[1]

T. E. Brown, M.A.

[2]

“Atalanta in Calydon.”

[3]

Family, race.

[4]

The effect of this Cornish sentiment upon the Cornish heart is mighty, as it is past reasoning about. A Cornish friend of mine was in a silver mine among the Andes, and looking at the big, bearded men around, he suddenly called out “One and All!” In an instant four of the men had dropped their tools and were holding his hands in as brotherly fashion as if the tie of blood was between them. It is, indeed, one of those shibboleths of race which move the soul to its most ancient depths. The malign influences which destroy even the domestic affections touch not the deeper sense of race. Age only increases its intensity, and being a purely unselfish love, we may believe that it survives death and claims the heritage of eternity.

[5]

Junket is made of fresh milk, spirits, spices, sugar; curdled with rennet and eaten with clotted cream.


Transcriber Notes

Typographical inconsistencies have been changed and are listed below.

Hyphenation standardized.

Otherwise, archaic and variable spelling is preserved, including Rosetti/Rossetti and Giberaltar. Author’s punctuation style is also preserved.

Transcriber Changes

The following changes were made to the original text:

Page 25: Was ’wth’ (She sat down in a large chair with her back to the light and shut her eyes.)

Page 93: Added double quote (Some will never come back again!’”)

Page 98: Added period (with such evident enjoyment that she gave an appetite to the others.)

Page 98: Was ’Bobert’ (After breakfast Robert Burrell said he would delay his visit)

Page 154: Was ’guiver’ (It made his brown face blanch and his strong, stern mouth quiver with mental anguish.)

Page 174: Was ’beatiful’ (her open throat, and beautiful bare arms lifted to the basket upon her head)

Page 207: Was ’indorsed’ (of that brutal conservatism which makes Englishmen suspicious of everything not endorsed by centuries of use and wont.)

Page 297: Was ’ocupations’ (She looked for no extraordinary thing, for no special favour to brighten their uniform occupations and simple pleasures.)

Page 308: Was ’sayng’ (“La! my dear, the love in Tris’ heart was a trouble to you. You were saying that often.”)

Page 344: Was ’fom’ (and the walk to St. Clair was long and apt to be wet from the last tide.)