[1093] The funds were chiefly furnished, as it would seem, by Antwerp, and the great towns of Holland, Zealand, Friesland, and Groningen, the quarter of the country where the spirit of independence was always high. The noble exiles with William contributed half the amount raised. This information was given to Alva by Villers, one of the banished lords, after he had fallen into the duke's hands in a disastrous affair, of which some account will be given in the present chapter. Correspondance de Philippe II., tom. II. p. 27.
[1094] "Ipse Arausionensis monilia, vasa algentea, tapetes, cætera supellectilis divendit, digna regio palatio ornamenta, sed exigui ad bellum momenti." Reidanus, Annales, p. 6.
[1095] The "Justification" has been very commonly attributed to the pen of the learned Languet, who was much in William's confidence, and is known to have been with him at this time. But William was too practised a writer, as Groen well suggests, to make it probable that he would trust the composition of a paper of such moment to any hand but his own. It is very likely that he submitted his own draft to the revision of Languet, whose political sagacity he well understood. And this is the most that can be fairly inferred from Languet's own account of the matter: "Fui Dillemburgi per duodecim et tredecim dies, ubi Princeps Orangiæ mihi et aliquot aliis curavit prolixe explicari causas et initia tumultuum in inferiore Germania et suam responsionem ad accusationes Albani." It fared with the prince's "Justification" as it did with the famous "Farewell Address" of Washington, so often attributed to another pen than his, but which, however much it may have been benefited by the counsels and corrections of others, bears on every page unequivocal marks of its genuineness.
The "Justification" called out several answers from the opposite party. Among them were two by Vargas and Del Rio. But in the judgment of Viglius—whose bias certainly did not lie on William's side—these answers were a failure. See his letter to Hopper (Epist. ad Hopperum, p. 458). The reader will find a full discussion of the matter by Groen, in the Archives de la Maison d'Orange-Nassau, tom. III. p. 187.
[1096] "En quoy ne gist pas seulement le bien de ce faict, mais aussi mon honeur et réputation, pour avoir promis aus gens de guerre leur paier le dict mois, et que j'aymerois mieulx morir que les faillir à ma promesse." Archives de la Maison d'Orange-Nassau, Supplément, p. 89.
[1097] Mendoza, Comentarios, p. 42 et seq.—Cornejo, Disension de Flandres, p. 63.
[1098] Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 56.—De Thou, Hist. Universelle, tom. V. p. 443.
[1099] "Ains, comme gens predestinez à leur malheur et de leur general, crierent plus que devant contre luy jusques à l'appeller traistre, et qu'il s'entendoit avec les ennemis. Luy, qui estoit tout noble et courageux, leur dit: 'Ouy, je vous monstreray si je le suis.'" Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 382.
[1100] Brantôme has given us the portrait of this Flemish nobleman, with whom he became acquainted on his visit to Paris, when sent thither by Alva to relieve the French monarch. The chivalrous old writer dwells on the personal appearance of Aremberg, his noble mien and high-bred courtesy, which made him a favorite with the dames of the royal circle. "Un tres beau et tres agreable seigneur, surtout de fort grande et haute taille et de tres belle apparence." (Œuvres, tom. I. p. 383.) Nor does he omit to mention, among other accomplishments, the fluency with which he could speak French and several other languages. Ibid., p. 384.
[1101] See a letter written, as seems probable, by a councillor of William to the elector of Saxony, the week after the battle. Archives de la Maison d'Orange-Nassau, tom. III. p. 221.
[1102] It is a common report of historians, that Adolphus and Aremberg met in single combat in the thick of the fight, and fell by each other's hands. See Cornejo, Disension de Flandes, fol. 63; Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 282, et al. An incident so romantic found easy credit in a romantic age.
[1103] The accounts of the battle of Heyligerlee, given somewhat confusedly, may be found in Herrera, Hist. del Mundo, tom. I. p. 688 et seq.; Campana, Guerra di Fiandra, (Vicenza, 1602,) p. 42 et seq.; Mendoza, Comentarios, (Madrid, 1592,) p. 43 et seq.; Cornejo, Disension de Flandes, fol. 66 et seq.; Carnero, Guerras de Flandes, (Brusselas, 1625,) p. 24 et seq.; Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 382 et seq.; Bentivoglio, Guerra di Fiandra, p. 192 et seq.
The last writer tells us he had heard the story more than once from the son and heir of the deceased Count Aremberg, who sorely lamented that his gallant father should have thrown away his life for a mistaken point of honor.
In addition to the above authorities, I regret it is not in my power to cite a volume published by M. Gachard since the present chapter was written. It contains the correspondence of Alva relating to the invasion by Louis.
[1104] Viglii, Epist. ad Hopperum, p. 481.—The sentence of the prince of Orange may be found in the Sententien van Alba, p. 70.
[1105] Ibid.—Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 373.—Vera y Figueroa, Vida de Alva, p. 101.
The Hotel de Culemborg, so memorable for its connection with the early meetings of the Gueux, had not been long in possession of Count Culemborg, who purchased it as late as 1556. It stood on the Place du Petit Sablon. See Reiffenberg, Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 363.
[1106] "His tamen Albanus facilè contemptis, quippe à diuternâ rerum experientiâ suspicax, et suopte ingenio ab aliorum consiliis, si ultrò præsertim offerrentur aversus." Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 386.
[1107] Ibid., ubi supra.—Guerres Civiles du Pays-Bas, p. 171.—Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 57.
The third volume of the Archives de la Maison d'Orange-Nassau contains a report of this execution from an eye-witness, a courier of Alva, who left Brussels the day after the event, and was intercepted on his route by the patriots. One may imagine the interest with which William and his friends listened to the recital of the tragedy; and how deep must have been their anxiety for the fate of their other friends,—Hoorne and Egmont in particular,—over whom the sword of the executioner hung by a thread. We may well credit the account of the consternation that reigned throughout Brussels. "Il affirme que c'estoit une chose de l'autre monde, le crys, lamentation et juste compassion qu'aviont tous ceux de la ville du dit Bruxelles, nobles et ignobles, pour ceste barbare tyrannie, mais que nonobstant, ce cestuy Nero d'Alve se vante en ferat le semblable de tous ceulx quy potra avoir en mains." P. 241.
[1108] If we are to believe Bentivoglio, Backerzele was torn asunder by horses. "Da quattro cavalli fu smembrato vivo in Brusselles il Casembrot già segretario dell'Agamonte." (Guerra di Fiandra, p. 200.) But Alva's character, hard and unscrupulous as he may have been in carrying out his designs, does not warrant the imputation of an act of such wanton cruelty as this. Happily it is not justified by historic testimony; no notice of the fact being found in Strada, or Meteren, or the author of the Guerres Civiles du Pays-Bas, not to add other writers of the time, who cannot certainly be charged with undue partiality to the Spaniards. If so atrocious a deed had been perpetrated, it would be passing strange that it should not have found a place in the catalogue of crimes imputed to Alva by the prince of Orange. See, in particular, his letter to Schwendi, written in an agony of grief and indignation, soon after he had learned the execution of his friends. Archives de la Maison d'Orange-Nassau, tom. III. p. 244.
[1109] Bor, the old Dutch historian, contemporary with these events, says that, "if it had not been for the countess-dowager, Hoorne's step-mother, that noble would actually have starved in prison from want of money to procure himself food!" Arend, Algemeene Geschiedenis des Vaderlands, D. II. St. v. bl. 37.
[1110] "Ce dernier fait chaque jour des aveux, et on peut s'attendre qu'il dira des merveilles, lorsqu'il sera mis à la torture." Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 589.
[1111] Vandervynckt, Troubles des Pays-Bas, tom. II. p. 247.
[1112] The Interrogatoires, filling nearly fifty octavo pages, were given to the public by the late Baron Reiffenberg, at the end of his valuable compilation of the correspondence of Margaret. Both the questions and answers, strange as it may seem, were originally drawn up in Castilian. A French version was immediately made by the secretary Pratz,—probably for the benefit of the Flemish councillors of the bloody tribunal. Both the Castilian and French MSS. were preserved in the archives of the house of Egmont until the middle of the last century, when an unworthy heir of this ancient line suffered them to pass into other hands. They were afterwards purchased by the crown, and are now in a fitting place of deposit,—the Archives of the Kingdom of Holland. The MS. printed by Reiffenberg is in French.
[1113] Correspondance de Philippe II., tom. II. p. 14.
[1114] Supplément à Strada, tom. I. p. 244.
[1115] Ibid., p. 219.—Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 588.
[1116] "La suppliant de prendre en cette affaire la détermination que la raison et l'équité réclament." Ibid., p. 607.
[1117] Ibid., p. 614.
[1118] Ibid., p. 599.
[1119] "Le Comte d'Egmont," said Granvelle, in a letter so recent as August 17, 1567, "disait au prince que leurs menées étaient découvertes; que le Roi faisait des armements; qu'ils ne sauraient lui résister; qu'ainsi il leur fallait dissimuler, et s'accommoder le mieux possible, en attendant d'autres circonstances, pour réaliser leurs desseins." Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 56
[1120] "Tout ce qui s'est passé doit être tiré au clair, pour qu'il soit bien constant que dans une affaire sur laquelle le monde entier a les yeux fixés, le Roi et lui ont procédé avec justice." Ibid., p. 669.
[1121] This tedious instrument is given in extenso by Foppens, Supplément à Strada, tom. I. pp. 44-63.
[1122] Indeed, this seems to have been the opinion of the friends of the government. Councillor Belin writes to Granvelle, December 14, 1567: "They have arrested Hoorne and Egmont, but in their accusations have not confined themselves to individual charges, but have accumulated a confused mass of things." Raumer, Sixteenth and Seventeenth Centuries, vol. I. p. 182.
[1123] For example, see the thirty-eighth article, in which the attorney-general accuses Egmont of admitting, on his examination, that he had parted with one of his followers, suspected of heretical opinions, for a short time only, when, on the contrary, he had expressly stated that the dismissal was final, and that he had never seen the man since. Supplément à Strada, tom. I. p. 40.
[1124] Egmont's defence, of which extracts, wretchedly garbled, are given by Foppens, has been printed in extenso by M. de Bavay, in his useful compilation, Procès du Comte d'Egmont, (Bruxelles, 1854,) pp. 121-153.
[1125] "Suppliant à tous ceux qui la verront, croire qu'il a respondu à tous les articles sincerement et en toute vérité, comme un Gentilhomme bien né est tenu et obligé de faire." Supplément à Strada, tom. I. p. 209.
[1126] Foppens has devoted nearly all the first volume of his "Supplément" to pieces illustrative of the proceedings against Egmont and Hoorne. The articles of accusation are given at length. His countrymen are under obligations to this compiler, who thus early brought before them so many documents of great importance to the national history. The obligations would have been greater, if the editor had done his work in a scholar-like way,—instead of heaping together a confused mass of materials, without method, often without dates, and with so little care, that the titles of the documents are not seldom at variance with the contents.
[1127] At least such is the account which Foppens gives of the "Justification," as it is termed, of Hoorne, of which the Flemish editor has printed only the preamble and the conclusion, without so much as favoring us with the date of the instrument. (Supplément à Strada, tom. I. pp. 241-243.) M. de Bavay, on the other hand, has given the defence set up by Egmont's counsel in extenso. It covers seventy printed pages, being double the quantity occupied by Egmont's defence of himself. By comparing the two together, it is easy to see how closely the former, though with greater amplification, is fashioned on the latter. Procès du Comte d'Egmont, pp. 153-223.
[1128] Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 582.
[1129] "Quoique, avant le départ du duc, il ait été reconnu, dans les délibérations qui ont eu lieu à Madrid en sa présence, que cette prétention n'était pas fondée, le Roi, vu la gravité de l'affaire, a ordonné que quelques personnes d'autorité et de lettres se réunissent de nouveau, pour examiner la question.—Il communique au duc les considérations qui ont été approuvées dans cette junte, et qui confirment l'opinion précédemment émise." Ibid., p. 612.
[1130] The letters patent were antedated, as far back as April 15, 1567, probably that they might not appear to have been got up for the nonce. Conf. Ibid., p. 528.
[1131] "J'espère en la bonté, clémence et justice de Votre Majesté qu'icelle ne voudra souffrir que je sorte vos pays, avec mes onze enfants, pour aller hors d'iceux chercher moyen de vivre, ayant été amenée par feu de bonne mémoire l'Empereur, votre père." Ibid., tom. II. p. 5.
[1132] "Haud facilè sine commiseratione legi à quoquam potest." Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 387.
According to Alva's biographer, Ossorio, the appeal of the countess would probably have softened the heart of Philip, and inclined him to an "ill-timed clemency," had it not been for the remonstrance of Cardinal Espinosa, then predominant in the cabinet, who reminded the king that "clemency was a sin when the outrage was against religion." (Albæ Vita, p. 282.) To one acquainted with the character of Philip the "probability" of the historian may seem somewhat less than probable.
[1133] Correspondance de Philippe II., tom. II. p. 18.
[1134] Supplément à Strada, tom. I. p. 90.
[1135] Ibid., p. 252.—By a decree passed on the eighteenth of May, Egmont had been already excluded from any further right to bring evidence in his defence. The documents connected with this matter are given by Foppens, Ibid., tom. I. pp. 90-103.
[1136] Among the documents analyzed by Gachard is one exhibiting the revenues of the great lords of the Low Countries, whose estates were confiscated. No one except the prince of Orange had an income nearly so great as that of Egmont, amounting to 63,000 florins. He had a palace at Brussels, and other residences at Mechlin, Ghent, Bruges, Arras, and the Hague.
The revenues of Count Hoorne amounted to about 8,500 florins. Count Culemborg, whose hotel was the place of rendezvous for the Gueux, had a yearly income exceeding 31,000 florins. William's revenues, far greater than either, rose above 152,000. Correspondance de Philippe II., tom. II. p. 116.
[1137] Supplément à Strada, tom. I. pp. 252-257.
[1138] In a letter dated January 6, 1568, Alva tells the king that Viglius, after examining into the affair, finds the evidence so clear on the point, that nothing more could be desired. Correspondance de Philippe II., tom. II. p. 4.
[1139] For the facts connected with the constitution of the Toison d'Or, I am indebted to a Dutch work, now in course of publication in Amsterdam (Algemeene Geschiedenis des Vaderlands, van de vroegste tijden tot op heden, door Dr. J. P. Arend). This work, which is designed to cover the whole history of the Netherlands, may claim the merits of a thoroughness rare in this age of rapid bookmaking, and of a candor rare in any age. In my own ignorance of the Dutch, I must acknowledge my obligations to a friend for enabling me to read it. I must further add, that for the loan of the work I am indebted to the courtesy of B. Homer Dixon, Esq., Consul for the Netherlands in Boston.
[1140] M. de Bavay has devoted seventy pages or more of his publication to affidavits of witnesses in behalf of the prosecution. (Procès du Comte d'Egmont, pp. 267-322.) But their testimony bears almost exclusively on the subject of Egmont's dealings with the sectaries,—scarcely warranting the Flemish editor's assertion in his preface, that he has been able to furnish "all the elements of the conviction of the accused by the duke of Alva."
M. de Bavay's work is one of the good fruits of that patriotic zeal which animates the Belgian scholars of our time for the illustration of their national history. It was given to the public only the last year, after the present chapter had been written. In addition to what is contained in former publications, it furnishes us with complete copies of the defence of Egmont, as prepared both by himself and his counsel, and with the affidavits above noticed of witnesses on the part of the government. It has supplied me, therefore, with valuable materials, whether for the correction or the corroboration of my previous conclusions.
[1141] The resistance, to which those who signed the Compromise were pledged, was to the Inquisition, in case of its attempt to arrest any member of their body. Ante, Book II.
[1142] By the famous statute, in particular, of Edward the Third, the basis of all subsequent legislation on the subject. Some reflections, both on this law and the laws which subsequently modified it, made with the usual acuteness of their author, may be found in the fifteenth chapter of Hallam's Constitutional History of England.
[1143] The original document is to be found in the archives of Brussels, or was in the time of Vandervynckt, who, having examined it carefully, gives a brief notice of it. (Troubles des Pays-Bas, tom. II. pp. 256, 257.) The name of its author should be cherished by the historian, as that of a magistrate who, in the face of a tyrannical government, had the courage to enter his protest against the judicial murders perpetrated under its sanction.
[1144] Among other passages, see one in a letter of Margaret to the king, dated March 23, 1567. "Ceulx de son conseil icy, qui s'employent tout fidèlement et diligemment en son service, et entre aultres le comte d'Egmont dont je ne puis avoir synon bon contentement." Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 235.
[1145] M. de Gerlache, in a long note to the second edition of his history, enters into a scrutiny of Egmont's conduct as severe as that by the attorney-general himself,—and with much the same result. (Hist. du Royaume des Pays-Bas, tom. I. pp. 99-101.) "Can any one believe," he asks, "that if, instead of having the 'Demon of the South'for his master, it had been Charles the Fifth or Napoleon, Egmont would have been allowed to play the part he did with impunity so long?" This kind of Socratic argument, as far as it goes, proves only that Philip did no worse than Charles or Napoleon would have done. It by no means proves Egmont to have deserved his sentence.
[1146] Relacion de la Justicia que se hizo de los Contes Agamont y Orne, MS.
[1147] "Marcharent dans la ville en bataille, et avecques une batterie de tambourins et de phiffres si pitieuse qu'il n'y avoit spectateur de si bon cœur qui ne palist et ne pleurast d'une si triste pompe funebre." Mondoucet, ap. Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 363.
[1148] De Thou, Histoire Universelle, tom V. p. 450.—Guerres Civiles du Pays-Bas, p. 172.—Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 57.—Relacion de la Justicia que se hizo de los Contes Agamont y Orne, MS.
[1149] "Sur quoy le Duc lui repondit fort vivement et avec une espece de colere, qu'il ne l'avoit pas fait venir à Brusselle pour mettre quelque empechement à l'execution de leur sentence, mais bien pour les consoler et les assister à mourir chretiennement." Supplement à Strada, tom. I. p. 259.
[1150] "Venian en alguna manera contentos de pensar que sus causas andaban al cabo, y que havian de salir presto y bien despachados este dia." Relacion de la Justicia, MS.
[1151] "Voicy une sentence bien rigoureuse, je ne pense pas d'avoir tant offencé Sa Majesté, pour meriter un tel traittement; neanmoins je le prens en patience et prie le Seigneur, que ma mort soit une expiation de mes pechés, et que par là, ma chere Femme et mes Enfans n'encourent aucun blame, ny confiscation. Car mes services passez meritent bien qu'on me fasse cette grace. Puis qu'il plait à Dieu et au Roy, j'accepte la mort avec patience." Supplément à Strada, tom. I. p. 259.—These remarks of Egmont are also given, with very little discrepancy, by Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 56; in the Relacion de la Justicia que se hizo de los Contes Agamont y Orne, MS.; and in the relation of Mondoucet, ap. Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 364.
[1152] "Et combien que jamais mon intention n'ait esté de riens traicter, ni faire contre la Personne, ni le service de Vostre Majesté, ne contre nostre vraye, ancienne, et catholicque Religion, si est-ce que je prens en patience, ce qu'il plaist à mon bon Dieu de m'envoyer." Supplément à Strada, tom. I. p. 261.
[1153] "Parquoy, je prie a Vostre Majesté me le pardonner, et avoir pitié de ma pauvre femme, enfans et serviteurs, vous souvenant de mes services passez. Et sur cest espoir m'en vois me recommander à la miséricorde de Dieu. De Bruxelles prest à mourir, ce 5 de Juing 1568." Ibid., ubi supra.
[1154] "Et luy donna une bague fort riche que le roy d'Espaigne luy avoit donné lors qu'il fut en Espaigne, en signe d'amitié, pour la luy envoyer et faire tenir." Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 361.
[1155] "En après, le comte d'Aiguemont commença à soliciter fort l'advancement de sa mort, disant que puis qu'il devoit mourir qu'on ne le devoit tenir si longuement en ce travail." Mondoucet, Ibid., p. 366.
[1156] "Il estoit vestu d'une juppe de damas cramoisy, et d'un manteau noir avec du passement d'or, les chausses de taffetas noir et le bas de chamois bronzé, son chapeau de taffetas noir couvert de force plumes blanches et noires." Ibid., ubi supra.
[1157] Ossorio, Albæ Vita, p. 287.—Guerres Civiles du Pays-Bas, p. 177.—Relacion de la Justicia, MS.
[1158] This personage, whose name was Spel, met with no better fate than that of the victims whose execution he now superintended. Not long after this he was sentenced to the gallows by the duke, to the great satisfaction of the people, as Strada tells us, for the manifold crimes he had committed. De Bello Belgico, tom. I. p. 387.
[1159] The executioner was said to have been formerly one of Egmont's servants. "El verdugo, que hasta aquel tiempo no se havia dejado ver, por que en la forma de morir se le tuvo este respeto, hizo su oficio con gran presteza, al qual havia hecho dar aquel maldito oficio el dicho Conde, y dicen aver sido lacayo suyo." Relacion de la Justicia, MS.—This relacion forms part of a curious compilation in MS., entitled "Cartas y Papeles varios," in the British Museum. The compiler is supposed to have been Pedro de Gante, secretary of the duke of Naxera, who amused himself with transcribing various curious "relations" of the time of Charles the Fifth and Philip the Second.
[1160] "Todas las boticas se cerraron, y doblaron por ellos todo el dia las campanas de las Yglesias, que no parecia otra cosa si no dia de juicio." Relacion de la Justicia, MS.
[1161] "Lesquelz pleuroient et regrettoient de voir un si grand capitaine mourir ainsi." Mondoucet, ap. Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 367.
[1162] "II se pourmena quelque peu, souhaytant de pouvoir finir sa vie au service de son Prince et du pais." Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 58.
[1163] "Alzò los ojos al cielo por un poco espacio con un semblante tan doloroso, como se puede pensar le tenia en aquel transito un hombre tan discreto." Relacion de la Justicia, MS.
[1164] "En gran silencio, con notable lastima, sin que por un buen espacio se sintiese rumor ninguno." Ibid.
[1165] "Fuere, qui linteola, contemplo periculo, Egmontii cruore consparserint, servaverintque, seu monumentum amoris, seu vindictæ irritamentum." Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 394.
[1166] Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 58.—Guerres Civiles du Pays-Bas, p. 177—Relacion de la Justicia, MS.
M. de Bavay has published a letter from one of the bishop of Ypres's household, giving an account of the last hours of Egmont, and written immediately after his death. (Procès du Comte d'Egmont, pp. 232-234.) The statements in the letter entirely corroborate those made in the text. Indeed, they are so nearly identical with those given by Foppens in the Supplément à Strada, that we can hardly doubt that the writer of the one narrative had access to the other.
[1167] "Que avia servido á su magestad veinte y ocho años y no pensaba tener merecido tal payo, pero que se consolaba que con dar su cuerpo á la tierra, saldria de los continuos trauajos en que havia vivido." Relacion de la Justicia, MS.
[1168] "Se despita, maugreant et regrettant fort sa mort, et se trouva quelque peu opiniastre en la confession, la regrettant fort, disant qu'il estoit assez confessé." Mondoucet, ap. Brantôme, tom. I. p. 365.
[1169] "Il étoit agé environ cinquante ans, et étoit d'une grande et belle taille, et d'une phisionomie revenante." Supplément à Strada, tom. I. p. 264.
[1170] "The death of this man," says Strada, "would have been immoderately mourned, had not all tears been exhausted by sorrow for Egmont." De Bello Belgico, tom. I. p. 396.
For the account of Hoorne's last moments, see Relacion de la Justicia, MS.; Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 58; Supplément à Strada, tom. I. pp. 265, 266; Mondoucet, ap. Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 367; De Thou, Hist. Universelle, tom. I. p. 451; Ossorio, Albæ Vita, p. 287.
[1171] "Plusieurs allarent à l'église Saincte Claire où gisoit son corps, baisant le cercueil avec grande effusion de larmes, comme si ce fust esté les saincts ossemens et reliques de quelque sainct." Mondoucet, ap. Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 367.
[1172] Arend, Algemeene Geschiedenis des Vaderlands, D. II. St. v. bl. 66.—Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 395.
[1173] "Les gens du comte d'Aiguemont plantèrent ses armes et enseignes de deuil à sa porte du palais; mais le duc d'Albe en estant adverty, les en fit bien oster bientost et emporter dehors." Mondoucet, ap. Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 367.
[1174] Mondoucet, the French ambassador at the court of Brussels, was among the spectators who witnessed the execution of the two nobles. He sent home to his master a full account of the tragic scene, the most minute, and perhaps the most trustworthy, that we have of it. It luckily fell into Brantôme's hands, who has incorporated it into his notice of Egmont.
[1175] "La comtesse d'Aiguemont, qui emporta en cette assemblée le bruit d'être la plus belle de toutes les Flamandes." Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 364.
[1176] Gerlache, Hist. du Royaume des Pays-Bas, tom. I. p. 96.
[1177] "Qu'il avoit vu tomber la tête de celui qui avoit fait trembler deux fois la France." Supplément à Strada, tom. I. p. 266.
[1178] Morillon, in a letter to Granvelle, dated August 3, 1567, a few weeks only before Egmont's arrest, gives a graphic sketch of that nobleman, which, although by no friendly hand, seems to be not wholly without truth. "Ce seigneur, y est-il dit, est haut et présumant de soy, jusques à vouloir embrasser le faict de la république et le redressement d'icelle et de la religion, que ne sont pas de son gibier, et est plus propre peur conduire une chasse ou volerie, et, pour dire tout, une bataille, s'il fut esté si bien advisé que de se cognoistre et se mesurer de son pied; mais les flatteries perdent ces gens, et on leur fait accroire qu'ilz sont plus saiges qu'ilz ne sont, et ilz le croient et se bouttent sy avant, que aprèz ilz ne se peuvent ravoir, et il est force qu'ilz facent le sault." Archives de la Maison d'Orange-Nassau, tom. I. p. lxix.
[1179] "Je diray de lui que c'estoit le seigneur de la plus belle façon et de la meilleure grace que j'aye veu jamais, fust ce parmy les grandz, parmy ses pairs, parmy les gens de guerre, et parmy les dames, l'ayant veu en France et en Espagne, et parlé à luy." Brantôme, Œuvres, tom. I. p. 369.
An old lady of the French court, who in her early days had visited Flanders, assured Brantôme that she had often seen Egmont, then a mere youth, and that at that time he was excessively shy and awkward, so much so, indeed, that it was a common jest with both the men and women of the court. Such was the rude stock from which at a later day was to spring the flower of chivalry!
[1180] "Posteà in publicâ lætitiâ dum uterque explodendo ad signum sclopo ex provocatione contenderent, superatus esset Albanus, ingenti Belgarum plausu ad nationis suæ decus referentium victoriam ex Duce Hispano." Strada, De Bello Belgico, tom. I. p. 391.