The money-changers were extremely embarrassed, and began to turn very red, when a bystander, who perceived that the affair was assuming an awkward aspect, presented himself as umpire.  “I’ll reckon it up for you,” said he, and taking the souan-pan, his calculation agreed with ours.  The superintendent of the bank hereupon made us a profound bow: “Sirs Lamas,” said he, “your mathematics are better than mine.”  “Oh, not at all,” replied we, with a bow equally profound; “your souan-pan is excellent, but who ever heard of a calculator always exempt from error?  People like you may very well be mistaken once and a way, whereas poor simple folks like us make blunders ten thousand times.  Now, however, we have fortunately concurred in our reckoning, thanks to the pains you have taken.”  These phrases were rigorously required under the circumstances, by Chinese politeness.  Whenever any person in China is compromised by any awkward incident, those present always carefully refrain from any observation which may make him blush, or as the Chinese phrase it, take away his face.

After our conciliatory address had restored self-possession to all present, everybody drew round the piece of paper on which we had cast up our sum in Arabic numerals.  “That is a fine souan-pan,” said one to another; “simple, sure, and speedy.”—“Sirs Lamas,” asked the principal, “what do these characters mean?  What souan-pan is this?”  “This souan-pan is infallible,” returned we; “the characters are those which the Mandarins of Celestial Literature use in calculating eclipses, and the course of the seasons.” [116]  After a brief conversation on the merits of the Arabic numerals, the cashier handed us the full amount of sapeks, and we parted good friends.

The Chinese are sometimes victims to their own knavery, and we have known even Tartars catch them in a snare.  One day a Mongol presented himself at the counter of a Chinese moneychanger, with a youen-pao carefully packed and sealed.  A youen-pao is an ingot of silver weighing three pounds—in China there are sixteen ounces to the pound; the three pounds are never very rigorously exacted; there being generally four or five ounces over, so that the usual weight of an ingot of silver is fifty-two ounces.  The Tartar had no sooner unpacked his youen-pao than the Chinese clerk resolved to defraud him of an ounce or two, and weighing it, he pronounced it to be fifty ounces.  “My youen-pao weighs fifty-two ounces,” exclaimed the Tartar.  “I weighed it before I left home.”  “Oh, your Tartar scales are all very well for sheep; but they don’t do for weighing bullion.”  After much haggling, the bargain was concluded, the youen-pao was purchased as weighing fifty ounces, and the Tartar, having first required and obtained a certificate of the stated weight and value of the ingot, returned to his tent with a good provision of sapeks and bank notes.

In the evening the principal of the establishment received the usual report from each clerk of the business done in the course of the day.  “I,” said one of them with a triumphant air, “bought a youen-pao of silver, and made two ounces by it.”  He produced the ingot, which the chief received with a smile, soon changing into a frown.  “What have you got here?” cried he.  “This is not silver!”  The ingot was handed round, and all the clerks saw that indeed it was base bullion.  “I know the Tartar,” said the clerk who had purchased it, “and will have him up before the Mandarin.”

The satellites of justice were forthwith dispatched after the roguish Tartar, whose offence, proved against him, was matter of capital punishment.  It was obvious that the ingot was base bullion, and on the face of the affair there was clear proof that the Tartar had sold it.  The Tartar, however, stoutly repudiated the imputation.  “The humblest of the humble,” said he, “craves that he may be allowed to put forth a word in his defence.”  “Speak,” said the Mandarin, “but beware how you say aught other than the exact truth.”  “It is true,” proceeded the Tartar, “that I sold a youen-pao at this person’s shop, but it was all pure silver.  I am a Tartar, a poor, simple man, and these people, seeking to take advantage of me, have substituted a false for my genuine ingot.  I cannot command many words, but I pray our father and mother, (i.e. the Mandarin), to have this false youen-pao weighed.”  The ingot was weighed, and was found to contain fifty-two ounces.  The Tartar now drew from one of his boots a small parcel, containing, wrapped in rags, a piece of paper, which he held up to the Mandarin.  “Here is a certificate” cried he, “which I received at the shop, and which attests the value and weight of the youen-pao that I sold.”  The Mandarin looked over the paper with a roguish smile, and then said: “According to the testimony of the clerk himself who wrote this certificate, this Mongol sold to him a youen-pao weighing fifty ounces; this youen-pao of base bullion weighs fifty-two ounces; this, therefore, cannot be the Mongol’s youen-pao; but now comes the question, whose is it?  Who are really the persons that have false bullion in their possession?”  Every body present, the Mandarin included, knew perfectly well how the case stood; but the Chinese magistrate, tickled with the Tartar’s ingenuity, gave him the benefit of the clerk’s dull roguery, and dismissed the charge; but not so the accusers, who were well bastinadoed, and would have been put to death as coiners, had they not found means to appease justice by the present of some ingots of purer metal.  It is only, however, upon very rare and extraordinary occasions that the Mongols get the better of the Chinese.  In the ordinary course of things, they are everywhere, and always, and in every way, the dupes of their neighbours who by dint of cunning and unprincipled machinations, reduce them to poverty.

Upon receiving our sapeks, we proceeded to buy the winter clothing we needed.  Upon a consideration of the meagreness of our exchequer, we came to the resolution that it would be better to purchase what we required at some secondhand shop.  In China and Tartary no one has the smallest repugnance to wear other people’s clothes; he who has not himself the attire wherein to pay a visit or make a holiday, goes without ceremony to a neighbour and borrows a hat, or a pair of trousers, or boots, or shoes, or whatever else he wants, and nobody is at all surprised at these borrowings, which are quite a custom.  The only hesitation any one has in lending his clothes to a neighbour, is, lest the borrower should sell them in payment of some debt, or, after using them, pawn them.  People who buy clothes buy them indifferently, new or secondhand.  The question of price is alone taken into consideration, for there is no more delicacy felt about putting on another man’s hat or trousers, than there is about living in a house that some one else has occupied before you.

This custom of wearing other people’s things was by no means to our taste, and all the less so, that, ever since our arrival at the mission of Si-Wang, we had not been under the necessity of departing from our old habits in this respect.  Now, however, the slenderness of our purse compelled us to waive our repugnance.  We went out, therefore, in search of a secondhand clothes shop, of which, in every town here, there are a greater or less number, for the most part in connection with pawnshops, called in these countries Tang-Pou.  Those who borrow upon pledges, are seldom able to redeem the articles they have deposited, which they accordingly leave to die, as the Tartars and Chinese express it; or in other words, they allow the period of redemption to pass, and the articles pass altogether from them.  The old clothes shops of the Blue Town were filled in this way with Tartar spoils, so that we had the opportunity of selecting exactly the sort of things we required, to suit the new costume we had adopted.

At the first shop we visited they showed us a quantity of wretched garments turned up with sheep-skin; but though these rags were exceedingly old, and so covered with grease that it was impossible to guess at their original colour, the price asked for them was exorbitant.  After a protracted haggling, we found it impossible to come to terms, and we gave up this first attempt; and we gave it up, be it added, with a certain degree of satisfaction, for our self-respect was somewhat wounded at finding ourselves reduced even to the proposition of wearing such filthy rags.  We visited another shop, and another, a third, and a fourth, and still several more.  We were shown magnificent garments, handsome garments, fair garments, endurable garments, but the consideration of expense was, in each instance, an impracticable stumbling-block.  The journey we had undertaken might endure for several years, and extreme economy, at all events in the outset, was indispensable.  After going about the whole day, after making the acquaintance of all the rag-merchants in the Blue Town, after turning over and over all their old clothes, we were fain to return to the secondhand dealer whom we had first visited, and to make the best bargain we could with him.  We purchased from him, at last, two ancient robes of sheepskin, covered with some material, the nature of which it was impossible to identify, and the original colour of which we suspected to have been yellow.  We proceeded to try them on, and it was at once evident that the tailor in making them had by no means had us in his eye.  M. Gabet’s robe was too short, M. Huc’s too long; but a friendly exchange was impracticable, the difference in height between the two missionaries being altogether too disproportionate.  We at first thought of cutting the excess from the one, in order to make up the deficiency of the other; but then we should have had to call in the aid of a tailor, and this would have involved another drain upon our purse; the pecuniary consideration decided the question, and we determined to wear the clothes as they were, M. Huc adopting the expedient of holding up, by means of a girdle, the surplus of his robe, and M. Gabet resigning himself to the exposure to the public gaze of a portion of his legs; the main inconvenience, after all, being the manifestation to all who saw us that we could not attire ourselves in exact proportion to our size.

Provided with our sheep-skin coats, we next asked the dealer to show us his collection of secondhand winter hats.  We examined several of these, and at last selected two caps of fox-skin, the elegant form of which reminded us of the schakos of our sappers.  These purchases completed, each of us put under his arm his packet of old clothes, and we returned to the hotel of the “Three Perfections.”

We remained two days longer at Koukou-Khoton; for, besides that we needed repose, we were glad of the opportunity of seeing this great town, and of becoming acquainted with the numerous and celebrated Lamaseries established there.

The Blue Town enjoys considerable commercial importance, which it has acquired chiefly through its Lamaseries, the reputation of which attracts thither Mongols from the most distant parts of the empire.  The Mongols bring hither large herds of oxen, camels, horses, sheep, and loads of furs, mushrooms, and salt, the only produce of the deserts of Tartary.  They receive, in return, brick-tea, linen, saddlery, odoriferous sticks to burn before their idols, oatmeal, millet, and kitchen utensils.

The Blue Town is especially noted for its great trade in camels.  The camel market is a large square in the centre of the town; the animals are ranged here in long rows, their front feet raised upon a mud elevation constructed for that purpose, the object being to show off the size and height of the creatures.  It is impossible to describe the uproar and confusion of this market, what with the incessant bawling of the buyers and sellers as they dispute, their noisy chattering after they have agreed, and the horrible shrieking of the camels at having their noses pulled, for the purpose of making them show their agility in kneeling and rising.  In order to test the strength of the camel, and the burden it is capable of bearing, they make it kneel, and then pile one thing after another upon its back, causing it to rise under each addition, until it can rise no longer.  They sometimes use the following expedient: While the camel is kneeling, a man gets upon its hind heels, and holds on by the long hair of its hump; if the camel can rise then, it is considered an animal of superior power.

The trade in camels is entirely conducted by proxy: the seller and the buyer never settle the matter between themselves.  They select indifferent persons to sell their goods, who propose, discuss, and fix the price; the one looking to the interests of the seller, the other to those of the purchaser.  These “sale-speakers” exercise no other trade; they go from market to market to promote business, as they say.  They have generally a great knowledge of cattle, have much fluency of tongue, and are, above all, endowed with a knavery beyond all shame.  They dispute, by turns, furiously and argumentatively, as to the merits and defects of the animal; but as soon as it comes to a question of price, the tongue is laid aside as a medium, and the conversation proceeds altogether in signs.  They seize each other by the wrist, and beneath the long wide sleeve of their jackets, indicate with their fingers the progress of the bargain.  After the affair is concluded they partake of the dinner, which is always given by the purchaser, and then receive a certain number of sapeks, according to the custom of different places.

The Camel Market

In the Blue Town there exist five great Lamaseries, each inhabited by more than 2,000 Lamas; besides these, they reckon fifteen less considerable establishments—branches, as it were, of the former.  The number of regular Lamas resident in this city may fairly be stated at 20,000.  As to those who inhabit the different quarters of the town, engaged in commerce and horse-dealing, they are innumerable.  The Lamasery of the Five Towers is the finest and the most famous: here it is that the Hobilgan lives—that is, a Grand Lama—who, after having been identified with the substance of Buddha, has already undergone several times the process of transmigration.  He sits here upon the altar once occupied by the Guison-Tamba, having ascended it after a tragical event, which very nearly brought about a revolution in the empire.

The Emperor Khang-Hi, during the great military expedition which he made in the West against the Oelets, one day, in traversing the Blue Town, expressed a wish to pay a visit to the Guison-Tamba, at that time the Grand Lama of the Five Towers.  The latter received the Emperor without rising from the throne, or manifesting any kind of respect.  Just as Khang-Hi drew near to speak to him, a Kian-Kan, or high military Mandarin, indignant at this unceremonious treatment of his master, drew his sabre, fell upon the Guison-Tamba, and laid him dead on the steps of his throne.  This terrible event roused the whole Lamasery, and indignation quickly communicated itself to all the Lamas of the Blue Town.

They ran to arms in every quarter, and the life of the Emperor, who had but a small retinue, was exposed to the greatest danger.  In order to calm the irritation of the Lamas, he publicly reproached the Kian-Kan with his violence.  “If the Guison-Tamba,” answered the Kian-Kan, “was not a living Buddha, why did he not rise in the presence of the master of the universe?  If he was a living Buddha, how was it he did not know I was going to kill him?”  Meanwhile the danger to the life of the Emperor became every moment more imminent; he had no other means of escape than that of taking off his imperial robes, and attiring himself in the dress of a private soldier.  Under favour of this disguise, and the general confusion, he was enabled to rejoin his army, which was near at hand.  The greater part of the men who had accompanied the Emperor into the Blue Town were massacred, and among the rest, the murderer of the Guison-Tamba.

The Mongols sought to profit by this movement.  Shortly afterwards it was announced that the Guison-Tamba had re-appeared, and that he had transmigrated to the country of the Khalkhas, who had taken him under their protection, and had sworn to avenge his murder.  The Lamas of the Great Kouren set actively to the work of organization.  They stripped off their red and yellow robes, clothed themselves in black, in memory of the disastrous event of the Blue Town, and allowed the hair and beard to grow, in sign of grief.  Everything seemed to presage a grand rising of the Tartar tribes.  The great energy and rare diplomatic talents of the Emperor Khang-Hi alone sufficed to arrest its progress.  He immediately opened negotiations with the Talé-Lama, Sovereign of Thibet, who was induced to use all his influence with the Lamas for the re-establishment of order, whilst Khang-Hi was intimidating the Khalkha kings by means of his troops.  Gradually peace was restored; the Lamas resumed their red and yellow robes; but, as a memorial of their coalition in favour of the Guison-Tamba, they retained a narrow border of black on the collar of their robes.  Khalkha Lamas alone bear this badge of distinction.

Ever since that period, a Hobilgan has taken the place in the Blue Town of the Guison-Tamba, who himself is resident at the great Kouren, in the district of the Khalkhas.  Meanwhile, the Emperor Khang-Hi, whose penetrating genius was always occupied with the future, was not entirely satisfied with these arrangements.  He did not believe in all these doctrines of transmigration, and clearly saw that the Khalkhas, in pretending that the Guison-Tamba had re-appeared among them, had no other end than that of keeping at their disposal a power capable of contending, upon occasion, with that of the Chinese Emperor.  To abolish the office of Guison-Tamba would have been a desperate affair; the only course was, whilst tolerating him, to neutralise his influence.  It was decreed, with the concurrence of the Court of Lha-Ssa, that the Guison-Tamba should be recognised legitimate sovereign of the great Kouren; but that after his successive deaths, he should always be bound to make his transmigration to Thibet.  Khang-Hi had good reason to believe that a Thibetian by origin, would espouse with reluctance the resentments of the Khalkhas against the Court of Peking.

The Guison-Tamba, full of submission and respect for the orders of Khang-Hi and of the Talé-Lama, has never failed since that to go and accomplish his metempsychosis in Thibet.  Still, as they fetch him whilst he is yet an infant, he must necessarily be influenced by those about him; and it is said, that as he grows up, he imbibes sentiments little favourable to the reigning dynasty.  In 1839, when the Guison-Tamba made that journey to Peking, of which we have spoken, the alarm manifested by the Court arose from the recollection of these events.  The Lamas who flock from all the districts of Tartary to the Lamaseries of the Blue Town, rarely remain there permanently.  After taking their degrees, as it were, in these quasi universities, they return, one class of them, to their own countries, where they either settle in the small Lamaseries, wherein they can be more independent, or live at home with their families; retaining of their order little more than its red and yellow habit.

Another class consists of those Lamas who live neither in Lamaseries nor at home with their families, but spend their time vagabondizing about like birds of passage, travelling all over their own and the adjacent countries, and subsisting upon the rude hospitality which, in Lamasery and in tent they are sure to receive, throughout their wandering way.  Lamasery or tent, they enter without ceremony, seat themselves, and while the tea is preparing for their refreshment, give their hosts an account of the places they have visited in their rambles.  If they think fit to sleep where they are, they stretch themselves on the floor and repose until the morning.  After breakfast, they stand at the entrance of the tent, and watch the clouds for a while, and see whence the wind blows; then they take their way, no matter whither, by this path or that, east or west, north or south, as their fancy or a smoother turf suggests, and lounge tranquilly on, sure at least, if no other shelter presents itself by-and-by, of the shelter of the cover, as they express it, of that great tent, the world; and sure, moreover, having no destination before them, never to lose their way.

Vagabond Lamas

The wandering Lamas visit all the countries readily accessible to them:—China, Mantchouria, the Khalkhas, the various kingdoms of Southern Mongolia, the Ourianghai, the Koukou-Noor, the northern and southern slopes of the Celestial Mountains, Thibet, India, and sometimes even Turkestan.  There is no stream which they have not crossed, no mountains they have not climbed, no Grand Lama before whom they have not prostrated themselves, no people with whom they have not associated, and whose customs and language are unknown to them.  Travelling without any end in view, the places they reach are always those they sought.  The story of the Wandering Jew, who is for ever a wanderer, is exactly realised in these Lamas.  They seem influenced by some secret power, which makes them wander unceasingly from place to place.  God seems to have infused into the blood which flows in their veins, something of that motive power which propels them on their way, without allowing them to stop.

The Lamas living in community are those who compose the third class.  A Lamasery is a collection of small houses built around one or more Buddhic temples.  These dwellings are more or less large and beautiful, according to the means of the proprietor.  The Lamas who live thus in community, are generally more regular than the others; they pay more attention to prayer and study.  They are allowed to keep a few animals; some cows to afford them milk and butter, the principal materials of their daily food; horses; and some sheep to be killed on festivals.

Generally speaking, the Lamaseries have endowments, either royal or imperial.  At certain periods of the year, the revenues are distributed to the Lamas according to the station which they have obtained in the hierarchy.  Those who have the reputation of being learned physicians, or able fortune-tellers, have often the opportunity of acquiring possession of the property of strangers; yet they seldom seem to become rich.  A childish and heedless race, they cannot make a moderate use of the riches they acquire; their money goes as quickly as it comes.  The same Lama whom you saw yesterday in dirty, torn rags, to-day rivals in the magnificence of his attire the grandeur of the highest dignitaries of the Lamasery.  So soon as animals or money are placed within his disposition, he starts off to the next trading town, sells what he has to sell, and clothes himself in the richest attire he can purchase.  For a month or two he plays the elegant idler, and then, his money all gone, he repairs once more to the Chinese town, this time to pawn his fine clothes for what he can get, and with the certainty that once in the Tang-Pou, he will never, except by some chance, redeem them.  All the pawnbrokers shops in the Tartar Chinese towns are full of these Lama relics.  The Lamas are very numerous in Tartary; we think we may affirm, without exaggeration, that they compose at least a third of the population.  In almost all families, with the exception of the eldest son, who remains a layman, the male children become Lamas.

The Tartars embrace this profession compulsorily, not of their own free will; they are Lamas or laymen from their birth, according to the will of the parents.  But as they grow up, they grow accustomed to this life; and, in the end, religious exaltation attaches them strongly to it.

It is said that the policy of the Mantchou dynasty is to increase the number of Lamas in Tartary; the Chinese Mandarins so assured us, and the thing seems probable enough.  It is certain that the government of Peking, whilst it leaves to poverty and want the Chinese Bonzes, honours and favours Lamanism in a special degree.  The secret intention of the government, in augmenting the number of the Lamas, who are bound to celibacy, is to arrest, by this means, the progress of the population in Tartary.  The recollection of the former power of the Mongols ever fills its mind; it knows that they were formerly masters of the empire,—and in the fear of a new invasion, it seeks to enfeeble them by all the means in its power.  Yet, although Mongolia is scantily peopled, in comparison with its immense extent, it could, at a day’s notice, send forth a formidable army.  A high Lama, the Guison-Tamba, for instance, would have but to raise his finger, and all the Mongols, from the frontiers of Siberia to the extremities of Thibet, rising as one man, would precipitate themselves like a torrent wherever their sainted leader might direct them.  The profound peace which they have enjoyed for more than two centuries, might seem to have necessarily enervated their warlike character; nevertheless, you may still observe that they have not altogether lost their taste for warlike adventures.  The great campaigns of Tsing-Kis-Khan, who led them to the conquest of the world, have not escaped their memory during the long period of leisure of their nomadic life; they love to talk of them, and to feed their imagination with vague projects of invasion.

During our short stay at the Blue Town we had constant conversations with the Lamas of the most celebrated Lamaseries, endeavouring to obtain fresh information on the state of Buddhism in Tartary and Thibet.  All they told us only served to confirm us more and more in what we had before learnt on this subject.  In the Blue Town, as at Tolon-Noor, everyone told us that the doctrine would appear more sublime and more luminous as we advanced towards the West.  From what the Lamas said, who had visited Thibet, Lha-Ssa was, as it were, a great focus of light, the rays of which grew more and more feeble in proportion as they became removed from their centre.

One day we had an opportunity of talking with a Thibetian Lama for some time, and the things he told us about religion astounded us greatly.  A brief explanation of the Christian doctrine, which we gave to him, seemed scarcely to surprise him; he even maintained that our views differed little from those of the Grand Lamas of Thibet.  “You must not confound,” said he, “religious truths with the superstitions of the vulgar.  The Tartars, poor, simple people, prostrate themselves before whatever they see; everything with them is Borhan.  Lamas, prayer books, temples, Lamaseries, stones, heaps of bones,—’tis all the same to them; down they go on their knees, crying, Borhan!  Borhan!”  “But the Lamas themselves admit innumerable Borhans?”  “Let me explain,” said our friend, smilingly; “there is but one sole Sovereign of the universe, the Creator of all things, alike without beginning and without end.  In Dchagar (India) he bears the name of Buddha, in Thibet, that of Samtche Mitcheba (all Powerful Eternal); the Dcha-Mi (Chinese) call him Fo, and the Sok-Po-Mi (Tartars), Borhan.”  “You say that Buddha is sole; in that case, who are the Talé-Lama of Lha-Ssa, the Bandchan of Djachi-Loumbo, the Tsong-Kaba of the Sifan, the Kaldan of Tolon-Noor, the Guison-Tamba of the Great Kouren, the Hobilgan of Blue Town, the Hotoktou of Peking, the Chaberon of the Tartar and Thibetian Lamaseries generally?”  “They are all equally Buddha.”  “Is Buddha visible?”  “No, he is without a body; he is a spiritual substance.”  “So, Buddha is sole, and yet there exist innumerable Buddhas; the Talé-Lama, and so on.  Buddha is incorporeal; he cannot be seen, and yet the Talé-Lama, the Guison-Tamba, and the rest are visible, and have bodies like our own.  How do you explain all this?”  “The doctrine, I tell you, is true,” said the Lama, raising his arm, and assuming a remarkable accent of authority; “it is the doctrine of the West, but it is of unfathomable profundity.  It cannot be sounded to the bottom.”

These words of the Thibetian Lama astonished us strangely; the Unity of God, the mystery of the Incarnation, the dogma of the Real Presence seemed to us enveloped in his creed; yet with ideas so sound in appearance, he admitted the metempsychosis, and a sort of pantheism of which he could give no account.

These new indications respecting the religion of Buddha gave us hopes that we should really find among the Lamas of Thibet symbolism more refined and superior to the common belief, and confirmed us in the resolution we had adopted, of keeping on our course westward.

Previous to quitting the inn we called in the landlord, to settle our bill.  We had calculated that the entertainment, during four days, of three men and our animals, would cost us at least two ounces of silver; we were therefore agreeably surprised to hear the landlord say, “Sirs Lamas, there is no occasion for going into any accounts; put 300 sapeks into the till, and that will do very well.  My house,” he added, “is recently established, and I want to give it a good character.  You are come from a distant land, and I would enable you to say to your countrymen that my establishment is worthy of their confidence.”  We replied that we would everywhere mention his disinterestedness; and that our countrymen, whenever they had occasion to visit the Blue Town, would certainly not fail to put-up at the “Hotel of the Three Perfections.”

Tchagan-Kouren

CHAPTER VI.

A Tartar-eater—Loss of Arsalan—Great Caravan of Camels—Night Arrival at Tchagan-Kouren—We are refused Admission into the Inns—We take up our abode with a Shepherd—Overflow of the Yellow River—Aspect of Tchagan-Kouren—Departure across the Marshes—Hiring a Bark—Arrival on the Banks of the Yellow River—Encampment under the Portico of a Pagoda—Embarkation of the Camels—Passage of the Yellow River—Laborious Journey across the Inundated Country—Encampment on the Banks of the River.

We quitted the Blue Town on the fourth day of the ninth moon.  We had already been travelling more than a month.  It was with the utmost difficulty that our little caravan could get out of the town.  The streets were encumbered with men, cars, animals, stalls in which the traders displayed their goods; we could only advance step by step, and at times we were obliged to come to a halt, and wait for some minutes until the way became a little cleared.  It was near noon before we reached the last houses of the town, outside the western gate.  There, upon a level road, our camels were at length able to proceed at their ease in all the fulness of their long step.  A chain of rugged rocks rising on our right sheltered us so completely from the north wind, that we did not at all feel the rigour of the weather.  The country through which we were now travelling was still a portion of Western Toumet.  We observed in all directions the same indications of prosperity and comfort which had so much gratified us east of the town.  Everywhere around substantial villages presented proofs of successful agriculture and trade.  Although we could not set up our tent in the cultivated fields by which we were now surrounded, yet, so far as circumstances permitted, we adhered to our Tartar habits.  Instead of entering an inn to take our morning meal, we seated ourselves under a rock or tree, and there breakfasted upon some rolls fried in oil, of which we had bought a supply at the Blue Town.  The passers-by laughed at this rustic proceeding, but they were not surprised at it.  Tartars, unused to the manners of civilised nations, are entitled to take their repast by the roadside even in places where inns abound.

During the day this mode of travelling was pleasant and convenient enough; but, as it would not have been prudent to remain out all night, at sunset we sought an inn: the preservation of our animals of itself sufficed to render this proceeding necessary.  There was nothing for them to eat on the way side, and had we not resorted in the evening to places where we could purchase forage for them, they would, of course, have speedily died.

On the second evening after our departure from Blue Town, we encountered at an inn a very singular personage.  We had just tied our animals to a manger under a shed in the great court, when a traveller made his appearance, leading by a halter a lean, raw-boned horse.  The traveller was short, but then his rotundity was prodigious.  He wore on his head a great straw hat, the flapping brim of which rested on his shoulders; a long sabre suspended from his girdle presented an amusing contrast with the peaceful joyousness of his physiognomy.  “Superintendent of the soup-kettle,” cried he, as he entered, “is there room for me in your tavern?”  “I have but one travellers’ room,” answered the innkeeper, “and three Mongols who have just come occupy it; you can ask them if they will make room for you.”  The traveller waddled towards us.  “Peace and happiness unto you, Sirs Lamas: do you need the whole of your room, or can you accommodate me?”  “Why not?  We are all travellers, and should serve one another.”  “Words of excellence!  You are Tartars; I am Chinese, yet, comprehending the claims of hospitality, you act upon the truth, that all men are brothers.”  Hereupon, fastening his horse to a manger, he joined us, and, having deposited his travelling-bag upon the kang, stretched himself at full length, with the air of a man greatly fatigued.  “Whither are you bound?” asked we; “are you going to buy up salt or catsup for some Chinese company?”  “No; I represent a great commercial house at Peking, and I am collecting some debts from the Tartars.  Where are you going?”  “We shall to-day pass the Yellow River to Tchagan Kouren, and then journey westward through the country of the Ortous.”  “You are not Mongols, apparently?”  “No; we are from the West.”  “Well, it seems we are both of one trade; you, like myself, are Tartar-eaters.”  “Tartar-eaters!  What do you mean?”  “Why, we eat the Tartars.  You eat them by prayers; I by commerce.  And why not?  The Mongols are poor simpletons, and we may as well get their money as anybody else.”  “You are mistaken.  Since we entered Tartary we have spent a great deal, but we have never taken a single sapek from the Tartar.”  “Oh, nonsense!”  “What! do you suppose our camels and our baggage came to us from the Mongols?”  “Why, I thought you came here to recite your prayers.”  We entered into some explanation of the difference between our principles and those of the Lamas, for whom the traveller had mistaken us, and he was altogether amazed at our disinterestedness.  “Things are quite the other way here,” said he.  “You won’t get a Lama to say prayers for nothing; and certainly, as for me, I should never set foot in Tartary but for the sake of money.”  “But how is it you manage to make such good meals of the Tartars?”  “Oh, we devour them; we pick them clean.  You’ve observed the silly race, no doubt; whatever they see when they come into our towns they want, and when we know who they are, and where we can find them, we let them have goods upon credit, of course at a considerable advance upon the price, and upon interest at thirty or forty per cent., which is quite right and necessary.  In China the Emperor’s laws do not allow this; it is only done with the Tartars.  Well, they don’t pay the money, and the interest goes on until there is a good sum owing worth the coming for.  When we come for it, they’ve no money, so we merely take all the cattle and sheep and horses we can get hold of for the interest, and leave the capital debt and future interest to be paid next time, and so it goes on from one generation to another.  Oh! a Tartar debt is a complete gold mine.”

Day had not broken when the Yao-Tchang-Ti (exactor of debts) was on foot.  “Sirs Lamas,” said he, “I am going to saddle my horse, and proceed on my way,—I propose to travel to-day with you.”  “’Tis a singular mode of travelling with people, to start before they’re up,” said we.  “Oh, your camels go faster than my horse; you’ll soon overtake me, and we shall enter Tchagan-Kouren (White Enclosure) together.”  He rode off and at daybreak we followed him.  This was a black day with us, for in it we had to mourn a loss.  After travelling several hours, we perceived that Arsalan was not with the caravan.  We halted, and Samdadchiemba, mounted on his little mule, turned back in search of the dog.  He went through several villages which we had passed in the course of the morning, but his search was fruitless; he returned without having either seen or heard of Arsalan.  “The dog was Chinese,” said Samdadchiemba; “he was not used to a nomadic life, and getting tired of wandering about over the desert, he has taken service in the cultivated district.  What is to be done?  Shall we wait for him?”  “No, it is late, and we are far from White Enclosure.”  “Well, if there is no dog, there is no dog; and we must do without him.”  This sentimental effusion of Samdadchiemba gravely delivered, we proceeded on our way.

At first, the loss of Arsalan grieved us somewhat.  We were accustomed to see him running to and fro in the prairie, rolling in the long grass, chasing the grey squirrels, and scaring the eagles from their seat on the plain.  His incessant evolutions served to break the monotony of the country through which we were passing, and to abridge, in some degree, the tedious length of the way.  His office of porter gave him especial title to our regret.  Yet, after the first impulses of sorrow, reflection told us that the loss was not altogether so serious as it had at first appeared.  Each day’s experience of the nomadic life had served more and more to dispel our original apprehension of robbers.  Moreover, Arsalan, under any circumstances, would have been a very ineffective guard; for his incessant galloping about during the day sent him at night into a sleep which nothing could disturb.  This was so much the case, that every morning, make what noise we might in taking down our tent, loading the camels, and so on, there would Arsalan remain, stretched on the grass, sleeping a leaden sleep; and when the caravan was about to start, we had always to arouse him with a sound kick or two.  Upon one occasion, a strange dog made his way into our tent, without the smallest opposition on the part of Arsalan, and had full time to devour our mess of oatmeal and a candle, the wick of which he left contumeliously on the outside of the tent.  A consideration of economy completed our restoration to tranquillity of mind: each day we had had to provide Arsalan with a ration of meal, at least quite equal in quantity to that which each of us consumed; and we were not rich enough to have constantly seated at our table a guest with such excellent appetite, and whose services were wholly inadequate to compensate for the expense he occasioned.

We had been informed that we should reach White Enclosure the same day, but the sun had set, and as yet we saw no signs of the town before us.  By-and-by, what seemed clouds of dust made their appearance in the distance, approaching us.  By degrees they developed themselves in the form of camels, laden with western merchandise for sale in Peking.  When we met the first camel-driver, we asked him how far it was from White Enclosure.  “You see here,” said he with a grin, “one end of our caravan; the other extremity is still within the town.”

Long Caravan “Thanks,” cried we; “in that case we shall soon be there.”  “Well, you’ve not more than fifteen lis to go.”  “Fifteen lis! why you’ve just told us that the other end of your caravan is still in the town.”  “So it is, but our caravan consists of at least ten thousand camels.”  “If that be the case,” said we, “there is no time to be lost: a good journey to you, and peace,” and on we went.

The cameleers had stamped upon their features, almost blackened with the sun, a character of uncouth misanthropy.  Enveloped from head to foot in goatskins, they were placed between the humps of their camels, just like bales of merchandise; they scarcely condescended to turn even their heads round to look at us.  Five months journeying across the desert seemed almost to have brutified them.  All the camels of this immense caravan wore suspended from their necks Thibetian bells, the silvery sound of which produced a musical harmony which contrasted very agreeably with the sullen taciturn aspect of the drivers.  In our progress, however, we contrived to make them break silence from time to time; the roguish Dchiahour attracted their attention to us in a very marked manner.  Some of the camels, more timid than others, took fright at the little mule, which they doubtless imagined to be a wild beast.  In their endeavour to escape in an opposite direction they drew after them the camels next following them in the procession, so that, by this operation, the caravan assumed the form of an immense bow.  This abrupt evolution aroused the cameleers from their sullen torpidity; they grumbled bitterly, and directed fierce glances against us, as they exerted themselves to restore the procession to its proper line.  Samdadchiemba, on the contrary, shouted with laughter; it was in vain that we told him to ride somewhat apart in order not to alarm the camels; he turned a deaf ear to all we said.  The discomfiture of the procession was quite a delightful entertainment for him, and he made his little mule caracole about in the hope of an encore.

The first cameleer had not deceived us.  We journeyed on between the apparently interminable file of the caravan, and a chain of rugged rocks, until night had absolutely set in, and even then we did not see the town.  The last camel had passed on, and we seemed alone in the desert, when a man came riding by on a donkey.  “Elder brother,” said we, “is White Enclosure still distant?”  “No, brothers,” he replied, “it is just before you, there, where you see the lights.  You have not more than five lis to go.”  Five lis!  It was a long way in the night, and upon a strange road, but we were fain to resign ourselves.  The night grew darker and darker.  There was no moon, no stars even, to guide us on our way.  We seemed advancing amid chaos and abysses.  We resolved to alight, in the hope of seeing our way somewhat more clearly: the result was precisely the reverse; we would advance a few steps gropingly and slowly; then, all of a sudden, we threw back our heads in fear of dashing them against rocks or walls that seemed to rise from an abyss.  We speedily got covered with perspiration, and were only happy to mount our camels once more, and rely on their clearer sight and surer feet.  Fortunately the baggage was well secured: what misery would it have been had that fallen off amid all this darkness, as it had frequently done before!  We arrived at last in Tchagan-Kouren, but the difficulty now was to find an inn.  Every house was shut up, and there was not a living creature in the streets, except a number of great dogs that ran barking after us.

At length, after wandering haphazard through several streets, we heard the strokes of a hammer upon an anvil.  We proceeded towards the sound, and before long, a great light, a thick smoke, and sparks glittering in the air, announced that we had come upon a blacksmith’s shop.  We presented ourselves at the door, and humbly entreated our brothers, the smiths, to tell us where we should find an inn.  After a few jests upon Tartars and camels, the company assented to our request, and a boy, lighting a torch, came out to act as our guide to an inn.

After knocking and calling for a long time at the door of the first inn we came to, the landlord opened it, and was inquiring who we were, when, unluckily for us, one of our camels, worried by a dog, took it into its head to send forth a succession of those horrible cries for which the animal is remarkable.  The innkeeper at once shut his door in our faces.  At all the inns where we successively applied, we were received in much the same manner.  No sooner were the camels noticed than the answer was, No room; in point of fact, no innkeeper, if he can avoid it, will receive camels into his stables at all: their size occupies great space, and their appearance almost invariably creates alarm among the other animals; so that Chinese travellers generally make it a condition with the landlord before they enter an inn, that no Tartar caravan shall be admitted.  Our guide finding all our efforts futile, got tired of accompanying us, wished us good night, and returned to his forge.

We were exhausted with weariness, hunger, and thirst, yet there seemed no remedy for the evil, when all at once we heard the bleating of sheep.  Following the sound, we came to a mud enclosure, the door of which was at once opened upon our knocking.  “Brother,” said we, “is this an inn?”  “No, it is a sheep-house.  Who are you?”  “We are travellers, who have arrived here, weary and hungry; but no one will receive us.”  As we were speaking, an old man came to the door, holding in his hand a lighted torch.  As soon as he saw our camels and our costume, “Mendou!  Mendou!” he exclaimed, “Sirs Lamas, enter; there is room for your camels in the court, and my house is large enough for you; you shall stay and rest here for several days.”  We entered joyfully, fastened our camels to the manger, and seated ourselves round the hearth, where already tea was prepared for us.  “Brother,” said we to the old man, “we need not ask whether it is to Mongols that we owe this hospitality.”  “Yes, Sirs Lamas,” said he, “we are all Mongols here.  We have for some time past quitted the tent, to reside here; so that we may better carry on our trade in sheep.  Alas! we are insensibly becoming Chinese!”  “Your manner of life,” returned we, “may have changed, but it is certain that your hearts have remained Tartar.  Nowhere else in all Tchagan-Kouren, has the door of kindness been opened to us.”

Observing our fatigue, the head of the family unrolled some skins in a corner of the room, and we gladly laid ourselves down to repose.  We should have slept on till the morning, but Samdadchiemba aroused us to partake of the supper which our hosts had hospitably prepared—two large cups of tea, cakes baked in the ashes, and some chops of boiled mutton, arranged on a stool by way of a table.  The meal seemed after our long fasting, perfectly magnificent; we partook of it heartily, and then having exchanged pinches of snuff with the family, resumed our slumber.

Next morning we communicated the plan of our journey to our Mongol hosts.  No sooner had we mentioned that we intended to pass the Yellow River, and thence traverse the country of the Ortous, than the whole family burst out with exclamations.  “It is quite impossible,” said the old man, “to cross the Yellow River.  Eight days ago the river overflowed its banks, and the plains on both sides are completely inundated.”  This intelligence filled us with the utmost consternation.  We had been quite prepared to pass the Yellow River under circumstances of danger arising from the wretchedness of the ferry boats and the difficulty of managing our camels in them, and we knew, of course, that the Hoang-Ho was subject to periodical overflows; but these occur ordinarily in the rainy season, towards the sixth or seventh month, whereas we were now in the dry season, and, moreover, in a peculiarly dry season.

We proceeded forthwith towards the river to investigate the matter for ourselves, and found that the Tartar had only told us the exact truth.  The Yellow River had become, as it were, a vast sea, the limits of which were scarcely visible.  Here and there you could see the higher grounds rising above the water, like islands, while the houses and villages looked as though they were floating upon the waves.  We consulted several persons as to the course we should adopt.  Some said that further progress was impracticable, for that, even where the inundation had subsided, it had left the earth so soft and slippery that the camels could not walk upon it, while elsewhere we should have to dread at every step some deep pool, in which we should inevitably be drowned.  Other opinions were more favourable, suggesting that the boats which were stationed at intervals for the purpose would easily and cheaply convey us and our baggage in three days to the river, while the camels could follow us through the water, and that once at the river side, the great ferry-boat would carry us all over the bed of the stream without any difficulty.

What were we to do?  To turn back was out of the question.  We had vowed that, God aiding, we would go to Lha-Ssa whatever obstacles impeded.  To turn the river by coasting it northwards would materially augment the length of our journey, and, moreover, compel us to traverse the great desert of Gobi.  To remain at Tchagan-Kouren, and patiently await for a month the complete retirement of the waters and the restoration of solidity in the roads, was, in one point of view, the most prudent course, but there was a grave inconvenience about it.  We and our five animals could not live for a month in an inn without occasioning a most alarming atrophy in our already meagre purse.  The only course remaining was to place ourselves exclusively under the protection of Providence, and to go on, regardless of mud or marsh.  This resolution was adopted, and we returned home to make the necessary preparations.

Tchagan-Kouren is a large, fine town of recent construction.  It is not marked on the map of China compiled by M. Andriveau-Goujon, doubtless because it did not exist at the time when the Fathers Jesuits residing at Peking were directed by the Emperor Khang-Hi to draw maps of the empire.  Nowhere in China, Mantchouria, or in Thibet, have we seen a town like White Enclosure.  The streets are wide, clean, and clear; the houses regular in their arrangement, and of very fair architecture.  There are several squares, decorated with trees, a feature which struck us all the more that we had not observed it anywhere else in this part of the world.  There are plenty of shops, commodiously arranged, and well supplied with Chinese, and even with European goods.  The trade of Tchagan-Kouren, however, is greatly checked by the proximity of the Blue Town, to which, as a place of commerce, the Mongols have been much longer accustomed.

Our worthy Tartar host, in his hospitality, sought to divert us from our project, but unsuccessfully; and he even got rallied by Samdadchiemba for his kindness.  “It’s quite clear,” said our guide, “that you’ve become a mere Kitat (Chinese), and think that a man must not set out upon a journey unless the earth is perfectly dry and the sky perfectly cloudless.  I have no doubt you go out to lead your sheep with an umbrella in one hand and a fan in the other.”  It was ultimately arranged that we should take our departure at daybreak next morning.

Meantime we went out into the town to make the necessary supply of provisions.  To guard against the possibility of being inundation-bound for several days, we bought a quantity of small loaves fried in mutton fat, and for our animals we procured a quantity of the most portable forage we could find.

Next morning we departed full of confidence in the goodness of God.  Our Tartar host, who insisted upon escorting us out of the town, led us to an elevation whence we could see in the distance a long line of thick vapour which seemed journeying from west to east; it marked the course of the Yellow River.  “Where you see that vapour,” said the old man, “you will find a great dike, which serves to keep the river in bounds, except upon any extraordinary rise of the waters.  That dike is now dry; when you come to it, proceed along it until you reach the little pagoda you see yonder, on your right; there you will find a boat that will convey you across the river.  Keep that pagoda in sight, and you can’t lose your way.”  We cordially thanked the old man for the kindness he had shown us and proceeded on our journey.

We were soon up to the knees of the camels in a thick slimy compost of mud and water, covering other somewhat firmer mud, over which the poor animals slowly slid on their painful way; their heads turning alternately right and left, their limbs trembling, and the sweat exuding from each pore.  Every moment we expected them to fall beneath us.  It was near noon ere we arrived at a little village, not more than a couple of miles from the place where we had left the old man.  Here a few wretched people, whose rags scarce covered their gaunt frames, came round us, and accompanied us to the edge of a broad piece of water, portion of a lake, which they told us, and which, it was quite clear, we must pass before we could reach the dike indicated by the Tartar.  Some boatmen proposed to carry us over this lake to the dike.  We asked them how many sapeks they would charge for the service:—“Oh, very little; next to nothing.  You see we will take in our boats you, and the baggage, and the mule, and the horse; one of our people will lead the camels through the lake; they are too big to come into the boat.  When one comes to reckon on all this load, and all the trouble and fatigue, the price seems absolutely less than nothing.”  “True, there will be some trouble in the affair, no one denies it; but let us have a distinct understanding.  How many sapeks do you ask?”  “Oh, scarcely any.  We are all brothers; and you, brothers, need all our assistance in travelling.  We know that; we feel it in our hearts.  If we could only afford it, we should have pleasure in carrying you over for nothing; but look at our clothes.  We poor fellows are very poor.  Our boat is all we have to depend upon.  It is necessary that we should gain a livelihood by that; five lis sail, three men, a horse, a mule, and luggage; but come, as you are spiritual persons, we will only charge you 2,000 sapeks.”  The price was preposterous; we made no answer.  We took our animals by the bridle and turned back, pretending that we would not continue our journey.  Scarcely had we advanced twenty paces before the ferryman ran after us.  “Sirs Lamas, are not you going to cross the water in my boat?”  “Why,” said we drily, “doubtless you are too rich to take any trouble in the matter.  If you really wanted to let your boat, would you ask 2,000 sapeks?”  “2,000 sapeks is the price I ask; but what will you give?”  “If you like to take 500 sapeks, let us set out at once; it is already late.”  “Return, Sir Lamas; get into the boat;” and he caught hold, as he spoke, of the halters of our beasts.  We considered that the price was at last fixed; but we had scarcely arrived on the border of the lake, when the ferryman exclaimed to one of his comrades,—“Come, our fortune deserts us to-day; we must bear much fatigue for little remuneration.  We shall have to row five lis, and after all we shall have only 1,500 sapeks to divide between eight of us.”  “1,500 sapeks!” exclaimed we; “you are mocking us; we will leave you;” and we turned back for the second time.  Some mediators, inevitable persons in all Chinese matters, presented themselves, and undertook to settle the fare.  It was at length decided that we should pay 800 sapeks; the sum was enormous, but we had no other means of pursuing our way.  The boatmen knew this, and took accordingly the utmost advantage of our position.

The embarkation was effected with extraordinary celerity, and we soon quitted the shore.  Whilst we advanced by means of the oars, on the surface of the lake, a man mounted on a camel and leading two others after him, followed a path traced out by a small boat rowed by a waterman.  The latter was obliged every now and then to sound the depth of the water, and the camel-driver needed to be very attentive in directing his course in the straight trail left by the boat, lest he should be swallowed up in the holes beneath the water.  The camels advanced slowly, stretching out their long necks, and at times leaving only their heads and the extremity of their humps visible above the lake.  We were in continual alarm; for these animals not being able to swim, there only needed a false step to precipitate them to the bottom.  Thanks to the protection of God, all arrived safe at the dike which had been pointed out to us.  The boatmen, after assisting us to replace, in a hasty manner, our baggage on the camels, indicated the point whither we must direct our steps.  “Do you see, to the right, that small Miao? (pagoda).  A little from the Miao, do you observe those wooden huts and those black nets hanging from long poles?  There you will find the ferry-boat to cross the river.  Follow this dike, and go in peace.”

Navigation of the Yellow River After having proceeded with difficulty for half an hour, we reached the ferry-boat.  The boatmen immediately came to us.  “Sirs Lamas,” said they, “you intend, doubtless, to cross the Hoang-Ho, but you see this evening the thing is impracticable—the sun is just setting!”  “You are right; we will cross to-morrow at daybreak: meanwhile, let us settle the price, so that to-morrow we may lose no time in deliberation.”  The watermen would have preferred waiting till the morrow to discuss this important point, expecting we should offer a much larger sum, when just about to embark.  At first their demands were preposterous: happily, there were two boats which competed together, otherwise we should have been ruined.  The price was ultimately fixed at 1,000 sapeks.  The passage was not long, it is true, for the river had nearly resumed its bed; but the waters were very rapid, and, moreover the camels had to ride.  The amount, enormous in itself, appeared, upon the whole, moderate, considering the difficulty and trouble of the passage.  This business arranged, we considered how we should pass the night.  We could not think of seeking an asylum in the fishermen’s cabins; even if they had been sufficiently large, we should have had a considerable objection to place our effects in the hands of these folks.  We were sufficiently acquainted with the Chinese not to trust to their honesty.  We looked out for a place whereon to set up our tent; but we could find nowhere a spot sufficiently dry: mud or stagnant water covered the ground in all directions.  About a hundred yards from the shore was a small Miao, or temple of idols; a narrow, high path led to it.  We proceeded thither to see if we could find there a place of repose.  It turned out as we wished.  A portico, supported by three stone pillars, stood before the entrance door, which was secured by a large padlock.  This portico, made of granite, was raised a few feet from the ground, and you ascended it by five steps.  We determined to pass the night here.

Samdadchiemba asked us if it would not be a monstrous superstition to sleep on the steps of a Miao.  When we had relieved his scruples, he made sundry philosophical reflections.  “Behold,” said he, “a Miao which has been built by the people of the country, in honour of the god of the river.  Yet, when it rained in Thibet, the Pou-sa had no power to preserve itself from inundation.  Nevertheless, this Miao serves at present to shelter two missionaries of Jehovah—the only real use it has ever served.”  Our Dchiahour, who at first had scrupled to lodge under the portico of this idolatrous temple, soon thought the idea magnificent, and laughed hugely.

After having arranged our luggage in this singular encampment, we proceeded to tell our beads on the shores of the Hoang-Ho.  The moon was brilliant, and lit up this immense river, which rolled over an even and smooth bed its yellow and tumultuous waters.  The Hoang-Ho is beyond a doubt one of the finest rivers in the world; it rises in the mountains of Thibet, and crosses the Koukou-Noor, entering China by the province of Kan-Sou.  Thence it follows the sandy regions at the feet of the Alécha mountains, encircles the country of the Ortous; and after having watered China first from north to south, and then from west to east, it falls into the Yellow Sea.  The waters of the Hoang-Ho, pure and clear at their source, only take the yellow hue after having passed the sands of the Alécha and the Ortous.  They are almost, throughout, level with the lands through which they flow, and it is this circumstance which occasions those inundations so disastrous to the Chinese.  As for the Tartar nomads, when the waters rise, all they have to do is to strike their tents, and drive their herds elsewhere. [141]

Though the Yellow River had cost us so much trouble, we derived much satisfaction from taking a walk at night upon its solitary banks, and listening to the solemn murmur of its majestic waters.  We were contemplating this grand work of nature, when Samdadchiemba recalled us to the prose of life, by announcing that the oatmeal was ready.  Our repast was as brief as it was plain.  We then stretched ourselves on our goat-skins, in the portico, so that the three described the three sides of a triangle, in the centre of which we piled our baggage; for we had no faith at all that the sanctity of the place would deter robbers, if robbers there were in the vicinity.

As we have mentioned, the little Miao was dedicated to the divinity of the Yellow River.  The idol, seated on a pedestal of grey brick, was hideous, as all those idols are that you ordinarily see in Chinese pagodas.  From a broad, flat, red face, rose two great staring eyes, like eggs stuck into orbits, the smaller end projecting.  Thick eyebrows, instead of describing a horizontal line, began at the bottom of each ear, and met in the middle of the forehead, so as to form an obtuse angle.  The idol had on its head a marine shell, and brandished, with a menacing air, a sword like a scythe.  This Pou-sa had, right and left, two attendants, each putting out its tongue, and apparently making faces at it.

Just as we were lying down, a man approached us, holding in one hand a small paper lantern.  He opened the grating which led to the interior of the Miao, prostrated himself thrice, burned incense in the censers, and lighted a small lamp at the feet of the idol.  This personage was not a bonze.  His hair, hanging in a tress, and his blue garments, showed him to be a layman.  When he had finished his idolatrous ceremonies, he came to us.  “I will leave the door open,” said he; “you’ll sleep more comfortably inside than in the portico.”  “Thanks,” replied we; “shut the door, however; for we shall do very well where we are.  Why have you been burning incense?  Who is the idol of this place?”  “It is the spirit of the Hoang-Ho, who inhabits this Miao.  I have burned incense before him, in order that our fishing may be productive, and that our boats may float without danger.”  “The words you utter,” cried Samdadchiemba, insolently, “are mere hou-choue (stuff and nonsense).  How did it happen, that the other day when the inundation took place, the Miao was flooded, and your Pou-sa was covered with mud?”  To this sudden apostrophe the pagan churchwarden made no answer, but took to his heels.  We were much surprised at this proceeding; but the explanation came next morning.

We stretched ourselves on our goat-skins once more, and endeavoured to sleep, but sleep came slowly and but for a brief period.  Placed between marshes and the river, we felt throughout the night a piercing cold, which seemed to transfix us to the very marrow.  The sky was pure and serene, and in the morning we saw that the marshes around were covered with a thick sheet of ice.  We made our preparations for departure, but upon collecting the various articles, a handkerchief was missing.  We remembered that we had imprudently hung it upon the grating at the entrance of the Miao, so that it was half in and half out of the building.  No person had been near the place, except the man who had come to pay his devotions to the idol.  We could, therefore, without much rashness, attribute the robbery to him, and this explained why he had made his exit so rapidly, without replying to Samdadchiemba.  We could easily have found the man, for he was one of the fishermen engaged upon the station, but it would have been a fruitless labour.  Our only effectual course would have been to seize the thief in the fact.

Next morning, we placed our baggage upon the camels, and proceeded to the river side, fully persuaded that we had a miserable day before us.  The camels having a horror of the water, it is sometimes impossible to make them get into a boat.  You may pull their noses, or nearly kill them with blows, yet not make them advance a step; they would die sooner.  The boat before us seemed especially to present almost insurmountable obstacles.  It was not flat and large, like those which generally serve as ferry-boats.  Its sides were very high, so that the animals were obliged to leap over them at the risk and peril of breaking their legs.  If you wanted to move a carriage into it, you had first of all to pull the vehicle to pieces.

The boatmen had already taken hold of our baggage, for the purpose of conveying it into their abominable vehicle, but we stopped them.  “Wait a moment; we must first try and get the camels in.  If they won’t enter the boat, there is no use in placing the baggage in it.”  “Whence came your camels, that they can’t get into people’s boats?”  “It matters little whence they came; what we tell you is that the tall white camel has never hitherto consented to cross any river, even in a flat boat.”  “Tall camel or short, flat boat or high boat, into the boat the camel shall go,” and so saying, the ferryman ran and fetched an immense cudgel.  “Catch hold of the string in the camel’s nose,” cried he to a companion.  “We’ll see if we can’t make the brute get into the boat.”  The man in the boat hauled at the string; the man behind beat the animal vehemently on the legs with his cudgel, but all to no purpose; the poor camel sent forth piercing cries, and stretched out its long neck.  The blood flowed from its nostrils, the sweat from every pore; but not an inch forward would the creature move; yet one step would have placed it in the boat, the sides of which were touched by its fore legs.

We could not endure the painful spectacle.  “No more of this,” we cried to the ferryman; “it is useless to beat the animal.  You might break its legs or kill it before it would consent to enter your boat.”  The two men at once left off, for they were tired, the one of pulling, the other of beating.  What were we to do?  We had almost made up our minds to ascend the banks of the river until we found some flat boat, when the ferryman all at once jumped up, radiant with an idea.  “We will make another attempt,” cried he, “and if that fails I give the matter up.  Take the string gently,” he added, to a companion, “and keep the camel’s feet as close as ever you can to the side of the boat.”  Then, going back for some paces, he dashed forward with a spring and threw himself with all his weight upon the animal’s rear.  The shock, so violent and unexpected, occasioned the camel somewhat to bend its fore legs.  A second shock immediately succeeded the first, and the animal, in order to prevent itself from falling into the water, had no remedy but to raise its feet and place them within the boat.  This effected, the rest was easy.  A few pinches of the nose and a few blows sufficed to impel the hind legs after the fore, and the white camel was at last in the boat, to the extreme satisfaction of all present.  The other animals were embarked after the same fashion, and we proceeded on our watery way.

First, however, the ferryman deemed it necessary that the animals should kneel, so that no movement of theirs on the river might occasion an overturn.  His proceeding to this effect was exceedingly comic.  He first went to one camel and then to the other, pulling now this down, then that.  When he approached the larger animal, the creature, remembering the man’s treatment, discharged in his face a quantity of the grass ruminating within its jaws, a compliment which the boatman returned by spitting in the animal’s face.  And the absurdity was, that the work made no progress.  One camel was no sooner induced to kneel down than the other got up, and so the men went backwards and forwards, gradually covered by the angry creatures with the green substance, half masticated and particularly inodorous, which each animal in turns spat against him.  At length, when Samdadchiemba had sufficiently entertained himself with the scene, he went to the camels, and, exercising his recognised authority over them, made them kneel in the manner desired.

We at length floated upon the waters of the Yellow River; but though there were four boatmen, their united strength could scarcely make head against the force of the current.  We had effected about half our voyage, when a camel suddenly rose, and shook the boat so violently that it was nearly upset.  The boatmen, after ejaculating a tremendous oath, told us to look after our camels and prevent them from getting up, unless we wanted the whole party to be engulfed.  The danger was indeed formidable.  The camel, infirm upon its legs, and yielding to every movement of the boat, menaced us with a catastrophe.  Samdadchiemba, however, managed to get quickly beside the animal, and at once induced it to kneel, so that we were let off with our fright, and in due course reached the other side of the river.

At the moment of disembarkation, the horse, impatient to be once more on land, leaped out of the boat, but striking, on its way, against the anchor, fell on its side in the mud.  The ground not being yet dry, we were fain to take off our shoes, and to carry the baggage on our shoulders to an adjacent eminence; there we asked the boatmen if we should be any great length of time in traversing the marsh and mud that lay stretched out before us.  The chief boatman raised his head, and after looking for a while towards the sun, said: “It will soon be noon; by the evening you will reach the banks of the Little River; to-morrow you will find the ground dry.”  It was under these melancholy auspices that we proceeded upon our journey, through one of the most detestable districts to be found in the whole world.

We had been told in what direction we were to proceed; but the inundation had obliterated every trace of path and even of road, and we could only regulate our course by the nature of the ground, keeping as clear as we could of the deeper quagmires, sometimes making a long circuit in order to reach what seemed firmer ground, and then, finding the supposed solid turf to be nothing more than a piece of water, green with stagnant matter and aquatic plants, having to turn back, and, as it were, grope one’s way in another direction, fearful, at every step, of being plunged into some gulf of liquid mud.

By-and-by, our animals alarmed and wearied, could hardly proceed, and we were compelled to beat them severely and to exhaust our voices with bawling at them before they would move at all.  The tall grass and plants of the marshes twisted about their legs, and it was only by leaps, and at the risk of throwing off both baggage and riders that they could extricate themselves.  Thrice did the youngest camel lose its balance and fall; but on each occasion, the spot on which it fell was providentially dry; had it stumbled in the mud, it would inevitably have been stifled.

On our way, we met three Chinese travellers, who, by the aid of long staves, were making their laborious way through the marshes, carrying their shoes and clothes over their shoulders.  We asked them in what direction we were likely to find a better road: “You would have been wiser,” said they, “had you remained at Tchagan-Kouren; foot passengers can scarcely make their way through these marshes: how do you suppose you can get on with your camels?” and with this consolatory assurance, they quitted us, giving us a look of compassion, certain as they were that we should never get through the mud.

The sun was just setting, when we perceived a Mongol habitation; we made our way direct to it, without heeding the difficulties of the road.  In fact experience had already taught us that selection was quite out of the question, and that one way was as good as another in this universal slough.  Making circuits merely lengthened the journey.  The Tartars were frightened at our appearance, covered as we were with mud and perspiration; they immediately gave us some tea, and generously offered us the hospitality of their dwelling.  The small mud house in which they lived, though built upon an eminence, had been half carried away by the inundation.  We could not conceive what had induced them to fix their abode in this horrible district, but they told us that they were employed to tend the herds belonging to some Chinese of Tchagan-Kouren.  After resting for a while, we requested information as to the best route to pursue, and we were told that the river was only five lis off, that its banks were dry, and that we should find there boats to carry us to the other side.  “When you have crossed the Paga-Gol,” (Little River,) said our hosts, “you may proceed in peace; you will meet with no more water to interrupt you.”  We thanked these good Tartars for their kindness, and resumed our journey.