“Titles and kingdoms do not add to true honor. . . . I do not desire to be the wife of a king, but I glory in being the wife of that great general who shows his bravery in war and, still more, by magnanimity in peace, surpasses the greatest kings.”

The inducement of the throne of Naples had been held out to Marchese di Pescara. He evidently regarded this in the nature of a dishonorable bribe, and it is this view which the Marchesa plainly shared.

After his death her first impulse was to take the vows of a cloistered nun. The Pope himself intervened to dissuade her, and she consented to enter, only temporarily, the convent of San Silvestre on the Monte Cavallo.

In the will of the Marchese di Pescara there was a clause directing that anything in his estate unlawfully acquired should be restored to the owner; and under this, Vittoria gave back to the monastery of Monte Cassino the Monte San Magno that had formerly been its property.

From the cloistered shades of the convent Vittoria removed to the family castle of the Colonna at Marino, where, on the shore of this beautiful lake (which was the scenery of Virgil’s Æneid), she passed some months, engaged in writing sonnets. Of one of these a translation runs in part:—

“I write solely to assuage my inward grief, which destroys in my heart the light of this world’s sun; and not to add light to mio bel sole, to his glorified spirit. It is fit that other tongues should preserve his great name from oblivion.”

In another, perhaps her most perfect sonnet, she beseeches the winds to convey to her beloved the message she sends:—

Ch’io di lui sempre pensi; o pianga, o parli,”—That I always think of him, or weep for him, or speak of him.

Again, a year later, Vittoria returned to lovely Ischia, which, as one writer has described, “rises out of the blue billows of the Mediterranean like giant towers. The immense blocks of stone are heaped one upon another, in such a supernatural manner as to give a coloring to the legend, that beneath them, in those vast volcanic caverns, dwells the giant Tifeo.” The castle where the Duchessa Francavilla and the Marchesa Pescara lived is built on a towering mass of rock joined to the island by a causeway. The castle includes the palace, a church, and other buildings for the family and their guests and dependants.

For some three years the Marchesa did not again leave Ischia. In the mean time volumes of her poems were published. She received the acclamation of all the writers of her time. The crown of immortelles, often laid but on a tomb, was continually pressed upon her brow. She was the most famous woman of her time. Her beauty, her genius, her noble majesty of character impressed the contemporary world. Her days were filled with correspondence with the most distinguished men of the day. Ariosto, Castiglione, Ludovico Dolce, Cardinal Bembo, Cardinal Contarini, and Paolo Giovio were among her nearer circle of friends.

CASTELLO DI ALFONSO, ISCHIA

CASTELLO DI ALFONSO, ISCHIA

Stormy times fell upon Italy, in all of which the Colonna family bore prominent part, and all of which affected the life of Vittoria Colonna in many ways. Her biography, if written with fulness and accuracy, would be largely a history of the Italy of that time, for her life seemed always inseparably united with great events.

In the year 1530 (Clement VII being the Pope) a full Papal pardon had been extended to all the Colonna, and their castles and estates had also been restored to them. For years past Rome had been in a state of conflict. Benvenuto Cellini, who had watched the terrible scenes from Castel San Angelo where he was immured, has described the terrors. The Eternal City, whose population under Leo X had been 90,000, was now—in 1530—reduced to half that number. Palaces and temples had been the scenes of riot and destruction, yet to this very lawlessness of the time the Roman galleries of the present owe their ancient statues, which were uncovered by these assaults. The Coliseum was left in the ruined state in which it is now seen, and by the sale of the stones taken from it the Palazzo Barberini was erected.

Vittoria, coming again to Rome and revisiting its classic greatness, exclaimed that happy were they who lived in times so full of grandeur; to which the poet Molza gallantly replied that they were less happy, as they had not known her! Everywhere was she received with the highest honors. She made a tour, visiting Bagni di Lucca, Bologna, and Ferrara, where she was the guest of the Duca and Duchessa Ercole in the ducal palace. The Duchessa was the Princesse Renée, the daughter of Louis XII of France, and an ardent friend of Calvin, who visited her in Ferrara. It was to this visit that Longfellow refers in his poem entitled “Michael Angelo,” when he pictures Vittoria as sitting for her portrait to the artist and conversing with her friend Giulia, the Duchess of Trajetto, Michael Angelo begs them to resume the conversation interrupted by his entrance, and Vittoria says:—

“Well, first, then, of Duke Ercole, a man
Cold in his manners, and reserved and silent,
And yet magnificent in all his ways.”

To which the Duchessa replies:—

“How could the daughter of a king of France
Wed such a duke?”

MICHAEL ANGELO.

“The men that women marry,
And why they marry them, will always be
A marvel and a mystery to the world.

VITTORIA.

“And then the Duchess,—how shall I describe her,
Or tell the merits of that happy nature
Which pleases most when least it thinks of pleasing?
Not beautiful, perhaps, in form and feature,
Yet with an inward beauty, that shines through
Each look and attitude and word and gesture;
A kindly grace of manner and behavior,
A something in her presence and her ways
That makes her beautiful beyond the reach
Of mere external beauty; and in heart
So noble and devoted to the truth,
And so in sympathy with all who strive
After the higher life.”

JULIA.

“She draws me to her
As much as her Duke Ercole repels me.”

VITTORIA.

“Then the devout and honorable women
That grace her court, and make it good to be there;
Francesca Bucyronia, the true-hearted,
Lavinia della Rovere and the Orsini,
The Magdalena and the Cherubina,
And Anne de Parthenai, who sings so sweetly;
All lovely women, full of noble thoughts
And aspirations after noble things.

*****

With these ladies
Was a young girl, Olympia Morata,
Daughter of Fulvio, the learned scholar,
Famous in all the universities:
A marvellous child, who at the spinning-wheel,
And in the daily round of household cares,
Hath learned both Greek and Latin; and is now
A favorite of the Duchess and companion
Of Princess Anne. This beautiful young Sappho
Sometimes recited to us Grecian odes
That she had written, with a voice whose sadness
Thrilled and o’ermastered me, and made me look
Into the future time, and ask myself
What destiny will be hers.”

JULIA.

“And what poets
Were there to sing you madrigals, and praise
Olympia’s eyes?” . . .

VITTORIA.

“None; for great Ariosto is no more.”

*****

JULIA.

“He spake of you.”

VITTORIA.

“And of yourself, no less,
And of our master, Michael Angelo.”

MICHAEL ANGELO.

“Of me?”

VITTORIA.

“Have you forgotten that he calls you
Michael, less man than angel, and divine?
You are ungrateful.”

MICHAEL ANGELO.

“A mere play on words.

The Duca and Duchessa of Ferrara invited the most distinguished persons in Venice and Bologna and Lombardy to meet their honored guest. Bishop Ghiberto of Verona besought her to visit that city. Vittoria accepted and was for some time the Bishop’s guest in his palace, and she took great interest in the historic city. With the Bishop she visited the ancient Duomo, which in 1160 had been restored by Pope Urban II, and reconsecrated. It was a strong desire of the Marchesa at this time to make a pilgrimage to Jerusalem; but the journey was then so perilous and so long—none too easy, indeed, at the present time—that she was dissuaded from the attempt.

Verona, to do her honor, had a medal struck bearing her portrait. The group of great artists—Titian, Tintoretto, and Giorgione in Venice; Fra Angelico, Bartolommeo, and others of that day—were creating their wonderful works which Vittoria must have seen and enjoyed during this tour. Raphael, whose death had occurred in 1520, Vittoria had, doubtless, known; but whether it was she who was the original of the Muse in his great picture of “Parnassus,” as is alleged, is not fully established.

DETAIL FROM “PARNASSUS,” RAPHAEL STANZE, PALAZZO VATICANO, ROME Raphael Sanzio

DETAIL FROM “PARNASSUS,”
RAPHAEL STANZE, PALAZZO VATICANO, ROME
Raphael Sanzio

“Unto my buried lord I give myself,”

wrote Vittoria Colonna in one of the sonnets to her husband’s memory, and this line is the keynote to her entire life, both as woman and poet. It was no translation of her life into another key, no reckoning by stars that flashed from different skies, when there fell upon her the baptism and crown of that immortal friendship with Michael Angelo.

The Marchesa di Pescara returned to Rome, from this notable tour in Northern Italy, in 1538. She was received with the honors that her fame inspired. Michael Angelo was then deeply absorbed in painting his “Last Judgment,” in the Capella Sistina.

“Every one in Rome took an interest in the progress of this magnificent fresco, from the Pope (who continually visited the artist) down to the humblest of the people. We may imagine Vittoria standing by the great painter to view his sublime work; but Michael Angelo did not require the patronage, even of a Colonna, and it is possible that Vittoria herself first sought out his friendship.”

VITTORIA COLONNA, GALLERIA BUONARROTI, FLORENCE

VITTORIA COLONNA,
GALLERIA BUONARROTI, FLORENCE

In the Casa Buonarroti, in Florence, hangs that exquisite picture painted of Italy’s greatest woman poet, in her early youth; and in its rare and precious collection of manuscripts are the letters of Vittoria to the poet and sculptor. Her influence is said to have produced a great change in his religious views, influencing his mind to a more lofty and more spiritual comprehension of the divine laws that govern the universe.

Condivi, in referring to this chapter in their lives, has said:—

“In particular he was most deeply attached to the Marchesa di Pescara, of whose divine spirit he was enamoured, and he was beloved by her in return with much affection.”

It was about 1535 when Michael Angelo left Florence for Rome, appointed by the Pope, Paul III, as the chief architect, sculptor, and painter of the Vatican. He was enrolled in the Pontifical household, and he at once began his work in the Sistine Chapel. Mr. Symonds believes that he must have been engaged upon the “Last Judgment” through 1536, 1537. The great artist was not without a keen wit of his own as well; for on receipt of a letter from Pietro Aretino, from Venice, in September of 1537, with praises of his work that Michael Angelo deemed extravagant, he replied that while he rejoiced in Aretino’s commendation, he also grieved; “as having finished a large part of the fresco,” he said, “I cannot realize your conception which is so complete that if the Day of Judgment had come and you had been present and seen it with your eyes, your words could not have described it better.”

Vittoria Colonna now passed some years between Rome and Orvieto, that picturesque town with its magnificent cathedral rich in mediæval art, where she lived in the convent of St. Paolo d’Orvieto. She varied this residence by remaining at times in the convent of San Caterina di Viterbo, in that city. In Rome she had lived both at the convent of Santa Anna and also at the Palazzo Cesarini, which was the home of members of the Colonna family. A sonnet of Michael Angelo’s written to Vittoria reflects the feeling that she inspired in him:—

“Da che concetto ha l’arte intera e diva
La forma e gli atti d’alcun, poi di quello
D’umil materia un semplice modello
È ’l primo parto che da quel deriva.
Ma nel secondo poi di pietra viva
S’adempion le promesse del martello;
E sì rinasce tal concetto e bello,
Che ma’ non è chi suo eterno prescriva.
Simil, di me model, nacqu’io da prima;
Di me model, per cosa più perfetta
Da voi rinascer poi, donna alta e degna.
Se ’l poco accresce, ’l mio superchio lima
Vostra pietà; qual penitenzia aspetta
Mio fiero ardor, se mi gastiga e insegna?”

Of this sonnet the following beautiful translation is made by John Addington Symonds:—

“When divine Art conceives a form and face,
She bids the craftsman for his first essay
To shape a simple model in mere clay:
This is the earliest birth of Art’s embrace.
From the live marble in the second place
His mallet brings into the light of day
A thing so beautiful that who can say
When time shall conquer that immortal grace?
Thus my own model I was born to be—
The model of that nobler self, whereto
Schooled by your pity, lady, I shall grow.
Each overplus and each deficiency
You will make good. What penance then is due
For my fierce heat, chastened and taught by you?”

The correspondence between Vittoria and Michael Angelo was undated, and all that now remains is fragmentary.

The great artist, writing to his nephew, Sionardo, in 1554, says:—

“Messer Giovan Francisco Fattucci asked me about a month ago if I possessed any writings of the marchioness. I have a little book bound in parchment which she gave me some ten years ago. It has one hundred and three sonnets, not counting another forty she afterward sent on paper from Viterbo. I had these bound into the same book, and at that time I used to lend them about to many persons so that they are all of them now in print. In addition to these poems I have many letters which she wrote from Orvieto and Viterbo. These, then, are the writings I possess of the marchioness.”

In Rome, 1545, Michael Angelo thus writes to Vittoria:—

“I desired, lady, before I accepted the things which your ladyship has often expressed the will to give me—I desired to produce something for you with my own hand in order to be as little as possible unworthy of this kindness. I have now come to recognize that the grace of God is not to be bought, and that to keep it waiting is a grievous sin. Therefore I acknowledge my error and willingly accept your favors. When I possess them—not, indeed, because I shall have them in my house, but for that I myself shall dwell in them—the place will seem to encircle me with paradise. For which felicity I shall remain ever more obliged to your ladyship than I am already, if that is possible.

“The bearer of this letter will be Urbino, who lives in my service. Your ladyship may inform him when you would like me to come and see the head you promised to show me.”

With this letter Michael Angelo sent to Vittoria a sonnet which, in the translation made by John Addington Symonds, is as follows:—

“Seeking at least to be not all unfit
For thy sublime and boundless courtesy,
My lowly thoughts at first were fain to try
What they could yield for grace so infinite.
But now I know my unassisted wit
Is all too weak to make me soar so high,
For pardon, lady, for this fault I cry,
And wiser still I grow remembering it.
Yea, will I see what folly ’t were to think
That largess dropped from thee like dews from heaven,
Could e’er be paid by work so frail as mine!
To nothingness my art and talent sink;
He fails who from his mental stores hath given
A thousandfold to match one gift divine.”

As a gift to Vittoria Colonna, Michael Angelo designed an episode from the Passion of our Lord, which Condivi describes as “a naked Christ at the moment when, taken from the cross, our Lord would have fallen at the feet of His most holy mother if two angels did not support Him in their arms. She sits below the cross with a face full of tears and sorrow, lifting both her widespread arms to heaven while on the stem of the tree above is written this legend: ‘Non vi si pensa quanto sangue costa.’ The cross is of the same kind as that which was carried by the White Friars at the time of the plague of 1348, and afterward deposited in the Church of Santa Croce at Florence.”

In presenting this cross to her he wrote:—

“Lady Marchioness, being myself in Rome, I thought it hardly fitting to give the Crucified Christ to Messer Tommaso, and to make him an intermediary between your ladyship and me, especially because it has been my earnest wish to perform more for you than for any one I ever knew upon the world. But absorbing occupations, which still engage me, have prevented my informing your ladyship of this. Moreover, knowing that you know love needs no taskmaster, and that he who loves doth not sleep, I thought the less of using go-betweens. And though I seemed to have forgotten, I was doing what I did not talk about, in order to effect a thing that was not looked for, my purpose has been spoiled. He sins who faith like this so soon forgets.”

In reply Vittoria Colonna wrote:—

“Unique Master Angelo and my most singular friend: I have received your letter and examined the crucifix which truly hath crucified in my memory every other picture I ever saw. Nowhere could one find another figure of our Lord so well executed, so living, and so exquisitely finished. I cannot express in words how subtly and marvellously it is designed. Wherefore I am resolved to take the work as coming from no other hand but yours. . . . I have examined it minutely in full light and by the lens and mirror, and never saw anything more perfect.”

She added:—

“. . . Your works forcibly stimulate the judgment of all who would look at them. My study of them made me speak of adding goodness to things perfect in themselves, and I have seen now that ‘all is possible to him who believes.’ I had the greatest faith in God that He would bestow upon you supernatural grace for the making of this Christ. When I came to examine it I found it so marvellous that it surpasses all my expectations. Wherefore, emboldened by your miracles I conceived a great desire for that which I now see marvellously accomplished: I mean that the design is in all parts perfect and consummate. I tell you that I am pleased that the angel on the right hand is by far the fairer, since Michael will place you, with all angels, upon the right hand of the Lord some day. Meanwhile I do not know how else to serve you, than by making orisons to this sweet Christ, whom you have drawn so well and exquisitely, and praying you to hold me yours to command as yours in all and for all.”

Again Vittoria wrote to him:—

“I beg you to let me have the crucifix a short while in my keeping, even though it be unfinished. I want to show it to some gentlemen who have come from the most reverend, the Cardinal of Mantua. If you are not working will you not come at your leisure to-day and talk with me?”

It is an interesting fact to the visitor in the Rome of to-day that the convent of San Silvestre where Vittoria Colonna lived was attached to the church of San Silvestre in Capite, now used as the English-speaking Catholic church in the Eternal City. The wing which was formerly the convent (founded in 1318) is now converted into the central post office.

It was in the sacristy of San Silvestre, decorated with frescoes by Domenichino, that a memorable meeting and conversation took place, one Sunday afternoon in those far-away days of nearly five hundred years ago, between Michael Angelo and Francesco d’Ollanda, a Spanish miniature artist,—the meeting brought about by Vittoria Colonna. The Spanish artist was a worshipper of Michael Angelo, who “awakened such a feeling of love,” that if d’Ollanda met him in the street “the stars would come out in the sky,” he says, “before I would let him go again.” This fervent worship was hardly enjoyed by its object, who avoided the Spanish enthusiast. One Sunday, however, d’Ollanda had gone to San Silvestre finding there Tolomei, to whom he was also devoted, and Vittoria Colonna, both of whom had gone to hear the celebrated Fra Ambrosia of Siena expound the Epistles of St. Paul. The Marchesa di Pescara observed that she felt sure their Spanish friend would far rather hear Michael Angelo discuss painting than to hear Fra Ambrosia on the wisdom of St. Paul. Summoning an attendant she directed him to find Michael Angelo and tell him how cool and delightful was the church that morning and to beg him to join Messer Tolomei and herself; but to make no mention of the presence of d’Ollanda. Her woman’s tact and her faultless courtesy were successful in procuring this inestimable privilege for the Spanish painter. Michael Angelo came, and began the conversation—which was a monologue, rather, as all three of the friends wished only to listen to the master—by defending artists from the charge of eccentric and difficult methods. With somewhat startling candor Michael Angelo proceeded:—

“I dare affirm that any artist who tries to satisfy the better vulgar rather than men of his own craft will never become a superior talent. For my part, I am bound to confess that even his Holiness wearies and annoys me by begging for too much of my company. I am most anxious to serve him, . . . but I think I can do so better by studying at home than by dancing attendance on my legs in his reception room.”

Another meeting of this little group was appointed for the next Sunday in the Colonna gardens behind the convent, under the shadow of the laurel trees in the air fragrant with roses and orange blossoms, where they sat with Rome spread out like a picture at their feet. That beautiful terrace of the Colonna gardens, to which the visitor in Rome to-day always makes his pilgrimage, with the ruined statues and the broken marble flights of steps, is the scene of this meeting of Vittoria Colonna, Michael Angelo, and Francesco d’Ollanda. On this second occasion the sculptor asserted his belief that while all things are worthy the artist’s attention, the real test of his art is in the representation of the human form. He extolled the art of design. He emphasized the essential nature of nobleness in the artist, and added:—

“In order to represent in some degree the adored image of our Lord, it is not enough that a master should be great and able. I maintain that he must also be a man of good conduct and morals, if possible a saint, in order that the Holy Ghost may rain down inspiration on his understanding.”

Of the relative degree of swiftness in work Michael Angelo said:—

“We must regard it as a special gift from God to be able to do that in a few hours which other men can only perform in many days of labor. But should this rapidity cause a man to fail in his best realization it would be better to proceed slowly. No artist should allow his eagerness to hinder him from the supreme end of art—perfection.”

Mr. Longfellow, in his unfinished dramatic poem, “Michael Angelo” (to which reference has already been made), has one scene laid in the convent chapel of San Silvestre, in which these passages occur:—

VITTORIA.

“Here let us rest awhile, until the crowd
Has left the church. I have already sent
For Michael Angelo to join us here.”

MESSER CLAUDIO.

“After Fra Bernardino’s wise discourse
On the Pauline Epistles, certainly
Some words of Michael Angelo on Art
Were not amiss, to bring us back to earth.”

*****

MICHAEL ANGELO, at the door.

“How like a Saint or Goddess she appears!
Diana or Madonna, which I know not,
In attitude and aspect formed to be
At once the artist’s worship and despair!

VITTORIA.

“Welcome, Maestro. We were waiting for you.”

MICHAEL ANGELO.

“I met your messenger upon the way.
And hastened hither.”

VITTORIA.

“It is kind of you
To come to us, who linger here like gossips
Wasting the afternoon in idle talk.
These are all friends of mine and friends of yours.”

MICHAEL ANGELO.

“If friends of yours, then are they friends of mine.
Pardon me, gentlemen. But when I entered
I saw but the Marchesa.”

Vittoria tells the master that the Pope has granted her permission to build a convent, and Michael Angelo replies:—

“Ah, to build, to build!
That is the noblest art of all the arts.
Painting and sculpture are but images,
Are merely shadows cast by outward things
On stone or canvas, having in themselves
No separate existence. Architecture,
Existing in itself, and not in seeming
A something it is not, surpasses them
As substance shadow. . . .
. . . Yet he beholds
Far nobler works who looks upon the ruins
Of temples in the Forum here in Rome.
If God should give me power in my old age
To build for Him a temple half as grand
As those were in their glory, I should count
My age more excellent than youth itself,
And all that I have hitherto accomplished
As only vanity.”

To which Vittoria responds:—

“I understand you.
Art is the gift of God, and must be used
Unto His glory. That in art is highest
Which aims at this.”

The poet, with his characteristically delicate divination, has entered into the inner spirit of these two immortal friends.

Walter Pater, writing of Michael Angelo, truly says:—

“Michael Angelo is always pressing forward from the outward beauty—il bel del fuor che agli occhi piace—to apprehend the unseen beauty; trascenda nella forma universale—that abstract form of beauty about which the Platonists reason. And this gives the impression in him of something flitting and unfixed, of the houseless and complaining spirit, almost clairvoyant through the frail and yielding flesh.”

Again we find Pater saying:—

“Though it is quite possible that Michael Angelo had seen Vittoria, that somewhat shadowy figure, as early as 1537, yet their closer intimacy did not begin till about the year 1542, when Michael Angelo was nearly seventy years old. Vittoria herself, an ardent Neo-Catholic, vowed to perpetual widowhood since the news had reached her, seventeen years before, that her husband, the youthful and princely Marquess of Pescara, lay dead of the wounds he had received in the battle of Pavia, was then no longer an object of great passion. In a dialogue written by the painter, Francesco d’Ollanda, we catch a glimpse of them together in an empty church at Rome, one Sunday afternoon, discussing indeed the characteristics of various schools of art, but still more the writings of St. Paul, already following the ways and tasting the sunless pleasures of weary people, whose hold on outward things is slackening. In a letter still extant he regrets that when he visited her after death he had kissed her hands only. He made, or set to work to make, a crucifix for her use, and two drawings, perhaps in preparation for it, are now in Oxford. . . . In many ways no sentiment could have been less like Dante’s love for Beatrice than Michael Angelo’s for Vittoria Colonna. Dante’s comes in early youth; Beatrice is a child, with the wistful, ambiguous vision of a child, with a character still unaccentuated by the influence of outward circumstances, almost expressionless. Vittoria is a woman already weary, in advanced age, of grave intellectual qualities. Dante’s story is a piece of figured work inlaid with lovely incidents. In Michael Angelo’s poems frost and fire are almost the only images—the refining fire of the goldsmith; once or twice the phœnix; ice melting at the fire; fire struck from the rock which it afterwards consumes.”

Visconti notes that among Italian poets, Vittoria Colonna was the first to make religion a subject of poetic treatment, and the first to introduce nature’s ministry to man into poetry. Rota, her Italian biographer, states that she died in February of 1547, in the Palazzo Cesarini. This palace is in Genzano, on Lago di Nemi, and has been one of the Colonna estates; but from Visconti and other authorities it is evident that she died in Rome, either in the convent of Santa Anna or in the palace of Cesarini, the husband of her kinswoman, Giulio Colonna, which must have been near the convent in Trastevere, the old portion of Rome across the Tiber. Visconti records that on the last evening of her life when Michael Angelo was beside her, she said: “I die. Help me to repeat my last prayer. I do not now remember the words.” He clasped her hand and repeated it to her, while her own lips moved, she gazed intently on him, smiled and passed away. This translation has been made of Vittoria Colonna’s last prayer:—

“Grant, I beseech Thee, O Lord, that I may ever worship Thee with such humility of mind as becometh my lowliness and such elevation of mind as Thy loftiness demandeth. . . . I entreat, O Most Holy Father, that Thy most living flame may so urge me forward that, not being hindered by any mortal imperfections, I may happily and safely again return to Thee.”

It is recorded by an authority that her body, “enclosed in a casket of cypress wood, lined with embroidered velvet,” was placed in the chapel of Santa Anna which has since been destroyed. Visconti says: “She desired, with Christian humility, to be buried in the manner in which the sisters were buried when they died. And, as I suppose, her body was placed in the common sepulchre of the nuns of Santa Anna.” Grimm declares that he cannot discover the place of her burial, and Visconti declares that her tomb remains unknown.

But it is apparently a fact that the body of Vittoria Colonna is entombed in the sacristy of Santa Domenica Maggiore in Naples, the sarcophagus containing it resting by the side of the one containing the body of her husband, Francesco d’Avalos, Marchese of Pescara. This church is one of the finest in Naples, with twenty-seven chapels and twelve altars, and it is here that nearly all the great nobles of the kingdom of Naples are entombed. Here is the tomb of the learned Thomas Aquinas and here is shown, in relief, the miracle of the crucifix by Tommaso de Stefani, which—as the legend runs—thus addressed the learned doctor:

Bene scripsisti de me, Thoma; quam ergo mercedem recipies?

To which he replied: “Non aliam nisi te.

It is in the sacristy in which lie all the Princes of the House of Aragon that the sarcophagi of the Marchese and the Marchesa di Pescara are placed side by side in the high gallery near the ceiling. The altar has a fine Annunciation ascribed to Andrea da Salerno. The ceiling (whose coloring is as fresh and vivid as if painted yesterday) is by Solimena. Around the walls near the ceiling are two balconies or galleries, filled with very large wooden sarcophagi, whose scarlet velvet covers have faded into yellow browns with pink shades, many of which are tattered and are falling to pieces. The casket containing the body of Fernando Francesco d’Avalos, Marchese of Pescara (the husband of Vittoria Colonna), has on it an inscription by Ariosto; and his portrait (showing in profile a young face with blonde hair and a full reddish brown beard) and a banner, also, is suspended above the casket. That containing the body of the Marchesa, his wife (Vittoria Colonna), has an aperture at the top where the wood is worn away and the embalmed form, partly crumbled, may be seen. This seems strange to the verge of fantasy, but it is, apparently, true. The writer of this volume visited the Church of Santa Domenica Maggiore in Naples in December of 1906, and was assured by the sacristan that this sarcophagus contains the body of the Marchesa. Inquiries were then made of other prelates and of the Archbishop, who gave the same assurance. Later, learned archæologists in Rome were appealed to, regarding this assertion made in Naples, and the consensus of opinion obtained declares their assertion true. Professor Lanciani has himself publicly expressed this conviction. Still, it remains a curious question as to when this sarcophagus was placed in the sacristy, for the date goes back into long-buried centuries.

Adjoining Santa Domenica Maggiore is the monastery in which Thomas Aquinas lived and lectured (in 1272), and the cell of the great doctor of philosophy is now made into a chapel. His lectures called together men of the highest rank and learning and were attended by the king and the members of the royal family. The entire locality of this church is replete with historic association. The most distinguished of the nobility of Naples have, for centuries, held their chapels in this church, and in these are many notable examples of Renaissance sculpture.

The Accadémia des Arcades of Rome, founded in the seventeenth century to do honor to lyric art, celebrated the placing of a bust of Vittoria Colonna in a gallery of the Capitoline, in May of 1865, by a resplendent poetic festa. According to the gentle, leisurely customs of the land, where it is always afternoon and time has no value, thirty-two poets read their songs, written in Latin or in Italian, for this occasion, which were published in a sumptuous volume to be preserved in the archives of the Arcadians, who take themselves more seriously than the world outside quite realizes. This bust of Vittoria Colonna was the gift of the Duca and Duchessa of Torlonia of that period. It was crowned with laurel, as that of Petrarca had been, and the government took official recognition of the event.

Goethe was made a member of this Accadémia that regarded itself as reflecting the glories of the Golden Age of Greece, and which was a century old at the time of his visit to Italy. “No stranger of any consequence was readily permitted to leave Rome without being invited to join this body,” he recorded, and he wrote a humorous description of the formalities of his initiation.

Mrs. Horatio Greenough was honored by being made a member of this Accadémia in recognition of her musical accomplishments, and the record of it is placed on the memorial marble over her grave in the Protestant cemetery in Rome. Every year, on Tasso’s birthday (April 25), the Accadémia holds a festa in a little amphitheatre near “Tasso’s oak,” on the Janiculum, at which his bust is crowned with laurel. The gardens in which the seventeenth-century Arcadians disported themselves are now known among the Romans as il Bosco Parrasio degli Arcadi.

Throughout Italy the fame of Vittoria Colonna only deepens with every succeeding century. Her nobility of character, her lofty spirituality of life, fitly crowned and perfected her intellectual force and brilliant gifts. Although from the customs of the time the Marchesa lived much in convents, she never, in any sense, save that of her fervent piety, lived the conventual life. Her noble gifts linked her always to the larger activities, and her gifts and rank invested her with certain demands and responsibilities that she could not evade. She was one of the messengers of life, and her place as a brilliant and distinguished figure in the contemporary world was one that the line of destiny, which pervades all circumstances and which, in her case, was so marked, absolutely constrained her to fill. She had that supreme gift of the lofty nature, the power of personal influence. Her exquisite courtesy and graciousness of manner, her simple dignity and unaffected sincerity, her delicacy of divination and her power of tender sympathy and liberal comprehension all combined to make her the ideal companion, counsellor, and friend, as well as the celebrity of letters and lyric art.

No poet has more exquisitely touched the friendship between Vittoria Colonna and Michael Angelo than has Margaret J. Preston, in a poem supposed to be addressed to the sculptor by Vittoria, in which occur the lines:

“We twain—one lingering on the violet verge,
And one with eyes raised to the twilight peaks—
Shall meet in the morn again.

*****

. . . Supremest truth I gave;
Quick comprehension of thine unsaid thought,
Reverence, whose crystal sheen was never blurred
By faintest film of over-breathing doubt;
. . . helpfulness
Such as thou hadst not known of womanly hands;
And sympathies so urgent, they made bold
To press their way where never mortal yet
Entrance had gained,—even to thy soul.”

This is the Page de Conti that one reads in the air as he sails past Ischia on the violet sea; and the chant d’amour of the sirens catches the echo of lines far down the centuries:—