her just rights.
Bishop Olaf, of Börglum, what dost thou purpose? What writest thou on yonder smooth parchment, sealing it with thy seal, and intrusting it to the horsemen and servants, who ride away—far away—to the city of the Pope?
It is the time of falling leaves and of stranded ships, and soon icy winter will come.
Twice had icy winter returned before the bishop welcomed the horsemen and servants back to their home. They came from Rome with a papal decree—a ban, or bull, against the widow who had dared to offend the pious bishop. "Cursed be she, and all that belongs to her. Let her be expelled from the congregation and the Church. Let no man stretch forth a helping hand to her, and let friends and relations avoid her as a plague and a pestilence!"
"What will not bend must break," said the Bishop of Börglum.
And all forsake the widow; but she holds fast to her God. He is her helper and defender.
One servant only—an old maid—remained faithful to her; and, with the old servant, the widow herself followed the plough; and the crop grew, though the land had been cursed by the Pope and the bishop.
"Thou child of hell, I will yet carry out my purpose!" cries the Bishop of Börglum. "Now will I lay the hand of the Pope upon thee, to summon thee before the tribunal that shall condemn thee!"
Then did the widow yoke the two last oxen that remained to her to a waggon, and mounted upon the waggon, with her old servant, and travelled away across the heath out of the Danish land. As a stranger she came into a foreign country, where a strange tongue was spoken and where new customs prevailed. Farther and farther she journeyed, to where green hills rise into mountains, and the vine clothes their sides. Strange merchants drive by her, and they look anxiously after their waggons laden with merchandise. They fear an attack from the armed followers of the robber-knights. The two poor women, in their humble vehicle drawn by two black oxen, travel fearlessly through the dangerous sunken road and through the darksome forest. And now they were in Franconia. And there met them a stalwart knight, with a train of twelve armed followers. He paused, gazed at the strange vehicle, and questioned the women as to the goal of their journey and the place whence they came. Then one of them mentioned Thyland, in Denmark, and spoke of her sorrows—of her woes—which were soon to cease; for so Divine Providence had willed it. For the stranger knight is the widow's son. He seized her hand, he embraced her, and the mother wept. For years she had not been able to weep, but had only bitten her lips till the blood started.
It is the time of falling leaves and of stranded ships, and soon will icy winter come.
The sea rolled wine-tubs to the shore for the bishop's cellar. In the kitchen the deer roasted on the spit before the fire. At Börglum it was warm and cheerful in the heated rooms, while cold winter raged without, when a piece of news was brought to the bishop: "Jens Glob, of Thyland, has come back, and his mother with him." Jens Glob laid a complaint against the bishop, and summoned him before the temporal and the spiritual court.
"That will avail him little," said the bishop. "Best leave off thy efforts, knight Jens."
Again it is the time of falling leaves, of stranded ships—icy winter comes again, and the "white bees" are swarming, and sting the traveller's face till they melt.
"Keen weather to-day," say the people, as they step in.
Jens Glob stands so deeply wrapped in thought that he singes the skirt of his wide garment.
"Thou Börglum bishop," he exclaims, "I shall subdue thee after all! Under the shield of the Pope, the law cannot reach thee; but Jens Glob shall reach thee!"
Then he writes a letter to his brother-in-law, Olaf Hase, in Sallingland, and prays that knight to meet him on Christmas Eve, at mass, in the church at Widberg. The bishop himself is to read the mass, and consequently will journey from Börglum to Thyland; and this is known to Jens Glob.
Moorland and meadow are covered with ice and snow. The marsh will bear horse and rider, the bishop with his priests, and armed men. They ride the shortest way, through the waving reeds, where the wind moans sadly.
Blow thy brazen trumpet, thou trumpeter clad in foxskin! it sounds merrily in the clear air. So they ride on over heath and moorland—over what is the garden of Fata Morgana in the hot summer, though now icy, like all the country—towards the church of Widberg.
The wind is blowing his trumpet too—blowing it harder and harder. He blows up a storm—a terrible storm—that increases more and more. Towards the church they ride, as fast as they may through the storm. The church stands firm, but the storm careers on over field and moorland, over land and sea.
Börglum's bishop reaches the church; but Olaf Hase will scarce do so, hard as he may ride. He journeys with his warriors on the farther side of the bay, to help Jens Glob, now that the bishop is to be summoned before the judgment seat of the Highest.
The church is the judgment hall; the altar is the council table. The lights burn clear in the heavy brass candelabra. The storm reads out the accusation and the sentence, roaming in the air over moor and heath, and over the rolling waters. No ferry-boat can sail over the bay in such weather as this.
Olaf Hase makes halt at Ottesworde. There he dismisses his warriors, presents them with their horses and harness, and gives them leave to ride home and greet his wife. He intends to risk his life alone in the roaring waters; but they are to bear witness for him that it is not his fault if Jens Glob stands without reinforcement in the church at Widberg. The faithful warriors will not leave him, but follow him out into the deep waters. Ten of them are carried away; but Olaf Hase and two of the youngest men reach the farther side. They have still four miles to ride.
It is past midnight. It is Christmas. The wind has abated. The church is lighted up; the gleaming radiance shines through the window-frames, and pours out over meadow and heath. The mass has long been finished, silence reigns in the church, and the wax is heard dropping from the candles to the stone pavement. And now Olaf Hase arrives.
In the forecourt Jens Glob greets him kindly, and says,
"I have just made an agreement with the bishop."
"Sayest thou so?" replied Olaf Hase. "Then neither thou nor the bishop shall quit this church alive."
And the sword leaps from the scabbard, and Olaf Hase deals a blow that makes the panel of the church-door, which Jens Glob hastily closes between them, fly in fragments.
"Hold, brother! First hear what the agreement was that I made. I have slain the bishop and his warriors and priests. They will have no word more to say in the matter, nor will I speak again of all the wrong that my mother has endured."
The long wicks of the altar lights glimmer red; but there is a redder gleam upon the pavement, where the bishop lies with cloven skull, and his dead warriors around him, in the quiet of the holy Christmas night.
And four days afterwards the bells toll for a funeral in the convent of Börglum. The murdered bishop and the slain warriors and priests are displayed under a black canopy, surrounded by candelabra decked with crape. There lies the dead man, in the black cloak wrought with silver; the crosier in the powerless hand that was once so mighty. The incense rises in clouds, and the monks chant the funeral hymn. It sounds like a wail—it sounds like a sentence of wrath and condemnation that must be heard far over the land, carried by the wind—sung by the wind—the wail that sometimes is silent, but never dies; for ever again it rises in song, singing even into our own time this legend of the Bishop of Börglum and his hard nephew. It is heard in the dark night by the frightened husbandman, driving by in the heavy sandy road past the convent of Börglum. It is heard by the sleepless listener in the thickly-walled rooms at Börglum. And not only to the ear of superstition is the sighing and the tread of hurrying feet audible in the long echoing passages leading to the convent-door that has long been locked. The door still seems to open, and the lights seem to flame in the brazen candlesticks; the fragrance of incense arises; the church gleams in its ancient splendour; and the monks sing and say the mass over the slain bishop, who lies there in the black silver-embroidered mantle, with the crozier in his powerless hand; and on his pale proud forehead gleams the red wound like fire, and there burn the worldly mind and the wicked thoughts.
Sink down into his grave—into oblivion—ye terrible shapes of the times of old!
Hark to the raging of the angry wind, sounding above the rolling sea. A storm approaches without, calling aloud for human lives. The sea has not put on a new mind with the new time. This night it is a horrible pit to devour up lives, and to-morrow, perhaps, it may be a glassy mirror—even as in the old time that we have buried. Sleep sweetly, if thou canst sleep!
Now it is morning.
The new time flings sunshine into the room. The wind still keeps up mightily. A wreck is announced—as in the old time.
During the night, down yonder by Lökken, the little fishing village with the red-tiled roofs—we can see it up here from the window—a ship has come ashore. It has struck, and is fast imbedded in the sand; but the rocket apparatus has thrown a rope on board, and formed a bridge from the wreck to the mainland; and all on board were saved, and reached the land, and were wrapped in warm blankets; and to-day they are invited to the farm at the convent of Börglum. In comfortable rooms they encounter hospitality and friendly faces. They are addressed in the language of their country, and the piano sounds for them with melodies of their native land; and before these have died away, and the chord has been struck, the wire of thought, that reaches to the land of the sufferers, announces that they are rescued. Then their anxieties are dispelled; and at even they join in the dance at the feast given in the great hall at Börglum. Waltzes and Styrian dances are given, and Danish popular songs, and melodies of foreign lands in these modern times.
Blessed be thou, new time! Speak thou of summer and of purer gales! Send thy sunbeams gleaming into our hearts and thoughts! On thy glowing canvas let them be painted—the dark legends of the rough hard times that are past!
"It's so wonderfully cold that my whole body crackles!" said the Snow Man. "This is a kind of wind that can blow life into one; and how the gleaming one up yonder is staring at me." He meant the sun, which was just about to set. "It shall not make me wink—I shall manage to keep the pieces."
He had two triangular pieces of tile in his head instead of eyes. His mouth was made of an old rake, and consequently was furnished with teeth.
He had been born amid the joyous shouts of the boys, and welcomed by the sound of sledge bells and the slashing of whips.
The sun went down, and the full moon rose, round, large, clear, and beautiful in the blue air.
"There it comes again from the other side," said the Snow Man. He intended to say the sun is showing himself again. "Ah! I have cured him of staring. Now let him hang up there and shine, that I may see myself. If I only knew how I could manage to move from this place, I should like so much to move. If I could, I would slide along yonder on the ice, just as I see the boys slide; but I don't understand it; I don't know how to run."
"Away! away!" barked the old Yard Dog. He was quite hoarse, and could not pronounce the genuine "bow, wow." He had got the hoarseness from the time when he was an indoor dog, and lay by the fire. "The sun will teach you to run! I saw that last winter, in your predecessor, and before that in his predecessor. Away! away!—and away they all go."
"I don't understand you, comrade," said the Snow Man. "That thing up yonder is to teach me to run?" He meant the moon. "Yes, it was running itself, when I saw it a little while ago, and now it comes creeping from the other side."
"You know nothing at all," retorted the Yard Dog. "But then you've only just been patched up. What you see yonder is the moon, and the one that went before was the sun. It will come again to-morrow, and will teach you to run down into the ditch by the wall. We shall soon have a change of weather; I can feel that in my left hind leg, for it pricks and pains me: the weather is going to change."
"I don't understand him," said the Snow Man; "but I have a feeling that he's talking about something disagreeable. The one who stared so just now, and whom he called the sun, is not my friend. I can feel that too."
"Away! away!" barked the Yard Dog; and he turned round three times, and then crept into his kennel to sleep.
The weather really changed. Towards morning, a thick damp fog lay over the whole region; later there came a wind, an icy wind. The cold seemed quite to seize upon one; but when the sun rose, what splendour! Trees and bushes were covered with hoar frost, and looked like a complete forest of coral, and every twig seemed covered with gleaming white buds. The many delicate ramifications, concealed in summer by the wreath of leaves, now made their appearance: it seemed like a lace-work, gleaming white. A snowy radiance sprang from every twig. The birch waved in the wind—it had life, like the rest of the trees in summer. It was wonderfully beautiful. And when the sun shone, how it all gleamed and sparkled, as if diamond dust had been strewn everywhere, and big diamonds had been dropped on the snowy carpet of the earth! or one could imagine that countless little lights were gleaming, whiter than even the snow itself.
"That is wonderfully beautiful," said a young girl, who came with a young man into the garden. They both stood still near the Snow Man, and contemplated the glittering trees. "Summer cannot show a more beautiful sight," said she; and her eyes sparkled.
"And we can't have such a fellow as this in summer-time," replied the young man, and he pointed to the Snow Man. "He is capital."
The girl laughed, nodded at the Snow Man, and then danced away over the snow with her friend—over the snow that cracked and crackled under her tread as if she were walking on starch.
"Who were those two?" the Snow Man inquired of the Yard Dog. "You've been longer in the yard than I. Do you know them?"
"Of course I know them," replied the Yard Dog. "She has stroked me, and he has thrown me a meat bone. I don't bite those two."
"But what are they?" asked the Snow Man.
"Lovers!" replied the Yard Dog. "They will go to live in the same kennel, and gnaw at the same bone. Away! away!"
"Are they the same kind of beings as you and I?" asked the Snow Man.
"Why, they belong to the master," retorted the Yard Dog. "People certainly know very little who were only born yesterday. I can see that in you. I have age, and information. I know every one here in the house, and I know a time when I did not lie out here in the cold, fastened to a chain. Away! away!"
"The cold is charming," said the Snow Man. "Tell me, tell me.—But you must not clank with your chain, for it jars within me when you do that."
"Away! away!" barked the Yard Dog. "They told me I was a pretty little fellow: then I used to lie in a chair covered with velvet, up in master's house, and sit in the lap of the mistress of all. They used to kiss my nose, and wipe my paws with an embroidered handkerchief. I was called 'Ami—dear Ami—sweet Ami.' But afterwards I grew too big for them, and they gave me away to the housekeeper. So I came to live in the basement storey. You can look into that from where you are standing, and you can see into the room where I was master; for I was master at the housekeeper's. It was certainly a smaller place than upstairs, but I was more comfortable, and was not continually taken hold of and pulled about by children as I had been. I received just as good food as ever, and even better. I had my own cushion, and there was a stove, the finest thing in the world at this season. I went under the stove, and could lie down quite beneath it. Ah! I still dream of that stove. Away! away!"
"Does a stove look so beautiful?" asked the Snow Man. "Is it at all like me?"
"It's just the reverse of you. It's as black as a crow, and has a long neck and a brazen drum. It eats firewood, so that the fire spurts out of its mouth. One must keep at its side, or under it, and there one is very comfortable. You can see it through the window from where you stand."
And the Snow Man looked and saw a bright polished thing with a brazen drum, and the fire gleamed from the lower part of it. The Snow Man felt quite strangely: an odd emotion came over him, he knew not what it meant, and could not account for it; but all people who are not snow men know the feeling.
"And why did you leave her?" asked the Snow Man, for it seemed to him that the stove must be of the female sex. "How could you quit such a comfortable place?"
"I was obliged," replied the Yard Dog. "They turned me out of doors, and chained me up here. I had bitten the youngest young master in the leg, because he kicked away the bone I was gnawing. 'Bone for bone,' I thought. They took that very much amiss, and from that time I have been fastened to a chain and have lost my voice. Don't you hear how hoarse I am? Away! away! I can't talk any more like other dogs. Away! away! that was the end of the affair."
But the Snow Man was no longer listening to him. He was looking in at the housekeeper's basement lodging, into the room where the stove stood on its four iron legs, just the same size as the Snow Man himself.
"What a strange crackling within me!" he said. "Shall I ever get in there? It is an innocent wish, and our innocent wishes are certain to be fulfilled. I must go in there and lean against her, even if I have to break through the window."
"You will never get in there," said the Yard Dog; "and if you approach the stove you'll melt away—away!"
"I am as good as gone," replied the Snow Man. "I think I am breaking up."
The whole day the Snow Man stood looking in through the window. In the twilight hour the room became still more inviting: from the stove came a mild gleam, not like the sun nor like the moon; no, it was only as the stove can glow when he has something to eat. When the room-door opened, the flame started out of his mouth; this was a habit the stove had. The flame fell distinctly on the white face of the Snow Man, and gleamed red upon his bosom.
"I can endure it no longer," said he; "how beautiful it looks when it stretches out its tongue!"
The night was long; but it did not appear long to the Snow Man, who stood there lost in his own charming reflections, crackling with the cold.
In the morning the window-panes of the basement lodging were covered with ice. They bore the most beautiful ice-flowers that any snow man could desire; but they concealed the stove. The window-panes would not thaw; he could not see the stove, which he pictured to himself as a lovely female being. It crackled and whistled in him and around him; it was just the kind of frosty weather a snow man must thoroughly enjoy. But he did not enjoy it; and, indeed, how could he enjoy himself when he was stove-sick?
"That's a terrible disease for a Snow Man," said the Yard Dog. "I have suffered from it myself, but I got over it. Away! away!" he barked; and he added, "the weather is going to change."
And the weather did change; it began to thaw.
The warmth increased, and the Snow Man decreased. He said nothing, and made no complaint—and that's an infallible sign.
One morning he broke down. And behold, where he had stood, something like a broomstick remained sticking up out of the ground. It was the pole round which the boys had built him up.
"Ah! now I can understand why he had such an intense longing," said the Yard Dog. "Why, there's a shovel for cleaning out the stove fastened to the pole. The Snow Man had a stove-rake in his body, and that's what moved within him. Now he has got over that too. Away! away!"
And soon they had got over the winter.
"Away! away!" barked the hoarse Yard Dog; but the girls in the house sang:
And nobody thought any more of the Snow Man.
Have you ever seen a maiden? I mean what our paviours call a maiden, a thing with which they ram down the paving-stones in the roads. A maiden of this kind is made altogether of wood, broad below, and girt round with iron rings; at the top she is narrow, and has a stick passed across through her waist; and this stick forms the arms of the maiden.
In the shed stood two maidens of this kind. They had their place among shovels, hand-carts, wheelbarrows, and measuring tapes; and to all this company the news had come that the maidens were no longer to be called "maidens," but "hand-rammers;" which word was the newest and the only correct designation among the paviours for the thing we all know from the old times by the name of "the maiden."
Now, there are among us human creatures certain individuals who are known as "emancipated women;" as, for instance, principals of institutions, dancers who stand professionally on one leg, milliners, and sick nurses; and with this class of emancipated women the two maidens in the shed associated themselves. They were "maidens" among the paviour folk, and determined not to give up this honourable appellation, and let themselves be miscalled rammers.
"Maiden is a human name, but hand-rammer is a thing, and we won't be called things—that's insulting us."
"My lover would be ready to give up his engagement," said the youngest, who was betrothed to a paviour's hammer; and the hammer is the thing which drives great piles into the earth, like a machine, and therefore does on a large scale what ten maidens effect in a smaller way. "He wants to marry me as a maiden, but whether he would have me, were I a hand-rammer, is a question; so I won't have my name changed."
"And I," said the elder one, "would rather have both my arms broken off."
But the wheelbarrow was of a different opinion; and the wheelbarrow was looked upon as of some consequence, for he considered himself a quarter of a coach, because he went about upon one wheel.
"I must submit to your notice," he said, "that the name 'maiden' is common enough, and not nearly so refined as 'hand-rammer,' or 'stamper,' which latter has also been proposed, and through which you would be introduced into the category of seals; and only think of the great stamp of state, which impresses the royal seal that gives effect to the laws! No, in your case I would surrender my maiden name."
"No, certainly not!" exclaimed the elder. "I am too old for that."
"I presume you have never heard of what is called 'European necessity?'" observed the honest Measuring Tape. "One must be able to adapt oneself to time and circumstances, and if there is a law that the 'maiden' is to be called 'hand-rammer,' why, she must be called 'hand-rammer,' and no pouting will avail, for everything has its measure."
"No; if there must be a change," said the younger, "I should prefer to be called 'Missy,' for that reminds one a little of maidens."
"But I would rather be chopped to chips," said the elder.
At last they all went to work. The maidens rode—that is, they were put in a wheelbarrow, and that was a distinction; but still they were called "hand-rammers." "Mai——!" they said, as they were bumped upon the pavement. "Mai——!" and they were very nearly pronouncing the whole word "maiden;" but they broke off short, and swallowed the last syllable; for after mature deliberation they considered it beneath their dignity to protest. But they always called each other "maiden," and praised the good old days in which everything had been called by its right name, and those who were maidens were called maidens. And they remained as they were; for the hammer really broke off his engagement with the younger one, for nothing would suit him but he must have a maiden for his bride.
There were two Cocks—one on the dunghill, the other on the roof. Both were conceited; but which of the two effected most? Tell us your opinion; but we shall keep our own nevertheless.
The poultry-yard was divided by a partition of boards from another yard, in which lay a manure-heap, whereon lay and grew a great Cucumber, which was fully conscious of being a forcing-bed plant.
"That's a privilege of birth," the Cucumber said to herself. "Not all can be born cucumbers; there must be other kinds too. The fowls, the ducks, and all the cattle in the neighbouring yard are creatures too. I now look up to the Yard Cock on the partition. He certainly is of much greater consequence than the Weathercock, who is so highly placed, and who can't even creak, much less crow; and he has neither hens nor chickens, and thinks only of himself, and perspires verdigris. But the Yard Cock—he's something like a cock! His gait is like a dance, his crowing is music; and wherever he comes, it is known directly. What a trumpeter he is! If he would only come in here! Even if he were to eat me up, stalk and all, it would be a blissful death," said the Cucumber.
In the night the weather became very bad. Hens, chickens, and even the Cock himself sought shelter. The wind blew down the partition between the two yards with a crash; the tiles came tumbling down, but the Weathercock sat firm. He did not even turn round; he could not turn round, and yet he was young and newly cast, but steady and sedate. He had been "born old," and did not at all resemble the birds that fly beneath the vault of heaven, such as the sparrows and the swallows. He despised those, considering them piping birds of trifling stature—ordinary song birds. The pigeons, he allowed, were big and shining, and gleamed like mother-o'-pearl, and looked like a kind of weathercocks; but then they were fat and stupid, and their whole endeavour was to fill themselves with food. "Moreover, they are tedious things to converse with," said the Weathercock.
The birds of passage had also paid a visit to the Weathercock, and told him tales of foreign lands, of airy caravans, and exciting robber stories; of encounters with birds of prey; and that was interesting for the first time, but the Weathercock knew that afterwards they always repeated themselves, and that was tedious. "They are tedious, and all is tedious," he said. "No one is fit to associate with, and one and all of them are wearisome and stupid."
"The world is worth nothing," he cried. "The whole thing is a stupidity."
The Weathercock was what is called "used up;" and that quality would certainly have made him interesting in the eyes of the Cucumber if she had known it; but she had only eyes for the Yard Cock, who had now actually come into her own yard.
The wind had blown down the plank, but the storm had passed over.