In Morocco the Consular Protection System affected Jews more closely than in Turkey. It was for many years their sole protection against the oppressions of the Bashaws and the cruel fanaticism of the people, and on this ground there was much to be said for its so-called abuses and irregularities. The right of protection seems to have been derived from a very loosely worded article of the Anglo-Moorish Treaty of 1728, granting immunity from taxation to all the native servants of British subjects, whether Moors or Jews.[98] This Treaty was abrogated by the general Treaty of 1856 (Article XXXVIII) and a more definite scope was given to British Consular jurisdiction (Article III), but in a Treaty of Commerce signed on the same day, it was expressly stipulated (Article IV) that native agents employed by British subjects "shall be treated and regarded as other subjects of the Moorish dominions."[99] Nevertheless, the old abuses continued in virtue of the "Most favoured nation" clause,[100] and a very large number of native Jews received protection at the hands of the Consuls of all the Powers, partly on account of their usefulness and partly on account of the insecurity of their lives and property under the Moorish authorities.

It was, however, difficult to restrain Moorish fanaticism, and the Consuls were frequently called upon to protect their Jewish protégés or to avenge outrages of which they became victims.[101]

DOCUMENTS.

Protection of Russian Jews in Palestine.—the Agreement of 1849.

Earl Russell to the Jewish Board of Deputies.

Foreign Office,
February 1st, 1864.

Sir,—I am directed by Earl Russell to acknowledge the receipt of your two letters of the 29th of December and 22nd inst., in the former of which you enclose a Memorial to His Lordship from the Jews of Safed and Tiberias, praying that they may again be placed under British protection, of which they assert that they were deprived by Mr. Consul Finn under the circumstances stated by them.

I am now to state to you in reply for the information of the Memorialists that Her Majesty's Government have every disposition to give effect to the arrangements which were made with the Russian Consul General in 1849, namely to afford British protection to those Jews who, having declined to return to Russia, have divested themselves of their Russian Nationality, and so forfeited the protection to which primâ facie they were entitled to look. But I am to add that it must be distinctly understood that this can only be done by the production on the part of the individual seeking British protection of the formal letter of Dismissal from the Russian Consulate, shewing that he has been cast off from Russian protection, and would thus be left otherwise unprotected. If he can produce no such letter, Her Majesty's Consular Officers will not be entitled to grant to such individual British protection.

Mr. Finn acted erroneously in originally supposing that British protection could be granted to Russian Jews without the production of formal letters of dismissal, and it was in consequence of instructions from Her Majesty's Government that he withdrew British Consular protection from those persons who could not produce such letters. Lord Russell, however, is of opinion that Mr. Finn has shewn satisfactorily that his good offices have nevertheless not unfrequently been extended to the Jewish Communities at Safed and Tiberias, and that they have no just reason to complain of him.

A delay has been occasioned in answering your first letter by the necessity of communicating with Mr. Finn and of making other inquiries with regard to the statements contained in the Memorial.

I am, Sir,
Your most obedient humble Servant,
I. Hammond.

J. M. Montefiore, Esq.,
4 Gt. Stanhope St., Mayfair.

(Minute Books of Board of Deputies, 1864.)

Art. III. Anglo-Moorish Treaty of January 14, 1727-8.

III. That the Menial Servants of his Britannic Majesty's Subjects, the Natives of the Country, either Moors or Jews, be exempt from Taxes of all kinds.

("A General Collection of Treaties" (1732), iv. 458.)

Art. III. Anglo-Moorish General Treaty of December 9, 1856.
Extract.

Article III. ...The British Chargé d'Affaires shall be at liberty to choose his own interpreters and servants, either from the Mussulmans or others, and neither his interpreters nor servants shall be compelled to pay any capitation tax, forced contribution, or other similar or corresponding charge. With respect to the Consuls or Vice-Consuls who shall reside at the ports under the orders of the said Chargé d'Affaires, they shall be at liberty to choose one interpreter, one guard, and two servants, either from the Mussulmans or others; and neither the interpreter, nor the guard, nor their servants, shall be compelled to pay any capitation tax, forced contribution, or other similar or corresponding charge. If the said Chargé d'Affaires should appoint a subject of the Sultan of Morocco as Vice-Consul at a Moorish port, the said Vice-Consul, and those members of his family who may dwell within his house, shall be respected, and exempted from the payment of any capitation tax, or other similar or corresponding charge; but the said Vice-Consul shall not take under his protection any subject of the Sultan of Morocco except the members of his family dwelling under his roof.

(Bernhardt: op. cit., p. 556.)

Art. IV. Anglo-Moorish Treaty of Commerce of December 9, 1856.
Extract.

Article IV. The subjects of Her Britannic Majesty within the dominions of His Majesty the Sultan shall be free to manage their own affairs themselves, or to commit those affairs to the management of any persons whom they may appoint as their broker, factor or agent; nor shall such British subjects be restrained in their choice of persons to act in such capacities; nor shall they be called upon to pay any salary or remuneration to any person whom they shall not choose to employ; but those persons who shall be thus employed, and who are subjects of the Sultan of Morocco, shall be treated and regarded as other subjects of the Moorish dominions.

(Ibid. p. 573.)

Franco-Moorish "Règlement" regarding Protection, August 19, 1863.
Extracts.

La protection est individuelle et temporaire.

Elle ne s'applique pas en général aux parents de l'individu protégé.

Elle ne peut s'appliquer à sa famille, c'est-à-dire à la femme et aux enfants demeurant sous le même toit.

Elle est tout au plus viagère, jamais héréditaire, sauf la seule exception admise en faveur de la famille Benchimol, qui, de père en fils, a fourni et fournit des censaux interprètes au port de Tanger.

Les protégés se divisent en deux catégories:

La première catégorie comprend les indigènes employés par la Légation et par les différentes Autorités consulaires.

La seconde catégorie se compose des facteurs, courtiers ou agents indigènes employés par les négociants français pour leurs affaires de commerce....

Le nombre des courtiers indigènes jouissant de la protection française est limité à deux par maison de commerce. Par exception, les maisons de commerce qui ont des comptoirs dans différents ports pourront avoir des courtiers attachés à chacun de ces comptoirs et jouissant à ce titre de la protection française....

Il est entendu, que les cultivateurs, gardiens de troupeaux ou autres paysans indigènes au service des Français ne pourront être l'objet de poursuites judiciaires sans que l'Autorité consulaire compétente en soit immédiatement informée, afin que celle-ci puisse sauvegarder l'intérêt de ses nationaux....

(De Card: "Les Traités entre la France et le Maroc" (Paris, 1898), pp. 221-22.)

(c) THE CONFERENCES OF MADRID (1800) AND ALGECIRAS (1906).

Through the efforts of the British Minister at Tangier, Sir John Drummond Hay, who had negotiated the Treaties of 1856 and who was strongly opposed to the abuses of the Protection system, a Conference of the Powers and other interested States was held at Madrid in 1880 with the object of introducing reforms.[102] A new Convention, containing a few fresh restrictions, was agreed upon, but, as a matter of fact, the Conference was a failure, owing to the reluctance of France to abandon a system which gave her an advantage against Great Britain in promoting her influence in Morocco.[103] For obvious reasons, Jewish influence was also largely used to the same end. The Jewish factor of the problem came out very prominently in the debates of the Conference. All the protégés referred to by name were Jews, such as the families of Benchimol, Moses Nahon, David Buzaglo, and Isaac Toledano.[104] One of the few reforms carried out by the Conference was the abolition of hereditary protection. An exception was, however, made in the case of the Jewish family of Benchimol, whose rights in this respect had been guaranteed in the Convention of 1863 with France, and a special reservation to this effect was inserted in the new Treaty.[105]

The Conference also dealt with the general questions of Religious Liberty in Morocco and of the treatment of native Jews. In 1864 Sir Moses Montefiore, as President of the Jewish Board of Deputies and with the support of the British Government, had undertaken a mission to Morocco in order to secure an improvement in the treatment of the non-Mohammedan population, and more particularly the Jews. He succeeded in obtaining from the Sultan a remarkable Edict assuring to the Jews a perfect equality of treatment with all the other subjects of the Sultan.[106] This Edict had not been observed, and, at the instance of the Pope, the Madrid Conference adopted a Declaration calling upon the Shereefian Government to give effect to it and at the same time to assure Religious Liberty to all its subjects. The result was to extract from the Sultan a formal reaffirmation of the Montefiore Edict.[107]

A similar course was pursued by the Conference which met at Algeciras in 1906 to consider the Moorish question in its wider political aspects. The intervening quarter of a century had been as barren of reforms as the period which elapsed between the granting of the Edict of 1864 and the meeting of the Madrid Conference. The maltreatment of the Jews had continued, and had been the subject of frequent complaints by the Alliance Israélite, the Anglo-Jewish Association, and the American Jewish Committee, and of remonstrances by their respective Governments. Accordingly at the instance of the United States Government, the question was brought before the Algeciras Conference, and, at the sitting of that body on April 2, 1906, a resolution was adopted, again calling upon the Sultan of Morocco to see "that the Jews of his Empire and all his subjects, without distinction of faith, were treated with justice and equality."[108]

No steps, however, were taken to enforce this resolution, and it was not even made a treaty obligation. That, however, was of little consequence, for, very shortly after, the Moorish Empire virtually disappeared, and a French Protectorate was proclaimed. The Jews of Morocco are now in the same situation as their brethren in Algiers and Tunis, which, however, is not to say that it is entirely satisfactory.

DOCUMENTS.

Extracts from Protocols of the Madrid Conference (1880).

Protocole No. 3.—Séance du 20 Mai, 1880.

Sur la question de la protection héréditaire, le Plénipotentiaire de France rappelle que la Convention de 1863 accorde formellement cette protection à la famille Benchimol. Les raisons qui ont motivé cette exception ont été dûment appreciées à cette époque par le Gouvernement Marocain; elles ont conservé toute leur force, et il est impossible au Gouvernement Français d'abandonner une famille qui jouit depuis 17 ans de la plus juste considération. Il demande le maintien de cette exception si légitime.

Le Plénipotentiaire du Portugal, tout en maintenant dans toute son étendue le droit au traitement de la nation la plus favorisée, reconnu toujours au Portugal et récemment encore lors des Ambassades spéciales envoyées par sa Majesté Chérifienne en 1875 et 1877, admet que la France puisse alléguer des motifs spéciaux en faveur d'une exception qui, selon lui, n'invalide pas le principe. Il accepte donc sans reserve que la protection ne soit pas héréditaire, avec l'exception unique établi nominativement dans la Convention de 1863. Seulement pour le cas où le Gouvernement Marocain accorderait par la suite d'autres exceptions de cette nature, il réserverait le droit du Gouvernement Portugais de réclamer une exception analogue.

Pareille réserve est faite par les autres Plénipotentiaires.

"La protection n'est point héréditaire. Une seule exception est maintenue en faveur de la famille Benchimol, comme étant établie dans la Convention de 1863; mais elle ne saurait créer un précédent. Cependant si le Souverain du Maroc accordait une autre exception, toutes les Puissances représentées à la Conférence auraient le droit de réclamer une exception pareille."

Protocole No. 11.—Séance du 24 Juin, 1880.

Le Plénipotentiaire d'Italie demande la parole, et s'exprime en ces termes:—

"...L'Italie a toujours maintenu inaltérable son droit consuétudinaire sans jamais en abuser. En effet, en examinant le chiffre de 108, auquel montent ses protégés, on trouvera que 11 seulement sont protégés en vertu du droit consuétudinaire.

"Six sont d'anciens Vice-Consuls et interprètes des États Italiens composant actuellement le Royaume d'Italie. Le nombre de ceux qui ont rendu ainsi des services à l'Italie est de six et non d'un seul (M. Moses Nahon), comme M. le Ministre des Affaires Etrangères du Maroc avait cru pouvoir l'affirmer dans la séance du 19 Juillet, 1879, des Conférences de Tanger.

"La veuve David Buzaglo et ses deux fils composent la famille d'un Agent Diplomatique Italien, et jouisse à ce titre de la protection.

"La veuve Isaac Toldano et 8 autres personnes appartiennent à la famille de Joseph Toldano, Interprète de la Légation d'Italie, famille qui jusqu'à présent a joui de la protection héréditaire comme la famille Benchimol, protégée par la France."

("Brit. and For. State Papers," lxxi. 825-826, 872, 873-874.)

Art. VI. Treaty of Madrid, July 6, 1880.[109]

VI. La protection s'étend sur la famille du protégé. Sa demeure est respectée.

Il est entendu que la famille ne se compose que de la femme, des enfants, et des parents mineurs qui habitent sous le même toit.

La protection n'est pas héréditaire. Une seule exception, déjà établie par la Convention de 1863, et qui ne saurait créer un précédent, est maintenue en faveur de la famille Benchimol.

Cependant, si le Sultan du Maroc accordait une autre exception, chacune des Puissances Contractantes aurait le droit de réclamer une concession semblable.

(Ibid., pp. 641-642.)

The Montefiore Edict, 1864.

In the Name of God, the Merciful and Gracious. There is no power but
in God, the High and Mighty.

Be it known by this our Royal Edict—may God exalt and bless its purport and elevate the same to the high heavens, as he does the sun and moon!—that it is our command, that all Jews residing within our dominions, be the condition in which the Almighty God has placed them whatever it may, shall be treated by our Governors, Administrators, and all other subjects, in manner conformable with the evenly balanced scales of Justice, and that in the administration of the Courts of Law they (the Jews) shall occupy a position of perfect equality with all other people; so that not even a fractional portion of the smallest imaginable particle of injustice shall reach any of them, nor shall they be subjected to anything of an objectionable nature. Neither they (the Authorities) nor any one else shall do them (the Jews) wrong, whether to their persons or to their property. Nor shall any tradesman among them, or artizan, be compelled to work against his will. The work of everyone shall be duly recompensed, for injustice here is injustice in Heaven, and we cannot countenance it in any matter affecting either their (the Jews') rights or the rights of others, our own dignity being itself opposed to such a course. All persons in our regard have an equal claim to justice; and if any person should wrong or injure one of them (the Jews), we will, with the help of God, punish him.

The commands hereinbefore set forth had been given and made known before now; but we repeat them, and add force to them, in order that they may be more clearly understood, and more strictly carried into effect, as well as serve for a warning to such as may be evilly disposed towards them (the Jews), and that the Jews shall thus enjoy for the future more security than heretofore, whilst the fear to injure them shall be greatly increased.

This Decree, blessed by God, is promulgated on the 26th of Shaban, 1280 (15 February 1864). Peace!

(Loewe, "Diaries of Sir Moses and Lady Montefiore," vol. ii. p. 153.)

Further Extract from Protocols of the Madrid Conference (1880).

Protocole No. 12.—Séance du 26 Juin, 1880.

Le Président observe que la Conférence, ayant accompli, et au delà, la tâche qu'elle s'était proposée, est à la veille de se dissoudre. Mais il doit porter à la connaissance de ses membres, avant qu'ils ne se séparent, une communication importante qui a été adressée par le Saint-Siège au Gouvernement de Sa Majesté Catholique.

M. Canovas del Castillo donne lecture de la production suivante d'une lettre, en date du 4 Mai, 1880, qu'il a reçue de son Eminence le Cardinal Nina:

"Excellence,—Le Saint-Père, obéissant au devoirs de sa mission apostolique, ne peut que mettre à profit toutes les occasions qui se présentent de veiller aux intérêts du Catholicisme, sur n'importe quel point du globe. Ayant appris que dans le courant de ce mois un Congrès Diplomatique doit se réunir sous votre présidence pour s'occuper des affaires du Maroc, Sa Sainteté, tout en reconnaissant que parmi les questions qui seront soumises à la délibération de la Conférence, celle qui se rapporte à la liberté religieuse dans l'Empire Marocain n'a pas été particulièrement désignée, croit cependant que rien n'interdirait aux Plénipotentiaires réunis à Madrid de porter leur attention sur un sujet si important pour le bienêtre des habitants du Maroc, quand même il ne serait considéré qu'au point de vue matériel.

"Il n'est point douteux que, de même qu'au dernier Congrès de Berlin les appels faits par mon illustre prédécesseur, le Cardinal Franchi, aux Représentants de la France et de l'Autriche, MM. Waddington et Andrássy, eurent pour résultat de faire accueillir et voter, avec l'approbation générale, les demandes de Sa Sainteté relatives à la liberté de la religion Catholique pour les sujets de la Sublime Porte et des États qui l'avoisinent, de même la proposition que je fais en ce moment trouvera un accueil non moins favorable de la part des dignes Représentants à la veille de se réunir dans la capitale d'une nation si dévouée au Saint-Siège, et liée par tant d'intérêts à l'Empire du Maroc. D'autre part, il n'est pas permis de présumer que le Gouvernement Marocain, uni par un lien si étroit au Représentant suprême de l'Islamisme, puisse se réfuser à suivre l'exemple qui lui a été offert par l'adhésion de l'Empereur des Ottomans aux Articles stipulés dans le Congrès de Berlin, lorsque la Conférence qui va se réunir lui proposera d'adopter une résolution analogue.

"Obéissant à ces considérations, le Saint-Père m'a chargé de m'adresser à votre Excellence, digne Président de l'Assemblée, et de faire appel, en son nom Pontifical, à ses sentiments comme Catholique et comme Espagnol, afin quelle veuille bien se charger de proposer et de défendre au sein du Congrès la proposition sus-indiquée, qui porte que les sujets du Sultan, ainsi que les étrangers, jouiront au Maroc du libre exercice du culte Catholique, sans que par ce motif ils aient à souffrir tort ou préjudice dans leurs droits civils ou politiques.

"Le Saint-Père ne méconnait point les obstacles qu'oppose l'état actuel du Maroc à la réalisation de cette liberté; mais ces obstacles, loin de décourager, doivent stimuler les cœurs généreux qui n'envisagent que la grandeur du but à atteindre.

"Du reste, une fois que le Gouvernement Marocain aura accepté le principe en question, et pris vis-à-vis des Puissances étrangères l'engagement de s'y conformer, si ces Puissances, d'accord avec l'Espagne, dont les relations avec le Maroc présentent un caractère tout spécial, voulaient prendre une attitude semblable à celle qu'elles ont adoptée en Orient, on pourrait avec raison espérer que le progrès de la civilisation améneraient bientôt, par des voies pacifiques, le libre exercice du culte Catholique dans ces régions Africaines.

"En me conformant aux ordres de l'auguste Pontife, je dois en même temps vous faire savoir que le Saint-Père est animé d'une conviction intime que vous répondrez à son appel paternel et que les Représentants des autres Puissances seconderont vos efforts, en accueillant avec faveur une demande conforme aux principes aujourd'hui admis du droit public international.

"Le Saint-Père croit également qu'en agissant ainsi, votre Excellence répondra aux sentiments bien connus de Sa Majesté le Roi, son auguste Souverain, en faveur de notre sainte religion.

Je saisis, &c.,
"L. Card. Nina.

"A son Excellence M. Canovas del Castillo."

M. Cánovas del Castillo a eu l'honneur de répondre à Mgr. le Nonce Apostolique à Madrid, avec lequel il s'est entretenu à ce sujet, que le Plénipotentiaire d'Espagne était prêt à présenter, et à appuyer au sein de la Conférence, la proposition du Saint-Siège, aussitôt qu'il serait avéré que les Représentants des autres Puissances pourraient consentir à traiter des questions en dehors de celles qui avaient motivé leur réunion; il devrait, en particulier, consulter son collègue le Représentant de la Grande-Bretagne, dont le Gouvernement a pris l'initiative de la convocation des Plénipotentiaires, sur l'opportunité qu'il y aurait à saisir la Conférence de cette proposition. M. Cánovas a ajouté que, si la Conférence admettait en principe la possibilité de traiter des questions étrangères au but déterminé qu'elle s'était proposé, le Plénipotentiaire d'Espagne tiendrait à honneur de remplir la mission que le Saint-Siège daignait lui confier, et qu'il était persuadé que la communication du Saint-Père serait accueillie, en ce cas, avec toute la déférence due à sa haute origine.

Il a rappelé en même temps que le Traité de 1861 assure la liberté religieuse aux Catholiques Espagnols au Maroc, et que d'autre part le Traité Anglais de 1856 stipulait également, pour les sujets Britanniques, le libre exercice de leur culte.

Ayant acquis postérieurement la conviction que les Plénipotentiaires sont disposés à examiner cette question, le Président estime que la Conférence devra faire une déclaration érigeant en règle générale le principe que le Maroc a déjà admis par des Traités.

Le Plénipotentiaire d'Autriche-Hongrie prend alors la parole, et dit que le Gouvernement de Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique, à la suite d'une démarche analogue du Saint-Siège, a pu s'assurer, de son côté que les autres Cabinets seraient, en effet, disposés à se joindre à un vœu comme celui dont vient de prendre l'initiative le Président de la Conférence, pourvu que ce vœu fut exprimé en faveur de tous les habitants non-Musulmans du Maroc, et que la Conférence recommandât en même temps à la sagesse du Sultan du Maroc l'abolition des incapacités qui pèsent encore sur certaines classes de ses sujets en raison de leurs croyances.

C'est dans ce sens, et pour donner une forme plus précise à ce vœu, que M. le Comte Ludolf a été chargé de préparer le projet d'Adresse au Souverain du Maroc qu'il a l'honneur de soumettre à la Conférence.

Le Plénipotentiaire d'Autriche-Hongrie donne lecture du document en ces termes:—

"La Conférence, au moment de se dissoudre, informée par son Président de la demande exprimée en faveur de l'Église Catholique par Sa Sainteté le Souverain Pontife, dans le lettre dont lecture vient d'être fait, demande de son côté que le libre exercice de tous les cultes soit reconnu au Maroc.

"La Conférence, d'autant plus convaincu que ce vœu trouvera un accueil favorable auprès de Sa Majesté Chérifienne que l'illustre Souverain du Maroc a déjà donné une preuve manifeste de sa tolérance et de sa sollicitude pour le bien-être de ses sujets non-Musulmans, en confirmant en 1874 le Décret accordé par Sa Majesté le Sultan Sidi Mohammed, sous le 26 Chaban de 1280 (Février 1864) à Sir Moses Montefiore, Décret qui proclame que tous les sujets de l'Empire du Maroc doivent avoir le même rang devant la loi: que par conséquent les Juifs du Maroc doivent être traités conformément à la justice et à l'équité, et qu'aucune violence ne doit être exercée à l'égard de leurs personnes ni de leurs biens.

"A la suite de ce Décret, bien des lois humiliantes, édictées contre les non-Musulmans dans des temps antérieurs, ont été mises hors de pratique, et le sort des races non-Musulmans au Maroc est devenu plus supportable.

"Toutefois, ces lois ne sont pas encore toutes formellement révoquées, et quelques-unes même continuent à être en vigueur dans plus d'un endroit de l'intérieur de l'Empire. De même, le libre exercice de leurs cultes n'est pas encore accordé d'une manière légale aux sujets non-Musulmans de Sa Majesté Chérifienne, et beaucoup de restrictions existent encore pour ces derniers qui sont contraires à l'esprit du Décret du 26 Chaban, 1280, et à cette règle si élémentaire et si universellement respectée, que les sujets d'un même pays, de quelque race ou de quelque religion qu'ils soient, des qu'ils accomplissent fidèlement leurs devoirs envers le Souverain, doivent jouir d'une parfaite identité de droits et d'une complète égalité devant la loi.

"Le Sultan Abdul Medjid, Empéreur des Ottomans, à déjà, en 1839, par le Hatti-Chérif de Gulhané, reconnu spontanément et inscrit dans la législation de son pays ce même principe, qui a été développé et consacré depuis par ses successeurs, en 1856 et dernièrement encore en 1878, de façon qu'on ne saurait douter qu'il ne se laisse parfaitement concilier avec la loi Mahométane.

"Quoique persuadée que l'illustre Souverain du Maroc est animé, non moins que le Sultan de la Turquie, d'intentions bienveillantes envers ses sujets non-Musulmans, la Conférence croirait manquer à un devoir si elle ne témoignait le vif et profond intérêt qu'elle prend à la prompte amélioration de leur sort. A cet effet, la Conférence, au nom des Hautes Puissances représentées dans son sein, fait appel à Sa Majesté Chérifienne afin que, fidèle à ses sentiments de justice et de générosité, elle manifeste sa ferme volonté—

"1. De faire respecter dans ses États le principe que tous ceux qui y habitent et qui y habiteront à l'avenir pourront professer et exercer sans entraves leurs cultes;

"2. De préscrire à son Gouvernement, comme base immuable de la législation du Maroc, la maxime, déjà adoptée dans le Décret du 26 Chaban, 1280, et d'après laquelle ni la religion ni la race ne pourront jamais être un motif pour établir une différence dans le traitement par et devant la loi entre ses sujets Musulmans et non-Musulmans, ni servir de prétexte pour imposer à ces derniers des humiliations, pour les priver d'un droit civil quelconque, ou pour les empêcher d'exercer librement toutes les professions et industries qui sont permises aux sujets Musulmans de l'Empire.

"Une pareille manifestation non seulement honorerait le règne de Sa Majesté Chérifienne, mais inaugurerait aussi pour ses États une ère nouvelle de prospérité.

"Les Soussignés, en deposant le présent acte entre les mains de son Excellence Cid Mohammed Vargas, prient M. le Plénipotentiaire du Maroc de le soumettre à Sa Majesté Chérifienne, qui ne lui réfusera certes pas la sérieuse attention que mérite un vœu exprimé au nom des Puissances que les Soussignés ont l'honneur de représenter.

"Madrid, le 26 Juin, 1880."

Ce texte est approuvé par les Plénipotentiaires, à l'exception du Représentant de Sa Majesté Chérifienne, qui ne peut que s'engager à porter à la connaissance de son Souverain les vœux que les Plénipotentiaires viennent d'exprimer au nom de leurs Gouvernements respectifs.

Cid Mohammed Vargas croit cependant devoir rappeler qu'au Maroc les Musulmans, les Chrétiens, et les Juifs suivent leur religion, sans qu'il y soit mis d'empêchement ni d'obstacle.

Le Plénipotentiaire du Maroc n'a pas d'instructions de son Souverain qui lui permettent de traiter cette question ou toute autre qui, comme elle, ne se rattacherait pas directement à l'objet de sa mission à Madrid. Néanmoins, en vue de l'Adresse que vient d'adopter la Conférence, il croit devoir lui communiquer une lettre qu'il a reçu de Sa Majesté le Sultan Muley-el-Hassan, et qui a trait aux Juifs ses sujets. Il en donne lecture en ces termes:—

"Louange à Dieu unique! Que la bénédiction de Dieu soit sur Mahomet, notre Seigneur et Maître, sur sa famille, et ses compagnons!

"A notre estimé serviteur, le Taleb Mohammed Vargas. Que Dieu te soit propice, et que la paix soit sur toi, ainsi que la bénédiction de Dieu Très Haut et sa miséricorde.

"Et puis:—

"Il est parvenu à notre connaissance que certains Juifs de nos sujets se sont plaints à plusieurs reprises à leurs frères résidant en Europe et aux Représentants étrangers à Tanger, de ce qu'ils ne parviennent pas à obtenir justice dans leurs réclamations relatives à meurtres, vols, &c. Ils prétendent que les Gouverneurs montrent de l'indifférence à leur faire avoir satisfaction des personnes qui les attaquent, et que leurs demandes n'arrivent jamais à notre Majesté Chérifienne, si ce n'est par l'entremise de personnes (les Juifs résidant en Europe et les Représentants étrangers).

"Notre volonté Chérifienne est qu'ils obtiennent justice sans l'intervention des Puissances ni des Représentants, parce qu'ils sont nos sujets et nos tributaires, ayant par là les mêmes droits que les Musulmans devant nous, et tous abus contre eux étant défendu par notre religion.

"C'est pourquoi nous t'ordonnons d'accepter la réclamation de tout Juif qui se plaindra de ne pas obtenir justice d'un Gouverneur, et de nous en donner connaissance lorsque tu ne trouveras pas le moyen d'y faire droit.

"Nous avons envoyé des ordres en ce sens aux Gouverneurs des villes, des ports, et de la campagne, afin qu'ils en donnent connaissance aux Juifs, et en même temps nous les avons prévenus que si quelqu'un d'eux s'oppose ou met des difficultés à ce que la plainte d'un Juif parvienne à toi, nous le punirons très sévèrement.

"Nous t'ordonnons de traiter leurs affaires avec toute justice et de ne rien nous cacher sur l'arbitraire des Gouverneurs à leur égard, car tous les hommes sont égaux pour nous en matière de justice.

"Le 22 Joumadi premier, an 1297."

Le Président donnant acte au Représentant du Maroc de cette communication, constate, au nom de tous les Plénipotentiaires, la vive satisfaction avec laquelle la Conférence accueille les déclarations qui viennent de lui être faites. Les Plénipotentiaires voient dans le principe, qu'elles établissent, d'un appel au Ministre des Affaires Étrangères, à la fois une preuve des sentiments de justice qui animent Sa Majesté Chérifienne à l'égard de ses sujets Israélites, et l'annonce du prompt accomplissement des vœux exprimés par la Conférence.

("British and Foreign State Papers," vol. lxxi. pp. 881-887.)

Extracts from Protocols of the Algeciras Conference, 1906.

No. 33. 2 Avril, 1906. Dix-septième Séance.

S. Exc. M. White (États-Unis) prononce ensuite les paroles suivantes: "Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a toujours considéré comme un devoir de s'associer à tout ce qui pourrait contribuer au progrès des idées d'humanité et assurer le respect dû à toutes les croyances religieuses. Animé par ces sentiments et par l'amitié qui a si longtemps subsisté entre lui et l'Empire marocain dont il suit le développement avec un profond intérêt, mon Gouvernement m'a chargé d'invoquer le concours de la Conférence, au moment où elle est sur le point de terminer ses travaux, en vue de l'émission d'un vœu pour le bien-être des israélites au Maroc. Je suis heureux de constater que la condition des sujets israélites de S.M. Chérifienne a été de beaucoup améliorée pendant le règne de feu le Sultan Mouley-el-Hassan et que le Sultan actuel paraît, autant qu'il lui a été possible, les avoir traités avec équité et bienveillance. Mais les agents du Makhzen, dans les parties du pays éloignées du pouvoir central ne s'inspirent pas toujours suffisamment des sentiments de tolérance et de justice qui animent leur souverain. La Délégation americaine vient donc prier la Conférence de vouloir bien émettre le vœu que S.M. Chérifienne continue dans la bonne voie inaugurée par son père et maintenue par Sa Majesté elle-même par rapport à ses sujets israélites et qu'elle vise à ce que son Gouvernement ne néglige aucune occasion de faire savoir à ses fonctionnaires que le Sultan tient à ce que les israélites de son Empire et tous ses sujets, sans distinction de croyance, soient traités avec justice et équité."

S. Exc. Sir Arthur Nicolson (Grande-Bretagne) déclare que, conformément aux instructions de son Gouvernement, il est heureux de se rallier à la proposition du premier Délégué des États-Unis.

S. Exc. M. le Duc de Almodovar del Rio (Espagne) s'exprime en ces termes: "Je m'associe, au nom de S.M. Catholique, aux hauts sentiments de tolérance religieuse qui viennent d'être exprimés par S. Exc. le premier Délégué des États-Unis; et je tiens d'autant plus à me rallier à sa proposition que le sort des populations israélites au Maroc, rattachées à l'Espagne par des liens de descendance et dont la langue habituelle continue à être la langue castillane, qui fut naguère celle de leurs ancêtres, est particulièrement intéressant aux yeux du peuple espagnol d'aujourd'hui."

LL. EE. MM. de Radowitz (Allemagne) et Revoil (France) se rallient également au vœu de M. le premier Délégué des États-Unis.

S. Exc. M. le Marquis Visconti Venosta (Italie) déclare qu'il adhère au vœu dont S. Exc. le premier Délégué des États-Unis a pris l'initiative. Il reconnaît que, dans ces derniers temps, les Souverains du Maroc ont donné de preuves de tolérance vis-à-vis de leurs sujets non-musulmans; mais il ne reste pas moins à désirer que les conditions des juifs dans l'intérieur de l'Empire soient mises au même niveau et entourées des mêmes garanties que dans les villes et ports de la côte. La Conférence, dans le cours de ses travaux, s'est toujours préoccupée du progrès et de la prospérité du Maroc; elle restera fidèle au même esprit en exprimant à S.M. le Sultan le vœu que tous ses sujets, quelle que soit leur religion, soient appelés à jouir des mêmes droits, ainsi que du même traitement devant la loi et que les ordres que S.M. Chérifienne a donnés ou donnera à cet effet soient fidèlement exécutés. L'assentiment de l'Italie est toujours acquis à l'affirmation des principes de liberté religieuse qui sont une des bases de ses institutions politiques et sociales.

S. Exc. le Baron Joostens (Belgique) déclare que la Délégation belge s'associe entièrement à la déclaration que vient de faire S. Exc. M. le Marquis Visconti-Venosta.

LL. EE. le Jonkheer Testa (Pays-Bas), M. le Comte Cassini (Russie) et M. Sager (Suède) adhèrent aussi aux sentiments exprimés par MM. les premiers Délégués des États-Unis et d'Italie.

Le vœu proposé par S. Exc. M. White est adopté par l'unanimité des Délégués des Puissances.

LL. EE. MM. les Délégués marocains expliquent qu'ils ne manqueront pas de faire connaître cette décision à S.M. le Sultan, qui certainement aura à cœur de procéder dans l'espèce de la même façon que feu son père.

S. Exc. M. White (États-Unis) remercie MM. les Délégués des Puissances d'une adhésion qui répond si entièrement aux vues du Gouvernement des États-Unis et aux sentiments personnels du Président Roosevelt.

("Protocoles et Comptes Rendus de la Conférence d'Algésiras" (Paris, 1906), pp. 246-248.)

IV. THE PALESTINE QUESTION AND THE NATIONAL
RESTORATION OF THE JEWS.

Until quite recently the question of the national restoration of the Jews to Palestine did not play a conspicuous part, or, indeed, much of a part at all, in practical international politics. This is not a little strange in view of the great mass of religious opinion which has always been deeply interested in it. It may be profitable to indicate some of the reasons.

In the first place, from the middle of the second down to the middle of the nineteenth centuries the Palestine problem, as a political problem, was exclusively concerned with the custody of the Holy Places of Christendom. After the failure of the many attempts to oust the Turk, the question became one of diplomatic accommodation, and under the Capitulations with France and the Treaties of Carlowitz and Passarowitz between the Holy Roman Empire and the Grand Signior, various expedients were adopted by which Christian interests in Jerusalem might be reconciled with the local political rights of the Ottoman Porte. This difficult problem absorbed the Oriental activities of European diplomacy until after the Crimean War, and it left no room for the consideration of Jewish claims.

In the second place the question during the whole of this period was always primarily one of eschatology rather than of practical politics. Even when the Millenarian mystics sometimes crossed the border-line, the case they presented was not calculated to conciliate sovereign princes. We have a curious instance of this in the first Zionist book published in London, "The World's Great Restoration, or Calling of the Jewes"—(London, 1621)—which was written by Sir Henry Finch, the eminent serjeant-at-law, although his name does not appear on the title page.[110] Among other items in Finch's programme was one to the effect that all Christian princes should surrender their power and do homage "to the temporal supreme Empire of the Jewish nation." When James I read the book he was furious. He said he was "too auld a King to do his homage at Jerusalem," and he ordered Finch to be thrown into gaol.[111] In 1795 an exactly similar proposal was made by an ex-naval officer, one Richard Brothers, who announced himself as King of the Jews. He also was prosecuted, but was found to be a lunatic.[112] A certain political interest attaches to the case of Brothers; inasmuch as his scheme for the National Restoration of the Jews was brought before the House of Commons by one of his adherents, Mr. Nathaniel Brassey Halhed, M.P., with a motion for the printing and distribution of Brothers's proposal. The motion failed to find a seconder.[113]

In the third place, unless the Restoration were favoured by the Ottoman Government, all schemes to compass it in normal times ran counter to international law and the comity of nations. This point was actually decided in this sense by the Law Courts some seventy years ago in the case of Habershon v. Vardon. The case related to a bequest by one Nadir Baxter for the political restoration of the Jews in Jerusalem. The bequest was held void, and the Vice-Chancellor, in giving judgment, said: "If it could be understood to mean anything it was to create a revolution in a friendly country."[114]

In the fourth place the idea was likely to weaken the doctrine of the integrity of Turkey, and, for this and other reasons, was inconsistent with the interests and traditional policy of Great Britain and other Western States. It was all the more inconsistent because this policy originally shaped itself in deference to religious considerations far more precious to Englishmen than the national cause of the Jews. In the sixteenth and seventeenth centuries, when the struggle between the Reformation and the Counter-Reformation was at its height, the naval balance of power in the Mediterranean rested between Spain and Turkey. Hence a bias towards Turkey on the part of Protestant States was inevitable. Curiously enough, the Jews, who were then hostile to Spain, supported the pro-Turkish policy of England, as they did in 1876-78 on account of their antipathy to Russia. In the time of Cromwell this consideration was reinforced by our trade interests in the Levant and in India. A century later the tradition became again imperative owing to the fear of Russia and afterwards of Napoleon. All this rendered a strong and friendly Turkey necessary to us, and hence to entertain the idea of a National Restoration of the Jews to Palestine was to risk offence to a valued ally.

A fifth reason was the indifference of the Jews themselves. Until the Zionist movement was founded twenty years ago there was scarcely any symptom of a Jewish desire for international action on their behalf in the Palestine question. This was not for want of opportunity or even for want of suggestion from others. In 1840, when Mehemet Ali was driven out of Palestine and Syria by the Powers, the future of Palestine was open for discussion.[115] The country, with all its Hebrew and Christian shrines, was in the hands of Christendom, who could have done with it as it pleased. Not a voice was raised among the Jews for the restoration of the land to them. And this, be it remembered, was when Sir Moses Montefiore and M. Crémieux were busy in the East in connection with the Damascus Blood Accusation, and when Lord Palmerston was proposing to take the Jews under British protection as a separate nationality.[116] Instead of championing the national aspirations of the Jews, they contented themselves with obtaining the famous Hatti-Humayoun, or Charter of Liberties for the Jews of Turkey, by which they were more nearly assimilated to Turkish Nationals.[117] In the following year the Powers were actually discussing the future of Palestine, but the Jews again made no move. Even while the negotiations were in progress, a scheme for restoring the Jews as the political masters of the country was drawn up by a Christian, Colonel Churchill, then British Consul in Syria, and submitted by him to Sir Moses Montefiore and the Board of Deputies. Its reception was curiously frigid. Whilst piously blessing Colonel Churchill's proposals, the Board declined to take any initiative.[118] It was the same in 1878 when Lord Beaconsfield annexed Cyprus and secured a British Protectorate over Asiatic Turkey. No opportunity could have seemed better for the promotion of Zionist aims, but when Laurence Oliphant pointed this out he found scarcely an echo beyond a small circle of obscure Jewish dreamers in Southern Russia.[119] Indeed, until the time of Herzl all the most prominent protagonists of Zionism were Christians. The Dane, Holger Paulli, who in 1697 presented a Zionist scheme to King William III of England with a view to its submission to the Peace Conference of Ryswick, was a Christian,[120] and even the notorious Jewish pseudo-Messiah, Sabbathai Zevi, who raised the flag of Jewish nationality in Syria thirty years earlier, owed more of his inspiration to English Fifth Monarchy teaching than to Jewish tradition.[121]

Nevertheless, there were two occasions on which the Jewish aspects of the Palestine question did enter the field of practical international politics.

The first was in 1799, when Napoleon carried out his audacious raid on British interests in the East by his expedition to Egypt and Syria. A scheme for enlisting the support of the Jews by founding a Jewish Commonwealth in Palestine formed part of the plans for the expedition secretly prepared by the Directory in 1798, and French public opinion was familiarised with it by a good deal of propagandist literature. The Jews were alleged to be anxious to support the French in the Levant, and a bogus Zionist scheme—very much on the Herzlian lines—supposed to be written by an Italian Jew—was widely circulated in France. It embodied an appeal to the Jews of the world to form a representative council through which they could negotiate with the Directory for Palestine. It was supported in a very soberly reasoned article by the Décade Philosophique et Littéraire, and was soon after published in the London Press and reprinted as a twopenny pamphlet by the Courier.[122] Ten months later Napoleon, marching from El Arish on the road which has lately been traversed by General Allenby, published a proclamation inviting the Jews of Asia and Africa to rally to his standard "for the restoration of the ancient kingdom of Jerusalem."[123] The scheme collapsed with the battles of Acre and Aboukir.

The second occasion was in 1841, when the Powers had to decide on the fate of Syria and Palestine wrested by them from Mehemet Ali. It is true that the Jewish element in the question received very scanty attention and evoked no positive sympathy, but, at any rate, it was mentioned, and this fact indicates that the Powers had begun to realise that the future of Palestine was not exclusively a Christian question. The exchange of views which then took place is, however, interesting for other reasons. The documents, which are now published for the first time, comprise four separate schemes for solving the Palestine problem, and the considerations discussed in connection with them constitute a body of material which may be usefully studied at the present moment.

The first scheme, apparently suggested by France, contemplated the creation of a small autonomous Ecclesiastical State, consisting of Jerusalem, constituted as a Free City, with a limited rayon of territory. This was to be governed by a Christian municipality, organised and protected by the Great Christian Powers.[124] Russia raised objections in October 1840, and incidentally took occasion to ridicule the idea of a National Restoration of the Jews.[125] Both Russia and Austria were anxious to preserve the Turkish domination, and to that end made counter-proposals. The Russian scheme proposed that Palestine should become a separate Pashalik, that the Church of the Orient should be restored, that the Greek Patriarch should resume his residence in Jerusalem, and that an special Church and Monastery should be founded for the use of the Russian clergy and pilgrims. The Austrian scheme proposed to leave the Turkish administration untouched except in regard to jurisdiction over Christians. This was to be confided to a high Turkish official directly responsible to Constantinople and advised by a Council of Procureurs appointed by the Great Powers.[126] Russia opposed the Austrian scheme.[127] Thereupon Prussia put forward a fourth scheme of a far more ambitious character.[128] It provided for a European Protectorate of the Holy Cities of Jerusalem, Bethlehem, and Nazareth, and a sort of national autonomy for the various Christian sects which might be extended to the Jews, the whole to be governed by three Residents appointed by the Christian Powers. Each Resident was to have a small military guard. The Protestant Church, under the joint protection of Great Britain and Prussia, was to be recognised as on an equal footing with the other Churches, and to establish its headquarters and other institutions—including schools for Jews—on Mount Zion, which was to be fortified.[129] This scheme was strongly opposed by Austria, in whose view Lord Palmerston concurred.[130] Russia also opposed it, but in Paris it was received sympathetically.[131]

In the end all these schemes were dropped, and Palestine was handed back to the Porte practically without any new conditions. Prussia, however, continued her negotiations with Great Britain, both with a view to general reforms and to the recognition of the Protestant Church in Jerusalem. For this purpose she sent Baron Bunsen to London on a special embassy.[132] Among the reforms proposed by him were facilities for the purchase of land, "as many persons in Protestant Germany, Jews and Christians, are desirous of settling in Palestine."[133] Eventually he negotiated with Palmerston the Anglo-Prussian Agreement for the establishment of a Protestant Bishopric in Jerusalem. There is a curious reference to the Restoration of the Jews in Bunsen's account of this transaction:[134]

"Monday, 19th July, 1841.—This is a great day. I am just returned from Lord Palmerston; the principle is admitted, and orders to be transmitted accordingly to Lord Ponsonby at Constantinople, to demand the acknowledgement required. The successor of St. James will embark in October; he is by race an Israelite,—born a Prussian in Breslau,—in confession belonging to the Church of England—ripened (by hard work) in Ireland—twenty years Professor of Hebrew and Arabic in England (in what is now King's College).[135] So the beginning is made, please God, for the restoration of Israel."

It should be added that probably one of the reasons why, during recent years, the British Government has held aloof from the Palestine question is that by the Treaty of London of July 15, 1840, Palestine was recognised as an integral part of Syria,[136] and that in 1878, at the Berlin Congress, Lord Salisbury agreed to recognise the whole of Syria as a French sphere of interest in return for the French recognition of the Cyprus Convention between Great Britain and Turkey.[137] It is to be assumed from the terms of the Secret Agreement of February 21, 1917,[138] that British interests in the Suez Canal and other more recent events have modified that arrangement.

During the present war the growing strength of the Zionist movement, and the energy of its leaders, have forced the Restoration idea on the attention of the Great Powers. In November 1917 Great Britain led the way with a promise to give sympathetic consideration to the aims of the Zionists.[139] With this promise the other Entente Powers have since associated themselves.

DOCUMENTS.