An anonymous review of the Child’s Garden, appearing in March, gave R. L. S. so much pleasure that he wrote (in the four words, “Now who are you?”) to inquire the name of its writer, and learned that it was Mr. Archer; with whom he had hitherto had no acquaintance. He thereupon entered into friendly correspondence with his critic.

Bournemouth, March 29, 1885.

DEAR MR. ARCHER,—Yes, I have heard of you and read some of your work; but I am bound in particular to thank you for the notice of my verses. “There,” I said, throwing it over to the friend who was staying with me, “it’s worth writing a book to draw an article like that.” Had you been as hard upon me as you were amiable, I try to tell myself I should have been no blinder to the merits of your notice. For I saw there, to admire and to be very grateful for, a most sober, agile pen; an enviable touch; the marks of a reader, such as one imagines for one’s self in dreams, thoughtful, critical, and kind; and to put the top on this memorial column, a greater readiness to describe the author criticised than to display the talents of his censor.

I am a man blasé to injudicious praise (though I hope some of it may be judicious too), but I have to thank you for the best criticism I ever had; and am therefore, dear Mr. Archer, the most grateful critickee now extant.

Robert Louis Stevenson.

P.S.—I congratulate you on living in the corner of all London that I like best. À propos, you are very right about my voluntary aversion from the painful sides of life. My childhood was in reality a very mixed experience, full of fever, nightmare, insomnia, painful days and interminable nights; and I can speak with less authority of gardens than of that other “land of counterpane.” But to what end should we renew these sorrows? The sufferings of life may be handled by the very greatest in their hours of insight; it is of its pleasures that our common poems should be formed; these are the experiences that we should seek to recall or to provoke; and I say with Thoreau, “What right have I to complain, who have not ceased to wonder?” and, to add a rider of my own, who have no remedy to offer.

R. L. S.

To Mr. and Mrs. Joseph Pennell

Acknowledging the dedication of an illustrated Canterbury Pilgrimage.

[Skerryvore, Bournemouth, Summer 1885.]

DEAR SIR AND MADAM,—This horrible delay must be forgiven me. It was not caused by any want of gratitude; but by the desire to acknowledge the dedication more suitably (and to display my wit) in a copy of verses. Well, now I give that up, and tell you in plain prose, that you have given me much pleasure by the dedication of your graceful book.

As I was writing the above, I received a visit from Lady Shelley, who mentioned to me that she was reading Mrs. Pennell’s Mary Wollstonecraft with pleasure. It is odd how streams cross. Mr. Pennell’s work I have, of course, long known and admired: and I believe there was once some talk, on the part of Mr. Gilder, that we should work together; but the scheme fell through from my rapacity; and since then has been finally rendered impossible (or so I fear) by my health.

I should say that when I received the Pilgrimage, I was in a state (not at all common with me) of depression; and the pleasant testimony that my work had not all been in vain did much to set me up again. You will therefore understand, late as is the hour, with what sincerity I am able to sign myself—Gratefully yours,

Robert Louis Stevenson.

MR. AND MRS. PENNELL,—I see I should explain that this is all in my own hand, I have not fobbed you off with an amanuensis; but as I have two handwritings (both equally bad in these days) I might lead you to think so.

R. L. S.

To Mrs. Fleeming Jenkin

On the death of Professor Fleeming Jenkin, who in Stevenson’s early student days at Edinburgh had been both the warmest and the wisest of his elder friends (died June 12, 1885).

[Skerryvore, Bournemouth, June 1885.]

MY DEAR MRS. JENKIN,—You know how much and for how long I have loved, respected, and admired him; I am only able to feel a little with you. But I know how he would have wished us to feel. I never knew a better man, nor one to me more lovable; we shall all feel the loss more greatly as time goes on. It scarce seems life to me; what must it be to you? Yet one of the last things that he said to me was, that from all these sad bereavements of yours he had learned only more than ever to feel the goodness and what we, in our feebleness, call the support of God; he had been ripening so much—to other eyes than ours, we must suppose he was ripe, and try to feel it. I feel it is better not to say much more. It will be to me a great pride to write a notice of him: the last I can now do. What more in any way I can do for you, please to think and let me know. For his sake and for your own, I would not be a useless friend: I know, you know me a most warm one; please command me or my wife, in any way. Do not trouble to write to me; Austin, I have no doubt, will do so, if you are, as I fear you will be, unfit.

My heart is sore for you. At least you know what you have been to him; how he cherished and admired you; how he was never so pleased as when he spoke of you; with what a boy’s love, up to the last, he loved you. This surely is a consolation. Yours is the cruel part—to survive; you must try and not grudge to him his better fortune, to go first. It is the sad part of such relations that one must remain and suffer; I cannot see my poor Jenkin without you. Nor you indeed without him; but you may try to rejoice that he is spared that extremity. Perhaps I (as I was so much his confidant) know even better than you can do what your loss would have been to him; he never spoke of you but his face changed; it was—you were—his religion.

I write by this post to Austin and to the Academy.—Yours most sincerely,

Robert Louis Stevenson.

To Mrs. Fleeming Jenkin

[Skerryvore, Bournemouth, June 1885.]

MY DEAR MRS. JENKIN,—I should have written sooner, but we are in a bustle, and I have been very tired, though still well. Your very kind note was most welcome to me. I shall be very much pleased to have you call me Louis, as he has now done for so many years. Sixteen, you say? is it so long? It seems too short now; but of that we cannot judge, and must not complain.

I wish that either I or my wife could do anything for you; when we can, you will, I am sure, command us.

I trust that my notice gave you as little pain as was possible. I found I had so much to say, that I preferred to keep it for another place and make but a note in the Academy. To try to draw my friend at greater length, and say what he was to me and his intimates, what a good influence in life and what an example, is a desire that grows upon me. It was strange, as I wrote the note, how his old tests and criticisms haunted me; and it reminded me afresh with every few words how much I owe to him.

I had a note from Henley, very brief and very sad. We none of us yet feel the loss; but we know what he would have said and wished.

Do you know that Dew Smith has two photographs of him, neither very bad? and one giving a lively, though not flattering air of him in conversation? If you have not got them, would you like me to write to Dew and ask him to give you proofs?

I was so pleased that he and my wife made friends; that is a great pleasure. We found and have preserved one fragment (the head) of the drawing he made and tore up when he was last here. He had promised to come and stay with us this summer. May we not hope, at least, some time soon to have one from you?—Believe me, my dear Mrs. Jenkin, with the most real sympathy, your sincere friend,

Robert Louis Stevenson.

Dear me, what happiness I owe to both of you!

To C. Howard Carrington

In answer to an inquiry from a correspondent not personally known to him, who had by some means heard of the Great North Road project.

Skerryvore, Bournemouth, June 9th [1885].

DEAR SIR,—The Great North Road is still unfinished; it is scarce I should say beyond Highgate: but it will be finished some day, bar the big accident. It will not however gratify your taste; the highwayman is not grasped: what you would have liked (and I, believe me) would have been Jerry Abershaw: but Jerry was not written at the fit moment; I have outgrown the taste—and his romantic horse-shoes clatter faintlier down the incline towards Lethe.—Truly yours,

Robert Louis Stevenson.

To Katharine De Mattos

Skerryvore, Bournemouth, Summer 1885.

MY DEAR CATHERINE,—’Tis the most complete blague and folly to write to you; you never answer and, even when you do, your letters crackle under the teeth like ashes; containing nothing as they do but unseasonable japes and a great cloudy vagueness as of the realm of chaos. In this I know well they are like mine; and it becomes me well to write such—but not you—for reasons too obvious to mention. We have both been sick; but to-day I am up, though with an aching back. But I hope all will be better. Of your views, state, finances, etc. etc., I know nothing. We were mighty near the end of all things financially, when a strange shape of a hand giving appeared in Heaven or from Hell, and set us up again for the moment; yet still we totter on a whoreson brink. I beg pardon. I forgot I was writing to a lady; but the word shall stay: it is the only word; I would say it to the Q——n of E——d.

How do you like letters of this kind? It is your kind. They mean nothing; they are blankly insignificant; and impudently put one in the wrong. One has learnt nothing; and forsooth one must reply.—Yours, the Inexpressive Correspondent,

R. L. S.

Hey-ey-ey! Sold again. Hey-ey-ey!

Postscript: sold again.

To W. H. Low

In August of this year Stevenson made with his wife an excursion to the west country (stopping at Dorchester on the way, for the pleasure of seeing Mr. Thomas Hardy at home), and was detained for several weeks at The New London inn, Exeter, by a bad fit of hemorrhage. His correspondence is not resumed until the autumn.

Skerryvore, Bournemouth, October 22, 1885.

MY DEAR LOW,—I trust you are not annoyed with me beyond forgiveness; for indeed my silence has been devilish prolonged. I can only tell you that I have been nearly six months (more than six) in a strange condition of collapse, when it was impossible to do any work, and difficult (more difficult than you would suppose) to write the merest note. I am now better, but not yet my own man in the way of brains, and in health only so-so. I suppose I shall learn (I begin to think I am learning) to fight this vast, vague feather-bed of an obsession that now overlies and smothers me; but in the beginnings of these conflicts, the inexperienced wrestler is always worsted, and I own I have been quite extinct. I wish you to know, though it can be no excuse, that you are not the only one of my friends by many whom I have thus neglected; and even now, having come so very late into the possession of myself, with a substantial capital of debts, and my work still moving with a desperate slowness—as a child might fill a sandbag with its little handfuls—and my future deeply pledged, there is almost a touch of virtue in my borrowing these hours to write to you. Why I said “hours” I know not; it would look blue for both of us if I made good the word.

I was writing your address the other day, ordering a copy of my next, Prince Otto, to go your way. I hope you have not seen it in parts; it was not meant to be so read; and only my poverty (dishonourably) consented to the serial evolution.

I will send you with this a copy of the English edition of the Child’s Garden. I have heard there is some vile rule of the post-office in the States against inscriptions; so I send herewith a piece of doggerel which Mr. Bunner may, if he thinks fit, copy off the fly-leaf.

Sargent was down again and painted a portrait of me walking about in my own dining-room, in my own velveteen jacket, and twisting as I go my own moustache; at one corner a glimpse of my wife, in an Indian dress, and seated in a chair that was once my grandfather’s, but since some months goes by the name of Henry James’s—for it was there the novelist loved to sit—adds a touch of poesy and comicality. It is, I think, excellent, but is too eccentric to be exhibited. I am at one extreme corner; my wife, in this wild dress, and looking like a ghost, is at the extreme other end; between us an open door exhibits my palatial entrance hall and a part of my respected staircase. All this is touched in lovely, with that witty touch of Sargent’s; but, of course, it looks dam queer as a whole.

Pray let me hear from you, and give me good news of yourself and your wife, to whom please remember me.—Yours most sincerely, my dear Low,

Robert Louis Stevenson.

To W. E. Henley

Prince Otto was published in October of this year; and the following refers to two reviews of it—one of them by Mr. Henley, which to the writer’s displeasure had been pruned by the editor before printing; the other by a writer in the Saturday Review who declared that Otto was “a fool and a wittol,” and could see nothing but false style in the story of Seraphina’s flight through the forest.

[Skerryvore, Bournemouth, Autumn 1885.]

DEAR LAD,—If there was any more praise in what you wrote, I think [the editor] has done us both a service; some of it stops my throat. What, it would not have been the same if Dumas or Musset had done it, would it not? Well, no, I do not think it would, do you know, now; I am really of opinion it would not; and a dam good job too. Why, think what Musset would have made of Otto! Think how gallantly Dumas would have carried his crowd through! And whatever you do, don’t quarrel with ——. It gives me much pleasure to see your work there; I think you do yourself great justice in that field; and I would let no annoyance, petty or justifiable, debar me from such a market. I think you do good there. Whether (considering our intimate relations) you would not do better to refrain from reviewing me, I will leave to yourself: were it all on my side, you could foresee my answer; but there is your side also, where you must be the judge.

As for the Saturday. Otto is no “fool,” the reader is left in no doubt as to whether or not Seraphina was a Messalina (though much it would matter, if you come to that); and therefore on both these points the reviewer has been unjust. Secondly, the romance lies precisely in the freeing of two spirits from these court intrigues; and here I think the reviewer showed himself dull. Lastly, if Otto’s speech is offensive to him, he is one of the large class of unmanly and ungenerous dogs who arrogate and defile the name of manly. As for the passages quoted, I do confess that some of them reek Gongorically; they are excessive, but they are not inelegant after all. However, had he attacked me only there, he would have scored.

Your criticism on Gondremark is, I fancy, right. I thought all your criticisms were indeed; only your praise—chokes me.—Yours ever,

R. L. S.

To William Archer

The paper referred to in this and the following letters is one which Mr. Archer wrote over his own signature in the November number of Time, a magazine now extinct.

Skerryvore, Bournemouth, October 28, 1885.

DEAR MR. ARCHER,—I have read your paper with my customary admiration; it is very witty, very adroit; it contains a great deal that is excellently true (particularly the parts about my stories and the description of me as an artist in life); but you will not be surprised if I do not think it altogether just. It seems to me, in particular, that you have wilfully read all my works in terms of my earliest; my aim, even in style, has quite changed in the last six or seven years; and this I should have thought you would have noticed. Again, your first remark upon the affectation of the italic names; a practice only followed in my two affected little books of travel, where a typographical minauderie of the sort appeared to me in character; and what you say of it, then, is quite just. But why should you forget yourself and use these same italics as an index to my theology some pages further on? This is lightness of touch indeed; may I say, it is almost sharpness of practice?

Excuse these remarks. I have been on the whole much interested, and sometimes amused. Are you aware that the praiser of this “brave gymnasium” has not seen a canoe nor taken a long walk since ’79? that he is rarely out of the house nowadays, and carries his arm in a sling? Can you imagine that he is a back-slidden communist, and is sure he will go to hell (if there be such an excellent institution) for the luxury in which he lives? And can you believe that, though it is gaily expressed, the thought is hag and skeleton in every moment of vacuity or depression? Can you conceive how profoundly I am irritated by the opposite affectation to my own, when I see strong men and rich men bleating about their sorrows and the burthen of life, in a world full of “cancerous paupers,” and poor sick children, and the fatally bereaved, ay, and down even to such happy creatures as myself, who has yet been obliged to strip himself, one after another, of all the pleasures that he had chosen except smoking (and the days of that I know in my heart ought to be over), I forgot eating, which I still enjoy, and who sees the circle of impotence closing very slowly but quite steadily around him? In my view, one dank, dispirited word is harmful, a crime of lèse-humanité, a piece of acquired evil; every gay, every bright word or picture, like every pleasant air of music, is a piece of pleasure set afloat; the reader catches it, and, if he be healthy, goes on his way rejoicing; and it is the business of art so to send him, as often as possible.

For what you say, so kindly, so prettily, so precisely, of my style, I must in particular thank you; though even here, I am vexed you should not have remarked on my attempted change of manner: seemingly this attempt is still quite unsuccessful! Well, we shall fight it out on this line if it takes all summer.

And now for my last word: Mrs. Stevenson is very anxious that you should see me, and that she should see you, in the flesh. If you at all share in these views, I am a fixture. Write or telegraph (giving us time, however, to telegraph in reply, lest the day be impossible), and come down here to a bed and a dinner. What do you say, my dear critic? I shall be truly pleased to see you; and to explain at greater length what I meant by saying narrative was the most characteristic mood of literature, on which point I have great hopes I shall persuade you.—Yours truly,

Robert Louis Stevenson.

P.S.—My opinion about Thoreau, and the passage in The Week, is perhaps a fad, but it is sincere and stable. I am still of the same mind five years later; did you observe that I had said “modern” authors? and will you observe again that this passage touches the very joint of our division? It is one that appeals to me, deals with that part of life that I think the most important, and you, if I gather rightly, so much less so? You believe in the extreme moment of the facts that humanity has acquired and is acquiring; I think them of moment, but still of much less than those inherent or inherited brute principles and laws that sit upon us (in the character of conscience) as heavy as a shirt of mail, and that (in the character of the affections and the airy spirit of pleasure) make all the light of our lives. The house is, indeed, a great thing, and should be rearranged on sanitary principles; but my heart and all my interest are with the dweller, that ancient of days and day-old infant man.

R. L. S.

An excellent touch is p. 584. “By instinct or design he eschews what demands constructive patience.” I believe it is both; my theory is that literature must always be most at home in treating movement and change; hence I look for them.

To Thomas Stevenson

[Skerryvore, Bournemouth] October 28, 1885.

MY DEAREST FATHER,—Get the November number of Time, and you will see a review of me by a very clever fellow, who is quite furious at bottom because I am too orthodox, just as Purcell was savage because I am not orthodox enough. I fall between two stools. It is odd, too, to see how this man thinks me a full-blooded fox-hunter, and tells me my philosophy would fail if I lost my health or had to give up exercise!

An illustrated Treasure Island will be out next month. I have had an early copy, and the French pictures are admirable. The artist has got his types up in Hogarth; he is full of fire and spirit, can draw and can compose, and has understood the book as I meant it, all but one or two little accidents, such as making the Hispaniola a brig. I would send you my copy, but I cannot; it is my new toy, and I cannot divorce myself from this enjoyment.

I am keeping really better, and have been out about every second day, though the weather is cold and very wild.

I was delighted to hear you were keeping better; you and Archer would agree, more shame to you! (Archer is my pessimist critic.) Good-bye to all of you, with my best love. We had a dreadful overhauling of my conduct as a son the other night; and my wife stripped me of my illusions and made me admit I had been a detestable bad one. Of one thing in particular she convicted me in my own eyes: I mean, a most unkind reticence, which hung on me then, and I confess still hangs on me now, when I try to assure you that I do love you.—Ever your bad son,

Robert Louis Stevenson.

To Henry James

Skerryvore, Bournemouth, October 28, 1885.

MY DEAR HENRY JAMES,—At last, my wife being at a concert, and a story being done, I am at some liberty to write and give you of my views. And first, many thanks for the works that came to my sickbed. And second, and more important, as to the Princess.13 Well, I think you are going to do it this time; I cannot, of course, foresee, but these two first numbers seem to me picturesque and sound and full of lineament, and very much a new departure. As for your young lady, she is all there; yes, sir, you can do low life, I believe. The prison was excellent; it was of that nature of touch that I sometimes achingly miss from your former work; with some of the grime, that is, and some of the emphasis of skeleton there is in nature. I pray you to take grime in a good sense; it need not be ignoble: dirt may have dignity; in nature it usually has; and your prison was imposing.

And now to the main point: why do we not see you? Do not fail us. Make an alarming sacrifice, and let us see “Henry James’s chair” properly occupied. I never sit in it myself (though it was my grandfather’s); it has been consecrated to guests by your approval, and now stands at my elbow gaping. We have a new room, too, to introduce to you—our last baby, the drawing-room; it never cries, and has cut its teeth. Likewise, there is a cat now. It promises to be a monster of laziness and self-sufficiency.

Pray see, in the November Time (a dread name for a magazine of light reading), a very clever fellow, W. Archer, stating his views of me; the rosy-gilled “athletico-æsthete”; and warning me, in a fatherly manner, that a rheumatic fever would try my philosophy (as indeed it would), and that my gospel would not do for “those who are shut out from the exercise of any manly virtue save renunciation.” To those who know that rickety and cloistered spectre, the real R. L. S., the paper, besides being clever in itself, presents rare elements of sport. The critical parts are in particular very bright and neat, and often excellently true. Get it by all manner of means.

I hear on all sides I am to be attacked as an immoral writer; this is painful. Have I at last got, like you, to the pitch of being attacked? ’Tis the consecration I lack—and could do without. Not that Archer’s paper is an attack, or what either he or I, I believe, would call one; ’tis the attacks on my morality (which I had thought a gem of the first water) I referred to.

Now, my dear James, come—come—come. The spirit (that is me) says, Come; and the bride (and that is my wife) says, Come; and the best thing you can do for us and yourself and your work is to get up and do so right away.—Yours affectionately,

Robert Louis Stevenson.

To William Archer

[Skerryvore, Bournemouth] October 30, 1885.

DEAR MR. ARCHER,—It is possible my father may be soon down with me; he is an old man and in bad health and spirits; and I could neither leave him alone, nor could we talk freely before him. If he should be here when you offer your visit, you will understand if I have to say no, and put you off.

I quite understand your not caring to refer to things of private knowledge. What still puzzles me is how you (“in the witness box”—ha! I like the phrase) should have made your argument actually hinge on a contention which the facts answered.

I am pleased to hear of the correctness of my guess. It is then as I supposed; you are of the school of the generous and not the sullen pessimists; and I can feel with you. I used myself to rage when I saw sick folk going by in their Bath-chairs; since I have been sick myself (and always when I was sick myself), I found life, even in its rough places, to have a property of easiness. That which we suffer ourselves has no longer the same air of monstrous injustice and wanton cruelty that suffering wears when we see it in the case of others. So we begin gradually to see that things are not black, but have their strange compensations; and when they draw towards their worst, the idea of death is like a bed to lie on. I should bear false witness if I did not declare life happy. And your wonderful statement that happiness tends to die out and misery to continue, which was what put me on the track of your frame of mind, is diagnostic of the happy man raging over the misery of others; it could never be written by the man who had tried what unhappiness was like. And at any rate, it was a slip of the pen: the ugliest word that science has to declare is a reserved indifference to happiness and misery in the individual; it declares no leaning toward the black, no iniquity on the large scale in fate’s doings, rather a marble equality, dread not cruel, giving and taking away and reconciling.

Why have I not written my Timon? Well, here is my worst quarrel with you. You take my young books as my last word. The tendency to try to say more has passed unperceived (my fault, that). And you make no allowance for the slowness with which a man finds and tries to learn his tools. I began with a neat brisk little style, and a sharp little knack of partial observation; I have tried to expand my means, but still I can only utter a part of what I wish to say, and am bound to feel; and much of it will die unspoken. But if I had the pen of Shakespeare, I have no Timon to give forth. I feel kindly to the powers that be; I marvel they should use me so well; and when I think of the case of others, I wonder too, but in another vein, whether they may not, whether they must not, be like me, still with some compensation, some delight. To have suffered, nay, to suffer, sets a keen edge on what remains of the agreeable. This is a great truth, and has to be learned in the fire.—Yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

We expect you, remember that.

To William Archer

Skerryvore, Bournemouth, November 1, 1885.

DEAR MR. ARCHER,—You will see that I had already had a sight of your article and what were my thoughts.

One thing in your letter puzzles me. Are you, too, not in the witness-box? And if you are, why take a wilfully false hypothesis? If you knew I was a chronic invalid, why say that my philosophy was unsuitable to such a case? My call for facts is not so general as yours, but an essential fact should not be put the other way about.

The fact is, consciously or not, you doubt my honesty; you think I am making faces, and at heart disbelieve my utterances. And this I am disposed to think must spring from your not having had enough of pain, sorrow, and trouble in your existence. It is easy to have too much; easy also or possible to have too little; enough is required that a man may appreciate what elements of consolation and joy there are in everything but absolutely overpowering physical pain or disgrace, and how in almost all circumstances the human soul can play a fair part. You fear life, I fancy, on the principle of the hand of little employment. But perhaps my hypothesis is as unlike the truth as the one you chose. Well, if it be so, if you have had trials, sickness, the approach of death, the alienation of friends, poverty at the heels, and have not felt your soul turn round upon these things and spurn them under—you must be very differently made from me, and I earnestly believe from the majority of men. But at least you are in the right to wonder and complain.

To “say all”? Stay here. All at once? That would require a word from the pen of Gargantua. We say each particular thing as it comes up, and “with that sort of emphasis that for the time there seems to be no other.” Words will not otherwise serve us; no, nor even Shakespeare, who could not have put As You Like It and Timon into one without ruinous loss both of emphasis and substance. Is it quite fair then to keep your face so steadily On my most light-hearted works, and then say I recognise no evil? Yet in the paper on Burns, for instance, I show myself alive to some sorts of evil. But then, perhaps, they are not your sorts.

And again: “to say all”? All: yes. Everything: no. The task were endless, the effect nil. But my all, in such a vast field as this of life, is what interests me, what stands out, what takes on itself a presence for my imagination or makes a figure in that little tricky abbreviation which is the best that my reason can conceive. That I must treat, or I shall be fooling with my readers. That, and not the all of some one else.

And here we come to the division: not only do I believe that literature should give joy, but I see a universe, I suppose, eternally different from yours; a solemn, a terrible, but a very joyous and noble universe, where suffering is not at least wantonly inflicted, though it falls with dispassionate partiality, but where it may be and generally is nobly borne; where, above all (this I believe; probably you don’t: I think he may, with cancer), any brave man may make out a life which shall be happy for himself, and, by so being, beneficent to those about him. And if he fails, why should I hear him weeping? I mean if I fail, why should I weep? Why should you hear me? Then to me morals, the conscience, the affections, and the passions are, I will own frankly and sweepingly, so infinitely more important than the other parts of life, that I conceive men rather triflers who become immersed in the latter; and I will always think the man who keeps his lip stiff, and makes “a happy fireside clime,” and carries a pleasant face about to friends and neighbours, infinitely greater (in the abstract) than an atrabilious Shakespeare or a backbiting Kant or Darwin. No offence to any of these gentlemen, two of whom probably (one for certain) came up to my standard.

And now enough said; it were hard if a poor man could not criticise another without having so much ink shed against him. But I shall still regret you should have written on an hypothesis you knew to be untenable, and that you should thus have made your paper, for those who do not know me, essentially unfair. The rich, fox-hunting squire speaks with one voice; the sick man of letters with another.—Yours very truly,

Robert Louis Stevenson

(Prometheus-Heine in minimis).

P.S.—Here I go again. To me, the medicine bottles on my chimney and the blood on my handkerchief are accidents; they do not colour my view of life, as you would know, I think, if you had experience of sickness; they do not exist in my prospect; I would as soon drag them under the eyes of my readers as I would mention a pimple I might chance to have (saving your presence) on my posteriors. What does it prove? what does it change? it has not hurt, it has not changed me in any essential part; and I should think myself a trifler and in bad taste if I introduced the world to these unimportant privacies.

But, again, there is this mountain-range between us—that you do not believe me. It is not flattering, but the fault is probably in my literary art.

To W. H. Low

The “other thing coming out” mentioned below in the last paragraph but one was The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.

Skerryvore, Bournemouth, December 26, 1885.

MY DEAR LOW,—Lamia has not yet turned up, but your letter came to me this evening with a scent of the Boulevard Montparnasse that was irresistible. The sand of Lavenue’s crumbled under my heel; and the bouquet of the old Fleury came back to me, and I remembered the day when I found a twenty franc piece under my fetish. Have you that fetish still? and has it brought you luck? I remembered, too, my first sight of you in a frock-coat and a smoking-cap, when we passed the evening at the Café de Medicis; and my last when we sat and talked in the Parc Monceau; and all these things made me feel a little young again, which, to one who has been mostly in bed for a month, was a vivifying change.

Yes, you are lucky to have a bag that holds you comfortably. Mine is a strange contrivance; I don’t die, damme, and I can’t get along on both feet to save my soul; I am a chronic sickist; and my work cripples along between bed and the parlour, between the medicine bottle and the cupping glass. Well, I like my life all the same; and should like it none the worse if I could have another talk with you, though even my talks now are measured out to me by the minute hand like poisons in a minim glass.

A photograph will be taken of my ugly mug and sent to you for ulterior purposes: I have another thing coming out, which I did not put in the way of the Scribners, I can scarce tell how; but I was sick and penniless and rather back on the world, and mismanaged it. I trust they will forgive me.

I am sorry to hear of Mrs. Low’s illness, and glad to hear of her recovery. I will announce the coming Lamia to Bob: he steams away at literature like smoke. I have a beautiful Bob on my walls, and a good Sargent, and a delightful Lemon; and your etching now hangs framed in the dining-room. So the arts surround me.—Yours,

R. L. S.

To Mrs. de Mattos

With this cousin the writer had always been on terms of close affection, and he now dedicated to her The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. In the dedication as published only the second verse stands.

[Skerryvore, Bournemouth] January 1st, 1886.

DEAREST KATHARINE,—Here, on a very little book and accompanied with lame verses, I have put your name. Our kindness is now getting well on in years; it must be nearly of age; and it gets more valuable to me with every time I see you. It is not possible to express any sentiment, and it is not necessary to try, at least between us. You know very well that I love you dearly, and that I always will. I only wish the verses were better, but at least you like the story; and it is sent to you by the one that loves you—Jekyll, and not Hyde.

R. L. S.

Ave!

Bells upon the city are ringing in the night;

High above the gardens are the houses full of light;

On the heathy Pentlands is the curlew flying free;

And the broom is blowing bonnie in the north countrie.

We cannae break the bonds that God decreed to bind,

Still we’ll be the children of the heather and the wind;

Far away from home, O, it’s still for you and me

That the broom is blowing bonnie in the north countrie.

R. L. S.

To Alison Cunningham

[Skerryvore, Bournemouth] Jan. 1st, 1886.

MY DEAR KINNICUM,14—I am a very bad dog, but not for the first time. Your book, which is very interesting, came duly; and I immediately got a very bad cold indeed, and have been fit for nothing whatever. I am a bit better now, and aye on the mend; so I write to tell you, I thought of you on New Year’s Day; though, I own, it would have been more decent if I had thought in time for you to get my letter then. Well, what can’t be cured must be endured, Mr. Lawrie; and you must be content with what I give. If I wrote all the letters I ought to write, and at the proper time, I should be very good and very happy; but I doubt if I should do anything else.

I suppose you will be in town for the New Year; and I hope your health is pretty good. What you want is diet; but it is as much use to tell you that as it is to tell my father. And I quite admit a diet is a beastly thing. I doubt, however, if it be as bad as not being allowed to speak, which I have tried fully, and do not like. When, at the same time, I was not allowed to read, it passed a joke. But these are troubles of the past, and on this day, at least, it is proper to suppose they won’t return. But we are not put here to enjoy ourselves: it was not God’s purpose; and I am prepared to argue, it is not our sincere wish. As for our deserts, the less said of them the better, for somebody might hear, and nobody cares to be laughed at. A good man is a very noble thing to see, but not to himself; what he seems to God is, fortunately, not our business; that is the domain of faith; and whether on the first of January or the thirty-first of December, faith is a good word to end on.

My dear Cummy, many happy returns to you and my best love.—The worst correspondent in the world,

Robert Louis Stevenson.

To Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

[Skerryvore, Bournemouth] January 1st, 1886.

MY DEAR PEOPLE,—Many happy returns of the day to you all; I am fairly well and in good spirits; and much and hopefully occupied with dear Jenkin’s life. The inquiry in every detail, every letter that I read, makes me think of him more nobly. I cannot imagine how I got his friendship; I did not deserve it. I believe the notice will be interesting and useful.

My father’s last letter, owing to the use of a quill pen and the neglect of blotting-paper, was hopelessly illegible. Every one tried, and every one failed to decipher an important word on which the interest of one whole clause (and the letter consisted of two) depended.

I find I can make little more of this; but I’ll spare the blots.—Dear people, ever your loving son,

R. L. S.

I will try again, being a giant refreshed by the house being empty. The presence of people is the great obstacle to letter-writing. I deny that letters should contain news (I mean mine; those of other people should). But mine should contain appropriate sentiments and humorous nonsense, or nonsense without the humour. When the house is empty, the mind is seized with a desire—no, that is too strong—a willingness to pour forth unmitigated rot, which constitutes (in me) the true spirit of correspondence. When I have no remarks to offer (and nobody to offer them to), my pen flies, and you see the remarkable consequence of a page literally covered with words and genuinely devoid of sense. I can always do that, if quite alone, and I like doing it; but I have yet to learn that it is beloved by correspondents. The deuce of it is, that there is no end possible but the end of the paper; and as there is very little left of that—if I cannot stop writing—suppose you give up reading. It would all come to the same thing; and I think we should all be happier....

To W. H. Low

In the following letter R. L. S. accepts the dedication of Mr. Low’s illustrated edition of Keats’s Lamia, and sends him in return the newly published Jekyll and Hyde, and a set of verses afterwards printed in the Century Magazine and Underwoods, and inscribed by Mr. St. Gaudens on his medallion portrait of the author. The terms of the Lamia dedication are as follows: “In testimony of loyal friendship and of a common faith in doubtful tales from Faery-Land, I dedicate to Robert Louis Stevenson my work in this book.” The Latin legend inscribed above the design runs: “Neque est ullum certius amicitiae vinculum quam consensus et societas consiliorum et voluntatum.”

[Skerryvore, Bournemouth] Jan. 2nd, 1886.

MY DEAR LOW,—Lamia has come, and I do not know how to thank you, not only for the beautiful art of the designs, but for the handsome and apt words of the dedication. My favourite is “Bathes unseen,” which is a masterpiece; and the next, “Into the green recessed woods,” is perhaps more remarkable, though it does not take my fancy so imperiously. The night scene at Corinth pleases me also. The second part offers fewer opportunities. I own I should like to see both Isabella and the Eve thus illustrated; and then there’s Hyperion—O, yes, and Endymion! I should like to see the lot: beautiful pictures dance before me by hundreds: I believe Endymion would suit you best. It also is in faery-land; and I see a hundred opportunities, cloudy and flowery glories, things as delicate as the cobweb in the bush; actions, not in themselves of any mighty purport, but made for the pencil: the feast of Pan, Peona’s isle, the “slabbed margin of a well,” the chase of the butterfly, the nymph, Glaucus, Cybele, Sleep on his couch, a farrago of unconnected beauties. But I divagate; and all this sits in the bosom of the publisher.

What is more important, I accept the terms of the dedication with a frank heart, and the terms of your Latin legend fairly. The sight of your pictures has once more awakened me to my right mind; something may come of it; yet one more bold push to get free of this prison-yard of the abominably ugly, where I take my daily exercise with my contemporaries. I do not know, I have a feeling in my bones, a sentiment which may take on the forms of imagination, or may not. If it does, I shall owe it to you; and the thing will thus descend from Keats even if on the wrong side of the blanket. If it can be done in prose—that is the puzzle—I divagate again. Thank you again: you can draw and yet you do not love the ugly: what are you doing in this age? Flee, while it is yet time; they will have your four limbs pinned upon a stable door to scare witches. The ugly, my unhappy friend, is de rigueur: it is the only wear! What a chance you threw away with the serpent! Why had Apollonius no pimples? Heavens, my dear Low, you do not know your business....

I send you herewith a Gothic gnome for your Greek nymph; but the gnome is interesting, I think, and he came out of a deep mine, where he guards the fountain of tears. It is not always the time to rejoice.—Yours ever,

R. L. S.

The gnome’s name is Jekyll & Hyde; I believe you will find he is likewise quite willing to answer to the name of Low or Stevenson.

Same day.—I have copied out on the other sheet some bad verses, which somehow your picture suggested; as a kind of image of things that I pursue and cannot reach, and that you seem—no, not to have reached—but to have come a thought nearer to than I. This is the life we have chosen: well, the choice was mad, but I should make it again.

What occurs to me is this: perhaps they might be printed in (say) the Century for the sake of my name; and if that were possible, they might advertise your book. It might be headed as sent in acknowledgment of your Lamia. Or perhaps it might be introduced by the phrases I have marked above. I dare say they would stick it in: I want no payment, being well paid by Lamia. If they are not, keep them to yourself.

to will h. low

Damned bad lines in return for a beautiful book

Youth now flees on feathered foot.

Faint and fainter sounds the flute;

Rarer songs of Gods.

And still,

Somewhere on the sunny hill,

Or along the winding stream.

Through the willows, flits a dream;

Flits, but shows a smiling face,

Flees, but with so quaint a grace,

None can choose to stay at home,

All must follow—all must roam.

This is unborn beauty: she

Now in air floats high and free,

Takes the sun, and breaks the blue;—

Late, with stooping pinion flew

Raking hedgerow trees, and wet

Her wing in silver streams, and set

Shining foot on temple roof.

Now again she flies aloof,

Coasting mountain clouds, and kissed

By the evening’s amethyst.

In wet wood and miry lane

Still we pound and pant in vain;

Still with earthy foot we chase

Waning pinion, fainting face;

Still, with grey hair, we stumble on

Till—behold!—the vision gone!

Where has fleeting beauty led?

To the doorway of the dead!

[Life is gone, but life was gay:

We have come the primrose way!]15

R. L. S.

To Edmund Gosse

Skerryvore, Bournemouth, Jan. 2nd, 1886.

MY DEAR GOSSE,—Thank you for your letter, so interesting to my vanity. There is a review in the St. James’s, which, as it seems to hold somewhat of your opinions, and is besides written with a pen and not a poker, we think may possibly be yours. The Prince16 has done fairly well in spite of the reviews, which have been bad: he was, as you doubtless saw, well slated in the Saturday; one paper received it as a child’s story; another (picture my agony) described it as a “Gilbert comedy.” It was amusing to see the race between me and Justin M’Carthy: the Milesian has won by a length.

That is the hard part of literature. You aim high, and you take longer over your work, and it will not be so successful as if you had aimed low and rushed it. What the public likes is work (of any kind) a little loosely executed; so long as it is a little wordy, a little slack, a little dim and knotless, the dear public likes it; it should (if possible) be a little dull into the bargain. I know that good work sometimes hits; but, with my hand on my heart, I think it is by an accident. And I know also that good work must succeed at last; but that is not the doing of the public; they are only shamed into silence or affectation. I do not write for the public; I do write for money, a nobler deity; and most of all for myself, not perhaps any more noble, but both more intelligent and nearer home.

Let us tell each other sad stories of the bestiality of the beast whom we feed. What he likes is the newspaper; and to me the press is the mouth of a sewer, where lying is professed as from an university chair, and everything prurient, and ignoble, and essentially dull, finds its abode and pulpit. I do not like mankind; but men, and not all of these—and fewer women. As for respecting the race, and, above all, that fatuous rabble of burgesses called “the public,” God save me from such irreligion!—that way lies disgrace and dishonour. There must be something wrong in me, or I would not be popular.

This is perhaps a trifle stronger than my sedate and permanent opinion. Not much, I think. As for the art that we practise, I have never been able to see why its professors should be respected. They chose the primrose path; when they found it was not all primroses, but some of it brambly, and much of it uphill, they began to think and to speak of themselves as holy martyrs. But a man is never martyred in any honest sense in the pursuit of his pleasure; and delirium tremens has more of the honour of the cross. We were full of the pride of life, and chose, like prostitutes, to live by a pleasure. We should be paid if we give the pleasure we pretend to give; but why should we be honoured?

I hope some day you and Mrs. Gosse will come for a Sunday; but we must wait till I am able to see people. I am very full of Jenkin’s life; it is painful, yet very pleasant, to dig into the past of a dead friend, and find him, at every spadeful, shine brighter. I own, as I read, I wonder more and more why he should have taken me to be a friend. He had many and obvious faults upon the face of him; the heart was pure gold. I feel it little pain to have lost him, for it is a loss in which I cannot believe; I take it, against reason, for an absence; if not to-day, then to-morrow, I still fancy I shall see him in the door; and then, now when I know him better, how glad a meeting! Yes, if I could believe in the immortality business, the world would indeed be too good to be true; but we were put here to do what service we can, for honour and not for hire: the sods cover us, and the worm that never dies, the conscience, sleeps well at last; these are the wages, besides what we receive so lavishly day by day; and they are enough for a man who knows his own frailty and sees all things in the proportion of reality. The soul of piety was killed long ago by that idea of reward. Nor is happiness, whether eternal or temporal, the reward that mankind seeks. Happinesses are but his wayside campings; his soul is in the journey; he was born for the struggle, and only tastes his life in effort and on the condition that he is opposed. How, then, is such a creature, so fiery, so pugnacious, so made up of discontent and aspiration, and such noble and uneasy passions—how can he be rewarded but by rest? I would not say it aloud; for man’s cherished belief is that he loves that happiness which he continually spurns and passes by; and this belief in some ulterior happiness exactly fits him. He does not require to stop and taste it; he can be about the rugged and bitter business where his heart lies; and yet he can tell himself this fairy tale of an eternal tea-party, and enjoy the notion that he is both himself and something else; and that his friends will yet meet him, all ironed out and emasculate, and still be lovable,—as if love did not live in the faults of the beloved only, and draw its breath in an unbroken round of forgiveness! But the truth is, we must fight until we die; and when we die there can be no quiet for mankind but complete resumption into—what?—God, let us say—when all these desperate tricks will lie spellbound at last.

Here came my dinner and cut this sermon short—excusez.

R. L. S.

To James Payn