‘EUGEN,’ Prince Aribert called softly. At the sound of his own name the young man in the cellar feebly raised his head and stared up at the grating which separated him from his two rescuers. But his features showed no recognition. He gazed in an aimless, vague, silly manner for a few seconds, his eyes blinking under the glare of the lantern, and then his head slowly drooped again on to his chest. He was dressed in a dark tweed travelling suit, and Racksole observed that one sleeve—the left—was torn across the upper part of the cuff, and that there were stains of dirt on the left shoulder. A soiled linen collar, which had lost all its starch and was half unbuttoned, partially encircled the captive’s neck; his brown boots were unlaced; a cap, a handkerchief, a portion of a watch-chain, and a few gold coins lay on the floor. Racksole flashed the lantern into the corners of the cellar, but he could discover no other furniture except the chair on which the Hereditary Prince of Posen sat and a small deal table on which were a plate and a cup.
‘Eugen,’ cried Prince Aribert once more, but this time his forlorn nephew made no response whatever, and then Aribert added in a low voice to Racksole: ‘Perhaps he cannot see us clearly.’
‘But he must surely recognize your voice,’ said Racksole, in a hard, gloomy tone. There was a pause, and the two men above ground looked at each other hesitatingly. Each knew that they must enter that cellar and get Prince Eugen out of it, and each was somehow afraid to take the next step.
‘Thank God he is not dead!’ said Aribert.
‘He may be worse than dead!’ Racksole replied.
‘Worse than—What do you mean?’
‘I mean—he may be mad.’
‘Come,’ Aribert almost shouted, with a sudden access of energy—a wild impulse for action. And, snatching the lantern from Racksole, he rushed into the dark room where they had heard the conversation of Miss Spencer and the lady in the red hat. For a moment Racksole did not stir from the threshold of the window. ‘Come,’ Prince Aribert repeated, and there was an imperious command in his utterance. ‘What are you afraid of?’
‘I don’t know,’ said Racksole, feeling stupid and queer; ‘I don’t know.’
Then he marched heavily after Prince Aribert into the room. On the mantelpiece were a couple of candles which had been blown out, and in a mechanical, unthinking way, Racksole lighted them, and the two men glanced round the room. It presented no peculiar features: it was just an ordinary room, rather small, rather mean, rather shabby, with an ugly wallpaper and ugly pictures in ugly frames. Thrown over a chair was a man’s evening-dress jacket. The door was closed. Prince Aribert turned the knob, but he could not open it.
‘It’s locked,’ he said. ‘Evidently they know we’re here.’
‘Nonsense,’ said Racksole brusquely; ‘how can they know?’ And, taking hold of the knob, he violently shook the door, and it opened. ‘I told you it wasn’t locked,’ he added, and this small success of opening the door seemed to steady the man. It was a curious psychological effect, this terrorizing (for it amounted to that) of two courageous full-grown men by the mere apparition of a helpless creature in a cellar. Gradually they both recovered from it. The next moment they were out in the passage which led to the front door of the house. The front door stood open. They looked into the street, up and down, but there was not a soul in sight. The street, lighted by three gas-lamps only, seemed strangely sinister and mysterious.
‘She has gone, that’s clear,’ said Racksole, meaning the woman with the red hat.
‘And Miss Spencer after her, do you think?’ questioned Aribert.
‘No. She would stay. She would never dare to leave. Let us find the cellar steps.’
The cellar steps were happily not difficult to discover, for in moving a pace backwards Prince Aribert had a narrow escape of precipitating himself to the bottom of them. The lantern showed that they were built on a curve.
Silently Racksole resumed possession of the lantern and went first, the Prince close behind him. At the foot was a short passage, and in this passage crouched the figure of a woman. Her eyes threw back the rays of the lantern, shining like a cat’s at midnight. Then, as the men went nearer, they saw that it was Miss Spencer who barred their way. She seemed half to kneel on the stone floor, and in one hand she held what at first appeared to be a dagger, but which proved to be nothing more romantic than a rather long bread-knife.
‘I heard you, I heard you,’ she exclaimed. ‘Get back; you mustn’t come here.’
There was a desperate and dangerous look on her face, and her form shook with scarcely controlled passionate energy.
‘Now see here, Miss Spencer,’ Racksole said calmly, ‘I guess we’ve had enough of this fandango. You’d better get up and clear out, or we’ll just have to drag you off.’
He went calmly up to her, the lantern in his hand. Without another word she struck the knife into his arm, and the lantern fell extinguished. Racksole gave a cry, rather of angry surprise than of pain, and retreated a few steps. In the darkness they could still perceive the glint of her eyes.
‘I told you you mustn’t come here,’ the woman said. ‘Now get back.’
Racksole positively laughed. It was a queer laugh, but he laughed, and he could not help it. The idea of this woman, this bureau clerk, stopping his progress and that of Prince Aribert by means of a bread-knife aroused his sense of humour. He struck a match, relighted the candle, and faced Miss Spencer once more.
‘I’ll do it again,’ she said, with a note of hard resolve.
‘Oh, no, you won’t, my girl,’ said Racksole; and he pulled out his revolver, cocked it, raised his hand.
‘Put down that plaything of yours,’ he said firmly.
‘No,’ she answered.
‘I shall shoot.’
She pressed her lips together.
‘I shall shoot,’ he repeated. ‘One—two—three.’
Bang, bang! He had fired twice, purposely missing her. Miss Spencer never blenched. Racksole was tremendously surprised—and he would have been a thousandfold more surprised could he have contrasted her behaviour now with her abject terror on the previous evening when Nella had threatened her.
‘You’ve got a bit of pluck,’ he said, ‘but it won’t help you. Why won’t you let us pass?’
As a matter of fact, pluck was just what she had not, really; she had merely subordinated one terror to another. She was desperately afraid of Racksole’s revolver, but she was much more afraid of something else.
‘Why won’t you let us pass?’
‘I daren’t,’ she said, with a plaintive tremor; ‘Tom put me in charge.’
That was all. The men could see tears running down her poor wrinkled face.
Theodore Racksole began to take off his light overcoat.
‘I see I must take my coat off to you,’ he said, and he almost smiled. Then, with a quick movement, he threw the coat over Miss Spencer’s head and flew at her, seizing both her arms, while Prince Aribert assisted.
Her struggles ceased—she was beaten.
‘That’s all right,’ said Racksole: ‘I could never have used that revolver—to mean business with it, of course.’
They carried her, unresisting, upstairs and on to the upper floor, where they locked her in a bedroom. She lay in the bed as if exhausted.
‘Now for my poor Eugen,’ said Prince Aribert.
‘Don’t you think we’d better search the house first?’ Racksole suggested; ‘it will be safer to know just how we stand. We can’t afford any ambushes or things of that kind, you know.’
The Prince agreed, and they searched the house from top to bottom, but found no one. Then, having locked the front door and the french window of the sitting-room, they proceeded again to the cellar.
Here a new obstacle confronted them. The cellar door was, of course, locked; there was no sign of a key, and it appeared to be a heavy door. They were compelled to return to the bedroom where Miss Spencer was incarcerated, in order to demand the key of the cellar from her. She still lay without movement on the bed.
‘Tom’s got it,’ she replied, faintly, to their question: ‘Tom’s got it, I swear to you. He took it for safety.’
‘Then how do you feed your prisoner?’ Racksole asked sharply.
‘Through the grating,’ she answered.
Both men shuddered. They felt she was speaking the truth. For the third time they went to the cellar door. In vain Racksole thrust himself against it; he could do no more than shake it.
‘Let’s try both together,’ said Prince Aribert. ‘Now!’ There was a crack.
‘Again,’ said Prince Aribert. There was another crack, and then the upper hinge gave way. The rest was easy. Over the wreck of the door they entered Prince Eugen’s prison.
The captive still sat on his chair. The terrific noise and bustle of breaking down the door seemed not to have aroused him from his lethargy, but when Prince Aribert spoke to him in German he looked at his uncle.
‘Will you not come with us, Eugen?’ said Prince Aribert; ‘you needn’t stay here any longer, you know.’
‘Leave me alone,’ was the strange reply; ‘leave me alone. What do you want?’
‘We are here to get you out of this scrape,’ said Aribert gently. Racksole stood aside.
‘Who is that fellow?’ said Eugen sharply.
‘That is my friend Mr Racksole, an Englishman—or rather, I should say, an American—to whom we owe a great deal. Come and have supper, Eugen.’
‘I won’t,’ answered Eugen doggedly. ‘I’m waiting here for her. You didn’t think anyone had kept me here, did you, against my will? I tell you I’m waiting for her. She said she’d come.’
‘Who is she?’ Aribert asked, humouring him.
‘She! Why, you know! I forgot, of course, you don’t know. You mustn’t ask.
Don’t pry, Uncle Aribert. She was wearing a red hat.’
‘I’ll take you to her, my dear Eugen.’ Prince Aribert put his hands on the other’s shoulder, but Eugen shook him off violently, stood up, and then sat down again.
Aribert looked at Racksole, and they both looked at Prince Eugen. The latter’s face was flushed, and Racksole observed that the left pupil was more dilated than the right. The man started, muttered odd, fragmentary scraps of sentences, now grumbling, now whining.
‘His mind is unhinged,’ Racksole whispered in English.
‘Hush!’ said Prince Aribert. ‘He understands English.’ But Prince Eugen took no notice of the brief colloquy.
‘We had better get him upstairs, somehow,’ said Racksole.
‘Yes,’ Aribert assented. ‘Eugen, the lady with the red hat, the lady you are waiting for, is upstairs. She has sent us down to ask you to come up. Won’t you come?’
‘Himmel!’ the poor fellow exclaimed, with a kind of weak anger. ‘Why did you not say this before?’
He rose, staggered towards Aribert, and fell headlong on the floor. He had swooned. The two men raised him, carried him up the stone steps, and laid him with infinite care on a sofa. He lay, breathing queerly through the nostrils, his eyes closed, his fingers contracted; every now and then a convulsion ran through his frame.
‘One of us must fetch a doctor,’ said Prince Aribert.
‘I will,’ said Racksole. At that moment there was a quick, curt rap on the french window, and both Racksole and the Prince glanced round startled. A girl’s face was pressed against the large window-pane. It was Nella’s.
Racksole unfastened the catch, and she entered.
‘I have found you,’ she said lightly; ‘you might have told me. I couldn’t sleep. I inquired from the hotel-folks if you had retired, and they said no; so I slipped out. I guessed where you were.’ Racksole interrupted her with a question as to what she meant by this escapade, but she stopped him with a careless gesture. ‘What’s this?’ She pointed to the form on the sofa.
‘That is my nephew, Prince Eugen,’ said Aribert.
‘Hurt?’ she inquired coldly. ‘I hope not.’
‘He is ill,’ said Racksole, ‘his brain is turned.’
Nella began to examine the unconscious Prince with the expert movements of a girl who had passed through the best hospital course to be obtained in New York.
‘He has got brain fever,’ she said. ‘That is all, but it will be enough. Do you know if there is a bed anywhere in this remarkable house?’
‘HE must on no account be moved,’ said the dark little Belgian doctor, whose eyes seemed to peer so quizzically through his spectacles; and he said it with much positiveness.
That pronouncement rather settled their plans for them. It was certainly a professional triumph for Nella, who, previous to the doctor’s arrival, had told them the very same thing. Considerable argument had passed before the doctor was sent for. Prince Aribert was for keeping the whole affair a deep secret among their three selves. Theodore Racksole agreed so far, but he suggested further that at no matter what risk they should transport the patient over to England at once. Racksole had an idea that he should feel safer in that hotel of his, and better able to deal with any situation that might arise. Nella scorned the idea. In her quality of an amateur nurse, she assured them that Prince Eugen was much more seriously ill than either of them suspected, and she urged that they should take absolute possession of the house, and keep possession till Prince Eugen was convalescent.
‘But what about the Spencer female?’ Racksole had said.
‘Keep her where she is. Keep her a prisoner. And hold the house against all comers. If Jules should come back, simply defy him to enter—that is all.
There are two of you, so you must keep an eye on the former occupiers, if they return, and on Miss Spencer, while I nurse the patient. But first, you must send for a doctor.’
‘Doctor!’ Prince Aribert had said, alarmed. ‘Will it not be necessary to make some awkward explanation to the doctor?’
‘Not at all!’ she replied. ‘Why should it be? In a place like Ostend doctors are far too discreet to ask questions; they see too much to retain their curiosity. Besides, do you want your nephew to die?’
Both the men were somewhat taken aback by the girl’s sagacious grasp of the situation, and it came about that they began to obey her like subordinates.
She told her father to sally forth in search of a doctor, and he went. She gave Prince Aribert certain other orders, and he promptly executed them.
By the evening of the following day, everything was going smoothly. The doctor came and departed several times, and sent medicine, and seemed fairly optimistic as to the issue of the illness. An old woman had been induced to come in and cook and clean. Miss Spencer was kept out of sight on the attic floor, pending some decision as to what to do with her. And no one outside the house had asked any questions. The inhabitants of that particular street must have been accustomed to strange behaviour on the part of their neighbours, unaccountable appearances and disappearances, strange flittings and arrivals. This strong-minded and active trio—Racksole, Nella, and Prince Aribert—might have been the lawful and accustomed tenants of the house, for any outward evidence to the contrary.
On the afternoon of the third day Prince Eugen was distinctly and seriously worse. Nella had sat up with him the previous night and throughout the day.
Her father had spent the morning at the hotel, and Prince Aribert had kept watch. The two men were never absent from the house at the same time, and one of them always did duty as sentinel at night. On this afternoon Prince Aribert and Nella sat together in the patient’s bedroom. The doctor had just left. Theodore Racksole was downstairs reading the New York Herald. The Prince and Nella were near the window, which looked on to the back-garden.
It was a queer shabby little bedroom to shelter the august body of a European personage like Prince Eugen of Posen. Curiously enough, both Nella and her father, ardent democrats though they were, had been somehow impressed by the royalty and importance of the fever-stricken Prince—impressed as they had never been by Aribert. They had both felt that here, under their care, was a species of individuality quite new to them, and different from anything they had previously encountered. Even the gestures and tones of his delirium had an air of abrupt yet condescending command—an imposing mixture of suavity and haughtiness. As for Nella, she had been first struck by the beautiful ‘E’ over a crown on the sleeves of his linen, and by the signet ring on his pale, emaciated hand. After all, these trifling outward signs are at least as effective as others of deeper but less obtrusive significance. The Racksoles, too, duly marked the attitude of Prince Aribert to his nephew: it was at once paternal and reverential; it disclosed clearly that Prince Aribert continued, in spite of everything, to regard his nephew as his sovereign lord and master, as a being surrounded by a natural and inevitable pomp and awe. This attitude, at the beginning, seemed false and unreal to the Americans; it seemed to them to be assumed; but gradually they came to perceive that they were mistaken, and that though America might have cast out ‘the monarchial superstition’, nevertheless that ‘superstition’ had vigorously survived in another part of the world.
‘You and Mr Racksole have been extraordinarily kind to me,’ said Prince Aribert very quietly, after the two had sat some time in silence.
‘Why? How?’ she asked unaffectedly. ‘We are interested in this affair ourselves, you know. It began at our hotel—you mustn’t forget that, Prince.’
‘I don’t,’ he said. ‘I forget nothing. But I cannot help feeling that I have led you into a strange entanglement. Why should you and Mr Racksole be here—you who are supposed to be on a holiday!—hiding in a strange house in a foreign country, subject to all sorts of annoyances and all sorts of risks, simply because I am anxious to avoid scandal, to avoid any sort of talk, in connection with my misguided nephew? It is nothing to you that the Hereditary Prince of Posen should be liable to a public disgrace. What will it matter to you if the throne of Posen becomes the laughing-stock of Europe?’
‘I really don’t know, Prince,’ Nella smiled roguishly. ‘But we Americans have, a habit of going right through with anything we have begun.’
‘Ah!’ he said, ‘who knows how this thing will end? All our trouble, our anxieties, our watchfulness, may come to nothing. I tell you that when I see Eugen lying there, and think that we cannot learn his story until he recovers, I am ready to go mad. We might be arranging things, making matters smooth, preparing for the future, if only we knew—knew what he can tell us. I tell you that I am ready to go mad. If anything should happen to you, Miss Racksole, I would kill myself.’
‘But why?’ she questioned. ‘Supposing, that is, that anything could happen to me—which it can’t.’
‘Because I have dragged you into this,’ he replied, gazing at her. ‘It is nothing to you. You are only being kind.’
‘How do you know it is nothing to me, Prince?’ she asked him quickly.
Just then the sick man made a convulsive movement, and Nella flew to the bed and soothed him. From the head of the bed she looked over at Prince Aribert, and he returned her bright, excited glance. She was in her travelling-frock, with a large white Belgian apron tied over it. Large dark circles of fatigue and sleeplessness surrounded her eyes, and to the Prince her cheek seemed hollow and thin; her hair lay thick over the temples, half covering the ears. Aribert gave no answer to her query—merely gazed at her with melancholy intensity.
‘I think I will go and rest,’ she said at last. ‘You will know all about the medicine.’
‘Sleep well,’ he said, as he softly opened the door for her. And then he was alone with Eugen. It was his turn that night to watch, for they still half-expected some strange, sudden visit, or onslaught, or move of one kind or another from Jules. Racksole slept in the parlour on the ground floor.
Nella had the front bedroom on the first floor; Miss Spencer was immured in the attic; the last-named lady had been singularly quiet and incurious, taking her food from Nella and asking no questions, the old woman went at nights to her own abode in the purlieus of the harbour. Hour after hour Aribert sat silent by his nephew’s bed-side, attending mechanically to his wants, and every now and then gazing hard into the vacant, anguished face, as if trying to extort from that mask the secrets which it held. Aribert was tortured by the idea that if he could have only half an hour’s, only a quarter of an hour’s, rational speech with Prince Eugen, all might be cleared up and put right, and by the fact that that rational talk was absolutely impossible on Eugen’s part until the fever had run its course. As the minutes crept on to midnight the watcher, made nervous by the intense, electrical atmosphere which seems always to surround a person who is dangerously ill, grew more and more a prey to vague and terrible apprehensions. His mind dwelt hysterically on the most fatal possibilities.
He wondered what would occur if by any ill-chance Eugen should die in that bed—how he would explain the affair to Posen and to the Emperor, how he would justify himself. He saw himself being tried for murder, sentenced (him—a Prince of the blood!), led to the scaffold... a scene unparalleled in Europe for over a century! ... Then he gazed anew at the sick man, and thought he saw death in every drawn feature of that agonized face. He could have screamed aloud. His ears heard a peculiar resonant boom. He started—it was nothing but the city clock striking twelve. But there was another sound—a mysterious shuffle at the door. He listened; then jumped from his chair. Nothing now! Nothing! But still he felt drawn to the door, and after what seemed an interminable interval he went and opened it, his heart beating furiously. Nella lay in a heap on the door mat. She was fully dressed, but had apparently lost consciousness. He clutched at her slender body, picked her up, carried her to the chair by the fire-place, and laid her in it. He had forgotten all about Eugen.
‘What is it, my angel?’ he whispered, and then he kissed her—kissed her twice. He could only look at her; he did not know what to do to succour her.
At last she opened her eyes and sighed.
‘Where am I?’ she asked vaguely, in a tremulous tone as she recognized him. ‘Is it you? Did I do anything silly? Did I faint?’
‘What has happened? Were you ill?’ he questioned anxiously. He was kneeling at her feet, holding her hand tight.
‘I saw Jules by the side of my bed,’ she murmured; ‘I’m sure I saw him; he laughed at me. I had not undressed. I sprang up, frightened, but he had gone, and then I ran downstairs—to you.’
‘You were dreaming,’ he soothed her.
‘Was I?’
‘You must have been. I have not heard a sound. No one could have entered.
But if you like I will wake Mr Racksole.’
‘Perhaps I was dreaming,’ she admitted. ‘How foolish!’
‘You were over-tired,’ he said, still unconsciously holding her hand. They gazed at each other. She smiled at him.
‘You kissed me,’ she said suddenly, and he blushed red and stood up before her. ‘Why did you kiss me?’
‘Ah! Miss Racksole,’ he murmured, hurrying the words out. ‘Forgive me. It is unforgivable, but forgive me. I was overpowered by my feelings. I did not know what I was doing.’
‘Why did you kiss me?’ she repeated.
‘Because—Nella! I love you. I have no right to say it.’
‘Why have you no right to say it?’
‘If Eugen dies, I shall owe a duty to Posen—I shall be its ruler.’
‘Well!’ she said calmly, with an adorable confidence. ‘Papa is worth forty millions. Would you not abdicate?’
‘Ah!’ he gave a low cry. ‘Will you force me to say these things? I could not shirk my duty to Posen, and the reigning Prince of Posen can only marry a Princess.’
‘But Prince Eugen will live,’ she said positively, ‘and if he lives—’
‘Then I shall be free. I would renounce all my rights to make you mine, if—if—’
‘If what, Prince?’
‘If you would deign to accept my hand.’
‘Am I, then, rich enough?’
‘Nella!’ He bent down to her.
Then there was a crash of breaking glass. Aribert went to the window and opened it. In the starlit gloom he could see that a ladder had been raised against the back of the house. He thought he heard footsteps at the end of the garden.
‘It was Jules,’ he exclaimed to Nella, and without another word rushed upstairs to the attic. The attic was empty. Miss Spencer had mysteriously vanished.
THE Royal apartments at the Grand Babylon are famous in the world of hotels, and indeed elsewhere, as being, in their own way, unsurpassed. Some of the palaces of Germany, and in particular those of the mad Ludwig of Bavaria, may possess rooms and saloons which outshine them in gorgeous luxury and the mere wild fairy-like extravagance of wealth; but there is nothing, anywhere, even on Eighth Avenue, New York, which can fairly be called more complete, more perfect, more enticing, or—not least important—more comfortable.
The suite consists of six chambers—the ante-room, the saloon or audience chamber, the dining-room, the yellow drawing-room (where Royalty receives its friends), the library, and the State bedroom—to the last of which we have already been introduced. The most important and most impressive of these is, of course, the audience chamber, an apartment fifty feet long by forty feet broad, with a superb outlook over the Thames, the Shot Tower, and the higher signals of the South-Western Railway. The decoration of this room is mainly in the German taste, since four out of every six of its Royal occupants are of Teutonic blood; but its chief glory is its French ceiling, a masterpiece by Fragonard, taken bodily from a certain famous palace on the Loire. The walls are of panelled oak, with an eight-foot dado of Arras cloth imitated from unique Continental examples. The carpet, woven in one piece, is an antique specimen of the finest Turkish work, and it was obtained, a bargain, by Felix Babylon, from an impecunious Roumanian Prince. The silver candelabra, now fitted with electric light, came from the Rhine, and each had a separate history. The Royal chair—it is not etiquette to call it a throne, though it amounts to a throne—was looted by Napoleon from an Austrian city, and bought by Felix Babylon at the sale of a French collector. At each corner of the room stands a gigantic grotesque vase of German faïence of the sixteenth century. These were presented to Felix Babylon by William the First of Germany, upon the conclusion of his first incognito visit to London in connection with the French trouble of 1875.
There is only one picture in the audience chamber. It is a portrait of the luckless but noble Dom Pedro, Emperor of the Brazils. Given to Felix Babylon by Dom Pedro himself, it hangs there solitary and sublime as a reminder to Kings and Princes that Empires may pass away and greatness fall. A certain Prince who was occupying the suite during the Jubilee of 1887—when the Grand Babylon had seven persons of Royal blood under its roof—sent a curt message to Felix that the portrait must be removed. Felix respectfully declined to remove it, and the Prince left for another hotel, where he was robbed of two thousand pounds’ worth of jewellery. The Royal audience chamber of the Grand Babylon, if people only knew it, is one of the sights of London, but it is never shown, and if you ask the hotel servants about its wonders they will tell you only foolish facts concerning it, as that the Turkey carpet costs fifty pounds to clean, and that one of the great vases is cracked across the pedestal, owing to the rough treatment accorded to it during a riotous game of Blind Man’s Buff, played one night by four young Princesses, a Balkan King, and his aides-de-camp.
In one of the window recesses of this magnificent apartment, on a certain afternoon in late July, stood Prince Aribert of Posen. He was faultlessly dressed in the conventional frock-coat of English civilization, with a gardenia in his button-hole, and the indispensable crease down the front of the trousers. He seemed to be fairly amused, and also to expect someone, for at frequent intervals he looked rapidly over his shoulder in the direction of the door behind the Royal chair. At last a little wizened, stooping old man, with a distinctly German cast of countenance, appeared through the door, and laid some papers on a small table by the side of the chair.
‘Ah, Hans, my old friend!’ said Aribert, approaching the old man. ‘I must have a little talk with you about one or two matters. How do you find His Royal Highness?’
The old man saluted, military fashion. ‘Not very well, your Highness,’ he answered. ‘I’ve been valet to your Highness’s nephew since his majority, and I was valet to his Royal father before him, but I never saw—’ He stopped, and threw up his wrinkled hands deprecatingly.
‘You never saw what?’ Aribert smiled affectionately on the old fellow. You could perceive that these two, so sharply differentiated in rank, had been intimate in the past, and would be intimate again.
‘Do you know, my Prince,’ said the old man, ‘that we are to receive the financier, Sampson Levi—is that his name?—in the audience chamber? Surely, if I may humbly suggest, the library would have been good enough for a financier?’
‘One would have thought so,’ agreed Prince Aribert, ‘but perhaps your master has a special reason. Tell me,’ he went on, changing the subject quickly, ‘how came it that you left the Prince, my nephew, at Ostend, and returned to Posen?’
‘His orders, Prince,’ and old Hans, who had had a wide experience of Royal whims and knew half the secrets of the Courts of Europe, gave Aribert a look which might have meant anything. ‘He sent me back on an—an errand, your Highness.’
‘And you were to rejoin him here?’
‘Just so, Highness. And I did rejoin him here, although, to tell the truth, I had begun to fear that I might never see my master again.’
‘The Prince has been very ill in Ostend, Hans.’
‘So I have gathered,’ Hans responded drily, slowly rubbing his hands together. ‘And his Highness is not yet perfectly recovered.’
‘Not yet. We despaired of his life, Hans, at one time, but thanks to an excellent constitution, he came safely through the ordeal.’
‘We must take care of him, your Highness.’
‘Yes, indeed,’ said Aribert solemnly, ‘his life is very precious to Posen.’
At that moment, Eugen, Hereditary Prince of Posen, entered the audience chamber. He was pale and languid, and his uniform seemed to be a trouble to him. His hair had been slightly ruffled, and there was a look of uneasiness, almost of alarmed unrest, in his fine dark eyes. He was like a man who is afraid to look behind him lest he should see something there which ought not to be there. But at the same time, here beyond doubt was Royalty. Nothing could have been more striking than the contrast between Eugen, a sick man in the shabby house at Ostend, and this Prince Eugen in the Royal apartments of the Grand Babylon Hôtel, surrounded by the luxury and pomp which modern civilization can offer to those born in high places. All the desperate episode of Ostend was now hidden, passed over. It was supposed never to have occurred. It existed only like a secret shame in the hearts of those who had witnessed it. Prince Eugen had recovered; at any rate, he was convalescent, and he had been removed to London, where he took up again the dropped thread of his princely life. The lady with the red hat, the incorruptible and savage Miss Spencer, the unscrupulous and brilliant Jules, the dark, damp cellar, the horrible little bedroom—these things were over. Thanks to Prince Aribert and the Racksoles, he had emerged from them in safety. He was able to resume his public and official career. The Emperor had been informed of his safe arrival in London, after an unavoidable delay in Ostend; his name once more figured in the Court chronicle of the newspapers. In short, everything was smothered over. Only—only Jules, Rocco, and Miss Spencer were still at large; and the body of Reginald Dimmock lay buried in the domestic mausoleum of the palace at Posen; and Prince Eugen had still to interview Mr Sampson Levi.
That various matters lay heavy on the mind of Prince Eugen was beyond question. He seemed to have withdrawn within himself. Despite the extraordinary experiences through which he had recently passed, events which called aloud for explanations and confidence between the nephew and the uncle, he would say scarcely a word to Prince Aribert. Any allusion, however direct, to the days at Ostend, was ignored by him with more or less ingenuity, and Prince Aribert was really no nearer a full solution of the mystery of Jules’ plot than he had been on the night when he and Racksole visited the gaming tables at Ostend. Eugen was well aware that he had been kidnapped through the agency of the woman in the red hat, but, doubtless ashamed at having been her dupe, he would not proceed in any way with the clearing-up of the matter.
‘You will receive in this room, Eugen?’ Aribert questioned him.
‘Yes,’ was the answer, given pettishly. ‘Why not? Even if I have no proper retinue here, surely that is no reason why I should not hold audience in a proper manner?... Hans, you can go.’ The old valet promptly disappeared.
‘Aribert,’ the Hereditary Prince continued, when they were alone in the chamber, ‘you think I am mad.’
‘My dear Eugen,’ said Prince Aribert, startled in spite of himself. ‘Don’t be absurd.’
‘I say you think I am mad. You think that that attack of brain fever has left its permanent mark on me. Well, perhaps I am mad. Who can tell? God knows that I have been through enough lately to drive me mad.’
Aribert made no reply. As a matter of strict fact, the thought had crossed his mind that Eugen’s brain had not yet recovered its normal tone and activity. This speech of his nephew’s, however, had the effect of immediately restoring his belief in the latter’s entire sanity. He felt convinced that if only he could regain his nephew’s confidence, the old brotherly confidence which had existed between them since the years when they played together as boys, all might yet be well. But at present there appeared to be no sign that Eugen meant to give his confidence to anyone.
The young Prince had come up out of the valley of the shadow of death, but some of the valley’s shadow had clung to him, and it seemed he was unable to dissipate it.
‘By the way,’ said Eugen suddenly, ‘I must reward these Racksoles, I suppose. I am indeed grateful to them. If I gave the girl a bracelet, and the father a thousand guineas—how would that meet the case?’
‘My dear Eugen!’ exclaimed Aribert aghast. ‘A thousand guineas! Do you know that Theodore Racksole could buy up all Posen from end to end without making himself a pauper. A thousand guineas! You might as well offer him sixpence.’
‘Then what must I offer?’
‘Nothing, except your thanks. Anything else would be an insult. These are no ordinary hotel people.’
‘Can’t I give the little girl a bracelet?’ Prince Eugen gave a sinister laugh.
Aribert looked at him steadily. ‘No,’ he said.
‘Why did you kiss her—that night?’ asked Prince Eugen carelessly.
‘Kiss whom?’ said Aribert, blushing and angry, despite his most determined efforts to keep calm and unconcerned.
‘The Racksole girl.’
‘When do you mean?’
‘I mean,’ said Prince Eugen, ‘that night in Ostend when I was ill. You thought I was in a delirium. Perhaps I was. But somehow I remember that with extraordinary distinctness. I remember raising my head for a fraction of an instant, and just in that fraction of an instant you kissed her. Oh, Uncle Aribert!’
‘Listen, Eugen, for God’s sake. I love Nella Racksole. I shall marry her.’
‘You!’ There was a long pause, and then Eugen laughed. ‘Ah!’ he said. ‘They all talk like that to start with. I have talked like that myself, dear uncle; it sounds nice, and it means nothing.’
‘In this case it means everything, Eugen,’ said Aribert quietly. Some accent of determination in the latter’s tone made Eugen rather more serious.
‘You can’t marry her,’ he said. ‘The Emperor won’t permit a morganatic marriage.’
‘The Emperor has nothing to do with the affair. I shall renounce my rights.
I shall become a plain citizen.’
‘In which case you will have no fortune to speak of.’
‘But my wife will have a fortune. Knowing the sacrifices which I shall have made in order to marry her, she will not hesitate to place that fortune in my hands for our mutual use,’ said Aribert stiffly.
‘You will decidedly be rich,’ mused Eugen, as his ideas dwelt on Theodore Racksole’s reputed wealth. ‘But have you thought of this,’ he asked, and his mild eyes glowed again in a sort of madness. ‘Have you thought that I am unmarried, and might die at any moment, and then the throne will descend to you—to you, Aribert?’
‘The throne will never descend to me, Eugen,’ said Aribert softly, ‘for you will live. You are thoroughly convalescent. You have nothing to fear.’
‘It is the next seven days that I fear,’ said Eugen.
‘The next seven days! Why?’
‘I do not know. But I fear them. If I can survive them—’
‘Mr Sampson Levi, sire,’ Hans announced in a loud tone.