The following draft letter addressed to Mr. William Morris was found among Stevenson’s papers after his death. It has touches of affectation and constraint not usual with him, and it is no doubt on that account that he did not send it; but though not in his best manner, it seems worth printing as illustrating the variety of his interests and admirations in literature.
Vailima, Samoa, Feb. 1892.
MASTER,—A plea from a place so distant should have some weight, and from a heart so grateful should have some address. I have been long in your debt, Master, and I did not think it could be so much increased as you have now increased it. I was long in your debt and deep in your debt for many poems that I shall never forget, and for Sigurd before all, and now you have plunged me beyond payment by the Saga Library. And so now, true to human nature, being plunged beyond payment, I come and bark at your heels.
For surely, Master, that tongue that we write, and that you have illustrated so nobly, is yet alive. She has her rights and laws, and is our mother, our queen, and our instrument. Now in that living tongue where has one sense, whereas another. In the Heathslayings Story, p. 241, line 13, it bears one of its ordinary senses. Elsewhere and usually through the two volumes, which is all that has yet reached me of this entrancing publication, whereas is made to figure for where.
For the love of God, my dear and honoured Morris, use where, and let us know whereas we are, wherefore our gratitude shall grow, whereby you shall be the more honoured wherever men love clear language, whereas now, although we honour, we are troubled.
Whereunder, please find inscribed to this very impudent but yet very anxious document, the name of one of the most distant but not the youngest or the coldest of those who honour you
Robert Louis Stevenson.
The projected visit of Mr. Kipling, with his wife and brother-in-law, to Samoa, which is mentioned towards the close of this letter, never took place, much to the regret of both authors.
[Vailima, March 1892.]
MY DEAR MRS. FAIRCHILD,—I am guilty in your sight, but my affairs besiege me. The chief-justiceship of a family of nineteen persons is in itself no sinecure, and sometimes occupies me for days: two weeks ago for four days almost entirely, and for two days entirely. Besides which, I have in the last few months written all but one chapter of a History of Samoa for the last eight or nine years; and while I was unavoidably delayed in the writing of this, awaiting material, put in one-half of David Balfour, the sequel to Kidnapped. Add the ordinary impediments of life, and admire my busyness. I am now an old, but healthy skeleton, and degenerate much towards the machine. By six at work: stopped at half-past ten to give a history lesson to a step-grandson; eleven, lunch; after lunch we have a musical performance till two; then to work again; bath, 4.40; dinner, five; cards in the evening till eight; and then to bed—only I have no bed, only a chest with a mat and blankets—and read myself to sleep. This is the routine, but often sadly interrupted. Then you may see me sitting on the floor of my verandah haranguing and being harangued by squatting chiefs on a question of a road; or more privately holding an inquiry into some dispute among our familiars, myself on my bed, the boys on the floor—for when it comes to the judicial I play dignity—or else going down to Apia on some more or less unsatisfactory errand. Altogether it is a life that suits me, but it absorbs me like an ocean. That is what I have always envied and admired in Scott; with all that immensity of work and study, his mind kept flexible, glancing to all points of natural interest. But the lean hot spirits, such as mine, become hypnotised with their bit occupations—if I may use Scotch to you—it is so far more scornful than any English idiom. Well, I can’t help being a skeleton, and you are to take this devious passage for an apology.
I thought Aladdin37 capital fun; but why, in fortune, did he pretend it was moral at the end? The so-called nineteenth century, où va-t-il se nicher? ’Tis a trifle, but Pyle would do well to knock the passage out, and leave his boguey tale a boguey tale, and a good one at that.
The arrival of your box was altogether a great success to the castaways. You have no idea where we live. Do you know, in all these islands there are not five hundred whites, and no postal delivery, and only one village—it is no more—and would be a mean enough village in Europe? We were asked the other day if Vailima were the name of our post town, and we laughed. Do you know, though we are but three miles from the village metropolis, we have no road to it, and our goods are brought on the pack-saddle? And do you know—or I should rather say, can you believe—or (in the famous old Tichborne trial phrase) would you be surprised to learn, that all you have read of Vailima—or Subpriorsford, as I call it—is entirely false, and we have no ice-machine, and no electric light, and no water supply but the cistern of the heavens, and but one public room, and scarce a bedroom apiece? But, of course, it is well known that I have made enormous sums by my evanescent literature, and you will smile at my false humility. The point, however, is much on our minds just now. We are expecting an invasion of Kiplings; very glad we shall be to see them; but two of the party are ladies, and I tell you we had to hold a council of war to stow them. You European ladies are so particular; with all of mine, sleeping has long become a public function, as with natives and those who go down much into the sea in ships.
Dear Mrs. Fairchild, I must go to my work. I have but two words to say in conclusion.
First, civilisation is rot.
Second, console a savage with more of the milk of that over-civilised being, your adorable schoolboy.
As I wrote these remarkable words, I was called down to eight o’clock prayers, and have just worked through a chapter of Joshua and five verses, with five treble choruses, of a Samoan hymn; but the music was good, our boys and precentress (’tis always a woman that leads) did better than I ever heard them, and to my great pleasure I understood it all except one verse. This gave me the more time to try and identify what the parts were doing, and further convict my dull ear. Beyond the fact that the soprano rose to the tonic above, on one occasion I could recognise nothing. This is sickening, but I mean to teach my ear better before I am done with it or this vile carcase.
I think it will amuse you (for a last word) to hear that our precentress—she is the washerwoman—is our shame. She is a good, healthy, comely, strapping young wench, full of energy and seriousness, a splendid workwoman, delighting to train our chorus, delighting in the poetry of the hymns, which she reads aloud (on the least provocation) with a great sentiment of rhythm. Well, then, what is curious? Ah, we did not know! but it was told us in a whisper from the cook-house—she is not of good family. Don’t let it get out, please; everybody knows it, of course, here; there is no reason why Europe and the States should have the advantage of me also. And the rest of my house-folk are all chief-people, I assure you. And my late overseer (far the best of his race) is a really serious chief with a good “name.” Tina is the name; it is not in the Almanach de Gotha, it must have got dropped at press. The odd thing is, we rather share the prejudice. I have almost always—though not quite always—found the higher the chief the better the man through all the islands; or, at least, that the best man came always from a highish rank. I hope Helen will continue to prove a bright exception.
With love to Fairchild and the Huge Schoolboy, I am, my dear Mrs. Fairchild, yours very sincerely,
Robert Louis Stevenson.
[Vailima] March 9th [1892].
MY DEAR S. C.,—Take it not amiss if this is a wretched letter. I am eaten up with business. Every day this week I have had some business impediment—I am even now waiting a deputation of chiefs about the road—and my precious morning was shattered by a polite old scourge of a faipule—parliament man—come begging. All the time David Balfour is skelping along. I began it the 13th of last month; I have now 12 chapters, 79 pages ready for press, or within an ace, and, by the time the month is out, one-half should be completed, and I’ll be back at drafting the second half. What makes me sick is to think of Scott turning out Guy Mannering in three weeks! What a pull of work: heavens, what thews and sinews! And here am I, my head spinning from having only re-written seven not very difficult pages—and not very good when done. Weakling generation. It makes me sick of myself, to make such a fash and bobbery over a rotten end of an old nursery yarn, not worth spitting on when done. Still, there is no doubt I turn out my work more easily than of yore; and I suppose I should be singly glad of that. And if I got my book done in six weeks, seeing it will be about half as long as a Scott, and I have to write everything twice, it would be about the same rate of industry. It is my fair intention to be done with it in three months, which would make me about one-half the man Sir Walter was for application and driving the dull pen. Of the merit we shall not talk; but I don’t think Davie is without merit.
March 12th.—And I have this day triumphantly finished 15 chapters, 100 pages—being exactly one-half (as near as anybody can guess) of David Balfour; the book to be about a fifth as long again (altogether) as Treasure Island: could I but do the second half in another month! But I can’t, I fear; I shall have some belated material arriving by next mail, and must go again at the History. Is it not characteristic of my broken tenacity of mind, that I should have left Davie Balfour some five years in the British Linen Company’s Office, and then follow him at last with such vivacity? But I leave you again; the last (15th) chapter ought to be re-wrote, or part of it, and I want the half completed in the month, and the month is out by midnight; though, to be sure, last month was February, and I might take grace. These notes are only to show I hold you in mind, though I know they can have no interest for man or God or animal.
I should have told you about the Club. We have been asked to try and start a sort of weekly ball for the half-castes and natives, ourselves to be the only whites; and we consented, from a very heavy sense of duty, and with not much hope. Two nights ago we had twenty people up, received them in the front verandah, entertained them on cake and lemonade, and I made a speech—embodying our proposals, or conditions, if you like—for I suppose thirty minutes. No joke to speak to such an audience, but it is believed I was thoroughly intelligible. I took the plan of saying everything at least twice in a different form of words, so that if the one escaped my hearers, the other might be seized. One white man came with his wife, and was kept rigorously on the front verandah below! You see what a sea of troubles this is like to prove; but it is the only chance—and when it blows up, it must blow up! I have no more hope in anything than a dead frog; I go into everything with a composed despair, and don’t mind—just as I always go to sea with the conviction I am to be drowned, and like it before all other pleasures. But you should have seen the return voyage, when nineteen horses had to be found in the dark, and nineteen bridles, all in a drench of rain, and the club, just constituted as such, sailed away in the wet, under a cloudy moon like a bad shilling, and to descend a road through the forest that was at that moment the image of a respectable mountain brook. My wife, who is president with power to expel, had to begin her functions....
25th March.—Heaven knows what day it is, but I am ashamed, all the more as your letter from Bournemouth of all places—poor old Bournemouth!—is to hand, and contains a statement of pleasure in my letters which I wish I could have rewarded with a long one. What has gone on? A vast of affairs, of a mingled, strenuous, inconclusive, desultory character; much waste of time, much riding to and fro, and little transacted or at least peracted.
Let me give you a review of the present state of our live stock.—Six boys in the bush; six souls about the house. Talolo, the cook, returns again to-day, after an absence which has cost me about twelve hours of riding, and I suppose eight hours’ solemn sitting in council. “I am sorry indeed for the Chief Justice of Samoa,” I said; “it is more than I am fit for to be Chief Justice of Vailima.”—Lauilo is steward. Both these are excellent servants; we gave a luncheon party when we buried the Samoan bones, and I assure you all was in good style, yet we never interfered. The food was good, the wine and dishes went round as by mechanism.—Steward’s assistant and washman, Arrick, a New Hebridee black boy, hired from the German firm; not so ugly as most, but not pretty neither; not so dull as his sort are, but not quite a Crichton. When he came first, he ate so much of our good food that he got a prominent belly. Kitchen assistant, Tomas (Thomas in English), a Fiji man, very tall and handsome, moving like a marionette with sudden bounds, and rolling his eyes with sudden effort.—Washerwoman and precentor, Helen, Tomas’s wife. This is our weak point; we are ashamed of Helen; the cook-house blushes for her; they murmur there at her presence. She seems all right; she is not a bad-looking, strapping wench, seems chaste, is industrious, has an excellent taste in hymns—you should have heard her read one aloud the other day, she marked the rhythm with so much gloating, dissenter sentiment. What is wrong, then? says you. Low in your ear—and don’t let the papers get hold of it—she is of no family. None, they say; literally a common woman. Of course, we have out-islanders, who may be villeins; but we give them the benefit of the doubt, which is impossible with Helen of Vailima; our blot, our pitted speck. The pitted speck I have said is our precentor. It is always a woman who starts Samoan song; the men who sing second do not enter for a bar or two. Poor, dear Faauma, the unchaste, the extruded Eve of our Paradise, knew only two hymns; but Helen seems to know the whole repertory, and the morning prayers go far more lively in consequence.—Lafaele, provost of the cattle. The cattle are Jack, my horse, quite converted, my wife rides him now, and he is as steady as a doctor’s cob; Tifaga Jack, a circus horse, my mother’s piebald, bought from a passing circus; Belle’s mare, now in childbed or next door, confound the slut! Musu—amusingly translated the other day “don’t want to,” literally cross, but always in the sense of stubbornness and resistance—my wife’s little dark-brown mare, with a white star on her forehead, whom I have been riding of late to steady her—she has no vices, but is unused, skittish and uneasy, and wants a lot of attention and humouring; lastly (of saddle horses) Luna—not the Latin moon, the Hawaiian overseer, but it’s pronounced the same—a pretty little mare too, but scarce at all broken, a bad bucker, and has to be ridden with a stock-whip and be brought back with her rump criss-crossed like a clan tartan; the two cart horses, now only used with pack-saddles; two cows, one in the straw (I trust) to-morrow, a third cow, the Jersey—whose milk and temper are alike subjects of admiration—she gives good exercise to the farming saunterer, and refreshes him on his return with cream; two calves, a bull, and a cow; God knows how many ducks and chickens, and for a wager not even God knows how many cats; twelve horses, seven horses, five kine: is not this Babylon the Great which I have builded? Call it Subpriorsford.
Two nights ago the club had its first meeting; only twelve were present, but it went very well. I was not there, I had ridden down the night before after dinner on my endless business, took a cup of tea in the mission like an ass, then took a cup of coffee like a fool at Haggard’s, then fell into a discussion with the American Consul.... I went to bed at Haggard’s, came suddenly broad awake, and lay sleepless the live night. It felt chill, I had only a sheet, and had to make a light and range the house for a cover—I found one in the hall, a macintosh. So back to my sleepless bed, and to lie there till dawn. In the morning I had a longish ride to take in a day of a blinding, staggering sun, and got home by eleven, our luncheon hour, with my head rather swimmy; the only time I have feared the sun since I was in Samoa. However, I got no harm, but did not go to the club, lay off, lazied, played the pipe, and read a novel by James Payn—sometimes quite interesting, and in one place really very funny with the quaint humour of the man. Much interested the other day. As I rode past a house, I saw where a Samoan had written a word on a board, and there was an ∀, perfectly formed, but upside down. You never saw such a thing in Europe; but it is as common as dirt in Polynesia. Men’s names are tattooed on the forearm; it is common to find a subverted letter tattooed there. Here is a tempting problem for psychologists.
I am now on terms again with the German consulate, I know not for how long; not, of course, with the President, which I find a relief; still, with the Chief Justice and the English consul. For Haggard, I have a genuine affection; he is a loveable man.
Wearyful man! “Here is the yarn of Loudon Dodd, not as he told it, but as it was afterwards written.”38 These words were left out by some carelessness, and I think I have been thrice tackled about them. Grave them in your mind and wear them on your forehead.
The Lang story will have very little about the treasure; the Master39 will appear; and it is to a great extent a tale of Prince Charlie after the ’45, and a love story forbye: the hero is a melancholy exile, and marries a young woman who interests the prince, and there is the devil to pay. I think the Master kills him in a duel, but don’t know yet, not having yet seen my second heroine. No—the Master doesn’t kill him, they fight, he is wounded, and the Master plays deus ex machina. I think just now of calling it The Tail of the Race; no—heavens! I never saw till this moment—but of course nobody but myself would ever understand Mill-Race, they would think of a quarter-mile. So—I am nameless again. My melancholy young man is to be quite a Romeo. Yes, I’ll name the book from him: Dyce of Ythan—pronounce Eethan.
Dyce of Ythan
by R. L. S.
O, Shovel—Shovel waits his turn, he and his ancestors. I would have tackled him before, but my State Trials have never come. So that I have now quite planned:—
Dyce of Ythan. (Historical, 1750.)
Sophia Scarlet. (To-day.)
The Shovels of Newton French. (Historical, 1650 to 1830.)
And quite planned and part written:—
The Pearl Fisher. (To-day.) (With Lloyd: a machine.)40
David Balfour. (Historical, 1751.)
And, by a strange exception for R. L. S., all in the third person except D. B.
I don’t know what day this is now (the 29th), but I have finished my two chapters, ninth and tenth, of Samoa in time for the mail, and feel almost at peace. The tenth was the hurricane, a difficult problem; it so tempted one to be literary; and I feel sure the less of that there is in my little handbook, the more chance it has of some utility. Then the events are complicated, seven ships to tell of, and sometimes three of them together; O, it was quite a job. But I think I have my facts pretty correct, and for once, in my sickening yarn, they are handsome facts: creditable to all concerned; not to be written of—and I should think, scarce to be read—without a thrill. I doubt I have got no hurricane into it, the intricacies of the yarn absorbing me too much. But there—it’s done somehow, and time presses hard on my heels. The book, with my best expedition, may come just too late to be of use. In which case I shall have made a handsome present of some months of my life for nothing and to nobody. Well, through Her the most ancient heavens are fresh and strong.41
30th.—After I had written you, I re-read my hurricane, which is very poor; the life of the journalist is hard, another couple of writings and I could make a good thing, I believe, and it must go as it is! But, of course, this book is not written for honour and glory, and the few who will read it may not know the difference. Very little time. I go down with the mail shortly, dine at the Chinese restaurant, and go to the club to dance with islandresses. Think of my going out once a week to dance.
Politics are on the full job again, and we don’t know what is to come next. I think the whole treaty raj seems quite played out! They have taken to bribing the faipule men (parliament men) to stay in Mulinuu, we hear; but I have not yet sifted the rumour. I must say I shall be scarce surprised if it prove true; these rumours have the knack of being right.—Our weather this last month has been tremendously hot, not by the thermometer, which sticks at 86°, but to the sensation: no rain, no wind, and this the storm month. It looks ominous, and is certainly disagreeable.
No time to finish.—Yours ever,
R. L. S.
The first sentences of the following refer to A Footnote to History, Chapter x. of which, relating to the hurricane of 1889, was first published in the Scots Observer, edited by Mr. Henley.
[Vailima, March 1892.]
MY DEAR BURLINGAME,—Herewith Chapters IX. and X., and I am left face to face with the horrors and dilemmas of the present regimen: pray for those that go down to the sea in ships. I have promised Henley shall have a chance to publish the hurricane chapter if he like, so please let the slips be sent quam primum to C. Baxter, W.S., 11 S. Charlotte Street, Edinburgh. I got on mighty quick with that chapter—about five days of the toughest kind of work. God forbid I should ever have such another pirn to wind! When I invent a language, there shall be a direct and an indirect pronoun differently declined—then writing would be some fun.
Direct He Him His |
Indirect Tu Tum Tus |
Ex.: He seized tum by tus throat; but tu at the same moment caught him by his hair. A fellow could write hurricanes with an inflection like that! Yet there would be difficulties too.
Please add to my former orders—
|
Le Chevalier Des Touches Les Diabohques |
} | by Barbey d’Aurevilly. |
Correspondence de Henri Beyle (Stendahl). |
Yours sincerely,
R. L. Stevenson.
In this letter the essential points of Stevenson’s policy for Samoa are defined more clearly than anywhere else. His correspondent, an experienced missionary who had been absent from the islands and lately returned, and whom Stevenson describes as being of a nature essentially “childlike and candid,” had been induced to support the idea of a one-man power as necessary for putting an end to the existing confusion, and to suggest the Chief Justice, Mr. Cedercrantz, as the person to wield such power. In the present letter and a subsequent conversation Stevenson was able to persuade his correspondent to abandon at least that part of his proposal which concerned the Chief Justice.
[Vailima] Sunday. Better Day, Better Deed.
April 24th, 1892.
Private and confidential.
DEAR MR. WHITMEE,—I have reflected long and fully on your paper, and at your kind request give you the benefit of my last thoughts.
I. I cannot bring myself to welcome your idea of one man. I fear we are too far away from any moderative influence; and suppose it to be true that the paper is bought, we should not even have a voice. Could we be sure to get a Gordon or a Lawrence, ah! very well. But in this out-of-the-way place, are these extreme experiments wise? Remember Baker; with much that he has done, I am in full sympathy; and the man, though wholly insincere, is a thousand miles from ill-meaning; and see to what excesses he was forced or led.
II. But I willingly admit the idea is possible with the right man, and this brings me with greater conviction to my next point. I cannot endorse, and I would rather beg of you to reconsider, your recommendation of the Chief Justice. I told you the man has always attracted me, yet as I have earnestly reconsidered the points against him, I find objection growing....
But there is yet another argument I have to lay before you. We are both to write upon this subject. Many of our opinions coincide, and, as I said the other day, on these we may reasonably suppose that we are not far wrong. Now here is a point on which we shall directly counter. No doubt but this will lessen the combined weight of our arguments where they coincide. And to avoid this effect, it might seem worth while to you to modify or cancel the last paragraph of your article.
III. But I now approach what seems to me by far the most important. White man here, white man there, Samoa is to stand or fall (bar actual seizure) on the Samoan question. And upon this my mind is now really made up. I do not believe in Laupepa alone; I do not believe in Mataafa alone. I know that their conjunction implies peace; I am persuaded that their separation means either war or paralysis. It is the result of the past, which we cannot change, but which we must accept and use or suffer by. I have now made up my mind to do all that I may be able—little as it is—to effect a reconciliation between these two men Laupepa and Mataafa; persuaded as I am that there is the one door of hope. And it is my intention before long to approach both in this sense. Now, from the course of our interview, I was pleased to see that you were, if not equally strong with myself, at least inclined to much the same opinion. And in a carefully weighed paper, such as that you read me, I own I should be pleased to have this cardinal matter touched upon. At home it is not, it cannot be, understood: Mataafa is thought a rebel; the Germans profit by the thought to pursue their career of vengeance for Fagalii; the two men are perpetually offered as alternatives—they are no such thing—they are complementary; authority, supposing them to survive, will be impossible without both. They were once friends, fools and meddlers set them at odds, they must be friends again or have so much wisdom and public virtue as to pretend a friendship. There is my policy for Samoa. And I wish you would at least touch upon that point, I care not how; because, although I am far from supposing you feel it to be necessary in the same sense or to the same degree as I do, I am well aware that no man knows Samoa but must see its huge advantages. Excuse this long and tedious lecture, which I see I have to mark private and confidential, or I might get into deep water, and believe me, yours very truly,
Robert Louis Stevenson.
The maps herein bespoken do not adorn the ordinary editions of Catriona, only the Edinburgh edition, for which they were executed by Messrs. Bartholomew in a manner that would have rejoiced the writer’s heart.
[Vailima] April 28, 1892.
MY DEAR CHARLES,—I have just written the dedication of David Balfour to you, and haste to put a job in your hands. This is a map of the environs of Edinburgh circa 1750. It must contain Hope Park, Hunter’s Bog, Calton Hill, the Mouter Hill, Lang Dykes, Nor’ Loch, West Kirk, Village of Dean, pass down the water to Stockbridge, Silver Mills, the two mill lakes there, with a wood on the south side of the south one which I saw marked on a plan in the British Museum, Broughton, Picardy, Leith Walk, Leith, Pilrig, Lochend, Figgate Whins. And I would like a piece in a corner, giving for the same period Figgate Whins, Musselburgh, Inveresk, Prestonpans, battlefield of Gladsmuir, Cockenzie, Gullane—which I spell Gillane—Fidra, Dirleton, North Berwick Law, Whitekirk, Tantallon Castle and Castleton, Scougal and Auldhame, the Bass, the Glenteithy rocks, Satan’s Bush, Wildfire rocks, and, if possible, the May. If need were, I would not stick at two maps. If there is but one, say, Plan to illustrate David Balfour’s adventures in the Lothians. If two, call the first Plan to illustrate David Balfour’s adventures about the city of Edinburgh, and the second, Plan to illustrate David Balfour’s adventures in East Lothian. I suppose there must be a map-maker of some taste in Edinburgh; I wish few other names in, but what I have given, as far as possible. As soon as may be I will let you have the text, when you might even find some amusement in seeing that the maps fill the bill. If your map-maker be a poor creature, plainness is best; if he were a fellow of some genuine go, he might give it a little of the bird’s-eye quality. I leave this to your good taste. If I have time I will copy the dedication to go herewith; I am pleased with it. The first map (suppose we take two) would go in at the beginning, the second at Chapter XI. The topography is very much worked into the story, and I have alluded in the dedication to our common fancy for exploring Auld Reekie.
The list of books came duly, for which many thanks. I am plunged to the nostrils in various business.—Yours ever,
R. L. S.
[Vailima] May 1st, 1892.
MY DEAR COLVIN,—As I rode down last night about six, I saw a sight I must try to tell you of. In front of me, right over the top of the forest into which I was descending, was a vast cloud. The front of it accurately represented the somewhat rugged, long-nosed, and beetle-browed profile of a man, crowned by a huge Kalmuck cap; the flesh part was of a heavenly pink, the cap, the moustache, the eyebrows were of a bluish grey; to see this with its childish exactitude of design and colour, and hugeness of scale—it covered at least 25°—held me spell-bound. As I continued to gaze, the expression began to change; he had the exact air of closing one eye, dropping his jaw, and drawing down his nose; had the thing not been so imposing, I could have smiled; and then almost in a moment, a shoulder of leaden-coloured bank drove in front and blotted it. My attention spread to the rest of the cloud, and it was a thing to worship. It rose from the horizon, and its top was within thirty degrees of the zenith; the lower parts were like a glacier in shadow, varying from dark indigo to a clouded white in exquisite gradations. The sky behind, so far as I could see, was all of a blue already enriched and darkened by the night, for the hill had what lingered of the sunset. But the top of my Titanic cloud flamed in broad sunlight, with the most excellent softness and brightness of fire and jewels, enlightening all the world. It must have been far higher than Mount Everest, and its glory, as I gazed up at it out of the night, was beyond wonder. Close by rode the little crescent moon; and right over its western horn, a great planet of about equal lustre with itself. The dark woods below were shrill with that noisy business of the birds’ evening worship. When I returned, after eight, the moon was near down; she seemed little brighter than before, but now that the cloud no longer played its part of a nocturnal sun, we could see that sight, so rare with us at home that it was counted a portent, so customary in the tropics, of the dark sphere with its little gilt band upon the belly. The planet had been setting faster, and was now below the crescent. They were still of an equal brightness.
I could not resist trying to reproduce this in words, as a specimen of these incredibly beautiful and imposing meteors of the tropic sky that make so much of my pleasure here; though a ship’s deck is the place to enjoy them. O what awful scenery, from a ship’s deck, in the tropics! People talk about the Alps, but the clouds of the trade wind are alone for sublimity.
Now to try and tell you what has been happening. The state of these islands, and of Mataafa and Laupepa (Malietoas ambo), had been much on my mind. I went to the priests and sent a message to Mataafa, at a time when it was supposed he was about to act. He did not act, delaying in true native style, and I determined I should go to visit him. I have been very good not to go sooner; to live within a few miles of a rebel camp, to be a novelist, to have all my family forcing me to go, and to refrain all these months, counts for virtue. But hearing that several people had gone and the government done nothing to punish them, and having an errand there which was enough to justify myself in my own eyes, I half determined to go, and spoke of it with the half-caste priest. And here (confound it) up came Laupepa and his guards to call on me; we kept him to lunch, and the old gentleman was very good and amiable. He asked me why I had not been to see him? I reminded him a law had been made, and told him I was not a small boy to go and ask leave of the consuls, and perhaps be refused. He told me to pay no attention to the law but come when I would, and begged me to name a day to lunch. The next day (I think it was) early in the morning, a man appeared; he had metal buttons like a policeman—but he was none of our Apia force; he was a rebel policeman, and had been all night coming round inland through the forest from Malie. He brought a letter addressed
|
I lana susuga Misi Mea. |
To his Excellency Mr. Thingumbob. |
(So as not to compromise me.) I can read Samoan now, though not speak it. It was to ask me for last Wednesday. My difficulty was great; I had no man here who was fit, or who would have cared, to write for me; and I had to postpone the visit. So I gave up half-a-day with a groan, went down to the priests, arranged for Monday week to go to Malie, and named Thursday as my day to lunch with Laupepa. I was sharply ill on Wednesday, mail day. But on Thursday I had to trail down and go through the dreary business of a feast, in the King’s wretched shanty, full in view of the President’s fine new house; it made my heart burn.
This gave me my chance to arrange a private interview with the king, and I decided to ask Mr. Whitmee to be my interpreter. On Friday, being too much exhausted to go down, I begged him to come up. He did. I told him the heads of what I meant to say; and he not only consented, but said, if we got on well with the king, he would even proceed with me to Malie. Yesterday, in consequence, I rode down to W.’s house by eight in the morning; waited till ten; received a message that the king was stopped by a meeting with the president and faipule; made another engagement for seven at night; came up; went down; waited till eight, and came away again, bredouille, and a dead body. The poor, weak, enslaved king had not dared to come to me even in secret. Now I have to-day for a rest, and to-morrow to Malie. Shall I be suffered to embark? It is very doubtful; they are on the trail. On Thursday, a policeman came up to me and began that a boy had been to see him, and said I was going to see Mataafa.—“And what did you say?” said I.—“I told him I did not know about where you were going,” said he.—“A very good answer,” said I, and turned away. It is lashing rain to-day, but to-morrow, rain or shine, I must at least make the attempt; and I am so weary, and the weather looks so bad. I could half wish they would arrest me on the beach. All this bother and pother to try and bring a little chance of peace; all this opposition and obstinacy in people who remain here by the mere forbearance of Mataafa, who has a great force within six miles of their government buildings, which are indeed only the residences of white officials. To understand how I have been occupied, you must know that “Misi Mea” has had another letter, and this time had to answer himself; think of doing so in a language so obscure to me, with the aid of a Bible, concordance, and dictionary! What a wonderful Baboo compilation it must have been! I positively expected to hear news of its arrival in Malie by the sound of laughter. I doubt if you will be able to read this scrawl, but I have managed to scramble somehow up to date; and to-morrow, one way or another, should be interesting. But as for me, I am a wreck, as I have no doubt style and handwriting both testify.
8 P.M.—Wonderfully rested; feel almost fit for to-morrow’s dreary excursion—not that it will be dreary if the weather favour, but otherwise it will be death; and a native feast, and I fear I am in for a big one, is a thing I loathe. I wonder if you can really conceive me as a politician in this extra-mundane sphere—presiding at public meetings, drafting proclamations, receiving mis-addressed letters that have been carried all night through tropical forests? It seems strange indeed, and to you, who know me really, must seem stranger. I do not say I am free from the itch of meddling, but God knows this is no tempting job to meddle in; I smile at picturesque circumstances like the Misi Mea (Monsieur Chose is the exact equivalent) correspondence, but the business as a whole bores and revolts me. I do nothing and say nothing; and then a day comes, and I say “this can go on no longer.”
9.30 P.M.—The wretched native dilatoriness finds me out. News has just come that we must embark at six to-morrow; I have divided the night in watches, and hope to be called to-morrow at four and get under way by five. It is a great chance if it be managed; but I have given directions and lent my own clock to the boys, and hope the best. If I get called at four we shall do it nicely. Good-night; I must turn in.
May 3rd.—Well, we did get off by about 5.30, or, by’r lady! quarter to six; myself on Donald, the huge grey cart-horse, with a ship-bag across my saddle bow, Fanny on Musu and Belle on Jack. We were all feeling pretty tired and sick, and I looked like heaven knows what on the cart-horse: “death on the pale horse,” I suggested—and young Hunt the missionary, who met me to-day on the same charger, squinted up at my perch and remarked, “There’s a sweet little cherub that sits up aloft.” The boat was ready and we set off down the lagoon about seven, four oars, and Talolo, my cook, steering.
May 9th (Monday anyway).—And see what good resolutions came to! Here is all this time past, and no speed made. Well, we got to Malie and were received with the most friendly consideration by the rebel chief. Belle and Fanny were obviously thought to be my two wives; they were served their kava together, as were Mataafa and myself. Talolo utterly broke down as interpreter; long speeches were made to me by Mataafa and his orators, of which he could make nothing but they were “very much surprised”—his way of pronouncing obliged—and as he could understand nothing that fell from me except the same form of words, the dialogue languished and all business had to be laid aside. We had kava,42 and then a dish of arrowroot; one end of the house was screened off for us with a fine tapa, and we lay and slept, the three of us, heads and tails, upon the mats till dinner. After dinner his illegitimate majesty and myself had a walk, and talked as well as my twopenny Samoan would admit. Then there was a dance to amuse the ladies before the house, and we came back by moonlight, the sky piled full of high faint clouds that long preserved some of the radiance of the sunset. The lagoon was very shallow; we continually struck, for the moon was young and the light baffling; and for a long time we were accompanied by, and passed and repassed, a huge whale-boat from Savaii, pulling perhaps twelve oars, and containing perhaps forty people who sang in time as they went. So to the hotel, where we slept, and returned the next Tuesday morning on the three same steeds.
Meanwhile my business was still untransacted. And on Saturday morning, I sent down and arranged with Charlie Taylor to go down that afternoon. I had scarce got the saddle-bags fixed and had not yet mounted, when the rain began. But it was no use delaying now; off I went in a wild waterspout to Apia; found Charlie (Salé) Taylor—a sesquipedalian young half-caste—not yet ready, had a snack of bread and cheese at the hotel while waiting him, and then off to Malie. It rained all the way, seven miles; the road, which begins in triumph, dwindles down to a nasty, boggy, rocky footpath with weeds up to a horseman’s knees; and there are eight pig fences to jump, nasty beastly jumps—the next morning we found one all messed with blood where a horse had come to grief—but my Jack is a clever fencer; and altogether we made good time, and got to Malie about dark. It is a village of very fine native houses, high, domed, oval buildings, open at the sides, or only closed with slatted Venetians. To be sure, Mataafa’s is not the worst. It was already quite dark within, only a little fire of cocoa-shell blazed in the midst and showed us four servants; the chief was in his chapel, whence we heard the sound of chaunting. Presently he returned; Taylor and I had our soaking clothes changed, family worship was held, kava brewed, I was exhibited to the chiefs as a man who had ridden through all that rain and risked deportation to serve their master; they were bidden learn my face, and remember upon all occasions to help and serve me. Then dinner, and politics, and fine speeches until twelve at night—O, and some more kava—when I could sit up no longer; my usual bed-time is eight, you must remember. Then one end of the house was screened off for me alone, and a bed made—you never saw such a couch—I believe of nearly fifty (half at least) fine mats, by Mataafa’s daughter, Kalala. Here I reposed alone; and on the other side of the tapa, Majesty and his household. Armed guards and a drummer patrolled about the house all night; they had no shift, poor devils; but stood to arms from sun-down to sun-up.
About four in the morning, I was awakened by the sound of a whistle pipe blown outside on the dark, very softly and to a pleasing simple air; I really think I have hit the first phrase:
Andante tranquillo