"Bosphorus having bridged over, the straits fish-abounding, to Hera
    Mandrocleës dedicates this, of his work to record;
  A crown on himself he set, and he brought to the Samians glory,
    And for Dareios performed everything after his mind."

89. This memorial was made of him who constructed the bridge: and Dareios, after he had rewarded Mandrocles with gifts, passed over into Europe, having first commanded the Ionians to sail into the Pontus as far as the river Ister, and when they arrived at the Ister, there to wait for him, making a bridge meanwhile over the river; for the chief of his naval force were the Ionians, the Aiolians and the Hellespontians. So the fleet sailed through between the Kyanean rocks and made straight for the Ister; and then they sailed up the river a two days' voyage from the sea and proceeded to make a bridge across the neck, as it were, of the river, where the mouths of the Ister part off. Dareios meanwhile, having crossed the Bosphorus on the floating bridge, was advancing through Thrace, and when he came to the sources of the river Tearos he encamped for three days.

90. Now the Tearos is said by those who dwell near it to be the best of all rivers, both in other respects which tend to healing and especially for curing diseases of the skin 89 both in men and in horses: and its springs are thirty-eight in number, flowing all from the same rock, of which some are cold and others warm. The way to them is of equal length from the city of Heraion near Perinthos and from Apollonia upon the Euxine Sea, that is to say two days' journey by each road. This Tearos runs into the river Contadesdos and the Contadesdos into the Agrianes and the Agrianes into the Hebros, which flows into the sea by the city of Ainos.

91. Dareios then, having come to this river and having encamped there, was pleased with the river and set up a pillar there also, with an inscription as follows: "The head-springs of the river Tearos give the best and fairest water of all rivers; and to them came leading an army against the Scythians the best and fairest of all men, Dareios the son of Hystaspes, of the Persians and of all the Continent king." These were the words which were there written.

92. Dareios then set out from thence and came to another river whose name is Artescos, which flows through the land of the Odrysians. Having come to this river he did as follows:—he appointed a place for his army and bade every man as he passed out by it place one stone in this appointed place: and when the army had performed this, then he marched away his army leaving behind great mounds of these stones.

93. But before he came to the Ister he conquered first the Getai, who believe in immortality: for the Thracians who occupy Salmydessos and are settled above the cities of Apollonian and Mesambria, called the Kyrmianai 90 and the Nipsaioi, delivered themselves over to Dareios without fighting; but the Getai, who are the bravest and the most upright in their dealings of all the Thracians, having betaken themselves to obstinacy were forthwith subdued.

94. And their belief in immortality is of this kind, that is to say, they hold that they do not die, but that he who is killed goes to Salmoxis, 91 a divinity, 92 whom some of them call Gebeleizis; and at intervals of four years 93 they send one of themselves, whomsoever the lot may select, as a messenger to Salmoxis, charging him with such requests as they have to make on each occasion; and they send him thus:—certain of them who are appointed for this have three javelins, and others meanwhile take hold on both sides of him who is being sent to Salmoxis, both by his hands and his feet, and first they swing him up, then throw him into the air so as to fall upon the spear-points: and if when he is pierced through he is killed, they think that the god is favourable to them; but if he is not killed, they find fault with the messenger himself, calling him a worthless man, and then having found fault with him they send another: and they give him the charge beforehand, while he is yet alive. These same Thracians also shoot arrows up towards the sky when thunder and lightning come, and use threats to the god, not believing that there exists any other god except their own.

95. This Salmoxis I hear from the Hellenes who dwell about the Hellespont and the Pontus, was a man, and he became a slave in Samos, and was in fact a slave of Pythagoras the son of Mnesarchos. Then having become free he gained great wealth, and afterwards returned to his own land: and as the Thracians both live hardly and are rather simple-minded, this Salmoxis, being acquainted with the Ionian way of living and with manners more cultivated 94 than the Thracians were used to see, since he had associated with Hellenes (and not only that but with Pythagoras, not the least able philosopher 95 of the Hellenes), prepared a banqueting-hall, 96 where he received and feasted the chief men of the tribe and instructed them meanwhile that neither he himself nor his guests nor their descendants in succession after them would die; but that they would come to a place where they would live for ever and have all things good. While he was doing that which has been mentioned and was saying these things, he was making for himself meanwhile a chamber under the ground; and when his chamber was finished, he disappeared from among the Thracians and went down into the underground chamber, where he continued to live for three years: and they grieved for his loss and mourned for him as dead. Then in the fourth year he appeared to the Thracians, and in this way the things which Salmoxis said became credible to them.

96. Thus they say that he did; but as to this matter and the chamber under ground, I neither disbelieve it nor do I very strongly believe, but I think that this Salmoxis lived many years before Pythagoras. However, whether there ever lived a man Salmoxis, or whether he is simply a native deity of the Getai, let us bid farewell to him now.

97. These, I say, having such manners as I have said, were subdued by the Persians and accompanied the rest of the army: and when Dareios and with him the land-army arrived at the Ister, then after all had passed over, Dareios commanded the Ionians to break up the floating bridge and to accompany him by land, as well as the rest of the troops which were in the ships: and when the Ionians were just about to break it up and to do that which he commanded, Coës the son of Erxander, who was commander of the Mytilenians, said thus to Dareios, having first inquired whether he was disposed to listen to an opinion from one who desired to declare it: "O king, seeing that thou art about to march upon a land where no cultivated ground will be seen nor any inhabited town, do thou therefore let this bridge remain where it is, leaving to guard it those same men who constructed it. Then, if we find the Scythians and fare as we desire, we have a way of return; and also even if we shall not be able to find them, at least our way of return is secured: for that we should be worsted by the Scythians in fight I never feared yet, but rather that we might not be able to find them, and might suffer some disaster in wandering about. Perhaps some one will say that in speaking thus I am speaking for my own advantage, in order that I may remain behind; but in truth I am bringing forward, O king, the opinion which I found best for thee, and I myself will accompany thee and not be left behind." With this opinion Dareios was very greatly pleased and made answer to him in these words: "Friend from Lesbos, when I have returned safe to my house, be sure that thou appear before me, in order that I may requite thee with good deeds for good counsel."

98. Having thus said and having tied sixty knots in a thong, he called the despots of the Ionians to speak with him and said as follows: "Men of Ionia, know that I have given up the opinion which I formerly declared with regard to the bridge; and do ye keep this thong and do as I shall say:—so soon as ye shall have seen me go forward against the Scythians, from that time begin, and untie a knot on each day: and if within this time I am not here, and ye find that the days marked by the knots have passed by, then sail away to your own lands. Till then, since our resolve has thus been changed, guard the floating bridge, showing all diligence to keep it safe and to guard it. And thus acting, ye will do for me a very acceptable service." Thus said Dareios and hastened on his march forwards.


99. Now in front of Scythia in the direction towards the sea 97 lies Thrace; and where a bay is formed in this land, there begins Scythia, into which the Ister flows out, the mouth of the river being turned towards the South-East Wind. Beginning at the Ister then I am about to describe the coast land of the true Scythia, with regard to measurement. At once from the Ister begins this original land of Scythia, and it lies towards the midday and the South Wind, extending as far as the city called Carkinitis. After this the part which lies on the coast of the same sea still, a country which is mountainous and runs out in the direction of the Pontus, is occupied by the Tauric race, as far as the peninsula which is called the "Rugged Chersonese"; and this extends to the sea which lies towards the East Wind: for two sides of the Scythian boundaries lie along by the sea, one by the sea on the South, and the other by that on the East, just as it is with Attica: and in truth the Tauroi occupy a part of Scythia which has much resemblance to Attica; it is as if in Attica another race and not the Athenians occupied the hill region 98 of Sunion, supposing it to project more at the point into the sea, that region namely which is cut off by a line from Thoricos to Anaphlystos. Such I say, if we may be allowed to compare small things such as this with great, is the form of the Tauric land. 99 For him however who has not sailed along this part of the coast of Attica I will make it clear by another comparison:—it is as if in Iapygia another race and not the Iapygians had cut off for themselves and were holding that extremity of the land which is bounded by a line beginning at the harbour of Brentesion and running to Taras. And in mentioning these two similar cases I am suggesting many other things also to which the Tauric land has resemblance.

100. After the Tauric land immediately come Scythians again, occupying the parts above the Tauroi and the coasts of the Eastern sea, that is to say the parts to the West of the Kimmerian Bosphorus and of the Maiotian lake, as far as the river Tanaïs, which runs into the corner of this lake. In the upper parts which tend inland Scythia is bounded (as we know) 100 by the Agathyrsians first, beginning from the Ister, and then by the Neuroi, afterwards by the Androphagoi, and lastly by the Melanchlainoi.

101. Scythia then being looked upon as a four-sided figure with two of its sides bordered by the sea, has its border lines equal to one another in each direction, that which tends inland and that which runs along by the sea: for from Ister to the Borysthenes is ten days' journey, and from the Borysthenes to the Maiotian lake ten days' more; and the distance inland to the Melanchlainoi, who are settled above the Scythians, is a journey of twenty days. Now I have reckoned the day's journey at two hundred furlongs: 101 and by this reckoning the cross lines of Scythia 102 would be four thousand furlongs in length, and the perpendiculars which tend inland would be the same number of furlongs. Such is the size of this land.


102. The Scythians meanwhile having considered with themselves that they were not able to repel the army of Dareios alone by a pitched battle, proceeded to send messengers to those who dwelt near them: and already the kings of these nations had come together and were taking counsel with one another, since so great an army was marching towards them. Now those who had come together were the kings of the Tauroi, Agathyrsians, Neuroi, Androphagoi, Melanchlainoi, Gelonians, Budinoi and Sauromatai.

103. Of these the Tauroi have the following customs:—they sacrifice to the "Maiden" both ship-wrecked persons and also those Hellenes whom they can capture by putting out to sea against them; 103 and their manner of sacrifice is this:—when they have made the first offering from the victim they strike his head with a club: and some say that they push the body down from the top of the cliff (for it is upon a cliff that the temple is placed) and set the head up on a stake; but others, while agreeing as to the heads, say nevertheless that the body is not pushed down from the top of the cliff, but buried in the earth. This divinity to whom they sacrifice, the Tauroi themselves say is Iphigeneia the daughter of Agamemnon. Whatsoever enemies they have conquered they treat in this fashion:—each man cuts off a head and bears it away to his house; then he impales it on a long stake and sets it up above his house raised to a great height, generally above the chimney; and they say that these are suspended above as guards to preserve the whole house. This people has its living by plunder and war.

104. The Agathyrsians are the most luxurious of men and wear gold ornaments for the most part: also they have promiscuous intercourse with their women, in order that they may be brethren to one another and being all nearly related may not feel envy or malice one against another. In their other customs they have come to resemble the Thracians.

105. The Neuroi practise the Scythian customs: and one generation before the expedition of Dareios it so befell them that they were forced to quit their land altogether by reason of serpents: for their land produced serpents in vast numbers, and they fell upon them in still larger numbers from the desert country above their borders; until at last being hard pressed they left their own land and settled among the Budinoi. These men it would seem are wizards; for it is said of them by the Scythians and by the Hellenes who are settled in the Scythian land that once in every year each of the Neuroi becomes a wolf for a few days and then returns again to his original form. For my part I do not believe them when they say this, but they say it nevertheless, and swear it moreover.

106. The Androphagoi have the most savage manners of all human beings, and they neither acknowledge any rule of right nor observe any customary law. They are nomads and wear clothing like that of the Scythians, but have a language of their own; and alone of all these nations they are man-eaters.

107. The Melanchlainoi wear all of them black clothing, whence also they have their name; and they practise the customs of the Scythians.

108. The Budinoi are a very great and numerous race, and are all very blue-eyed and fair of skin: and in their land is built a city of wood, the name of which is Gelonos, and each side of the wall is thirty furlongs in length and lofty at the same time, all being of wood; and the houses are of wood also and the temples; for there are in it temples of Hellenic gods furnished after Hellenic fashion with sacred images and altars and cells, 104 all of wood; and they keep festivals every other year 105 to Dionysos and celebrate the rites of Bacchus: for the Gelonians are originally Hellenes, and they removed 106 from the trading stations on the coast and settled among the Budinoi; and they use partly the Scythian language and partly the Hellenic. The Budinoi however do not use the same language as the Gelonians, nor is their manner of living the same:

109, for the Budinoi are natives of the soil and a nomad people, and alone of the nations in these parts feed on fir-cones; 107 but the Gelonians are tillers of the ground and feed on corn and have gardens, and resemble them not at all either in appearance or in complexion of skin. However by the Hellenes the Budinoi also are called Gelonians, not being rightly so called. Their land is all thickly overgrown with forests of all kinds of trees, and in the thickest forest there is a large and deep lake, and round it marshy ground and reeds. In this are caught otters and beavers and certainly other wild animals with square-shaped faces. The fur of these is sewn as a fringe round their coats of skin, and the testicles are made use of by them for curing diseases of the womb.

110. About the Sauromatai the following tale is told:—When the Hellenes had fought with the Amazons,—now the Amazons are called by the Scythians Oiorpata, 108 which name means in the Hellenic tongue "slayers of men," for "man" they call oior, and pata means "to slay,"—then, as the story goes, the Hellenes, having conquered them in the battle at the Thermodon, were sailing away and conveying with them in three ships as many Amazons as they were able to take prisoners. These in the open sea set upon the men and cast them out of the ships; but they knew nothing about ships, nor how to use rudders or sails or oars, and after they had cast out the men they were driven about by wave and wind and came to that part of the Maiotian lake where Cremnoi stands; now Cremnoi is in the land of the free Scythians. 109 There the Amazons disembarked from their ships and made their way into the country, and having met first with a troop of horses feeding they seized them, and mounted upon these they plundered the property of the Scythians.

111. The Scythians meanwhile were not able to understand the matter, for they did not know either their speech or their dress or the race to which they belonged, but were in wonder as to whence they had come and thought that they were men, of an age corresponding to their appearance: and finally they fought a battle against them, and after the battle the Scythians got possession of the bodies of the dead, and thus they discovered that they were women. They took counsel therefore and resolved by no means to go on trying to kill them, but to send against them the youngest men from among themselves, making conjecture of the number so as to send just as many men as there were women. These were told to encamp near them, and do whatsoever they should do; if however the women should come after them, they were not to fight but to retire before them, and when the women stopped, they were to approach near and encamp. This plan was adopted by the Scythians because they desired to have children born from them.

112. The young men accordingly were sent out and did that which had been commanded them: and when the Amazons perceived that they had not come to do them any harm, they let them alone; and the two camps approached nearer to one another every day: and the young men, like the Amazons, had nothing except their arms and their horses, and got their living, as the Amazons did, by hunting and by taking booty.

113. Now the Amazons at midday used to scatter abroad either one by one or by two together, dispersing to a distance from one another to ease themselves; and the Scythians also having perceived this did the same thing: and one of the Scythians came near to one of those Amazons who were apart by themselves, and she did not repulse him but allowed him to lie with her: and she could not speak to him, for they did not understand one another's speech, but she made signs to him with her hand to come on the following day to the same place and to bring another with him, signifying to him that there should be two of them, and that she would bring another with her. The young man therefore, when he returned, reported this to the others; and on the next day he came himself to the place and also brought another, and he found the Amazon awaiting him with another in her company. Then hearing this the rest of the young men also in their turn tamed for themselves the remainder of the Amazons;

114, and after this they joined their camps and lived together, each man having for his wife her with whom he had had dealings at first; and the men were not able to learn the speech of the women, but the women came to comprehend that of the men. So when they understood one another, the men spoke to the Amazons as follows: "We have parents and we have possessions; now therefore let us no longer lead a life of this kind, but let us go away to the main body of our people and dwell with them; and we will have you for wives and no others." They however spoke thus in reply: "We should not be able to live with your women, for we and they have not the same customs. We shoot with bows and hurl javelins and ride horses, but the works of women we never learnt; whereas your women do none of these things which we said, but stay in the waggons and work at the works of women, neither going out to the chase nor anywhither else. We therefore should not be able to live in agreement with them: but if ye desire to keep us for your wives and to be thought honest men, go to your parents and obtain from them your share of the goods, and then let us go and dwell by ourselves."

115. The young men agreed and did this; and when they had obtained the share of the goods which belonged to them and had returned back to the Amazons, the women spoke to them as follows: "We are possessed by fear and trembling to think that we must dwell in this place, having not only separated you from your fathers, but also done great damage to your land. Since then ye think it right to have us as your wives, do this together with us,—come and let us remove from this land and pass over the river Tanaïs and there dwell."

116. The young men agreed to this also, and they crossed over the Tanaïs and made their way towards the rising sun for three days' journey from Tanaïs, and also towards the North Wind for three days' journey from the Maiotian lake: and having arrived at the place where they are now settled, they took up their abode there: and from thenceforward the women of the Sauromatai practise their ancient way of living, going out regularly on horseback to the chase both in company with the men and apart from them, and going regularly to war, and wearing the same dress as the men.

117. And the Sauromatai make use of the Scythian tongue, speaking it barbarously however from the first, since the Amazons did not learn it thoroughly well. As regards marriages their rule is this, that no maiden is married until she has slain a man of their enemies; and some of them even grow old and die before they are married, because they are not able to fulfil the requirement of the law.

118. To the kings of these nations then, which have been mentioned in order, the messengers of the Scythians came, finding them gathered together, and spoke declaring to them how the Persian king, after having subdued all things to himself in the other continent, had laid a bridge over the neck of the Bosphorus and had crossed over to that continent, and having crossed over and subdued the Thracians, was making a bridge over the river Ister, desiring to bring under his power all these regions also. "Do ye therefore," they said, "by no means stand aloof and allow us to be destroyed, but let us become all of one mind and oppose him who is coming against us. If ye shall not do so, we on our part shall either be forced by necessity to leave our land, or we shall stay in it and make a treaty with the invader; for what else can we do if ye are not willing to help us? and for you after this 110 it will be in no respect easier; for the Persian has come not at all less against you than against us, nor will it content him to subdue us and abstain from you. And of the truth of that which we say we will mention a strong evidence: if the Persian had been making his expedition against us alone, because he desired to take vengeance for the former servitude, he ought to have abstained from all the rest and to have come at once to invade our land, and he would thus have made it clear to all that he was marching to fight against the Scythians and not against the rest. In fact however, ever since he crossed over to this continent, he has compelled all who came in his way to submit to him, and he holds under him now not only the other Thracians but also the Getai, who are our nearest neighbours."

119. When the Scythians proposed this, the kings who had come from the various nations took counsel together, and their opinions were divided. The kings of the Gelonians, of the Budinoi and of the Sauromatai agreed together and accepted the proposal that they should help the Scythians, but those of the Agathyrsians, Neuroi, Androphagoi, Melanchlainoi and Tauroi returned answer to the Scythians as follows: "If ye had not been the first to do wrong to the Persians and to begin war, then we should have surely thought that ye were speaking justly in asking for those things for which ye now ask, and we should have yielded to your request and shared your fortunes. As it is however, ye on the one hand made invasion without us into their land, and bare rule over the Persians for so long a time as God permitted you; and they in their turn, since the same God stirs them up, are repaying you with the like. As for us however, neither at that time did we do any wrong to these men nor now shall we attempt to do any wrong to them unprovoked: if however the Persians shall come against our land also, and do wrong first to us, we also shall refuse to submit 111: but until we shall see this, we shall remain by ourselves, for we are of opinion that the Persians have come not against us, but against those who were the authors of the wrong."

120. When the Scythians heard this answer reported, they planned not to fight a pitched battle openly, since these did not join them as allies, but to retire before the Persians and to drive away their cattle from before them, choking up with earth the wells and the springs of water by which they passed and destroying the grass from off the ground, having parted themselves for this into two bodies; and they resolved that the Sauromatai should be added to one of their divisions, namely that over which Scopasis was king, and that these should move on, if the Persians turned in that direction, straight towards the river Tanaïs, retreating before him by the shore of the Maiotian lake; and when the Persian marched back again, they should come after and pursue him. This was one division of their kingdom, appointed to go by the way which has been said; and the other two of the kingdoms, the large one over which Idanthyrsos was king, and the third of which Taxakis was king, were to join together in one, with the Gelonians and the Budinoi added to them, and they also were to retire before the Persians one day's march in front of them, going on out of their way and doing that which had been planned. First they were to move on straight for the countries which had refused to give their alliance, in order that they might involve these also in the war, and though these had not voluntarily undertaken the war with the Persians, they were to involve them in it nevertheless against their will; and after that they were to return to their own land and attack the enemy, if it should seem good to them in council so to do.

121. Having formed this plan the Scythians went to meet the army of Dareios, sending off the best of their horsemen before them as scouts; but all 112 the waggons in which their children and their women lived they sent on, and with them all their cattle (leaving only so much as was sufficient to supply them with food), and charged them that they should proceed continually towards the North Wind. These, I say, were being carried on before:

122, but when the scouts who went in front of the Scythians discovered the Persians distant about three days' march from Ister, then the Scythians having discovered them continued to pitch their camp one day's march in front, destroying utterly that which grew from the ground: and when the Persians saw that the horsemen of the Scythians had made their appearance, they came after them following in their track, while the Scythians continually moved on. After this, since they had directed their march towards the first of the divisions, the Persians continued to pursue towards the East and the river Tanaïs; and when the Scythians crossed over the river Tanaïs, the Persians crossed over after them and continued still to pursue, until they had passed quite through the land of the Sauromatai and had come to that of the Budinoi.

123. Now so long as the Persians were passing through Scythia and the land of the Sauromatai, they had nothing to destroy, seeing that the land was bare, 113 but when they invaded the land of the Budinoi, then they fell in with the wooden wall, which had been deserted by the Budinoi and left wholly unoccupied, and this they destroyed by fire. Having done so they continued to follow on further in the tracks of the enemy, until they had passed through the whole of this land and had arrived at the desert. This desert region is occupied by no men, and it lies above the land of the Budinoi, extending for a seven days' journey; and above this desert dwell the Thyssagetai, and four large rivers flow from them through the land of the Maiotians and run into that which is called the Maiotian lake, their names being as follows,—Lycos, Oaros, Tanaïs, Syrgis. 114

124. When therefore Dareios came to the desert region, he ceased from his course and halted his army upon the river Oaros. Having so done he began to build eight large fortifications at equal distances from one another, that is to say about sixty furlongs, of which the ruins still existed down to my time; and while he was occupied in this, the Scythians whom he was pursuing came round by the upper parts and returned back to Scythia. Accordingly, since these had altogether disappeared and were no longer seen by the Persians at all, Dareios left those fortifications half finished, and turning back himself began to go towards the West, supposing that these were the whole body of the Scythians and that they were flying towards the West.

125. And marching his army as quickly as possible, when he came to Scythia he met with the two divisions of the Scythians together, and having fallen in with these he continued to pursue them, while they retired out of his way one day's journey in advance: and as Dareios did not cease to come after them, the Scythians according to the plan which they had made continued to retire before him towards the land of those who had refused to give their alliance, and first towards that of the Melanchlainoi; and when Scythians and Persians both together had invaded and disturbed these, the Scythians led the way to the country of the Androphagoi; and when these had also been disturbed, they proceeded to the land of the Neuroi; and while these too were being disturbed, the Scythians went on retiring before the enemy to the Agathyrsians. The Agathyrsians however, seeing that their next neighbours also were flying from the Scythians and had been disturbed, sent a herald before the Scythians invaded their land and proclaimed to the Scythians not to set foot upon their confines, warning them that if they should attempt to invade the country, they would first have to fight with them. The Agathyrsians then having given this warning came out in arms to their borders, meaning to drive off those who were coming upon them; but the Melanchlainoi and Androphagoi and Neuroi, when the Persians and Scythians together invaded them, did not betake themselves to brave defence but forgot their former threat 115 and fled in confusion ever further towards the North to the desert region. The Scythians however, when the Agathyrsians had warned them off, did not attempt any more to come to these, but led the Persians from the country of the Neuroi back to their own land.

126. Now as this went on for a long time and did not cease, Dareios sent a horseman to Idanthyrsos king of the Scythians and said as follows: "Thou most wondrous man, why dost thou fly for ever, when thou mightest do of these two things one?—if thou thinkest thyself able to make opposition to my power, stand thou still and cease from wandering abroad, and fight; but if thou dost acknowledge thyself too weak, cease then in that case also from thy course, and come to speech with thy master, bringing to him gifts of earth and water."

127. To this the king of the Scythians Idanthyrsos made answer thus: "My case, O Persian, stands thus:—Never yet did I fly because I was afraid, either before this time from any other man, or now from thee; nor have I done anything different now from that which I was wont to do also in time of peace: and as to the cause why I do not fight with thee at once, this also I will declare to thee. We have neither cities nor land sown with crops, about which we should fear lest they should be captured or laid waste, and so join battle more speedily with you; but if it be necessary by all means to come to this speedily, know that we have sepulchres in which our fathers are buried; therefore come now, find out these and attempt to destroy them, and ye shall know then whether we shall fight with you for the sepulchres or whether we shall not fight. Before that however, unless the motion comes upon us, we shall not join battle with thee. About fighting let so much as has been said suffice; but as to masters, I acknowledge none over me but Zeus my ancestor and Hestia the queen of the Scythians. To thee then in place of gifts of earth and water I shall send such things as it is fitting that thou shouldest receive; and in return for thy saying that thou art my master, for that I say, woe betide thee." 116 This is the proverbial "saying of the Scythians." 117

128. The herald then had departed to report this to Dareios; and the kings of the Scythians, having heard mention of subjection to a master, were filled with wrath. They sent accordingly the division which was appointed to be joined with the Sauromatai, that division of which Scopasis was in command, bidding them come to speech with the Ionians, namely those who were guarding the bridge of the Ister, and meanwhile they who were left behind resolved not to lead the Persians wandering about any more, but to attack them constantly as they were getting provisions. Therefore they observed the soldiers of Dareios as they got provisions, and did that which they had determined: and the cavalry of the Scythians always routed that of the enemy, but the Persian horsemen as they fled fell back upon the men on foot, and these would come up to their assistance; and meanwhile the Scythians when they had driven in the cavalry turned back, fearing the men on foot. Also by night the Scythians used to make similar attacks:

129, and the thing which, strange to say, most helped the Persians and hindered the Scythians in their attacks upon the camp of Dareios, I will mention, namely the voice of the asses and the appearance of the mules; for Scythia produces neither ass nor mule, as I have declared before, nor is there at all in the Scythian country either ass or mule on account of the cold. The asses accordingly by riotously braying used to throw into confusion the cavalry of the Scythians; and often, as they were in the middle of riding against the Persians, when the horses heard the voice of the asses they turned back in confusion and were possessed with wonder, pricking up their ears, because they had never heard such a voice nor seen the form of the creature before.

130. So far then the Persians had the advantage for a small part of the war. 118 But the Scythians, whenever they saw that the Persians were disquieted, then in order that they might remain a longer time in Scythia and in remaining might suffer by being in want of everything, would leave some of their own cattle behind with the herdsmen, while they themselves rode out of the way to another place, and the Persians would come upon the cattle and take them, and having taken them they were elated at what they had done.

131. As this happened often, at length Dareios began to be in straits; and the kings of the Scythians perceiving this sent a herald bearing as gifts to Dareios a bird and a mouse and a frog and five arrows. The Persians accordingly asked the bearer of the gifts as to the meaning of the gifts which were offered; but he said that nothing more had been commanded to him but to give them and get away as speedily as possible; and he bade the Persians find out for themselves, if they had wisdom, that which the gifts were meant to express.

132. Having heard this the Persians took counsel with one another; and the opinion of Dareios was that the Scythians were giving to him both themselves and also earth and water, making his conjecture by this, namely that a mouse is produced in the earth and feeds on the same produce of the earth as man, and a frog in the water, while a bird has great resemblance to a horse; 119 and moreover that in giving the arrows they were delivering up their own might in battle. This was the opinion expressed by Dareios; but the opinion of Gobryas, one of the seven men who killed the Magian, was at variance with it, for he conjectured that the gifts expressed this: "Unless ye become birds and fly up into the heaven, O Persians, or become mice and sink down under the earth, or become frogs and leap into the lakes, ye shall not return back home, but shall be smitten by these arrows."

133. The Persians then, I say, were making conjecture of the gifts: and meanwhile the single division of the Scythians, that which had been appointed at first to keep guard along the Maiotian lake and then to go to the Ister and come to speech with the Ionians, when they arrived at the bridge spoke as follows: "Ionians, we have come bringing you freedom, if at least ye are willing to listen to us; for we are informed that Dareios gave you command to guard the bridge for sixty days only, and then, if he had not arrived within that time, to get you away to your own land. Now therefore, if ye do as we say, ye will be without blame from his part and without blame also from ours: stay the appointed days and then after that get you away." They then, when the Ionians had engaged themselves to do this, hastened back again by the quickest way:

134, and meanwhile, after the coming of the gifts to Dareios, the Scythians who were left had arrayed themselves against the Persians with both foot and horse, meaning to engage battle. Now when the Scythians had been placed in battle-array, a hare darted through them into the space between the two armies, and each company of them, as they saw the hare, began to run after it. When the Scythians were thus thrown into disorder and were raising loud cries, Dareios asked what was this clamour arising from the enemy; and hearing that they were running after the hare, he said to those men to whom he was wont to say things at other times: "These men have very slight regard for us, and I perceive now that Gobryas spoke rightly about the Scythian gifts. Seeing then that now I myself too think that things are so, we have need of good counsel, in order that our retreat homewards may be safely made." To this replied Gobryas and said: "O king, even by report I was almost assured of the difficulty of dealing with these men; and when I came I learnt it still more thoroughly, since I saw that they were mocking us. Now therefore my opinion is, that as soon as night comes on, we kindle the camp-fires as we are wont to do at other times also, and deceive with a false tale those of our men who are weakest to endure hardships, and tie up all the asses and get us away, before either the Scythians make for the Ister to destroy the bridge or something be resolved by the Ionians which may be our ruin."

135. Thus Gobryas advised; and after this, when night came on, Dareios acted on this opinion. Those of his men who were weakened by fatigue and whose loss was of least account, these he left behind in the camp, and the asses also tied up: and for the following reasons he left behind the asses and the weaker men of his army,—the asses in order that they might make a noise which should be heard, and the men really because of their weakness, but on a pretence stated openly that he was about to attack the Scythians with the effective part of the army, and that they meanwhile were to be defenders of the camp. Having thus instructed those who were left behind, and having kindled camp-fires, Dareios hastened by the quickest way towards the Ister: and the asses, having no longer about them the usual throng, 120 very much more for that reason caused their voice to be heard; 121 so the Scythians, hearing the asses, supposed surely that the Persians were remaining in their former place.

136. But when it was day, those who were left behind perceived that they had been betrayed by Dareios, and they held out their hands in submission to the Scythians, telling them what their case was; and the Scythians, when they heard this, joined together as quickly as possible, that is to say the two combined divisions of the Scythians and the single division, and also the Sauromatai, 122 Budinoi, and Gelonians, and began to pursue the Persians, making straight for the Ister: but as the Persian army for the most part consisted of men on foot, and was not acquainted with the roads (the roads not being marked with tracks), while the Scythian army consisted of horsemen and was acquainted with the shortest cuts along the way, they missed one another and the Scythians arrived at the bridge much before the Persians. Then having learnt that the Persians had not yet arrived, they said to the Ionians who were in the ships: "Ionians, the days of your number are past, and ye are not acting uprightly in that ye yet remain waiting: but as ye stayed before from fear, so now break up the passage as quickly as ye may, and depart free and unhurt, 123 feeling thankfulness both to the gods and to the Scythians: and him who was formerly your master we will so convince, that he shall never again march with an army upon any nation."

137. Upon this the Ionians took counsel together; and Miltiades the Athenian on the one hand, who was commander and despot of the men of the Chersonese in Hellespont, was of opinion that they should follow the advice of the Scythians and set Ionia free: but Histiaios the Milesian was of the opposite opinion to this; for he said that at the present time it was by means of Dareios that each one of them was ruling as despot over a city; and if the power of Dareios should be destroyed, neither he himself would be able to bear rule over the Milesians, nor would any other of them be able to bear rule over any other city; for each of the cities would choose to have popular rather than despotic rule. When Histiaios declared his opinion thus, forthwith all turned to this opinion, whereas at the first they were adopting that of Miltiades.

138. Now these were they who gave the vote between the two opinions, and were men of consequence in the eyes of the king, 124—first the despots of the Hellespontians, Daphnis of Abydos, Hippoclos of Lampsacos, Herophantos of Parion, Metrodoros of Proconnesos, Aristagoras of Kyzicos, and Ariston of Byzantion, these were those from the Hellespont; and from Ionia, Strattis of Chios, Aiakes of Samos, Laodamas of Phocaia, and Histiaios of Miletos, whose opinion had been proposed in opposition to that of Miltiades; and of the Aiolians the only man of consequence there present was Aristagoras of Kyme.

139. When these adopted the opinion of Histiaios, they resolved to add to it deeds and words as follows, namely to break up that part of the bridge which was on the side towards the Scythians, to break it up, I say, for a distance equal to the range of an arrow, both in order that they might be thought to be doing something, though in fact they were doing nothing, and for fear that the Scythians might make an attempt using force and desiring to cross the Ister by the bridge: and in breaking up that part of the bridge which was towards Scythia they resolved to say that they would do all that which the Scythians desired. This they added to the opinion proposed, and then Histiaios coming forth from among them made answer to the Scythians as follows: "Scythians, ye are come bringing good news, and it is a timely haste that ye make to bring it; and ye on your part give us good guidance, while we on ours render to you suitable service. For, as ye see, we are breaking up the passage, and we shall show all zeal in our desire to be free: and while we are breaking up the bridge, it is fitting that ye should be seeking for those of whom ye speak, and when ye have found them, that ye should take vengeance on them on behalf of us as well as of yourselves in such manner as they deserve."

140. The Scythians then, believing for the second time that the Ionians were speaking the truth, turned back to make search for the Persians, but they missed altogether their line of march through the land. Of this the Scythians themselves were the cause, since they had destroyed the pastures for horses in that region and had choked up with earth the springs of water; for if they had not done this, it would have been possible for them easily, if they desired it, to discover the Persians: but as it was, by those things wherein they thought they had taken their measures best, they failed of success. The Scythians then on their part were passing through those regions of their own land where there was grass for the horses and springs of water, and were seeking for the enemy there, thinking that they too were taking a course in their retreat through such country as this; while the Persians in fact marched keeping carefully to the track which they had made before, and so they found the passage of the river, though with difficulty: 125 and as they arrived by night and found the bridge broken up, they were brought to the extreme of fear, lest the Ionians should have deserted them.

141. Now there was with Dareios an Egyptian who had a voice louder than that of any other man on earth, and this man Dareios ordered to take his stand upon the bank of the Ister and to call Histiaios of Miletos. He accordingly proceeded to do so; and Histiaios, hearing the first hail, produced all the ships to carry the army over and also put together the bridge.

142. Thus the Persians escaped, and the Scythians in their search missed the Persians the second time also: and their judgment of the Ionians is that on the one hand, if they be regarded as free men, they are the most worthless and cowardly of all men, but on the other hand, if regarded as slaves, they are the most attached to their master and the least disposed to run away of all slaves. This is the reproach which is cast against the Ionians by the Scythians.

143. Dareios then marching through Thrace arrived at Sestos in the Chersonese; and from that place, he passed over himself in his ships to Asia, but to command his army in Europe he left Megabazos a Persian, to whom Dareios once gave honour by uttering in the land of Persia 126 this saying:—Dareios was beginning to eat pomegranates, and at once when he opened the first of them, Artabanos his brother asked him of what he would desire to have as many as there were seeds in the pomegranate: and Dareios said that he would desire to have men like Megabazos as many as that in number, rather than to have Hellas subject to him. In Persia, I say, he honoured him by saying these words, and at this time he left him in command with eight myriads 127 of his army.

144. This Megabazos uttered one saying whereby he left of himself an imperishable memory with the peoples of Hellespont: for being once at Byzantion he heard that the men of Calchedon had settled in that region seventeen years before the Byzantians, and having heard it he said that those of Calchedon at that time chanced to be blind; for assuredly they would not have chosen the worse place, when they might have settled in that which was better, if they had not been blind. This Megabazos it was who was left in command at that time in the land of the Hellespontians, and he proceeded to subdue all who did not take the side of the Medes.


145. He then was doing thus; and at this very same time a great expedition was being made also against Libya, on an occasion which I shall relate when I have first related this which follows.—The children's children of those who voyaged in the Argo, having been driven forth by those Pelasgians who carried away at Brauron the women of the Athenians,—having been driven forth I say by these from Lemnos, had departed and sailed to Lacedemon, and sitting down on Mount Taÿgetos they kindled a fire. The Lacedemonians seeing this sent a messenger to inquire who they were and from whence; and they answered the question of the messenger saying that they were Minyai and children of heroes who sailed in the Argo, for 128 these, they said, had put in to Lemnos and propagated the race of which they sprang. The Lacedemonians having heard the story of the descent of the Minyai, sent a second time and asked for what purpose they had come into the country and were causing a fire to blaze. They said that they had been cast out by the Pelasgians, and were come now to the land of their fathers, 129 for most just it was that this should so be done; and they said that their request was to be permitted to dwell with these, having a share of civil rights and a portion allotted to them of the land. And the Lacedemonians were content to receive the Minyai upon the terms which they themselves desired, being most of all impelled to do this by the fact that the sons of Tyndareus were voyagers in the Argo. So having received the Minyai they gave them a share of land and distributed them in the tribes; and they forthwith made marriages, and gave in marriage to others the women whom they brought with them from Lemnos.

146. However, when no very long time had passed, the Minyai forthwith broke out into insolence, asking for a share of the royal power and also doing other impious things: therefore the Lacedemonians resolved to put them to death; and having seized them they cast them into a prison. Now the Lacedemonians put to death by night all those whom they put to death, but no man by day. When therefore they were just about to kill them, the wives of the Minyai, being native Spartans and daughters of the first citizens of Sparta, entreated to be allowed to enter the prison and come to speech every one with her own husband: and they let them pass in, not supposing that any craft would be practised by them. They however, when they had entered, delivered to their husbands all the garments which they were wearing, and themselves received those of their husbands: thus the Minyai having put on the women's clothes went forth out of prison as women, and having escaped in this manner they went again to Taÿgetos and sat down there.

147. Now at this very same time Theras the son of Autesion, the son of Tisamenos, the son of Thersander, the son of Polyneikes, was preparing to set forth from Lacedemon to found a settlement. This Theras, who was of the race of Cadmos, was mother's brother to the sons of Aristodemos, Eurysthenes and Procles; and while these sons were yet children, Theras as their guardian held the royal power in Sparta. When however his nephews were grown and had taken the power into their hands, then Theras, being grieved that he should be ruled by others after he had tasted of rule himself, said that he would not remain in Lacedemon, but would sail away to his kinsmen. Now there were in the island which is now called Thera, but formerly was called Callista, descendants of Membliaros the son of Poikiles, a Phenician: for Cadmos the son of Agenor in his search for Europa put in to land at the island which is now called Thera; and, whether it was that the country pleased him when he had put to land, or whether he chose to do so for any other reason, he left in this island, besides other Phenicians, Membliaros also, of his own kinsmen. These occupied the island called Callista for eight generations of men, before Theras came from Lacedemon.

148. To these then, I say, Theras was preparing to set forth, taking with him people from the tribes, and intending to settle together with those who have been mentioned, not with any design to drive them out, but on the contrary claiming them very strongly as kinfolk. And when the Minyai after having escaped from the prison went and sat down on Taÿgetos, Theras entreated of the Lacedemonians, as they were proposing to put them to death, that no slaughter might take place, and at the same time he engaged himself to take them forth out of the land. The Lacedemonians having agreed to this proposal, he sailed away with three thirty-oared galleys to the descendants of Membliaros, not taking with him by any means all the Minyai, but a few only; for the greater number of them turned towards the land of the Paroreatai and Caucones, and having driven these out of their country, they parted themselves into six divisions and founded in their territory the following towns,—Lepreon, Makistos, Phrixai, Pyrgos, Epion, Nudion; of these the Eleians sacked the greater number within my own lifetime. The island meanwhile got its name of Thera after Theras 130 who led the settlement.

149. And since his son said that he would not sail with him, therefore he said that he would leave him behind as a sheep among wolves; and in accordance with that saying this young man got the name of Oiolycos, 131 and it chanced that this name prevailed over his former name: then from Oiolycos was begotten Aigeus, after whom are called the Aigeidai, a powerful clan 132 in Sparta: and the men of this tribe, since their children did not live to grow up, established by the suggestion of an oracle a temple to the Avenging Deities 133 of Laïos and OEdipus, and after this the same thing was continued 134 in Thera by the descendants of these men.

150. Up to this point of the story the Lacedemonians agree in their report with the men of Thera; but in what is to come it is those of Thera alone who report that it happened as follows. Grinnos 135 the son of Aisanios, a descendant of the Theras who has been mentioned, and king of the island of Thera, came to Delphi bringing the offering of a hecatomb from his State; and there were accompanying him, besides others of the citizens, also Battos the son of Polymnestos, who was by descent of the family of Euphemos 136 of the race of the Minyai. Now when Grinnos the king of the Theraians was consulting the Oracle about other matters, the Pythian prophetess gave answer bidding him found a city in Libya; and he made reply saying: "Lord, 137 I am by this time somewhat old and heavy to stir, but do thou bid some one of these younger ones do this." As he thus said he pointed towards Battos. So far at that time: but afterwards when he had come away they were in difficulty about the saying of the Oracle, neither having any knowledge of Libya, in what part of the earth it was, nor venturing to send a colony to the unknown.

151. Then after this for seven years there was no rain in Thera, and in these years all the trees in their island were withered up excepting one: and when the Theraians consulted the Oracle, the Pythian prophetess alleged this matter of colonising Libya to be the cause. As then they had no remedy for their evil, they sent messengers to Crete, to find out whether any of the Cretans or of the sojourners in Crete had ever come to Libya. These as they wandered round about the country came also the city of Itanos, and there they met with a fisher for purple named Corobios, who said that he had been carried away by winds and had come to Libya, and in Libya to the island of Platea. This man they persuaded by payment of money and took him to Thera, and from Thera there set sail men to explore, at first not many in number; and Corobios having guided them to this same island of Platea, they left Corobios there, leaving behind with him provisions for a certain number of months, and sailed themselves as quickly as possible to make report about the island to the men of Thera.

152. Since however these stayed away longer than the time appointed, Corobios found himself destitute; and after this a ship of Samos, of which the master was Colaios, while sailing to Egypt was carried out of its course and came to this island of Platea; and the Samians hearing from Corobios the whole story left him provisions for a year. They themselves then put out to sea from the island and sailed on, endeavouring to reach Egypt but carried away continually by the East Wind; and as the wind did not cease to blow, they passed through the Pillars of Heracles and came to Tartessos, guided by divine providence. Now this trading-place was at that time untouched by any, so that when these returned back home they made profit from their cargo greater than any other Hellenes of whom we have certain knowledge, with the exception at least of Sostratos the son of Laodamas the Eginetan, for with him it is not possible for any other man to contend. And the Samians set apart six talents, the tenth part of their gains, and had a bronze vessel made like an Argolic mixing-bowl with round it heads of griffins projecting in a row; and this they dedicated as an offering in the temple of Hera, setting as supports under it three colossal statues of bronze seven cubits in height, resting upon their knees. By reason first of this deed great friendship was formed by those of Kyrene and Thera with the Samians.

153. The Theraians meanwhile, when they arrived at Thera after having left Corobios in the island, reported that they had colonised an island on the coast of Libya: and the men of Thera resolved to send one of every two brothers selected by lot and men besides taken from all the regions of the island, which are seven in number; and further that Battos should be both their leader and their king. Thus then they sent forth two fifty-oared galleys to Platea.

154. This is the report of the Theraians; and for the remainder of the account from this point onwards the Theraians are in agreement with the men of Kyrene: from this point onwards, I say, since in what concerns Battos the Kyrenians tell by no means the same tale as those of Thera; for their account is this:—There is in Crete a city called Oäxos 138 in which one Etearchos became king, who when he had a daughter, whose mother was dead, named Phronime, took to wife another woman notwithstanding. She having come in afterwards, thought fit to be a stepmother to Phronime in deed as well as in name, giving her evil treatment and devising everything possible to her hurt; and at last she brings against her a charge of lewdness and persuades her husband that the truth is so. He then being convinced by his wife, devised an unholy deed against the daughter: for there was in Oäxos one Themison, a merchant of Thera, whom Etearchos took to himself as a guest-friend and caused him to swear that he would surely serve him in whatsoever he should require: and when he had caused him to swear this, he brought and delivered to him his daughter and bade him take her away and cast her into the sea. Themison then was very greatly vexed at the deceit practised in the matter of the oath, and he dissolved his guest-friendship and did as follows, that is to say, he received the girl and sailed away, and when he got out into the open sea, to free himself from blame as regards the oath which Etearchos had made him swear, he tied her on each side with ropes and let her down into the sea, and then drew her up and came to Thera.

155. After that, Polymnestos, a man of repute among the Theraians, received Phronime from him and kept her as his concubine; and in course of time there was born to him from her a son with an impediment in his voice and lisping, to whom, as both Theraians and Kyrenians say, was given the name Battos, but I think that some other name was then given, 139 and he was named Battos instead of this after he came to Libya, taking for himself this surname from the oracle which was given to him at Delphi and from the rank which he had obtained; for the Libyans call a king battos: and for this reason, I think, the Pythian prophetess in her prophesying called him so, using the Libyan tongue, because she knew that he would be a king in Libya. For when he had grown to be a man, he came to Delphi to inquire about his voice; and when he asked, the prophetess thus answered him: