Transcriber's Notes

Page 59: "Wall, sir..." sic

Page 68: afther sic

Page 203: Boche amended to Bosche

Page 268: Closing quotes added ("I will get it down.")

Page 269: Chaussé amended to Chaussée

Page 273: axel amended to axle

Page 277: was amended to saw ("Later on they say they saw....")

Page 279: if amended to it ("To take it off....")

Page 281: evidently amended to evident

Page 285: moniseur amended to monsieur

Page 293: kilos sic

Page 295: beeen amended to been

Page 305: Becourt amended to Bécourt

Page 206: Les Bœufs amended to Lesboeufs

Page 306: Reboubt amended to Redoubt

Page 307: Vaast amended to Vaaste

Illustration facing page 12: skies amended to skis

Illustration facing page 184: Poincarie amended to Poincaré

Illustration facing page 206: Poincarie amended to Poincaré

Illustration facing page 290: liason amended to liaison

Hyphenation has generally been standardized. However, when a word appears hyphenated and unhyphenated an equal number of times, both versions have been retained (earsplitting/ear-splitting; everyday/every-day; selfsame/self-same).