“That mountain on whose slope Cassino is, was of old frequented on its summit by the deluded and ill-disposed people, and I am he who first carried up thither the name of Him who brought to earth the truth which so high exalts us; and such grace shone upon me that I drew away the surrounding villages from the impious worship which seduced the world. Those other fires were all contemplative men, kindled by that heat which brings to birth holy flowers and fruits. Here is Macarius, here is Romuald, here are my brothers, who within the cloisters fixed their feet, and held a steadfast heart. And I to him, ‘The affection which thou displayest in speaking with me, and the good semblance which I see and note in all your ardors, have so expanded my confidence as the sun does the rose, when she becomes open so much as she has power to be. Therefore I pray thee, and do thou, father, assure me if I have power to receive so much grace, that I may see thee with uncovered shape.’ Whereon he, ‘Brother, thy high desire shall be fulfilled in the last sphere, where are fulfilled all others and my own. There perfect, mature, and whole is every desire; in that alone is every part there where it always was: for it is not in space, and hath not poles; and our stairway reaches up to it, wherefore thus from thy sight it conceals itself. Far up as there the patriarch Jacob saw it stretch its topmost part when it appeared to him so laden with Angels. But now no one lifts his feet from earth to ascend it; and my rule is remaining as waste of paper. The walls, which used to be an abbey, have become caves; and the cowls are sacks full of bad meal. But heavy usury is not gathered in so greatly against the pleasure of God, as that fruit which makes the heart of monks so foolish. For whatsoever the Church guards is all for the folk that ask it in God’s name, not for one’s kindred, or for another more vile. The flesh of mortals is so soft that a good beginning suffices not below from the springing of the oak to the forming of the acorn. Peter began without gold and without silver, and I with prayers and with fasting, and Francis in humility his convent; and if thou lookest at the source of each, and then lookest again whither it has run, thou wilt see dark made of the white. Truly, Jordan turned back, and the sea fleeing when God willed, were more marvellous to behold than succor here.”

Dante adds that the company “like a whirlwind gathered itself upward,” and that “the sweet lady urged me behind them, with only a sign, up over that stairway; so did her virtue overcome my nature. But never here below, where one mounts and descends naturally, was there motion so rapid that it could be compared unto my wing.”

The time was when Dante and Beatrice met, and he “was standing as one who within himself represses the point of his desire, and attempts not to ask, he so fears the too-much.” And then he heard: “If thou couldst see, as I do, the charity which burns among us thy thoughts would be expressed. But that thou through waiting mayst not delay thy high end, I will make answer to thee, even to the thought concerning which thou art so regardful.”

The vast monastery of Monte Cassino, lying on the crest of a hill nearly two thousand feet above the sea, has one of the most magnificent locations in all Italy. This monastery was founded (in 529 A.D.) by St. Benedict, on the site of an ancient temple to Apollo. Dante alludes to this also in the Paradiso (Canto XX, 11). As seen from below this monastery has the appearance of a vast castle, or fortress. Its location is one of the most magnificent in all Italy. The old entrance was a curious passage cut through solid rock and it is still used for princes and cardinals—no lesser dignitaries being allowed to pass through it—and within the past thirty years a new entrance has been constructed. In the passageway of the mediæval entrance St. Benedict is said to have had his cell, and of recent years the German Benedictines, believing they had located the original cell, had it located, restored, and decorated with Egyptian frescoes. Several of the courts of this convent are connected by beautiful arcades with lofty arches, and adorned with statues, among which are those of St. Benedict and his sister, St. Scholastica. Still farther up the hill, upon the monastery, stands the church which is built on the site of the ancient one that was erected by St. Benedict himself—this present edifice dating back to 1637. Above the portals there is a long inscription in Latin relating the history of the monastery and the church. These portals are solid bronze, beautifully carved, with inlaid tablets of silver on which are inscribed a list of all the treasures of the abbey in the year 1006. The church is very rich in interior decoration of mosaics, rare marbles, and wonderful monumental memorials. Either side of the high altar are monuments to the Prince of Mignano (Guidone Fieramosca) and also to Piero de Medico. Both St. Benedict and his sister, St. Scholastica, are entombed under the high altar, which is one of the most elaborately sculptured in all the churches of Italy.

Among the pictorial decorations of this church are a series of fresco paintings by Luca Giordano, painted in the seventeenth century, representing the miracles wrought by St. Benedict. In the refectory is the “Miracle of the Loaves,” by Bassano; and in the chapel below are paintings by Mazzaroppi and Marco da Siena. Nothing can exceed the richness and beauty of the carvings of the choir stalls. These were executed in the seventeenth century by Coliccio.

The library of this monastery is renowned all over Europe—indeed, it is famous all over the world—for its preservation of ancient manuscripts done by the monks. These are carefully treasured in the archives. Among them is the record of a vision that came to the monk Alferic, in the twelfth century, on which it is believed that Dante founded his immortal “Divina Commedia;” there is also a fourteenth-century edition of Dante with margined notes; and the Commentary of Origen (on the Epistle to the Romans), dating back to the sixteenth century; there is the complete series of Papal bulls that were sent to the monastery of Monte Cassino from the eleventh century to the present time, many of them being richly illuminated and decorated with curiously elaborate seals. There is an autograph letter of the Sultan Mohammed II to Pope Nicholas IV, with the Pope’s reply,—the theme of the correspondence being the Pope’s threat of war. The imperial Mohammed seems to have been in terror of this, and in his epistle he expresses his willingness, and, indeed, his intention, to be converted as soon as he shall visit Rome! Apparently the Holy Father of that day laid little stress on the sincerity of this offer on the part of the Sultan. Here, too, is a wonderful correspondence between Don Erasmo Gattola, the historian of the abbey, and a great number of the celebrated men of his time; and there are hundreds of other letters, manuscripts, and documents relating to kings, nobles, emperors, and many of the nobility of the age.

In this monastery there is a most interesting collection of relics, in bronze, silver, gold, and rosso antico. The library proper contains some eleven thousand volumes, dating back to the very dawn of the discovery of the art of printing.

Mr. Longfellow, whose poet’s pen has pictured so many of the Italian landscapes and ancient monuments, thus set Monte Cassino to music, picturing the entire landscape of the Terra di Lavoro region:—

“The Land of Labor and the Land of Rest,
Where mediæval towns are white on all
The hillsides, and where every mountain’s crest
Is an Etrurian or a Roman wall.

*****

“There is Aquinum, the old Volscian town,
Where Juvenal was born, whose lurid light
Still hovers o’er his birthplace like the crown
Of splendor seen o’er cities in the night.
“Doubled the splendor is, that in its streets
The Angelic Doctor as a school-boy played,
And dreamed perhaps the dreams that he repeats
In ponderous folios for scholastics made.
“And there, uplifted, like a passing cloud
That pauses on a mountain summit high,
Monte Cassino’s convent rears its proud
And venerable walls against the sky.

“Well I remember how on foot I climbed
The stony pathway leading to its gate;
Above, the convent bells for vespers chimed,
Below, the darkening town grew desolate.

*****

“The silence of the place was like a sleep,
So full of rest it seemed; each passing tread
Was a reverberation from the deep
Recesses of the ages that are dead.
“For, more than thirteen centuries ago,
Benedict fleeing from the gates of Rome,
A youth disgusted with its vice and woe,
Sought in these mountain solitudes a home.
“He founded here his Convent and his Rule
Of prayer and work, and counted work as prayer;
The pen became a clarion, and his school
Flamed like a beacon in the midnight air.

*****

“From the high window, I beheld the scene
On which Saint Benedict so oft had gazed,—
The mountains and the valley in the sheen
Of the bright sun,—and stood as one amazed.

*****

“The conflict of the Present and the Past,
The ideal and the actual in our life,
As on a field of battle held me fast,
Where this world and the next world were at strife.”

The monastery of Monte Cassino entertains, as its guests, for dinner or for a night, all gentlemen who visit it; but there is an alms box on the ancient gate into which the guest is supposed to place whatever contribution he pleases for the poor of the place. The Italian government, in 1866, declared this monastery to be a “Monumento Nazionale,” and it is now a famous ecclesiastical school with some two hundred students and a resplendent faculty of fifty learned monks under the direction of the Abbot. Some of the most celebrated prelates in Europe have been educated at Monte Cassino.

Quite near Monte Cassino, as Longfellow depicts in his lines, is Monte Aquino, a picturesque hillside where the “Doctor Angelicus,” Thomas Aquinas, was born (in 1224), the son of Count Landulf, in the Castel Roccasecca. He was educated in the monastery, and one finds himself recalling here these lines of Thomas William Parsons, entitled “Turning from Darwin to Thomas Aquinas:”—

“Unless in thought with thee I often live,
Angelic doctor! life seems poor to me.
What are these bounties, if they only be
Such boon as farmers to their servants give?

That I am fed, and that mine oxen thrive,
That my lambs fatten, that mine hours are free—
These ask my nightly thanks on bended knee;
And I do thank Him who hath blest my hive,
And made content my herd, my flock, my bee.
But, Father! nobler things I ask from Thee.
Fishes have sunshine, worms have everything!
Are we but apes? Oh! give me, God, to know
I am death’s master; not a scaffolding,
But a true temple where Christ’s word could grow.”

It was at Aquinum, too, at the foot of Monte Aquino, Juvenal was born. Near the peaks of Monte Cassino and Monte Aquino is that of Monte Cairo, five thousand five hundred feet high, from whose summit one of the finest views of all southern Europe is attained. The Gulf of Gaeta, the valley of San Germano, the wild and romantic mountain region of the Abruzzi and a view, too, of the blue sea are in the panorama, bathed in the opalescent, gleaming lights that often invest the Italian landscape with jewelled splendor.

“I ask myself, Is this a dream?
Will it all vanish into air?
Is there a land of such supreme
And perfect beauty, anywhere?”

It might have been in this pictured dream-region that Hercules came to rest.

“When Heracles, the twelve great labors done,
To Calpe came, and there his journey stayed,
He raised two pillars toward the evening sun,
And carved them by a goddess’ subtle aid.
Upon their shafts were sacred legends traced,
And round the twain a serpent cincture placed:
’T was at this bound the primal world stood still,
And of Atlantis dreamed, with baffled will.”

But still in unmeasured space, still beyond and afar and unattained, still lost in the unpenetrated realms of the poet’s fancy,—

“Atlantis lies beyond the pillars yet!”

“Here Ischia smiles
O’er liquid miles.”

High o’er the sea-surge and the sands,
Like a great galleon wrecked and cast
Ashore by storms, thy Castle stands
A mouldering landmark of the Past.
Upon its terrace-walk, I see
A phantom gliding to and fro;
It is Colonna,—it is she
Who lived and loved so long ago.

Longfellow.


We are the only two that, face to face,
Do know each other, as God doth know us both.
—O fearless friendship, that held nothing back!
O absolute trust, that yielded every key,
And flung each curtain up, and drew me on
To enter the white temple of thy soul,
So vast, so cold, so waste!—and give thee sense
Of living warmth, of throbbing tenderness,
Of soft dependencies! O faith that made
Thee free to seek the spot where my dead hopes
Have sepulture, and read above the crypt
Deep graven, the tearful legend of my life!
There, gloomed with the memorials of my past,
Thou once for all didst learn what man accepts
Lothly—(how should he else?)—that never woman,
Fashioned a woman,—heart, brain, body, soul,—
Ever twice loved.
Vittoria Colonna to Michael Angelo.

Margaret J. Preston.

IV

A PAGE DE CONTI FROM ISCHIA

“Unto my buried lord I give myself.”

Michael Angelo!
A man that all men honor, and the model
That all should follow; one who works and prays,
For work is prayer, and consecrates his life
To the sublime ideal of his art
Till art and life are one.

Longfellow, from “Michael Angelo; A Fragment.”

In that poetic sail along the Italian coast between Naples and Genoa the voyager feels that it is

“On no earthly sea with transient roar”

that his bark is floating; that

“Unto no earthly airs he trims his sail,”

as he flits along this coast when violet waves dash against a brilliant background of sky. Ischia reveals herself through the blue, transparent air, gleaming with opalescent lights, quivering, fading and flaming again as the afterglow in the east rivals in its coloring the sunset splendors of the west. Is there in the air a faint, lingering echo of the chant d’amour of sirens on the rocky shores? Is Parthenope still to be descried? Gazing upon Ischia there is a rush of romantic impressions as if one were transported into ideal regions of song, before this impression begins to resolve itself into definite remembrance of fact and incident. Surely some exquisite associations in the past had enchanted this island in memory and invested it with the magic light that never was on sea or land. Traditions of beauty; of the lives of scholar and savant and princes of the church; of a court of nobility enriched and adorned by prelate and by poet; traditions, too, of a woman’s consecration to an immortal love and the solace of grief by poetic genius and exalted friendships,—all these seem to cling about Ischia in a vague, atmospheric way till memory, still groping backward in the twilight of the richly historic past, suddenly crystallized into recognition that it was Ischia which was the home of Vittoria Colonna, the greatest woman poet of the Italian Renaissance. Lines, long since read, arose like an incantation; and like bars of music, each note of which vibrated in the air, came this fragment of one of her songs:—

“If in these rude and artless songs of mine
I never take the file in hand, nor try
With curious care and nice, fastidious eye
To deck and polish each uncultured line,
’T is that it makes small merit of my name
To merit praise. . . .

*****

But it must be that heaven’s own gracious gift
Which, with its breath, divine, inspires my soul,
Strikes forth these sparks unbidden by my will.”
ISCHIA, FROM THE SEA

ISCHIA, FROM THE SEA

Vittoria Colonna was called the most beautiful and gifted woman of her time in all Italy. Her life of nearly sixty years (1490-1547) lay entirely in that period when the apathy of ten centuries was broken, when the darkness fled before the dawning of a glorious day. New methods of thought, revised taste in poetry, new discoveries of science, a nobler progress in criticism, great discoveries, and a lofty and unprecedented freedom of conviction marked the century between 1450 and 1550, stamping it as the marvellous time which we know as the Renaissance, “that solemn fifteenth century which can hardly be studied too much, not merely for its positive results in the things of the intellect and the imagination, its concrete works of art, its special and prominent personalities, with their profound æsthetic charm, but for its general spirit and character, for the ethical qualities of which it is a consummate type.”

It was peculiarly fitting that Italy should take the initiative in inaugurating this vita nuova. Italy had a language and literature and art. Dante had delivered his solemn message and Petrarca his impassioned song. Boccaccio had taught the gospel of gladness. Who shall analyze the secret springs of their inspiration and reveal to what degree Ovid and Horace and Virgil influenced the later literature? A new solar system was established by Copernicus. America was discovered. Science entered on her definite and ceaseless progress, and religion and art became significant forces in human life. Printing had been invented and the compass discovered.

Into this time of new forces, when everything was throbbing and pulsating with life, was Vittoria Colonna born into social prestige and splendor. Her father, Fabrizio Colonna, and her mother, Agnesina di Montefeltro, a daughter of the Duke of Urbino, were then domiciled in the castle of Marino, on the Lago d’Albano, a magnificent palace some twelve miles from Rome, in which the Duke d’Amalfi (the father of Fabrizio Colonna) lived, and which is still standing, filled with memorials and relics of historic interest. Urbino, the seat of the Montefeltro, is renowned as having been the birthplace of Raphael, who

“Only drank the precious wine of youth,”

but who

“. . . lives immortal in the hearts of men,
. . . and the world is fairer
That he lived in it.”

The Colonna date back to the eleventh century, and they gave many princes and cardinals to the country. At the close of the thirteenth century they were arrayed against Boniface VIII, the Pope, who accused them of crime, while they disputed the validity of his election to the holy office. In retaliation, the Pope excommunicated the entire family, anathematized them as heretics and declared their estates forfeited to the church. The Colonna, far from being intimidated, commanded three hundred armed horsemen, attacked the papal palace, which they plundered, and made him a prisoner,—an incident referred to by Dante in the “Inferno.” The Colonna and the Orsini were also at warfare, and when a member of the former family was elevated to the papacy under the name of Martin V, they despoiled property of the Orsini.

Gay excursionists to-day, who fly over the Campagna in their twentieth-century touring cars to the lovely towns of the Alban hills, may look down from Castel Gandolfo on the gloomy, mediæval little town of Marino, part way up a steep hillside, whose summit is crowned by the castle once belonging to the Colonna and in which Vittoria passed her early childhood. “Nothing,” in his “Roba di Roma,” says Story, “can be more rich and varied than this magnificent amphitheatre of the Campagna of Rome, . . . sometimes drear, mysterious, and melancholy in desolate stretches; sometimes rolling like an inland sea whose waves have suddenly become green with grass, golden with grain, and gracious with myriads of wild flowers, where scarlet poppies blaze and pink daisies cover vast meadows and vines shroud the picturesque ruins of antique villas, aqueducts, and tombs, or drop from mediæval towers and fortresses.”

Flying in the swift motor-car of the time toward the Alban hills, Marino may be easily reached in less than an hour from the Porta San Giovanni, and in the near distance Monte Albani, rising into the cone of Monte Cavi, is a picture before the eye, while on the lower slopes gleam the white villages of Albani, Marino, Castel Gandolfo, and Frascati, with the campanile of a cathedral, a fortress-like ruin, or gardens and olive orchards clambering up the heights. The Papal town of Rocca di Papa crowns one summit where once Tarquin’s temple to Jupiter stood and on whose ruins now gleam afar in the Italian sunshine the white walls of the Passionist convent of Monte Cavi, built by Cardinal York. From this height Juno gazed upon the great conflict of contending armies, if Virgil’s topography be entitled to authority. And here, through a defile in the hills, one may look toward Naples, “and then rising abruptly with sheer limestone cliffs and crevasses, where transparent purple shadows sleep all day long, towers the grand range of the Sabine mountains, whose lofty peaks surround the Campagna to the east and north like a curved amphitheatre. . . . Again, skirting the Pontine Marshes on the east, are the Volscian mountains, closing up the Campagna at Terracina, where they overhang the road and affront the sea with their great barrier. Following along the Sabine hills, you will see at intervals the towns of Palestrina and Tivoli, where the Anio tumbles in foam, and other little mountain towns nestled here and there among the soft airy hollows, or perched on the cliffs.”

In this landscape there are three ruined villages—Colonna, Gallicano, and Zagarda—perched on their respective hills. The castle of the Colonna family is now restored and modernized to a degree that leaves little trace of that former stately grandeur which is transmuted into modern convenience and comfort.

In this scene of romantic beauty, with the vista of beauty almost incomparable in any inland view in Italy, Vittoria passed her infancy, until, at the age of four, her childhood was transplanted to fairy Ischia. In all this chain of Alban towns, including Marino, Viterbo, Ariccia, and Rocca di Papa, the great family of the Colonna owned extensive estates, each crowning some height, while the defiles between were filled, then as now, with the foam and blossom of riotous greenery. Then, as now, across the mystic Campagna, the dome of St. Peter’s silhouetted itself against a golden background of western sky.

One needs not to have had privileged access to the sibylline leaves of the Cumæan soothsayer to recognize that Vittoria Colonna was born under the star of destiny. Her horoscope seemed to be inextricably entwined with that of Italy; and the events which created and determined the conditions of her life and its panoramic series of circumstances were the events of Italy and of Europe as well—in political aspects and in the influence on general progress, brought to bear by strong and prominent individualities whose gifts, genius, or force dominated the movements of the day.

To her father’s change of political allegiance, from the French to the Spanish side, in the war raging between those countries in 1494, Vittoria owed all her life in Ischia; and her marriage, and all that resulted from her becoming a member of the d’Avalos family, was due to this espousal of a new political faith on the part of Fabrizio Colonna. To the fact that in 1425 the war with France again broke out was due the loss of her husband and the conditions that consecrated her life to poetry, to learning, and that made possible the beautiful and sympathetic friendship between herself and Michael Angelo. Her life presents the most forcible illustration of the overruling power on human life and destiny.

It was the political change of faith on the part of Fabrizio Colonna that initiated an unforeseen and undreamed-of drama of life for his infant daughter, the first act of which included the command of the King of Naples that the little Vittoria should be betrothed to Francesco d’Avalos, the son of Alphonso, Marchese di Pescara, of Ischia, one of the nobles who stood nearest to the king in those troubled days. Francesco was born in the castle on Ischia in 1489, and was one year older than Vittoria. Fabrizio exchanged his castle at Marino for one in Naples, which city made him the Grand Constable. The d’Avalos castle in Ischia had at this time for its chatelaine the Duchessa di Francavilla, who is said by some authorities to have been the elder sister and by others to have been the aunt of Francesco. Donna Constanza d’Avalos, later the Duchessa di Francavilla, had been made the Castellana of the island for her courage in refusing to capitulate to the French troops when, after the death of her father, she was left in sole charge of the d’Avalos estates, and Emperor Charles V elevated her rank to that of Principessa. The Duchessa was one of the most remarkable women of the day. She was a classical scholar, and herself a writer, the author of a book entitled “Degli Infortuni e Travagli del Mondo.” To the care of this learned and brilliant woman, a great lady in the social life of the time, the care of the little Vittoria was committed, and she studied and played and grew up with Francesco, her future husband. The d’Avalos family ranked among the highest nobility of the Court of Naples, and the Principessa reigned as a queen of letters and society in her island kingdom. It was under her care that the two children, Francesco and Vittoria, pursued their studies together and acquired every grace of scholarship and accomplishment of society. The circles which the Duchessa drew around her included many gentlewomen from Sicily and from Naples; and “the life at Castel d’Ischia was synonymous with everything glorious and elegant,” recorded Visconti, “and its fame has been immortalized.” Although Francesco (the future Marchese di Pescara) was born in Italian dominions, yet the d’Avalos family were of Spanish ancestry and traditions. The musical Castilian was the language of the household. The race ideals of Spain—the poetic, the impassioned, the joy in color and movement—pervaded the very atmosphere of Castel d’Ischia. Vittoria’s earliest girlhood revealed her exceptional beauty and charm, and gave evidence that the gods loved her and had dowered her with their immortal gifts and genius, which flowered, under the sympathetic guidance and stimulus of such a woman as the Principessa (the Duchessa di Francavilla) and the society she drew around her, as the orange and the myrtle flower under the southern sunshine.

The literature of biography presents no chapter that can rival this in the idyllic beauty of the lives of those two children on the lovely island in the violet sea. The perpetual conflicts that were waged in both Rome and Naples awakened no echoes in this romantic and isolated spot, whose atmosphere was that of the peace of scholarly pursuits and lofty thought that is found where the arts and the muses hold their sway.

But in 1496 came the tragedy of the death of the young king and queen of Naples; four years later Rome celebrated a jubilee in which Naples took part, sending a splendid procession as escort to the famous Madonna that was carried from Naples to Rome and back, working miracles, it is said, on both journeys, as a Madonna should. A year later Frederick of Naples and the queen, and two of the king’s sisters,—ladies of high nobility,—came as guests to the castle in Ischia,—royal exiles seeking shelter. Five years later the new king and queen were welcomed with gorgeous parade and acclamation. A pier was thrown out over one hundred feet into the sea; on this a tent of gold was erected, and all the nobility of Naples, in the richest costumes of velvet and jewels, thronged to meet the royal guests. Over the sunlit Bay of Naples resounded the thunder of the guns in military salute and the cheers of the people. Among the distinguished nobility present, Costanza, Duchessa and Principessa di Francavilla, was a marked figure with her young charge, Vittoria Colonna, at her side. She made a deep reverence and kissed the hand of the king as he passed, as did many of the ladies of highest rank, and at the fête of that evening Vittoria’s beauty charmed all eyes. Although it was well understood that she had been betrothed since childhood to Francesco d’Avalos, yet many princes and nobles sued for her hand and were refused by her father, who was at this time established magnificently in Naples. Pope Julius II refused the pleadings of two dukes, both of whom wished to seek Vittoria in marriage, as he considered the love of the young girl for her betrothed a matter to be held sacred. Three years later, when Vittoria was nineteen and Francesco twenty, their marriage was celebrated in Castel d’Ischia with the richest state and beauty of ceremonial observance. A few months previous to this time she had returned to her father’s country home in the family castle at Marino, whither both Fabrizio and Agnese Colonna accompanied their daughter. When the time appointed for her bridal came, Vittoria was escorted to Ischia by princes, and dukes, and ladies of honor, and the marriage gifts to the bride included a chain of rubies, diamonds, and emeralds, linked with gold; a writing desk of solid gold; wonderful bracelets; costumes of velvets, and brocades and rich embroideries, and a portion of fourteen thousand ducats.

LA ROCCA, ISCHIA

LA ROCCA, ISCHIA

“The noted pair had not their equals in Italy at this time,” writes a contemporary historian. “Their life in Naples was all magnificence and festivity, and when they desired to exchange it for the country they left Naples for Pietralba on Monte Emo, where they assembled pleasant parties of ladies and gentlemen. Much time was passed in their beloved Ischia, where the Duchessa, as Castellana, was obliged to receive much company. And here were found the flower of chivalry and the men most noted in letters. . . . They listened to the poets Sanazzaro, il Rota, and Bernardo Tasso; or they heard the admirable discourses on letters of Musefico, il Giovio, and il Minturno. It was an agreeable school for the youthful minds of Vittoria and Pescara. Thus passed in great happiness the first three years of their married life.”

It is not strange that to the young Marchesa di Pescara, Ischia had become an enchanted island. The scene of her happy childhood, of her studies, of her first efforts in lyric art, of her stately and resplendent bridal; the home, too, of her early married life,—it is little wonder that in after years she translated into song its scenic loveliness and the thoughts and visions it had inspired.

Again, the ever-recurring war came on, and in the spring of 1512 the King of Naples conferred the doubtful privilege on the Marchesa di Pescara of serving as the royal representative. It is said that Vittoria personally superintended her young husband’s outfit,—in horses, attendants, armor, and other details belonging to a gentleman of rank. Her father and her uncle, Prospero Colonna, were also among the military who led Italian troops. In the terrible battle of Ravenna (which was fought on the Easter Sunday, April 11, of 1512), Pescara was wounded, taken prisoner, and carried to the fortress of Porta Gobbia. A messenger was sent to Ischia, where Vittoria lived between her books and the orange groves; and the twentieth-century cynic of 1907 will smile at the form in which she expressed her sorrow,—that of a poem of some forty stanzas, which began:—

Eccelso Mio Signor! Questa ti scrivo
Per te narrar tra quante dubbie voglie,
Fra quanti aspri martir, dogliosa io vivo!

A translation of this lyric epistle, made in prose, gives it more fully as follows:—

“Eccelso Mio Signor: I write this to thee to tell thee amid what bitter anxieties I live. . . . I believed that so many prayers and tears, and love without measure, would not have been displeasing to God. . . . Thy great valor has shone as in a Hector or an Achilles.”

In this letter Vittoria tells him that when the messenger reached her, she was lying on a point of the island (“I, in the body, my mind always with thee,” she says), and that the whole atmosphere had been to her that day “like a cavern of black fog,” and that “the marine gods seemed to say to Ischia, ‘To-day, Vittoria, thou shalt hear of disgrace from the confines: thou now in health and honor, thou shalt be turned to grief; but thy father and husband are saved, though taken prisoners.’”

This presentiment she related to her husband’s aunt, the Duchessa Francavilla, the Castellana of Ischia, who begged her not to think of it and said, “It would be strange for such a force to be conquered.”

Just after this conversation between the youthful Marchesa and the Duchessa, the messenger arrived. The psychic science of to-day would see in this occurrence a striking instance of telepathy. In her poetic epistle to her husband, Vittoria also says:—

“A wife ought to follow her husband at home and abroad; if he suffers trouble, she suffers; if he is happy, she is; if he dies, she dies. What happens to one happens to both; equals in life, they are equals in death. His fate is her fate.”

These letters—in keeping with the times—were, on both sides, expressed in literary rather than in personal form. Pescara, from his captivity, wrote to her a “Dialogue on Love,”—a manuscript for which Visconti notes that he has searched in vain.

The Marchesa di Pescara went from Ischia to Naples, after learning of the misfortunes that had overtaken her husband, in order that she might be able constantly to receive direct communication regarding his fate. A few months later the Marchese returned, making the day “brilliant with joy” to Vittoria, but after a year of happiness he was again called to service, and the Marchesa returned to her beloved Ischia. She gave herself to the study of the ancient classics; she wrote poems, and “considered no time of value but so spent,” says Rota. The age was one of a general revival of learning. Royalty, the Pope, the princes and nobility were all giving themselves with ardor to this higher culture. Under Dante the Italian language assumed new perfection. This period was to Vittoria one of intense stimulus, and it must have had a formative influence on her gifts and her mental power. Having no children, she adopted a young cousin of her husband, the Marchese del Vasto, to educate and to be the heir of their estates. In 1515, Pescara again returned and the entire island of Ischia was “aflame with bonfires, and the borders of the beautiful shore bright and warm with lights,” in honor of the event. Of this event, Vittoria wrote:—

“. . . My beloved returns to us . . . his countenance radiant with piety to God, with deeds born of inward faith.”

At a magnificent wedding festival in the d’Avalos family about this time, it is recorded that the Marchesa di Pescara “wore a robe of brocaded crimson velvet, with large branches of beaten gold wrought on it, with a headdress of wrought gold and a girdle of beaten gold around her waist.”

When the coronation of Charles V was to be celebrated at Aix-la-Chapelle the Marchese di Pescara was appointed ambassador to represent the House of Aragon on this brilliant occasion, when the new emperor was to be invested with the crown and the sceptre of Charlemagne. Charles had decided to journey by sea and to visit Henry VIII on the way, an arrangement of which Cardinal Wolsey was aware, although he had kept Henry in ignorance of it, according to those curious mental processes of his mind where his young monarch was concerned. Shakespeare, in the play of “King Henry VIII,” describes the meeting of the two kings, which occurred at Canterbury, “at a grand jubilee in honor of the shrine of Thomas à Becket.” One historian thus describes this scene:—

“The two handsome young sovereigns rode into Canterbury under the same canopy, the great Cardinal riding directly in front of them, and on the right and left were the proud nobles of Spain and England, among whom was Pescara. The kings alighted from their horses at the west door of the cathedral and together paid their devotions before that rich shrine blazing with jewels. They humbly knelt on the steps worn by the knees of tens of thousands of pilgrims.”

On the return to Naples of the Marchese di Pescara he told the story of his regal journey to an assemblage of nobles in the Church of Santa Maria di Monte Oliveto, and he then joined the Marchesa in Rome, where she had gone to visit her family and to pay her devotions to Leo X, who had just created Pompeo Colonna a cardinal.

Pope Leo aspired to draw around him a court distinguished for its culture and brilliancy in both art and literature. In this court the Marchesa di Pescara shone resplendent. “She was at the height of her beauty, and her charms were sung by the poets of the day,” says a contemporary.

A year later Leo X died, succeeded by Adrian (who had been tutor to Charles V), to the intense and bitter disappointment of Cardinal Wolsey, who had made the widest—and wiliest—efforts to gratify his own ambition of reigning in the Papal chair. Again the war between France and Italy, that which seemed to be a perpetually smouldering feud, and the Marchese di Pescara, again summoned to battle, was wounded at Pavia. For some time he lay between life and death at Milan, and a messenger was sent to beg Vittoria to come to him. She set out on this journey, leaving Naples in great haste; but on reaching Viterbo another messenger met her with the tidings of the death of the Marchese, which had occurred on Nov. 25, 1525. Overcome with grief, Vittoria was carried back to Rome and for the solace of entire seclusion she sought the cloistered silence of the convent of San Silvestre, which lay at the foot of the Monte Cavallo in Rome, almost adjoining the gardens of the Colonna palace. To the Marchese di Pescara, who had the military rank of general, was given a funeral of great pomp and splendor in Milan, and his body was brought to the famous Naples church of Santa Domenica Maggiore, where it was entombed with the princes and nobles of his house.

Before the death of the Marchese there had been a political plot to join the Papal, Venetian, and Milanese forces and rescue Italy from the Emperor’s rule, and the Pope himself had sent a messenger to Pescara asking him to unite with the league. The Marchese, Spanish by ancestry and by sympathies, used this knowledge to frustrate the Italian designs and to warn Spain. The Italian historians have execrated him for this act, which they regard as that of a traitor. Vittoria, however, did not take this view apparently, as in a letter to her husband she wrote:—