"Clay, not dead but soulless,

Though no mortal man would choose thee,

An immortal no less

Deigns not to refuse thee."

In the following words, all of which are compounds, we have true specimens of the doubled consonant.

n is doubled in unnatural, innate, oneness.
lsoulless, civil-list, palely.
kbook-case.
tseaport-town.

It must not, however, be concealed, that, in the mouths even of correct speakers, one of the doubled sounds is often dropped.

§ 132. True aspirates rare.—The criticism applied to words like pitted, &c., applies also to words like Philip, thin, thine, &c. There is therein no sound of h. How the so-called aspirates differ from their corresponding lenes has not yet been determined. That it is not by the addition of h is evident. Ph and th are conventional modes of spelling simple single sounds, which might better be expressed by simple single signs.

In our own language the true aspirates, like the true reduplications, are found only in compound words; and there they are often slurred in the pronunciation.

We findp and h in the words haphazard, upholder.
b and habhorrent, cub-hunting.
f and hknife-handle, off hand.
v and hstave-head.
d and hadhesive, childhood.
t and hnuthook.
th and hwithhold.
k and hinkhorn, bakehouse.
g and hgig-horse.
s and hrace-horse, falsehood.
z and hexhibit, exhort.
r and hperhaps.
l and hwellhead, foolhardy.
m and hAmherst.
n and hunhinge, inherent, unhappy.

CHAPTER IV.

EUPHONY AND THE PERMUTATION OF LETTERS.

§ 133. 1. Let there be two syllables of which the one ends in m, and the other begins with r, as we have in the syllables num- and -rus of the Latin word numerus.

2. Let an ejection of the intervening letters bring these two syllables into immediate contact, numrus. The m and r form an unstable combination. To remedy this there is a tendency to insert an intervening sound.

In English, the form which the Latin word numerus takes is number; in Spanish, nombre. The b makes no part of the original word, but has been inserted for the sake of euphony; or, to speak more properly, by a euphonic process. The word euphony is derived from εὖ (well), and φώνη (fônæ, a voice).

§ 134. In the words give and gave we have a change of tense expressed by a change of vowel. In the words price and prize a change of meaning is expressed by a change of consonant. In clothe and clad there is a change both of a vowel and of a consonant. In the words to use and a use there is a similar change, although it is not expressed by the spelling. To the ear the verb to use ends in z, although not to the eye. All these are instances of the permutation of letters.

Permutation of Vowels.

atoĕ,asman, men.
atooo,asstand, stood.
atou,asdare, durst.
atoē,aswas, were.
eatoo,asspeak, spoken.
ea = ĕtoea = ē,asbreath, breathe.
eetoĕ,asdeep, depth.
eatoo,asbear, bore.
itoa,asspin, span.
itou,asspin, spun.
ī = eitoo,assmite, smote.
i = eitoĭ,assmite, smitten.
itoa,asgive, gave.
i = ei.toa,asrise, raise.
ĭtoe,assit, set.
owtoew,asblow, blew.
otoe,asstrong, strength.
ootoee,astooth, teeth.
otoi,astop, tip.
otoe,asold, elder; tell, told.
ŏtoe,asbrother, brethren.
ō = ootoi,asdo, did.
o = ootoo = ŭ,asdo, done.
ootoo,aschoose, chose.

Permutation of Consonants.

ftov,life, live; calf, calves.
þtoð,breath, to breathe.
þtod,seethe, sod; clothe, clad.
dtot,build, built.
stoz,use, to use.
stor,was, were; lose, forlorn.

In have and had we have the ejection of a sound; in work and wrought, the transposition of one.

Permutation of Combinations.

ie = itoow,asgrind, ground.
owtoi = ei,asmouse, mice; cow, kine.
inktoaugh,asdrink, draught.
ingtoough,asbring, brought.
y (formerly g),ough,asbuy, bought.
igh = eitoough,asfight, fought.
eektoough,asseek, sought.

It must be noticed that the list above is far from being an exhaustive one. The expression too of the changes undergone has been rendered difficult on account of the imperfection of our orthography. The whole section has been written in illustration of the meaning of the word permutation, rather than for any specific object in grammar.


CHAPTER V.

ON THE FORMATION OF SYLLABLES.

§ 135. In respect to the formation of syllables, I am aware of no more than one point that requires any especial consideration.

In certain words, of more than one syllable, it is difficult to say to which syllable an intervening consonant belongs. For instance, does the v in river, and the e in fever, belong to the first or the second syllable? Are the words to be divided thus, ri-ver, fe-ver? or thus, riv-er, feve-r?

The solution of the question lies by no means on the surface.

In the first place, the case is capable of being viewed in two points of view—an etymological and a phonetic one.

That the c and r in become, berhymed, &c., belong to the second syllable, we determine at once by taking the words to pieces; whereby we get the words come and rhymed in an isolated independent form. But this fact, although it settles the point in etymology, leaves it as it was in phonetics; since it in nowise follows, that, because the c in the simple word come is exclusively attached to the letter that succeeds, it is, in the compound word become, exclusively attached to it also.

To the following point of structure in the consonantal sounds the reader's attention is particularly directed.

1. Let the vowel a (as in fate) be sounded.—2. Let it be followed by the consonant p, so as to form the syllable āp. To form the sound of p, it will be found that the lips close on the sound of a, and arrest it. Now, if the lips be left to themselves they will not remain closed on the sound, but will open again; in a slight degree indeed, but in a degree sufficient to cause a kind of vibration, or, at any rate, to allow an escape of the remainder of the current of breath by which the sound was originally formed. To re-open in a slight degree is the natural tendency of the lips in the case exhibited above.

Now, by an effort, let this tendency to re-open be counteracted. Let the remaining current of breath be cut short. We have, then, only this, viz., so much of the syllable āp as can be formed by the closure of the lips. All that portion of it that is caused by their re-opening is deficient. The resulting sound seems truncated, cut short, or incomplete. It is the sound of p, minus the remnant of breath. All of the sound p that is now left is formed, not by the escape of the breath, but by the arrest of it.

The p in āp is a final sound. With initial sounds the case is different. Let the lips be closed, and let an attempt be made to form the syllable pa by suddenly opening them. The sound appears incomplete; but its incompleteness is at the beginning of the sound, and not at the end of it. In the natural course of things there would have been a current of breath preceding, and this current would have given a vibration, now wanting. All the sound that is formed here is formed, not by the arrest of breath, but by the escape of it.

I feel that this account of the mechanism of the apparently simple sound p, labours under all the difficulties that attend the description of a sound; and for this reason I again request the reader to satisfy himself either of its truth or of its inaccuracy, before he proceeds to the conclusions that will be drawn from it.

The account, however, being recognized, we have in the sound of p, two elements:—

1. That formed by the current of air and the closure of the lips, as in ap. This may be called the sound of breath arrested.

2. That formed by the current of air, and the opening of the lips, as in pa. This may be called the sound of breath escaping.

Now what may be said of p may be said of all the other consonants, the words tongue, teeth, &c., being used instead of lips, according to the case.

Let the sound of breath arrested be expressed by π, and that of breath escaping be expressed by ϖ, the two together form p (π + ϖ = p).

Thus ap (as quoted above) is p - ϖ, or π; whilst pa (sounded similarly) is p - π, or ϖ.

In the formation of syllables, I consider that the sound of breath arrested belongs to the first, and the sound of breath escaping to the second syllable; that if each sound were expressed by a separate sign, the word happy would be divided thus, haπ-ϖy; and that such would be the case with all consonants between two syllables. The whole consonant belongs neither to one syllable nor the other. Half of it belongs to each. The reduplication of the p in happy, the t in pitted, &c., is a mere point of spelling.


CHAPTER VI.

ON QUANTITY.

§ 136. The dependent vowels, as the a in fat, i in fit, u in but, o in not, have the character of being uttered with rapidity, and they pass quickly in the enunciation, the voice not resting on them. This rapidity of utterance becomes more evident when we contrast with them the prolonged sounds of the a in fate, ee in feet, oo in book, or o in note; wherein the utterance is retarded, and wherein the voice rests, delays, or is prolonged. The f and t of fate are separated by a longer interval than the f and t of fat; and the same is the case with fit, feet, &c.

Let the n and the t of not be each as 1, the o also being as 1; then each letter, consonant or vowel, shall constitute ⅓ of the whole word.

Let, however, the n and the t of note be each as 1, the o being as 2. Then, instead of each consonant constituting ⅓ of the whole word, it shall constitute but ¼.

Upon the comparative extent to which the voice is prolonged, the division of vowels and syllables into long and short has been established: the o in note being long, the o in not being short. And the longness or shortness of a vowel or syllable is said to be its quantity.

§ 137. Attention is directed to the word vowel. The longness or shortness of a vowel is one thing. The longness or shortness of a syllable another. This difference is important in prosody; especially in comparing the English with the classical metres.

The vowel in the syllable see is long; and long it remains, whether it stand as it is, or be followed by a consonant, as in see-n, or by a vowel, as in see-ing.

The vowel in the word sit is short. If followed by a vowel it becomes unpronounceable, except as the ea in seat or the i in sight. By a consonant, however, it may be followed. Such is the case in the word quoted—sit. Followed by a second consonant, it still retains its shortness, e.g., sits. Whatever the comparative length of the syllables, see and seen, sit and sits, may be, the length of their respective vowels is the same.

Now, if we determine the character of the syllable by the character of the vowel, all syllables are short wherein there is a short vowel, and all are long wherein there is a long one. Hence, measured by the quantity of the vowel, the word sits is short, and the syllable see- in seeing is long.

§ 138. But it is well known that this view is not the view commonly taken of the syllables see (in seeing) and sits. It is well known, that, in the eyes of a classical scholar, the see (in seeing) is short, and that in the word sits the i is long.

The classic differs from the Englishman thus,—He measures his quantity, not by the length of the vowel, but by the length of the syllable taken altogether. The perception of this distinction enables us to comprehend the following statements.

a. That vowels long by nature may appear to become short by position, and vice versâ.

b. That, by a laxity of language, the vowel may be said to have changed its quantity, whilst it is the syllable alone that has been altered.

c. That if one person measures his quantities by the vowels, and another by the syllables, what is short to the one, shall be long to the other, and vice versâ. The same is the case with nations.

d. That one of the most essential differences between the English and the classical languages is that the quantities (as far as they go) of the first are measured by the vowel, those of the latter by the syllable. To a Roman the word monument consists of two short syllables and one long one; to an Englishman it contains three short syllables.


CHAPTER VII.

ON ACCENT.

§ 139. In the word tyrant there is an emphasis, or stress, upon the first syllable. In the word presume there is an emphasis, or stress, on the second syllable. This emphasis, or stress, is called accent. The circumstance of a syllable bearing an accent is sometimes expressed by a mark (′); in which case the word is said to be accentuated, i.e., to have the accent signified in writing.

Words accented on the last syllable—Brigáde, preténce, harpoón, reliéve, detér, assúme, besóught, beréft, befóre, abroád, abóde, abstrúse, intermíx, superádd, cavaliér.

Words accented on the last syllable but one—An'chor, ar'gue, hásten, fáther, fóxes, smíting, húsband, márket, vápour, bárefoot, archángel, bespátter, disáble, terrífic.

Words accented on the last syllable but two—Reg'ular, an'tidote, for'tify, suscéptible, incontrovértible.

Words accented on the last syllable but three (rare)—Réceptacle, régulating, tálkativeness, ábsolutely, lúminary, inévitable, &c.

§ 140. A great number of words are distinguished by the difference of accent alone.

An áttribute.To attríbute.
The month Aúgust.An augúst person.
A com'pact.Compáct (close).
To con'jure (magically).Conjúre (enjoin).
Des'ert, wilderness.Desért, merit.
Inválid, not valid.Invalíd, a sickly person.
Mínute, 60 seconds.Minúte, small.
Súpine, part of speech.Supíne, careless, &c.

§ 141. In týrant and presúme, we deal with single words; and in each word we determine which syllable is accented. Contrasted with the sort of accent that follows, this may be called a verbal accent.

In the line,

Better for us, perhaps, it might appear,—(Pope's "Essay on Man," I. 169.)

the pronoun us is strongly brought forward. An especial stress or emphasis is laid upon it, denoting that there are other beings to whom it might not appear, &c. This is collected from the context. Here there is a logical accent. "When one word in a sentence is distinguished by a stress, as more important than the rest, we may say that it is emphatical, or that an emphasis is laid upon it. When one syllable in a word is distinguished by a stress, and more audible than the rest, we say that it is accented, or that an accent is put upon it. Accent, therefore, is to syllables what emphasis is to sentences; it distinguishes one from the crowd, and brings it forward to observation."—Nares' "Orthoepy," part ii. chap. 1.


CHAPTER VIII.

ORTHOGRAPHY.

§ 142. Orthoepy, a word derived from the Greek orthon (upright), and epos (a word), signifies the right utterance of words. Orthoepy determines words, and deals with a language as it is spoken; orthography determines the correct spelling of words, and deals with a language as it is written. This latter term is derived from the Greek words orthos (upright), and graphé, or grafæ (writing). Orthography is less essential to language than orthoepy; since all languages are spoken, whilst but a few languages are written. Orthography presupposes orthoepy. Orthography addresses itself to the eye, orthoepy to the ear. Orthoepy deals with the articulate sounds that constitute syllables and words; orthography treats of the signs by which such articulate sounds are expressed in writing. A letter is the sign of an articulate (and, in the case of h, of an inarticulate) sound.

§ 143. A full and perfect system of orthography consists in two things:—1. The possession of a sufficient and consistent alphabet. 2. The right application of such an alphabet. This position may be illustrated more fully.

§ 144. First, in respect to a sufficient and consistent alphabet—Let there be in a certain language, simple single articulate sounds, to the number of forty, whilst the simple single signs, or letters, expressive of them, amount to no more than thirty. In this case the alphabet is insufficient. It is not full enough: since ten of the simple single articulate sounds have no corresponding signs whereby they may be expressed. In our own language, the sounds (amongst others) of th in thin, and of th in thine, are simple and single, whilst there is no sign equally simple and single to spell them with.

§ 145. An alphabet, however, may be sufficient, and yet imperfect. It may err on the score of inconsistency. Let there be in a given language two simple single sounds, (for instance) the p in pate, and the f in fate. Let these sounds stand in a given relation to each other. Let a given sign, for instance, פ (as is actually the case in Hebrew), stand for the p in pate; and let a second sign be required for the f in fate. Concerning the nature of this latter sign, two views may be taken. One framer of the alphabet, perceiving that the two sounds are mere modifications of each other, may argue that no new sign (or letter) is at all necessary, but that the sound of f in fate may be expressed by a mere modification of the sign (or letter) פ, and may be written thus פּ, or thus פ′ or פ`, &c.; upon the principle that like sounds should be expressed by like signs. The other framer of the alphabet, contemplating the difference between the two sounds, rather than the likeness, may propose, not a mere modification of the sign פ, but a letter altogether new, such as f, or φ, &c., upon the principle that sounds of a given degree of dissimilitude should be expressed by signs of a different degree of dissimilitude.

Hitherto the expression of the sounds in point is a matter of convenience only. No question has been raised as to its consistency or inconsistency. This begins under conditions like the following:—Let there be in the language in point the sounds of the t in tin, and of the th in thin; which (it may be remembered) are precisely in the same relation to each other as the p in pate and the f in fate. Let each of these sounds have a sign or letter expressive of it. Upon the nature of these signs, or letters, will depend the nature of the sign or letter required for the f in fate. If the letter expressing the th in thin be a mere modification of the letter expressing the t in tin, then must the letter expressive of the f in fate be a mere modification of the letter expressing the p in pate, and vice versâ. If this be not the case, the alphabet is inconsistent.

In the English alphabet we have (amongst others) the following inconsistency:—The sound of the f in fate, in a certain relation to the sound of the p in pate, is expressed by a totally distinct sign; whereas, the sound of the th in thin (similarly related to the t in tin) is expressed by no new sign, but by a mere modification of t; viz., th.

§ 146. A third element in the faultiness of an alphabet is the fault of erroneous representation. The best illustration of this we get from the Hebrew alphabet, where the sounds of ת and ט, mere varieties of each other, are represented by distinct and dissimilar signs, whilst ת and תּ, sounds specifically distinct, are expressed by a mere modification of the same sign, or letter.

§ 147. The right application of an alphabet.—An alphabet may be both sufficient and consistent, accurate in its representation of the alliances between articulate sounds, and in no wise redundant; and yet, withal, it may be so wrongly applied as to be defective. Of defect in the use or application of the letters of an alphabet, the three main causes are the following:—

a. Unsteadiness in the power of letters.—Of this there are two kinds. In the first, there is one sound with two (or more) ways of expressing it. Such is the sound of the letter f in English. In words of Anglo-Saxon origin it is spelt with a single simple sign, as in fill; whilst in Greek words it is denoted by a combination, as in Philip. The reverse of this takes place with the letter g; here a single sign has a double power; in gibbet it is sounded as j, and in gibberish as g in got.

b. The aim at secondary objects.—The natural aim of orthography, of spelling, or of writing, is to express the sounds of a language. Syllables and words it takes as they meet the ear, it translates them by appropriate signs, and so paints them, as it were, to the eye. That this is the natural and primary object is self-evident; but beyond this natural and primary object there is, with the orthographical systems of most languages, a secondary one, viz., the attempt to combine with the representation of the sound of a given word, the representation of its history and origin.

The sound of the c, in city, is the sound that we naturally spell with the letter s, and if the expression of this sound was the only object of our orthographists, the word would be spelt accordingly (sity). The following facts, however, traverse this simple view of the matter. The word is a derived word; it is transplanted into our own language from the Latin, where it is spelt with a c (civitas); and to change this c into s conceals the origin and history of the word. For this reason the c is retained, although, as far as the mere expression of sounds (the primary object in orthography) is concerned, the letter is a superfluity. In cases like the one adduced the orthography is bent to a secondary end, and is traversed by the etymology.

c. Obsoleteness.—It is very evident that modes of spelling which at one time may have been correct, may, by a change of pronunciation, become incorrect; so that orthography becomes obsolete whenever there takes place a change of speech without a correspondent change of spelling.

§ 148. From the foregoing sections we arrive at the theory of a full and perfect alphabet and orthography, of which a few (amongst many others) of the chief conditions are as follow:—

1. That for every simple single sound, incapable of being represented by a combination of letters, there be a simple single sign.

2. That sounds within a determined degree of likeness be represented by signs within a determined degree of likeness; whilst sounds beyond a certain degree of likeness be represented by distinct and different signs, and that uniformly.

3. That no sound have more than one sign to express it.

4. That no sign express more than one sound.

5. That the primary aim of orthography be to express the sounds of words, and not their histories.

6. That changes of speech be followed by corresponding changes of spelling.

With these principles in our mind we may measure the imperfections of our own and of other alphabets.

§ 149. Previous to considering the sufficiency or insufficiency of the English alphabet, it is necessary to enumerate the elementary articulate sounds of the language. The vowels belonging to the English language are the following twelve:—

1. That of a  in  father.    7. That of e  in  bed.
2.afat.8. ipit.
3.afate.9.eefeet.
4.awbawl.10.ubull.
5.onot.11.oofool.
6.onote.    12.uduck.

The diphthongal sounds are four.

1. That of ou  in  house.
2.ewnew.
3.oioil.
4.ibite.

This last sound being most incorrectly expressed by the single letter i.

The consonantal sounds are, 1. the two semivowels; 2. the four liquids; 3. fourteen out of the sixteen mutes; 4. ch in chest, and j in jest, compound sibilants; 5. ng, as in king; 6. the aspirate h. In all, twenty-four.

1.  was inwet.    13.  thas in thin.
2.  yyet.14.  ththine.
3.  mman.15.  ggun.
4.  nnot.16.  kkind.
5.  llet.17.  ssin.
6.  rrun.18.  zzeal.
7.  ppate.    19.  shshine.
8.  bban.20.  zazure, glazier.
9.  ffan.21.  chchest.
10.  vvan.22.  jjest.
11.  ttin.23.  ngking.
12.  ddin.24.  hhot.

§ 150. Some writers would add to these the additional sound of the é fermé of the French; believing that the vowel in words like their and vein has a different sound from the vowel in words like there and vain. For my own part I cannot detect such a difference either in my own speech or that of my neighbours; although I am far from denying that in certain dialects of our language such may have been the case. The following is an extract from the "Danish Grammar for Englishmen," by Professor Rask, whose eye, in the matter in question, seems to have misled his ear; "The é fermé, or close é, is very frequent in Danish, but scarcely perceptible in English; unless in such words as their, vein, veil, which appear to sound a little different from there, vain, vale."

§ 151. The vowels being twelve, the diphthongs four, and the consonantal sounds twenty-four, we have altogether as many as forty sounds, some being so closely allied to each other as to be mere modifications, and others being combinations rather than simple sounds; all, however, agreeing in requiring to be expressed by letters or by combinations of letters, and to be distinguished from each other. This enables us to appreciate—

§ 152. The insufficiency of the English alphabet.

a. In respect to the vowels.—Notwithstanding the fact that the sounds of the a in father, fate, and fat, and of the o and the aw in note, not, and bawl, are modifications of a and o respectively, we have still six vowel sounds specifically distinct, for which (y being a consonant rather than a vowel) we have but five signs. The u in duck, specifically distinct from the u in bull, has no specifically distinct sign to represent it.

b. In respect to the consonants.—The th in thin, the th in thine, the sh in shine, the z in azure, and the ng in king, five sounds specifically distinct, and five sounds perfectly simple require corresponding signs, which they have not.

§ 153. Its inconsistency.—The f in fan, and the v in van, sounds in a certain degree of relationship to p and b, are expressed by sounds as unlike as f is unlike p, and as v is unlike b. The sound of the th in thin, the th in thine, the sh in shine, similarly related to t, d, and s, are expressed by signs as like t, d, and s, respectively, as th and sh.

The compound sibilant sound of j in jest is spelt with the single sign j, whilst the compound sibilant sound in chest is spelt with the combination ch.

§ 154. Erroneousness.—The sound of the ee in feet is considered the long (independent) sound of the e in bed; whereas it is the long (independent) sound of the i in pit.

The i in bite is considered as the long (independent) sound of the i in pit; whereas it is a diphthongal sound.

The u in duck is looked upon as a modification of the u in bull; whereas it is a specifically distinct sound.

The ou in house and the oi in oil are looked upon as the compounds of o and i and of o and u respectively; whereas the latter element of them is not i and u, but y and w.

The th in thin and the th in thine are dealt with as one and the same sound; whereas they are sounds specifically distinct.

The ch in chest is dealt with as a modification of c (either with the power of k or of s); whereas its elements are t and sh.

§ 155. Redundancy.—As far as the representation of sounds is concerned the letter c is superfluous. In words like citizen it may be replaced by s; in words like cat by k. In ch, as in chest, it has no proper place. In ch, as in mechanical, it may be replaced by k.

Q is superfluous, cw or kw being its equivalent.

X also is superfluous, ks, gz, or z, being equivalent to it.

The diphthongal forms æ and œ, as in Æneas and Crœsus, except in the way of etymology, are superfluous and redundant.

§ 156. Unsteadiness.—Here we have (amongst many other examples), 1. The consonant c with the double power of s and k; 2. g with its sound in gun and also with its sound in gin; 3. x with its sounds in Alexander, apoplexy, Xenophon.

In the foregoing examples a single sign has a double power; in the words Philip and filip, &c.; a single sound has a double sign.

In respect to the degree wherein the English orthography is made subservient to etymology, it is sufficient to repeat the statement that as many as three letters c, æ, and œ are retained in the alphabet for etymological purposes only.

§ 157. The defects noticed in the preceding sections are absolute defects, and would exist, as they do at present, were there no language in the world except the English. This is not the case with those that are now about to be noticed; for them, indeed, the word defect is somewhat too strong a term. They may more properly be termed inconveniences.

Compared with the languages of the rest of the world the use of many letters in the English alphabet is singular. The letter i (when long or independent) is, with the exception of England, generally sounded as ee. With Englishmen it has a diphthongal power. The inconvenience of this is the necessity that it imposes upon us, in studying foreign languages, of unlearning the sound which we give it in our own, and of learning the sound which it bears in the language studied. So it is (amongst many others) with the letter j. In English this has the sound of dzh, in French of zh, and in German of y. From singularity in the use of letters arises inconvenience in the study of foreign tongues.

In using j as dzh there is a second objection. It is not only inconvenient, but it is theoretically incorrect. The letter j was originally a modification of the vowel i. The Germans, who used it as the semivowel y, have perverted it from its original power less than the English have done, who sound it dzh.

With these views we may appreciate in the English alphabet and orthography—

Its convenience or inconvenience in respect to learning foreign tongues.—The sound given to the a in fate is singular. Other nations sound it as a in father.

The sound given to the e, long (or independent), is singular. Other nations sound it either as a in fate, or as é fermé.

The sound given to the i in bite is singular. Other nations sound it as ee in feet.

The sound given to the oo in fool is singular. Other nations sound it as the o in note, or as the ó chiuso.

The sound given to the u in duck is singular. Other nations sound it as the u in bull.

The sound given to the ou in house is singular. Other nations, more correctly, represent it by au or aw.

The sound given to the w in wet is somewhat singular, but is also correct and convenient. With many nations it is not found at all, whilst with those where it occurs it has the sound (there or thereabouts) of v.

The sound given to y is somewhat singular. In Danish it has a vowel power. In German the semivowel sound is spelt with j.

The sound given to z is not the sound which it has in German and Italian, but its power in English is convenient and correct.

The sound given to ch in chest is singular. In other languages it has generally a guttural sound; in French that of sh. The English usage is more correct than the French, but less correct than the German.

The sound given to j (as said before) is singular.

§ 158. The historical propriety or impropriety of certain letters.—The use of i with a diphthongal power is not only singular and inconvenient, but also historically incorrect. The Greek iota, from whence it originates, has the sound of i and ee, as in pit and feet.

The y, sounded as in yet, is historically incorrect. It grew out of the Greek υ, a vowel, and no semivowel. The Danes still use it as such, that is, with the power of the German ü.

The use of j for dzh is historically incorrect.

The use of c for k in words derived from the Greek as mechanical, ascetic, &c., is historically incorrect. The form c is the representative of γ and σ and not of the Greek kappa.

§ 159. On certain conventional modes of spelling.—In the Greek language the sounds of o in not and of o in note (although allied) are expressed by the unlike signs (or letters) ο and ω, respectively. In most other languages the difference between the sounds is considered too slight to require for its expression signs so distinct and dissimilar. In some languages the difference is neglected altogether. In many, however, it is expressed, and that by some modification of the original letter.

Let the sign (ˉ) denote that the vowel over which it stands is long, or independent, whilst the sign (˘) indicates shortness, or dependence. In such a case, instead of writing not and nωt, like the Greeks, we may write nŏt and nōt, the sign serving for a fresh letter. Herein the expression of the nature of the sound is natural, because the natural use of (ˉ) and (˘) is to express length or shortness, dependence or independence. Now, supposing the broad sound of o to be already represented, it is very evident that, of the other two sounds of o, the one must be long (independent), and the other short (dependent); and as it is only necessary to express one of these conditions, we may, if we choose, use the sign (ˉ) alone; its presence denoting length, and its absence shortness (independence or dependence).

As signs of this kind, one mark is as good as another; and instead of (ˉ) we may, if we chose, substitute such a mark as (′) and write nót = nōt = nωt = nōte; provided only that the sign (′) expresses no other condition or affection of a sound. This use of the mark (′), as a sign that the vowel over which it is placed is long (independent), is common in many languages. But is this use of (′) natural? For a reason that the reader has anticipated, it is not natural, but conventional. Neither is it convenient. It is used elsewhere not as the sign of quantity, but as the sign of accent; consequently, being placed over a letter, and being interpreted according to its natural meaning, it gives the idea, not that the syllable is long, but that it is emphatic or accented. Its use as a sign of quantity then, would be an orthographical expedient, or an inconvenient conventional mode of spelling.

The English language abounds in orthographical expedients; the modes of expressing the quantity of the vowels being particularly numerous. To begin with these:—

The reduplication of a vowel where there is but one syllable (as in feet, cool), is an orthographical expedient. It merely means that the syllable is long (or independent).

The juxtaposition of two different vowels, where there is but one syllable (as in plain, moan), is an orthographical expedient. It generally means the same as the reduplication of a vowel, i.e., that the syllable is long (independent).

The addition of the e mute, as in plane, whale (whatever may have been its origin), is, at present, but an orthographical expedient. It denotes the lengthening of the syllable.

The reduplication of the consonant after a vowel, as in spotted, torrent, is in most cases but an orthographical expedient. It merely denotes that the preceding vowel is short (dependent).

The use of ph for f in Philip, is an orthographical expedient, founded upon etymological reasons.

The use of th for the simple sound of the first consonant in thin and thine, is an orthographical expedient. The combination must be dealt with as a single letter.

Caution.—The letters x and q are not orthographical expedients. They are orthographical compendiums, x = ks, and q = kw.


CHAPTER IX.

HISTORICAL SKETCH OF THE ENGLISH ALPHABET.

§ 160. The preceding chapter has exhibited the theory of a full and perfect alphabet; it has shown how far the English alphabet falls short of such a standard; and, above all, it has exhibited some of the conventional modes of spelling which the insufficiency of alphabets, combined with other causes, has engendered. The present chapter gives a history of our alphabet, whereby many of its defects are accounted for. These defects, it may be said, once for all, the English alphabet shares with those of the rest of the world; although, with the doubtful exception of the French, it possesses them in a higher degree than any.

With few, if any exceptions, all the modes of writing in the world originate, directly or indirectly, from the Phœnician.

At a certain period the alphabet of Palestine, Phœnicia, and the neighboring languages of the Semitic tribes, consisted of twenty-two separate and distinct letters.

Now the chances are, that, let a language possess as few elementary articulate sounds as possible, an alphabet of only twenty-two letters will be insufficient.

Hence it may safely be asserted, that the original Semitic alphabet was insufficient for even the Semitic languages.

§ 161. In this state it was imported into Greece. Now, as it rarely happens that any two languages have precisely the same elementary articulate sounds, so it rarely happens that an alphabet can be transplanted from one tongue to another, and be found to suit. When such is the case, alterations are required. The extent to which these alterations are made at all, or (if made) made on a right principle varies with different languages. Some adapt an introduced alphabet well: others badly.

Of the twenty-two Phœnician letters the Greeks took but twenty-one. The eighteenth letter, tsadi צ was never imported into Europe.

Compared with the Semitic, the Old Greek alphabet ran thus:—

 Hebrew.Greek.  Hebrew.Greek.
1.אΑ. 13.מΜ.
2.בΒ. 14.נΝ.
3.גΓ. 15.סΣ?
4.דΔ. 16.עΟ.
5.הΕ. 17.פΠ.
6.וDigamma. 18.צ
7.זΖ. 19.קA letter called
koppa, afterwards
ejected.
8.חΗ.
9.טΘ.
10.יΙ. 20.רΡ.
11.כΚ. 21.שM afterwards Σ?
12.לΛ. 22.תΤ.

The names of the letters were as follows:

 Hebrew.Greek.  Hebrew.Greek.
1.AlephAlpha. 12.LamedLambda.
2.BethBæta. 13.MemMu.
3.GimelGamma. 14.NunNu.
4.DalethDelta. 15.SamechSigma?
5.HeE, psilon. 16.AynO.
6.VawDigamma. 17.PePi.
7.ZaynZæta. 18.Tsadi——
8.HethHæta. 19.KofKoppa, Archaic.
9.TethThæta. 20.ReshRho.
10.YodIôta. 21.SinSan, Doric.
11.KaphKappa. 22.TauTau.