NOTES

Note 1: (retour) Célèbre général de Pierre le Grand et de l'impératrice Anne.
Note 2: (retour) Qui veut dire maître, pédagogue. Les instituteurs étrangers l'ont adopté pour nommer leur profession.
Note 3: (retour) Ce mot signifie qui n'a pas encore sa croissance. On appelle ainsi les gentilshommes qui n'ont pas encore pris de service.
Note 4: (retour) Avdotia, fille de Basile. On sait qu'en Russie le nom patronymique est inséparable du prénom, et bien plus usité que le nom de famille.
Note 5: (retour) Diminutif de Piôtr, Pierre.
Note 6: (retour) Anastasie, fille de Garasim.
Note 7: (retour) Chef-lieu du gouvernement d'Orenbourg, le plus oriental de la Russie d'Europe, et qui s'étend même en Asie.
Note 8: (retour) Pelisse courte n'atteignant pas le genou.
Note 9: (retour) Jean, fils de Jean.
Note 10: (retour) Le rouble valait alors, comme aujourd'hui le rouble d'argent, quatre francs de notre monnaie.
Note 11: (retour) Pierre, fils d'André.
Note 12: (retour) Espèce de cidre qui fait la boisson commune des Russes.
Note 13: (retour) Ouragan de neige.
Note 14: (retour) Tapis fait de la seconde écorce du tilleul et qui couvre la capote d'une kibitka.
Note 15: (retour) Parrain du mariage.
Note 16: (retour) Planchette de sapin ou de bouleau, qui sert de chandelle.
Note 17: (retour) Fleuve qui se jette dans l'Oural.
Note 18: (retour) Bouilloire à thé.
Note 19: (retour) Cafetan court.
Note 20: (retour) Les paysans russes portent la hache passée dans la ceinture ou derrière le dos.
Note 21: (retour) Lit ordinaire des paysans russes.
Note 22: (retour) Allusion aux récompenses faites par les anciens tsars à leurs boyards, auxquels ils donnent leur pelisse.
Note 23: (retour) Maisons de paysans.
Note 24: (retour) Grossières gravures enluminées.
Note 25: (retour) Jean, fils de Kouzma.
Note 26: (retour) Formule de politesse affable.
Note 27: (retour) Officier subalterne de Cosaques.
Note 28: (retour) Alexis, fils de Jean.
Note 29: (retour) Basile (au féminin), fille d'Iégor.
Note 30: (retour) Jean, fils d'Ignace.
Note 31: (retour) Diminutif de Maria.
Note 32: (retour) Soupe russe faite de viande et de légumes.
Note 33: (retour) En russe, on dit tant d'âmes pour tant de paysans.
Note 34: (retour) Poète célèbre alors, oublié depuis.
Note 35: (retour) Ils sont écrits dans le style suranné de l'époque.
Note 36: (retour) Poète ridicule, dont Catherine II s'est moquée jusque dans son Règlement de l'ermitage.
Note 37: (retour) Manière méprisante d'écrire le nom patronymique.
Note 38: (retour) Formule de consentement.
Note 39: (retour) Environ trois pouces.
Note 40: (retour) De Catherine II.
Note 41: (retour) Jurement tatar.
Note 42: (retour) Ce mot, pris dans Pougatcheff, signifie épouvantail.
Note 43: (retour) Robe parée; c'est l'usage, chez les Russes, d'enterrer les morts dans leurs plus riches habits.
Note 44: (retour) Ceintures que portent tous les paysans russes.
Note 45: (retour) Pierre III.
Note 46: (retour) Petite armoire plate et vitrée où l'on enferme les saintes images, et qui forme un autel domestique.
Note 47: (retour) Chef militaire chez les Cosaques.
Note 48: (retour) À vapeur.
Note 49: (retour) Pièce de cinq kopeks en cuivre.
Note 50: (retour) Le premier des faux Démétrius.
Note 51: (retour) Allusion aux anciennes formules des suppliques adressées au tsar: «Je frappe la terre du front, et je présente ma supplique à tes yeux lucides...».
Note 52: (retour) Alors on leur arrachait les narines. Cette coutume barbare a été abolie par l'empereur Alexandre.
Note 53: (retour) Blanc-bec.
Note 54: (retour) Il y a également dans le russe un mot forgé avec le verbe suborner.
Note 55: (retour) Fille d'un autre commandant de forteresse, que tua Pougatcheff.
Note 56: (retour) Nom d'un célèbre bandit du siècle précédent, qui a lutté longtemps contre les troupes impériales.
Note 57: (retour) Pour la torture.
Note 58: (retour) Légère escarmouche où l'avantage était resté à Pougatcheff.
Note 59: (retour) Nom donné à Frédéric le Grand par les soldats russes.
Note 60: (retour) Titre d'un officier supérieur.
Note 61: (retour) Nom général des établissements métallurgiques de l'Oural.
Note 62: (retour) Diminutif de Iéméliane.
Note 63: (retour) Après s'être avancé jusqu'aux portes de Moscou, qu'il aurait peut-être enlevé si son audace n'eût faibli au dernier moment, Pougatcheff, battu, avait été livré par ses compagnons pour cent mille roubles. Enfermé dans une cage de fer et conduit à Moscou, il fut exécuté en 1775.
Note 64: (retour) Petit chariot d'été.
Note 65: (retour) Un aïeul de Pouschkine fut condamné à mort par Pierre le Grand.
Note 66: (retour) Chefs du parti russe contre Biron, sous l'impératrice Anne; ils furent tous deux suppliciés avec barbarie.
Note 67: (retour) Anne, fille de Blaise.
Note 68: (retour) Roumiantzeff, vainqueur des Turcs à Larga et à Kagoul, en 1772.