CHAPTER XIV.

Village of San José.—Thatched Church.—The Cura—A refractory Indian.—Attachment of the Indians.—Journey to Mani.—The Sierra.—Hacienda of Santa Maria.—A ruined Mound.—Good Road.—Arrival at the City of Tekax.—A bloodless Revolution.—Situation and Appearance of the City.—An interesting Meeting.—Curiosity of the People.—Akil.—The Site of a ruined City:—Sculptured Stones.—Journey resumed.—Arrival at Mani.—Historical Notice.—Tutul Xiu.—Embassy to the Lords of Zotuta.—Ambassadors murdered.—Mani the first interior Town that submitted to the Spaniards.—Scanty Supply of Water throughout the Country.—Important Consideration.—A touching Discovery.

March 5. Early the next morning we set out for the ruins of San José. At seven o'clock we reached the pueblocito, or little village, of that name, pleasantly situated between a range of hills and a sierra, containing about two hundred inhabitants, among whom, as we rode into the plaza, we saw several white men. At the casa real we found a cacique of respectable appearance, who told us that there were no "old walls" in that village, which report of his, other Indians standing round confirmed. We were not much disappointed, nor at all anxious to find anything that would make it necessary to change our plans; to lose no time, we determined to push on to Mani, eight leagues distant, and applied for an Indian to carry our hammocks, which the cacique undertook to provide.

On the opposite side of the square was a thatched church, the bell of which was tolling for morning mass, and before the door was a group of men, surrounding a portly old gentleman in a round jacket, who I knew must be the padre. They all confirmed the accounts we had received at the casa real, that there were no ruins; but the cura, enforcing his words with an Ave Maria, said that at Ticum, the head of his curacy, there were bastante, or enough of them. He intended to return immediately after mass, and wanted us to go with him to see them, and write a description of them. I felt a strong disposition to do so, if it was only to pass a day with him at the convent; but, on inquiring, I learned that the "old walls" were entirely in ruins; they had furnished materials for that church and convent, and all the stone houses of the village.

While this was going on at the door of the church, an Indian sexton was pulling lustily at the bell-rope, ringing for mass, and, as if indignant that his warning was not attended to, he made it so deafening that it was really a labour for us to hear each other. The cura seemed in no hurry, but I had some scruples about keeping the congregation waiting, and returned to the casa real.

Here a scene had just taken place, of which nothing but the noise of the bell prevented my having some previous knowledge. The cacique had sent for an Indian to carry our load, but the latter refused to obey, and was insolent to the cacique, who in a rage, ordered him to be put into the stocks. When I entered, the recusant, sullen and silent, was waiting the execution of his sentence, and in a few minutes he was lying on his back on the ground, with both legs secured in the stocks above his knees. The cacique sent for another, and in the mean time an old woman came in with a roll of tortillas, and a piteous expression of face. She was the mother of the prisoner, and took her seat on the stocks to remain with him and comfort him; and, as the man rolled his head on the ground, and the woman looked wonderingly at us, we reproached ourselves as the cause of his disaster, and endeavoured to procure his release, but the cacique would not listen to us. He said that the man was punished, not for refusing to go with us, although bound to do so on account of indebtedness to the village but for insolence to himself. He was evidently one who would not allow his authority to be trifled with; and seeing that, without helping the Indian, we might lose the benefit of the cacique's good dispositions in our favour, we were fain to desist. At length, though evidently with some difficulty, he procured another Indian. As we mounted, we made a final effort in behalf of the poor fellow in the stocks; and, though apparently unable to comprehend why we should take any interest in the matter, the cacique promised to release him.

This over, we found that we had thrown another family into confusion. The wife and a little daughter of our carrier accompanied him to the top of a hill beyond the village, where they bade him farewell as if he was setting out on a long and dangerous journey. The attachment of the Indian to his home is a striking feature of his character. The affection which grows up between the sexes was supposed by the early writers upon the character of the Indians not to exist among them, and probably the sentiment and refinement of it do not; but circumstances and habit bind together the Indian man and woman as strongly as any known ties. When the Indian grows up to manhood he requires a woman to make him tortillas, and to provide him warm water for his bath at night. He procures one, sometimes by the providence of the master, without much regard to similarity of tastes or parity of age; and though a young man is mated to an old woman, they live comfortably together. If he finds her guilty of any great offence, he brings her up before the master or the alcalde, gets her a whipping and then takes her under his arm and goes quietly home with her. The Indian husband is rarely harsh to his wife, and the devotion of the wife to her husband is always a subject of remark. They share their pleasures as well as their labours; go up together with all their children to some village fiesta, and one of the most afflicting incidents in their lot is a necessity that takes the husband from his home.

In the suburbs of the village we commenced ascending the sierra, from the top of which we saw at the foot the hacienda of Santa Maria. Behind it rose a high mound, surrounded by trees indicating that here too were the ruins of an ancient city.

Descending the sierra, we rode up to the hacienda, and saw three gentlemen sitting under a shed breakfasting. One of them had on a fur hat, a mark of civilization which we had not seen for a long time; an indication that he was from the city of Tekax, and had merely come out for a morning ride.

The proprietor came out to receive us, and, pointing to the mound, we made some inquiry about the building, but he did not comprehend us, and, supposing that we meant some old ranchos in that direction, said that they were for the servants. Albino explained that we were travelling over the country in search of ruins, and the gentleman looked at him perhaps somewhat as the inn-keeper looked at Sancho Panza when he explained that his master was a knight-errant travelling to redress grievances. We succeeded, however, in coming to an understanding about the mound, and the master told us that he had never been to it; that there was no path; that if we attempted to go to it we should be eaten up by garrapatas, and he called some Indians, who said that it was entirely in ruins. This was satisfactory, for the idea of being loaded with garrapatas to carry about till night had almost made me recoil. At the same time, the other gentlemen told us of other ruins at a league's distance from Tekax, on the hacienda of Señor Calera. I felt strongly disposed to turn off and visit the latter, but our carrier had gone on, and the little difficulties of overtaking him, procuring another for a change of route, and perhaps losing a day, were now serious objections; besides, there was no end to the ruins.

Leaving the hacienda, we entered, with a satisfaction that can hardly be described, upon a broad road for carretas and calesas. We had emerged from the narrow and tangled path of milpas and ranchos, and were once more on a camino real. We had accomplished a journey which we were assured, on setting out, was impracticable; and now we were coming upon the finest portion of the state, famed for its rich sugar plantations. We met heavy, lumbering vehicles drawn by oxen and horses, carrying sugar from the haciendas. Very soon we reached Tekax, one of the four places in Yucatan bearing the name of a city, and I must confess that I felt some degree of excitement. Throughout Yucatan our journey had been so quiet, so free from danger or interruption of any kind, that, after my Central American experience, it seemed unnatural. Yucatan was in a state of open rebellion against Mexico; we had heard of negotiations, but there had been no tumult, confusion, or bloodshed. Tekax alone had broken the general stillness, and while the rest of the country was perfectly quiet, this interior city had got up a small revolution on its own account, and for the benefit of whom it might concern.

According to the current reports, this revolution was got up by three patriotic individuals, whose names, unfortunately, I have lost. They belonged to the party called Los Independientes, in favour of declaring independence of Mexico. The elections had gone against their party, and alcaldes in favour of a reannexation to Mexico were installed in office. In the mean time commissioners arrived from Santa Ana to negotiate with the government of Yucatan, urging it not to make any open declaration but to continue quietly in its state of independence de facto until the internal difficulties of Mexico were settled, when its complaints would be attended to and its grievances redressed. Afraid of the influence which these commissioners might exercise, the three patriots of Tekax resolved to strike for liberty, went round among the ranches of the sierra, and collected a band of more than half-naked Indians, who, armed with machetes, a few old muskets, and those primitive weapons with which David slew Goliath, descended upon Tekax, and, to the great alarm of the women and children, took possession of the plaza, set up the figure of Santa Ana, pelted him with stones, put some bullets into him, burned him to ashes, and shouted "Viva la independencia." But few of them had ever heard of Santa Ana, but this was no reason why they should not pelt him with stones and burn him in effigy. They knew nothing of the relations between Yucatan and Mexico, and by the cry of independencia they meant a release from tribute to the government and debts to masters. With but little practice in revolutions, they made a fair start by turning out the alcaldes and levying contributions upon political opponents, and threw out the formidable threat that they would march three hundred men against the capital, and compel a declaration of independence. Intelligence of these movements soon reached Merida, and fearful menaces of war were bandied from one city to the other. Each waited for the other to make the first demonstration, but at length the capital sent forth its army, which leached Ticul the day after I left at the conclusion of my first visit, and while Doctor Cabot was still there. It was then within one day's march of the seat of rebellion, but halted to rest, and to let the moral effect of its approach go on before. The reader has perhaps never before heard of Tekax; nevertheless, a year has not elapsed since the patriotic, half-naked band in arms for independence thought that the eyes of the whole world were upon them. In three days the regular army resumed its march, with cannon in front, colours flying, drums beating, and the women of Ticul laughing, sure that there would be no bloodshed. The same day it reached Tekax, and the next morning, instead of falling upon each other like so many wild beasts, the officers and the three patriot leaders were seen walking arm in arm together in the plaza. The former promised good offices to their new friends, two reales apiece to the Indians, and the revolution was crushed. All dispersed, ready to take up arms again upon the same terms whenever their country's good should so require.

Such were the accounts we had received, always coupled with sweeping denunciations of the population of Tekax as revolutionary and radical, and the rabble of Yucatan. Having somewhat of a leaning to revolutions in the abstract, I was happy to find that, with such a bad reputation, its appearance was finer, and more promising than that of any town I had seen, and I could not but think it would be well for Yucatan if many of her dead-and-alive villages had more such rabble.

The city stands at the foot of the sierra. Riding up the street, we had in full view the church of La Hermita, with a broad flight of stone steps scaling the side of the mountain. The streets were wide, the houses large and in fine order, and one had three stories, with balconies overhanging the street; and there was an appearance of life and business which, coming as we did from Indian ranches, and so long away from anything that looked like a city and the comforts and elegances of living, was really exciting.

As we rode along a gay calesa approached us, occupied by a gentleman and lady, well dressed and handsome, and, to our surprise, in the lady we recognised the fair subject upon whom we had begun business as Daguerreotype portrait takers, and whose gift of a cake had penetrated the very leather of my saddle-bags. A few short weeks had made a great change in her condition; she was now riding by the side of her lawful proprietor. We attempted, by the courtesy of our salute, to withdraw attention from our wearing apparel. Unluckily, Doctor Cabot's sombrero was tied under his chin, so that he could not get it off. Mine, with one of the strings carried away, described a circle in the air, and, as the doctor maliciously said, disappeared under my horse. The gentleman nodded condescendingly, but it was flattering ourselves to believe that the lady took any notice of us whatever.

But though old friends forgot us, we were not unnoticed by the citizens of Tekax. As we rode along all eyes were turned upon us. We stopped in the plaza, which, with its great church and the buildings around it, was the finest we had seen in the country, and all the people ran out to the corridors to gaze at us. It was an unprecedented thing for strangers to pass through this place. European saddles, holsters, and arms were strange, and, including Albino, we made the cabalistic number of three which got up the late revolution. Knowing the curiosity we excited, and that all were anxious to speak to us, without dismounting or exchanging a word with an inhabitant, we passed through the plaza and continued our journey. The people were bewildered, as if the ragged tail of a comet had passed over their heads; and afterward, at a distant village, we heard the report that we had passed through Tekax vestidos como Moros, or dressed like Moors. The good people, having never seen a Moor, and not being very familiar with Moorish costume, had taken our blouzes for such. The strange guise in which we appeared to them alleviated somewhat the mortification of not being recognised by the fair lady of Merida.

Our road lay for some distance along the sierra. It was broad, open, and the sun beat fiercely upon us. At half past ten we reached Akil, and rode up to the casa real. At the door was a stone hollowed out like those often before referred to, called pilas. In the steps and foundation were sculptured stones from ruined mounds in the immediate neighbourhood, and the road along the yard of the church ran through a mound, leaving part on each side, and the excavated mass forming on one side the wall of the convent yard. The rest of the wall, the church, and the convent were built with stones from the ancient buildings. We were on the site of another ruined city, of which we had never heard, and might never have known, but for the telltale memorials at the door of the casa real.

At a quarter before three we resumed our journey. The sun was still very hot; the road was straight, stony, and uninteresting, a great part of the way through overgrown milpas. At half past five we reached Mani, again finding over the door and along the sides of the casa real sculptured stones, some of them of new and curious designs; in one compartment was a seated figure, with what might seem a crown and sceptre, and the figures of the sun and moon on either side of his head, curious and interesting in themselves, independent of the admonition that we were again on the site of an aboriginal city.

In all our journey through this country there were no associations. Day after day we rode into places unknown beyond the boundaries of Yucatan, with no history attached to them, and touching no chord of feeling. Mani, however, rises above the rest, and, compared with the profound obscurity or the dim twilight in which other places are enveloped, its history is plainly written.

When the haughty caciques of Maya rebelled against the supreme lord, and destroyed the city of Mayapan, the reigning monarch was left with only the territory of Mani, the people of which had not joined in the rebellion. Here, reduced in power to the level of the other caciques, the race of the ancient lords of Maya ruled undisturbed until the time of the Spanish invasion; but the shadow of the throne rested over it; it was consecrated in the affections of the Indians, and long after the conquest it bore the proud name of la Corona real de Mani.

It has been mentioned that on their arrival at Tihoo the Spaniards encamped on a cerro, or mound, which stood on the site now occupied by the plaza of Merida. While in this position, surrounded by hostile Indians, their supplies cut off and straitened for provisions, one day the scouts brought intelligence to Don Francisco Montejo of a great body of Indians, apparently warlike, advancing toward them. From the top of the cerro they discovered the multitude, and among them one borne on the shoulders of men, as if extended on a bier. Supposing that a battle was certain, the Spaniards recommended themselves to God, the chaplain held up a holy cross, and, prostrating themselves before it, they took up their arms. As the Indians drew near to the cerro, they lowered to the ground the person whom they carried on their shoulders, who approached alone, threw down his bow and arrow, and, raising both hands, made a signal that he came in peace. Immediately all the Indians laid their bows and arrows on the ground, and, touching their fingers to the earth, kissed them, also in token of good-will.

The chief advanced to the foot of the mound and began to ascend it. Don Francisco stepped forward to meet him, and the Indian made him a profound reverence; Don Francisco received him with cordiality, and, taking him by the hand, conducted him to his quarters.

This Indian was Tutul Xiu, the greatest lord in all that country, the lineal descendant of the royal house which once ruled over the whole land of Maya, and then cacique of Mani. He said that, moved by the valour and perseverance of the Spaniards, he had come voluntarily to render obedience, and to offer his aid and that of his subjects for the pacification of the rest; and he brought a large present of turkeys, fruits, and other provisions. He had come to be their friend; he desired, also, to be a Christian, and asked the adelantado to go through some Christian ceremonies. The latter made a most solemn adoration to the holy cross, and Tutul Xiu, watching attentively, imitated the Spaniard as well as he could until, with many demonstrations of joy, he came to kiss the cross on his knees. The Spaniards were delighted, and, the adoration over, they remarked that this fortunate day for them was that of the glorious San Ildefonso, whom they immediately elected for their patron saint.

Tutul Xiu was accompanied by other caciques, whose names, as found in an Indian manuscript, have been handed down. They remained with the Spaniards seventy days, and on taking leave, Tutul Xiu promised to send ambassadors to solicit the other chiefs, though they were not his vassals, to render obedience to the Spaniards; when, leaving them a great supply of provisions and many Indian servants, he returned to Mani.

He convoked all his Indians, and gave them notice of his intentions, and of the agreement he had made with the Spaniards; to which they all assented.

Afterward he despatched the caciques who went with him to render submission to the Spaniards, as ambassadors to the Lords of Zotuta, called the Cocomes, and the other nations to the east as far as the region where now stands the city of Valladolid, making known to them his resolution, and the friendship he had contracted with the Spaniards, and beseeching them to do the same; representing that the Spaniards were determined to remain in the land, had established themselves in Campeachy, and were preparing to do so in Tihoo; reminding them how many battles they had fought, and how many lives of the natives had been lost; and informing them that he had experienced from the Spaniards while he remained with them good-will, and that he held it better for all his countrymen to follow his example, considering the dangers of the opposite course.

The ambassadors proceeded to the district of Zotuta, and made known their embassy to Nachi Cocom, the principal lord of that territory. The latter requested them to wait four or five days for their answer, and in the mean time convoked all his dependant caciques, who, in concert with this chief, determined to make a great wild-boar hunt, ostensibly to fête the ambassadors. Under this pretext, they enticed them from the inhabited parts of the country into a dense forest, and feasted them three days. On the fourth they assembled to eat beneath a large sapote tree, and the last act of the feast was to cut the throats of the ambassadors, sparing but one, whom they charged to inform Tutul Xiu of their reception of his embassy, and to reproach him with his cowardice; but though they spared the life of this one, they put out his eyes with an arrow, and sent him, under the charge of four captains, to the territory of Tutul Xiu, where they left him and returned to their own country.

Such were the unfortunate circumstances under which Mani became known to the Spaniards. It was the first interior town that submitted to their power, and by referring to the map, the reader will see that after our long, irregular, and devious route, we are at this moment but four leagues from Ticul, and but eleven from Uxmal by the road of the country, while the distance is much less in a straight line.

Among the wonders unfolded by the discovery of these ruined cities, what made the strongest impression on our minds was the fact that their immense population existed in a region so scantily supplied with water. Throughout the whole country there is no stream, or spring, or living fountain, and, but for the extraordinary caves and hollows in the rocks from which the inhabitants at this day drink, they must have been entirely dependant upon artificial fountains, and literally upon the rain that came down from heaven. But on this point there is one important consideration. The aborigines of this country had no horses or cattle, or large domestic animals, and the supply required for the use of man only was comparatively small. Perhaps at this day, with different wants and habits, the same country would not support the same amount of population. And, besides, the Indian now inhabiting that dry and thirsty region illustrates the effect of continual scarcity, habit, and training, in subduing the appetites. Water is to him, as to the Arab of the Desert, a scarce and precious commodity. When he puts down the load from his back, his body streaming with perspiration, a few sips of water dipped up in the palm of his hand from a hollow rock suffice to quench his thirst. Still, under any circumstances, the sources of supply present one of the most interesting features connected with the discovery of these ruined cities, and go to confirm belief in the vast numbers and power, as well as the laborious industry of the ancient inhabitants.

It was late on Saturday afternoon when we reached Mani. The guarda of Indians had served their term of a week in attendance at the casa real, and were now retiring from office, as usual all intoxicated, but we got a large room swept out, had it furnished with chairs and tables, and our hammocks hung up; and here, amid the wrecks of cities, we were almost in ruins ourselves. Before resorting to our hammocks we made an important and touching discovery, which was that we had but one clean camisa between us; and if the reader knew the extent of our travelling wardrobe, he would, perhaps, be somewhat astonished that we had that. Nevertheless, the discovery perplexed us. The next day was Sunday; all the village would appear in clean clothes; it was mortifying that we could not do so too, and, besides, we had some little feeling on the score of personal comfort. In Europe, with a frock-coat buttoned tight across the breast, black stock, and one pair of pantaloons, hat, and boots, the traveller is independent of the world, but not so under the hot sun of Yucatan. We sent Albino out to look for supplies, but he returned unsuccessful, though he did succeed in making a bargain with a woman to wash an entire change for us the next day; but she could hardly be made to understand that stockings and sheets were included in a change.


CHAPTER XV.

Buying a Wardrobe.—Crowd of Loungers.—Visit to the Ruins.—A long Edifice built by the Spaniards.—Interesting Well.—Indian Legend.—The Mother of the Dwarf.—Exploration of the Well.—Remains of large Mounds.—Cogolludo.—Ancient and curious Painting.—Books and ancient Characters of the Indians burned by the Spaniards.—Archives of Mani.—Important Documents.—Ancient Map.—Instrument endorsed on its Back.—Important Bearing of these Documents.—What was Uxmal?—Argument.—No Vestiges of a Spanish Town at Uxmal.—Churches erected by the Spaniards in all their Settlements.—No Indications of a Church at Uxmal.—Conclusions.—Suspicions of the People.—Church and Convent.—Extensive View from the Top of the Church.

Early in the morning Albino was in quest of some gentleman who might have a spare camisa and pantaloons which he would be willing to part with, and, by one of those rare pieces of good luck that sometimes illuminate the path of a traveller, he procured both, the latter having an elegantly embroidered bosom, which fell to Doctor Cabot; and, with my cast-off blouse, which was in better condition than his, and a thin frock-coat, that considered itself cast-off some time before, for myself, we were able to make a dashing appearance in the streets.

Notwithstanding our perplexities, I had an uncommon degree of satisfaction at waking up in Mani. I had heard of this place on my first visit to Uxmal, of relics and heirlooms in the hands of the cacique, and of ruins, which, however, we were advised were not worth visiting. The morning, nevertheless, did not open with much promise. On first emerging we found about the door of the casa real a crowd of loungers, of that mixed race who might trace their ancestry to the subjects of Tutul Xiu and the conquerors, possessing all the bad qualities of both, and but few of the good traits of either. Some of them were intoxicated, and there were many half-grown, impudent boys, who kept close to us, watching every movement, and turning aside to laugh when they could do so unobserved.

We set out to look at the ruins, and the crowd followed at our heels. At the end of a street leading to the well we saw a long building, pierced in the middle by the street, and part still standing on each side. We saw at a glance that it was not the work of the antiguos, but had been erected by the Spaniards since the conquest, and yet we were conducted to it as one of the same class with those we had found all over the country; though we did meet with one intelligent person, who smiled at the ignorance of the people, and said that it was a palace of El Rey, or the king, Montejo. Its true history is perhaps as much unknown as that of the more ancient buildings. In its tottering front were interspersed sculptured stones taken from the aboriginal edifices, and thus, in its own decay, it publishes the sad story that it had risen upon the ruins of another race.

Near this building, and at the corner of the street, is the well referred to in the conclusion of my legend of the House of the Dwarf at Uxmal. "The old woman (the mother of the Dwarf) then died, but at the Indian village of Mani there is a deep well, from which opens a cave that leads under ground an immense distance to Merida. In this cave, on the bank of a stream, under the shade of a large tree, sits an old woman, with a serpent by her side, who sells water in small quantities, not for money, but only for a criatura, or baby, to give the serpent to eat; and this old woman is the mother of the Dwarf." The entrance to the well was under a great shelf of overhanging rock, forming the mouth of a magnificent cavern, wild enough to sustain the legend. The roof was high, and the villagers had constructed steps, by which, walking erect, we reached a large pool of water, whence women were filling their cantaros. At one side was an opening in the rock above, which should have been, and was intended to be, made directly over the water, for the purpose of drawing it up in buckets; and as this mistake occurred in a cave where the water is but a short distance from the mouth, and the passage is wide, it shows the difficulty, without any knowledge of the use of instruments, of fixing on the surface the precise point over the water in the other caves, which have long, narrow, and winding passages.

In the yards of some houses on a street at the rear of the casa real were the remains of large mounds. In the wall round the square of the church was a large circular upright stone, like those heretofore called picotes, or whipping-posts, and our guide told us that in the suburbs there were other mounds; but, without leaving the streets, we saw enough to satisfy us that Mani stood on the site of an ancient town of the same general character with all the others.

Returning to the casa real, we found a new guarda, who came into office rather more intoxicated than their predecessors in going out. Albino had inquired of the cacique for the ancient relics of which we had heard accounts, and the Indians brought a copy of Cogolludo, wrapped up and treasured with great care in the casa real. This did not astonish us much, and they opened the book and pointed out a picture, the only one in it, being a representation of the murder of the ambassadors of Tutul Xiu; and while we were looking at it they brought out and unrolled on the floor an old painting on cotton cloth, being the original from which Cogolludo had the engraving made. The design was a coat of arms bordered with the heads of the murdered ambassadors, one of which has an arrow fixed in the temple, intended to represent the ambassador who had his eyes put out with this weapon. In the centre is a tree growing out of a box, representing the sapote tree at Zotuta, under which the murder was committed, and which, the Indians say, is still standing. This tree I shall have occasion to mention again hereafter. The painting had evidently been executed by an Indian, and probably very near the time of the occurrence which it was intended to commemorate. Cogolludo refers to it as an ancient and interesting relic in his time, and, of course, it is much more so now. It is an object of great reverence among the Indians of Mani. In fact, throughout our whole journeyings, either in Central America or Yucatan, it was the first and only instance in which we met with any memorial in the hands of the Indians, tending to keep alive the memory of any event in their history; but this must not be imputed to them as a reproach. History, dark as it is on other points, shows clearly enough that this now abject and degraded race did cling with desperate and fatal tenacity to the memory of those ancestors whom they know not now; the records of their conquerors show the ruthless and savage policy pursued by the Spaniards to root this memory from their minds; and here, in this very town of Mani, we have a dark and memorable instance.

In 1571, twenty-nine years after the foundation of Merida, some Indians of Mani relapsed and became idolaters, practising in secret their ancient rites.

Intelligence of their backsliding reached the ears of the provincial in Merida, who came to Mani in person, and forthwith established himself as inquisitor. Some who had died obstinately in the secret practice of idolatrous rites had been buried in sacred ground; he ordered their bodies to be dug up, and their bones thrown into the fields; and, in order to strike terror into the minds of the Indians, and root out the memory of their ancient rites, on a day appointed for that purpose, attended by the principal of the Spanish nobility, and in the presence of a great multitude of Indians, he made them bring together all their books and ancient characters, and publicly burned them, thus destroying at once the history of their antiquities. Those envious of the blessed father, says the historian, gave him the title of cruel; but very differently thought of the action the Doctor Don Pedro Sanchez de Aguilar, in his information against the idolaters of this country.

The sight of this painting made me more earnest in pushing my inquiries for other memorials, but this was all; the Indians had no more to show, and I then inquired of the alcalde for ancient archives. He knew nothing about them, but said we could examine for ourselves, and the key of the apartment in which they were kept was with the second alcalde.

The schoolmaster of the village, who had received a letter in our behalf from our friend the cura Carillo of Ticul, accompanied me to look for the second alcalde, and, after tracing him to several places, we procured the keys, and returned to the casa real, and when we unlocked the door we had thirty or forty persons to enter with us. The books and archives of the municipality were in the back room, and among them was one large volume which had an ancient and venerable appearance being bound in parchment, tattered, and worm-eaten, and having a flap to close like that of a pocket-book. Unhappily, it was written in the Maya language, and perfectly unintelligible. The dates, however, showed that these venerable pages were a record of events which had taken place within a very few years after the entry of the Spaniards into the country; and as I pored over them, I was strongly impressed with the belief that directly, or in some incidental expressions, they contained matter which might throw some light upon the subject of my investigations.

Being Sunday, a crowd of curious and lazy lookers-on surrounded the table, but they could not distract my attention. I found that, though all could speak the Maya, none could read it. Nevertheless; I continued to turn over the pages. On the 157th page, in a document which bore the date of 1557, I saw the word Vxmal. Here I stopped, and called upon the by-standers. The schoolmaster was the only one who could even attempt to give me any assistance, but he was not familiar with the Maya as a written tongue, and said that this, having been written nearly three hundred years before, differed somewhat from that of the present day, and was more difficult to comprehend. Other places were referred to in the document, the names of which were familiar to me, and I observed that the words immediately preceding Vxmal were different from those preceding the other names. The presumption was that Uxmal was referred to in some different sense.

In turning to the end of the document I found a sheet of foolscap paper, which had been secured in the book, but was then loose; and upon it was a curious map, also dated in 1557, of which Mani was the centre. Vxmal was laid down upon it, and indicated by a peculiar sign, different from that of all the other places named. On the back of the map was endorsed a long instrument of the same date, in which the word Vxmal again occurred, and which, beyond doubt, contained matter relating to other places named in the map, and to their condition or state of being at that time. With the assistance of the schoolmaster I compared this with the one written in the book, and ascertained that the latter was a recorded copy of the other.

A few pages beyond was another document, bearing date in 1556, one year earlier, and in this, again, the word Vxmal appeared. The schoolmaster was able to give me some general idea of the contents, but he could not translate with facility nor, as he said, very accurately. The alcalde sent for an Indian escribano, or clerk, of the municipality; but he was not in the village, and an old Indian was brought who had formerly served in that capacity; but, after staring stupidly at the pages as if looking at a row of machetes, he said he had grown so old that he had forgotten how to read. My only course was to have copies made, which the schoolmaster set about immediately, and late in the afternoon he placed them in my hands. In the evening, by the permission of the alcalde, I took the book to my quarters, and looked over every page, running my finger along every line, in search of the word Uxmal, but I did not meet with it in any other place, and probably the documents referred to are the most ancient, if not the only ones in existence of ancient date, in which that name is mentioned.

The copies I carried with me to my friend Don Pio Perez, who discovered some errors, and, at his instance, my good friend the cura Carillo went over to Mani, and made exact copies of the map and documents. He also made diligent search through the Maya archives for other papers mentioning Uxmal, or referring to it in any way, but found none. He added to his copies a translation, which was revised by Don Pio, and it is from his version that what follows is prepared.

Map of Mani
Engraving 35. Map of Mani

The engraving opposite is a copy of the ancient map, the original of which covers one side of a sheet of foolscap paper.

The instrument endorsed on the back, as translated, reads as follows:

"Memorandum of having divided the lands by D. Francisco Montejo Xiu, governor of this pueblo of Mani, and the governors of the pueblos who are under him.

"There met together Don Francisco Montejo Xiu governor of this pueblo, and of the jurisdiction of Tutul Xiu; Don Francisco Che, governor of Ticul, Don Francisco Pacab, governor of Oxcutzcab, Don Diego Vs, governor of Tekax, Don Alonzo Pacab, governor of Jan-monal, Don Juan Che, governor of Mama, Don Alonzo Xiu, governor of Tekit, and the other governors within the jurisdiction of Mani, together with the regidores, for the purpose of regulating the landmarks, and maintaining the right of each village respecting the felling of trees, and to fix and settle with crosses the boundaries of the milpas of their respective villages, dividing them into parts according to their situation, showing the lands pertaining to each. The people of Canul, those of Acanceh, of Ticoh, those of Cosuma, those of Zotuta and its jurisdiction, those of Tixcacab, a part of those of Peto, Colotmul, and Zuccacab, after having conferred together, declared it necessary to cite the governors of the villages, and we answered that they should come to this audiencia of Mani, each one bringing with him two regidores to be present at the division of the lands Don Juan Canul, governor of Nunkini, and Francisco Ci, his colleague; D. Juan Cocom, governor of Ticoh, D. Gaspar Tun of Cosuma, Don Juan Cocom, governor of Sotuta, D. Gonzalo Tuyn, governor of Tixcacab, D. Juan Han of Yaxcacab; these received the donation on the fifth day from Merida, consisting of one hundred 'paties' of fine sheets, each pati or cotton cloth, and thus they continued receiving by twenties for a beginning, being rolled up by Juan Nic, Pedro May, and Pedro Coba, assembled in the house of Don Francisco Montejo Xiu, governor of the village of Mani; three arrobas of wax, which were sold by them, Don Juan Cocom of Zotuta having first received them. In Talchaquillo, on the road to Merida, toward the north of said village, the cross was planted, and called Hoal. In Sacmuyalna they put a cross; this is the limit of the lands of those of Ticoh. In Kochilha a cross was placed. In Cisinil, Toyotha, Chulul Ytza, Ocansip, and Tiphal, crosses were placed; this is the boundary of the milpas and the lands of those of Maxcanú-al Canules, In Kaxabceh Chacnocac, Calam, Sactos, are the limits of the fields of the Canules, and there crosses were placed. In Zemesahal and in Opal were planted crosses: these are the limits of the grounds of the villagers of Kilhini and Becal. In Yaxche Sucilha Xcalchen, Tehico Sahcabchen Xbacal, Opichen, crosses were planted. Twenty-two is the number of the places marked, and they returned to raise new landmarks, by the command of the judge, Felipe Manriques, specially commissioned by his excellency the governor, when he arrived at Uxmal accompanied by his interpreter, Gaspar Antonio," &c. The rest of this document I omit.

The other document begins as follows: "On the tenth of August, in the year one thousand five hundred and fifty-six, the special judge arrived with his interpreter, Gaspar Antonio, from Vxmal, when they reached this chief village of Mani, with the other caciques that followed them, Don Francisco Che, governor of Ticul, Don Francisco Pacab, governor of Tekax, Don Alonzo Pacab, governor of Jan, Don Juan Che, governor of Mama, Don Alonzo Xiu, governor of Tekit, with the other governors of his suite, Don Juan Cacom, governor of Tekoh, with Don Gaspar Fun, Don Juan Camal, governor of Nunhini, Don Francisco Ciz, other governor of Cosuma, Don Juan Cocom, governor of Zotuta, Don Gonzalo Fuyú, governor of Tixcacaltuyú, Don Juan Han, governor of Yaxcaba; those were brought to this chief village of Mani from Vxmal, with the others named, and the judge Felipe Manrique, with Gaspar Antonio, commissioned interpreter." Of this, too, the rest is omitted, not being relevant to this subject.

The reader will observe that, fifteen or sixteen years after the foundation of Merida, Mani had the same pre-eminence of position as when Tutul Xiu went up with his dependant caciques to make submission to the Spaniards. It was the "chief village," the central point for meeting and settling the boundaries of villages; but it appears, on the face of these documents, that great changes had already occurred. In fact, even at that early date we see the entering wedge, which, since driven to its mark, has overturned all the institutions and destroyed forever the national character of the aboriginal inhabitants. The Indians were still rulers over their villages, and meet to settle their boundary lines, but they meet under the direction of Don Felipe Manriques, a Spanish officer, specially commissioned for that purpose; they establish their boundaries by planting crosses, symbols introduced by the Spaniards; they have lost their proud and independent national title of cacique, and are styled Dons and Gobernadores; under the gentle patting of the hand destined soon to crush their race, they have abandoned even the names received from their fathers, and have adopted, either voluntarily or by coercion, the Christian names of the Spaniards; and the Lord of Mani himself, the lineal descendant of the royal house of Maya, either that same Tutul Xiu who first submitted himself and his vassals to the dominion of Don Francisco Montejo, or his immediate descendant, in compliment to the conqueror and destroyer of his race, appears meekly and ingloriously under the name of Don Francisco Xiu.

But it is not for the sake of this melancholy tale that I have introduced these documents; they have another and a more important bearing. By this act of partition it appears that, in 1667, "the judge arrived at Uxmal, accompanied by his interpreter Don Antonio Gaspar." And by the agreement it appears that in 1556, one year previous, the special judge arrived with his interpreter, Gaspar Antonio, from Uxmal, when they reached the chief village of Mani with the other caciques who followed them. The names are all given, and it is said these "were brought to this chief village of Mani from Uxmal, with the others named, and the judge Felipe Manrique and Gaspar Antonio, commissioned interpreter."

Now what was Uxmal? It is clear, beyond all question, that it was a place at which persons could arrive, at which they could be, and from which they could come. I am safe in supposing that it was not a mere hacienda, for at that early period of the conquest haciendas had not begun to be established; and, besides, the title papers of Don Simon Peon show that the first grant of it was made for the purposes of a hacienda one hundred and forty-four or one hundred and forty-five years afterward, at which time the land was waste and belonged to the crown, and had small settlements of Indians upon it, who were publicly and notoriously worshipping the devil in the ancient buildings. It was not, then, a hacienda. Was it a Spanish town? If so, some remains would have been visible at the time of the grant, and the great object of driving away the Indians and breaking up their idolatrous worship would already have been accomplished. There is no indication, record, or tradition that a Spanish town was ever established at Uxmal; the general belief is that there never was any; Don Simon is sure of it, and in that confidence I fully participate. But as the strongest proof on this point, I call in this ancient map. It is a fact perhaps more clearly established than any other in the history of the conquest, that in every Indian village in which the Spaniards made a settlement, with that strong religious enthusiasm which formed so remarkable a feature in their daring and unscrupulous character, their first act was the erection of a church. Now it will be remarked that nearly all the places laid down on the map are indicated by the sign of a church; most of them now exist, all have aboriginal names, and the inference is that they were at that time existing aboriginal towns, in which the Spaniards had erected churches, or had taken the preliminary steps for doing so. Several of these places we had visited; we had seen their churches reared upon the ruins of ancient buildings, and in their immediate vicinity vestiges and extensive ruins of the same general character with those at Uxmal.

But Uxmal, it will be seen, is not indicated by the sign of a church. This I consider evidence that no church was erected there, and that while the Spaniards were establishing settlements in other Indian towns, for some reason, now unknown, perhaps on account of its unhealthiness, at Uxmal they made none. But it will be seen farther, that Uxmal not only is not indicated by the sign of a church, but is indicated by one entirely different, of a peculiar and striking character, which was manifestly never adopted from caprice or without cause. In my opinion, this sign was intended to represent what would most clearly distinguish a large place without a church from those in which churches had been erected, the characteristic ornaments on the fronts of the aboriginal buildings, as now seen at Uxmal. It is the same obvious character or symbol which might serve at this day to indicate on a map a city like Uxmal, and to my mind the conclusion is irresistible that at the time when the Judge Don Felipe Manriques arrived at Uxmal and arrived from Uxmal, it was an existing inhabited aboriginal town. Farther, in the scanty light that we have on this subject, the slightest incidental circumstance is not to be disregarded. In each reference to his arrival at or from Uxmal, it is mentioned that he was accompanied by his interpreter. He would not need an interpreter if the place was desolate, or if it was a hacienda, or a Spanish town. He could need an interpreter only when the place was occupied by the aborigines, whose language he did not understand, and such, I cannot help believing, was actually the case. I can easily believe, too, that its depopulation and desolation within the hundred and forty years preceding the royal grant for the purposes of a hacienda, were the inevitable consequence of the policy pursued by the Spaniards in their subjugation of the country. I would remark that there is no doubt of the authenticity of these documents. They are true records of events which occurred at that early period of the conquest To this day the map and act of partition are good evidence in all legal proceedings affecting the title to lands in that neighbourhood, and I afterward saw them enrolled as proofs and forming part of the record in a contested and protracted lawsuit.

I make no apology for dwelling so long upon this ancient map. Perhaps, however, it will not interest the reader so much as it did ourselves and the half-breeds of Mani. These ascribed our curiosity to a much less innocent motive than that of investigating the history of ancient cities. In consequence of some recent difficulties, los Ingleses were somewhat objects of suspicion; the idlers of Mani made close inquiries of Albino touching our reasons for wanting the map, and, not being able to comprehend his explanations, which were, perhaps, not very clear, they said that we intended to seek out and seize the strong points for fortifications; and, with a spirit unlike that of their warlike sires, Spanish or Indian, quietly made up their minds that we intended to reduce the country and make slaves of them.

Toward evening we strolled over to the church and convent, which are among the grandest of these early structures erected in Yucatan, proud monuments of the zeal and labour of the Franciscan friars. They were built under the direction of Friar Juan of Merida, distinguished as a warrior and conqueror, but who threw aside the sword and put on the habit of a monk. According to Cogolludo, they were both finished in the short space of seven months, the cacique who had been lord of that country furnishing six thousand Indians. Built upon the ruins of another race, they are now themselves tottering and going to decay.

The convent had two stories, with a great corridor all round; but the doors were broken and the windows wide open, rain beat into the rooms, and grass grew on the floor.

The roof of the church formed a grand promenade, commanding an almost boundless view of the great region of country of which it was once the chief place and centre. Far as the eye could reach was visible the great sierra, running from east to west, a dark line along the plain. All the rest was plain, dotted only by small clearings for villages. My guide pointed out and named Tekax, Akil, Oxcutzcab, Schochnoche, Pustonich, Ticul, Jan, Chapap, Mama, Tipika, Teab, the same villages laid down in the ancient map, whose caciques came up, three hundred years before, to settle the boundaries of their lands; and he told me that, under a clearer atmosphere, more were visible. Some I had visited, and had seen the crumbling remains of the ancient town; and looking at them from the roof of the church, the old map gave them a vividness, reality, and life, as they had been three hundred years before, more exciting than the wildest speculations in regard to lost and unknown races. The sun went down, and the gloom of night gathered over the great plain, emblematic of the fortunes and the fate of its ancient inhabitants.