STRINGS OF CHINESE CASH.
PREPARING THE STRINGS.
The employee of the “tsa-huo-p‘u” gets his meals when he can, which is after he has finished everything which his employer wants him to do. It is necessary for him to be a rare hand if he is to be so useful that he will not be sent away if business is slack when the year closes, or if the proprietor gets better service from some one else. The supply of labour of every description, is so excessive, that it is very hard to get a place, and harder still to keep it.
A country villager with whom the writer is well acquainted had too little land to support his family, so he accepted the offer of a neighbour to help him with the business which he had lately undertaken. This consisted of sending four wheel-barrows daily to different villages to sell meat at the markets. The men who did this had to rise long before daylight in order to get the meat ready, that is to cut it from the bones, which are disposed of at a separate rate. The weight of meat on each barrow had to be entered and also the weight of the bones. On the return of the barrows at night it was necessary to weigh what was left from the sales and compare it with the returns of cash. This must be gone through with for each barrow. The assistant to the meat-dealer had to keep in all fourteen different account books. “But,” we said to him, “after the barrows are gone, and before they come back, there must be a little interval of comparative peace in which you can do what you like?” “Alas, no,” was the reply, “it takes all of that time to balance up the fourteen entries of the day before;” and judging from what one knows of Chinese bookkeeping the time allowed would not be at all too much. Entries in Chinese account-books are not set down in columns, so as to be conveniently added, but strung along a page like stockings on a clothes-line. Each entry must be treated by itself on the suan-pan or reckoning-board, and there is no check against errors. Our informant was so tired of his contract that he seized the occasion of a funeral in a family with which he was connected, and which he was in theory bound to attend, to break away and make a brief call on the foreign friend who had generally been able to sympathize with certain of his previous woes.
A year later the writer met him again, ascertained that he had abandoned the intricate bookkeeping which selling meat appeared to involve, for another kind of account-keeping in a well-to-do family, where there is a good deal of land and much resulting activity. He was asked if he had any time to read his book—of which he seemed to be fond—and he replied with a decisive negative. Not if he got up early? No, indeed, he had to begin work the minute he was dressed. Not if he went to bed a little later? Certainly not; he had to go to bed late as it was—no time then. But he might at least snatch a little leisure while he was eating. “Far from it,” was the response, “the woman who is at the head of affairs takes that opportunity to consult about the work.”
In the case of firms having any considerable business, after the day’s work is all over, the clerks are liable to be required to spend the evening in untying all the numerous strings of cash that have come in, with a view to the discovery of any rare coins that might be sold at a special price. All is fish that comes to a Chinese net, and sooner or later there is very little that does not find its way there to the profit of its owner. If the time should ever come, as come it may, when the far-distant West comes into close and practical competition with the patient Chinese for the right to exist, one or the other will be behind-hand in the race and it is safe to venture the prediction that it will not be the Chinese!
The village shop keeps different kinds of weighing poles for buying and for selling, works off all its uncurrent cash and bad bills on any one upon whom it can impose, and generally drives a hard bargain with those who deal with it, who retaliate in kind as opportunity offers. But as elsewhere in this mixed world, much depends upon the individuality of its head manager.
That the Chinese are extravagantly fond of theatrical representations, is well known to all who live in China. The Chinese trace the origin of the stage to the times of the Emperor Ming Huang, of the T‘ang Dynasty (died 762) who, under an alias, is supposed to be worshipped as the god of play-actors. It is a popular saying that if the players neglect to do homage to this patron, they will altogether fail in their representations, whatever these may be.
With the history of the Chinese stage, we have in this connection no concern. According to the Chinese themselves, it has degenerated from its ancient function of a censor in morals, and has become merely a device for the amusement of the people. It is a remarkable circumstance that while the Chinese as a people are extravagantly fond of theatrical exhibitions of all sorts, the profession of play-actor is one of the few which debars from the privileges of the literary examinations. The reason for this anomaly is said to be the degradation of the theatre by pandering to vitiated or even licentious tastes. To what extent the plays ordinarily acted are of this sort, it is impossible for a foreigner to decide. The truth seems to be that the general (theoretical) contempt for the stage and its actors in China, is a product of the moral teachings of Confucianism, which uncompromisingly condemn the perversion of the right uses of dramatic representation. But while this (theoretical) view is the one which is constantly met, it is like many other Confucian doctrines, chiefly remarkable for the unanimity with which it is disregarded in practice.
In what we have to say of Chinese theatres, we must disclaim any knowledge of them at first hand, that is to say, by listening to acted plays. There are several obstacles to the acquisition of such knowledge by this method, even were other difficulties lacking. Most Chinese plays are laid out upon so extravagant a scale, as regards time, that they may be spread over many hours, or possibly several days. The most indefatigable European could not listen to the entire performance of any one of them, without becoming utterly exhausted. The dialect in which the actors speak is so different from the spoken language, that it is hard to form an idea of what they are saying. The tone adopted is that shrill falsetto, which is not only fatiguing to an Occidental hearer, but almost of necessity unintelligible.
When to these embarrassments are added the excruciating music, the discomfort attending the dense crowds, and the universal confusion which is an invariable concomitant of a Chinese theatre, it is not strange that these representations have for Westerners very few attractions, after the first glance has satisfied curiosity. This indifference on our part is almost unintelligible to the Chinese. That a foreign traveller, who is told of a theatre in full blast at the town at which he expects to spend the night, should feel no joy, but should deliberately push on so as to avoid spending the night at that place—this is to the Chinese profoundly incomprehensible.
Except in a few large cities, the Chinese have no theatres in our sense of the term, provided with seats and enclosed by walls and roof. The stage is a very simple affair, and is entirely open to inspection. Sometimes it is built like a temple with an open front. But by far the larger part of the rural representations of theatrical companies take place on a temporary scaffolding which is put up for the purpose the night before the plays begin, and is taken down the moment the last play closes. The players resemble their ancient Grecian prototypes in that they are a migratory band, going wherever they are able to find an engagement.
The stage equipments, like the stage itself, are of the simplest order, the spectator being required to supply by his imagination most of those adjuncts in the way of scenery, which in our days, are carried to such perfection in the theatres of the West. There is no division of a play into separate acts or scenes, and what cannot be inferred from the dress, or the pantomime of the actors, they must expressly tell to the audience, as for example who they are, what they have been doing, and the like. The orchestra is an indispensable accompaniment of a theatrical representation, and not only bursts into every interval of the acting, but also clangs with ferocity at such stirring scenes as a battle attack, or to add energy to any ordinary event.
Apropos of this resemblance between the Greek stage and the Chinese, which must have struck many observers, Mr. H. E. Krehbiel (in an article published in the Century for January, 1891) has declared that “the Chinese drama is to-day in principle a lyric drama, as much so as the Greek tragedy was. The moments of intense feeling are accentuated, not merely by accompanying music, as in our melodrama, but by the actor breaking out into song. The crudeness and impotency of the song in our ears has nothing to do with the argument. It is a matter of heredity in taste.”
The village theatrical company owes its existence to some rich man, who selects this as a form of investment. As all the available land in the greater portion of China is wholly out of the market, it is not easy for one who has more money than he can conveniently use to decide what to do with it. If he should go into the theatrical business, it is not necessarily with the expectation that the money will yield him a large return, but in order to provide a popular amusement for a great number of people, and at the same time receive a larger or smaller interest on the amount invested.
The person whose capital is used in the costumes, which are the main part of the outfit of a Chinese theatre, is called the “Master of the chest.” The whole outfit may be leased of him by an association of persons, who pay a fixed sum for the use of the costumes, which must be kept in good condition. In a first-class theatre, these costumes are very costly, and include what are called “dragon robes,” and “python robes,” each with double sets of inner garments, of fine quality, and handsomely embroidered. Of these there are at least two suits, five suits of armour, and numberless other articles of clothing, such as trousers, skirts, boots, buskins, etc. Another “chest” contains the accoutrements of the players, as swords, spears, and the like, made of gilded wood.
The value of all these various equipments, in a well-furnished theatre, is said to be fully $5,000, and in those of the cheaper sorts, two-thirds or half as much. Each of the three “chests” in which the stage accoutrements are stored, is in charge of three men, who are responsible for the security and the care of the contents of the cases.
The players are divided into classes which are called by different names, the members of each class receiving pay according to the dignity of their position. There are, for example, two individuals, one civil and one military, who represent high-class historical characters, like Chiang T‘ai-kung, etc. These actors are called lao-shêng. Another class styled hu-shêng, represent personages like Wên Wang, or Chao K‘uang-yin. A third class are assigned to characters like Lü Pu, etc., and these players are called hsiao-shêng. In addition to these are persons of less importance, who represent ladies, officials’ wives, young girls, or others. After these come what may be called clowns, who are termed “flowery-faced,” (hua-lien) subdivided into first, second and third. These represent the bad characters, such as Chou Wang, Ts‘ao Ts‘ao, and the like, down to the lowest class who take the most despised and hateful parts of all. In addition to these main characters, there is a considerable force detailed as soldiers, servants, messengers, or to personify boatmen, innkeepers, and the like. The rear is brought up with a large staff of cooks, water-carriers, etc., whose duty it is to provide for the material comfort of the players in their vagrant life.
Aside from the regular theatrical companies one frequently meets with companies of amateurs who have inherited the art of giving performances on a small scale called “a little theatre.” They are young farmers who delight in the change and excitement of stage life, and who after the crops are harvested are open to engagements until the spring work begins. There may be only fifteen or twenty in the band, but the terms are low, and the food furnished them much better than they would have had at home, and when the season is over they may be able to divide a snug little sum to each performer.
The manager, or lessee of the theatrical equipment, is called a chang-pan, and engages the players for a term of about ten months, beginning early in the spring, and ending before the close of the year. The whole company may number between fifty and a hundred men, and the best actors may be engaged for sums ranging from the equivalent of a hundred dollars for the most skilled, down to a few tens of dollars for the inferior actors, their food in each case being furnished. It is thus easy to see that the expense of maintaining a theatre is a vast drain upon the resources of the lessee, and presupposes a constant succession of profitable engagements, which is a presupposition not infrequently at a great remove from the facts of experience.
The lessee of the theatre supplies himself with the material for the development of actors, by taking children on contract, or apprenticeship, for a fixed period (often three years) according to a written agreement. At the end of their apprenticeship, these pupils are at liberty to engage in any company which they may elect, for whatever they can get, but during their term of indenture, their time belongs to the man who has leased them of their parents. The motive for such a contract on the part of the parents, is to secure a support for the children. Sometimes children run away from home and make engagements on their own account, attracted by the supposed freedom of the player’s life.
The amount which each child receives during the time of his apprenticeship, is the merest pittance, and it is said that in three months at most he can learn all that it is necessary for him to know. A large part of his duties will be to strut about on the stage, and mouth more or less unintelligible sentences in a grandiloquent tone. If the number of plays in which he appears is large, the tax upon the memory may be considerable, but Chinese children can learn by rote with amazing facility, and constant practice must in a short time fix in his memory everything which the young actor requires to remember.
From an Occidental point of view, it would be hard to imagine anything more remote from a life of pleasure, than the constant locomotion, routine drudgery, uncertain and inadequate remuneration of the average Chinese actor. We have never met one who did not admit that it was a bad life. A leading Japanese actor is quoted as saying that the popular notions in regard to the theatre of that country—which is probably in many respects analogous to that of China—are as different from the reality, as clouds from mud. “The hardships endured are as the suffering of Hades, and the world is not benefited a fraction by the actors’ exertion, so they are not useful to society. It is a life to fear and to dread.” There are probably very few Chinese actors who have progressed so far as to entertain, even for a moment, the thought whether their work is a good or an evil to “society.”
It is not uncommon to hear of an exceptionally intelligent District Magistrate who issues proclamations strictly forbidding theatrical performances within his jurisdiction, exhorting the people to save their funds to buy grain and relieve the poor, or to set up public schools. But the only way to enforce these sensible orders of an unusually paternal official, is for him to make constant personal inspection, and see that his commands are heeded. Otherwise, a sum of money judiciously spent at the yamên, will buy complete immunity from punishment. Free schools and charity are too tame for the taste of the people, who demand something “hot-and-bustling,” which a theatrical performance most decidedly is.
It is one of the contradictions which abound in the Chinese social life, that while play-actors are theoretically held in very light esteem, the representation of a play is considered as a great honour to the person on whose behalf it is furnished. Instances have occurred in China, in which such a representation has been offered by the Chinese to foreigners, as an expression of gratitude for help received in time of famine. The motives in such cases, however were probably very mixed, being composed largely of a desire on the part of the proposers to gratify their own tastes, while at the same time paying off in a public manner a technical debt of gratitude.
To suggest under such circumstances that the money which would have been absorbed in the expenses of the theatre, should rather be appropriated to the purposes of some public benefit, such as a free-school, would not commend itself to one Chinese in a thousand. Only a limited number of scholars could receive the benefit of a free-school, whereas a theatre is emphatically for everybody. Moreover, a theatre is demonstrative and obtrusively thrusts itself upon the attention of the general public in a manner which to the Oriental is exceedingly precious, while to set up a free-school would be “to wear a fine garment in the dark,” when no one would know the difference.
The occasion for the performance of a play is sometimes a vow, which may have been made by an individual in time of sickness, the theatricals to be the expression of gratitude for recovery. In the case of an entire village, it is often the returning of thanks to some divinity for a good harvest, or for a timely rain. A quarrel between individuals is frequently composed by the adjudication of “peace-talkers” that one of the parties shall give a theatrical exhibition by way of a fine, in the benefits of which the whole community may thus partake. In view of the well-known propensities of the Chinese, it is not strange that this method of adjusting disputes is very popular. We have known it to be adopted by a District Magistrate in settling a lawsuit between two villages, and such cases are probably not uncommon.
Sometimes there is no better reason for holding a theatre than that a sum of public money has accumulated, which there is no other way to spend. A foreigner could easily propose fifty purposes to which the funds could be appropriated to much better advantage, but to the Chinese these suggestions always appear untimely, not to say preposterous.
When it has been determined to engage a theatre, the first step is to draw up a written agreement with the manager, specifying the price. This will vary from a sum equivalent to twenty-five dollars, up to several hundred dollars. The former amount is, indeed, a bottom price, and would be offered only to a very inferior company, which might be forced to accept it, or even a less sum, as better in a slack season than no engagement at all. During the time of the year, on the contrary, in which the demand for theatricals is at the maximum, a company may have offers from several villages at once. Rather than lose the double profit to be made, the troupe is often divided, and a number of amateurs engaged to take the vacant places, thus enabling the company to be in two places at the same date.
It is a common proverb that the country villager who witnesses a theatre, sees only a great hubbub, a generalisation strictly within the truth. It is upon this ignorance of the villager that the theatrical manager presumes when he furnishes an inferior representation, instead of the one for which his contract calls. But if the villager ascertains the fraud, consisting either in deficiency of players or inferior acting, he rises in democratic majesty, and “fines” the company an extra day or two, or even three days, of playing as a penalty, and from this decision it would be vain to appeal.
The individual who communicates with the village which hires the theatrical company, and who receives the money, is called the program bearer (“pao-tan ti”). The scorn in which theatrical folk are supposed to be held, appears to be reserved for this one individual alone. He makes arrangements for the conveyance of all the trunks containing the equipment from the previous place of playing, to the next one, and especially for the transportation of the staging.
In inland regions, where it is necessary to use animals, it requires a great many carts to move about so much lumber, which must be done with great expedition in order not to waste a day, at a time when engagements are numerous; and, even to a Chinese, time is precious, because the food and pay of so many persons have to be taken into the account. The carts for this hauling are provided by the village which is to enjoy the exhibition, being often selected by lot. Sometimes, however, a small tax is levied on all the land in the village, and the carts are hired.
The day previous to a theatre in any village is a busy one. Great quantities of mats are provided, and in a short time some barren spot on the outskirts of the hamlet begins to assume the appearance of an impromptu settlement; for aside from the theatre itself, great numbers of small mat-sheds are put up to be used for cook-shops, tea-shops, gambling-booths, and the like. During the day, even if the village is but a small one, the appearance is that of the scene of a very large fair.
In the larger towns, where fairs are held at more or less regular intervals, it is usual, as already mentioned, to begin them with a theatrical exhibition, on the first day of which hardly any business will be done, the attendants being mainly occupied in gazing at or listening to the play. In such cases the attendants can frequently be safely estimated at more than 10,000 persons. In large fairs there is generally a performance every day as long as the fair holds, an arrangement which is found to be very remunerative from a financial point of view in attracting attendance, and therefore customers.
From a social point of view, the most interesting aspect of Chinese village theatricals is the impression which is produced upon the people as a whole. This impression may be feebly likened to that which is made upon children in Western lands, by the immediate imminence of Christmas, or in the United States by the advent of a Fourth of July. To theatrical holidays in China every other mundane interest must give way.
As soon as it is certain that a particular village is to have a theatre, the whole surrounding country is thrown into a quiver of excitement. Visits by young married women to their mothers’ homes, always occasions to both mothers and daughters of special importance, are for a long time beforehand arranged with sole reference to the coming great event. All the schools in all the neighbouring villages expect at such times a holiday during the whole continuance of the theatricals. Should the teacher be so obstinate as to refuse it (which would never be the case, as he himself wishes to see the play) that circumstance would make no difference, for he would find himself wholly deserted by all his pupils.
It is not only brides who take advantage of this occasion to visit their relatives, but in general it may be said that when a village gives a theatrical representation, it must count upon being visited, during the continuance of the same, by every man, woman and child, who is related to any inhabitant of the village and who can possibly be present. Every Chinese family has a perfect swarm of relatives of all degrees, and the time of a theatrical performance is an excellent opportunity to look in upon one’s friends. Whether these friends and relatives have been invited or not, will make no difference. In the case of ordinary villagers, the visitors would come even if they knew for certain that they were not wanted.
It has frequently been remarked that hospitality as such cannot be said to be a characteristic Chinese virtue, although there is at all times such a parade of it. But whatever one’s feelings may be, it is necessary to keep up the pretence of overflowing hospitality, so that whoever comes to the yard must be pressed to stay to a meal and to spend the night, however anxious the host may be to get rid of him. On ordinary occasions, guests will not stay without such an amount of urging as may suffice to show that the invitation is bonâ fide, but during the continuance of a theatre it often makes very little difference how lacking the host may be in cordiality, the guests will probably decide to stay, as the play must be seen.
It is by no means an uncommon thing to find that in a village which has engaged a theatrical troupe, every family is overrun with such visitors, to such a degree that there is not space enough for them to lie down at night, so that they are forced to spend it in sitting up and talking, which may be easily conceived to be an excellent preparation for the fatiguing duties of the morrow. As a theatre seldom lasts less than three days, and sometimes more than four, it can be imagined what a tax is laid upon the village which is overrun. When it is considered that every married woman who returns to her home, as well as every woman who visits any relative, always brings all of her young children, and that the latter consider it their privilege to scramble for all that they can get of whatever is to be had in the way of food, it is obvious that the poor housekeeper is subjected to a tremendous strain, to which the severest exigencies of Western life afford very few analogies.
The cost of feeding such an army of visitors is a very serious one, and to the thrifty Chinese it seems hard that fuel which would ordinarily last his family for six months, must be burnt up in a week, to “roast” water, and cook food for people whom he never invited, and most of whom he never wished to see. It is a moderate estimate that the expense of entertainment is ten times the cost of the theatre itself, realizing the familiar saying that it is not the horse which costs but the saddle.
The vast horde of persons who are attracted to the village which has a theatre, has among its numbers many disreputable characters, against whom it is necessary for the villagers to be constantly upon their guard. For this reason, as well as on account of the necessity for being on hand to look after the swarms of guests, the people of the village have little or no opportunity to see the play themselves. Guests and thieves occupy all their time! Eternal vigilance is the price at which one’s property is to be protected, and the more one has to lose, the less he will be able to enjoy himself, until the danger is over. It is a common observation that, after a theatrical performance, there is not likely to be a single chicken left in a village. To prevent them from being stolen by the expert chicken-thieves, the villagers must dispose of their fowls in advance.
Such being the conditions under which the Chinese village theatre is held, it is surprising that so great a number of theatrical troupes contrive to make a living—such as it is—out of so precarious an occupation, which is likely to fail altogether during years of famine or flood (never few in number), and also during the whole of each period of imperial mourning, when actors are often reduced to extreme misery. One reason for their passionate attachment to the theatre, must be found in the fact that for the Chinese people there are very few available amusements, and for the mass of the country people there is literally nothing to which they can look forward as a public recreation, except a few feast days (often only two or three in the year), the large fairs with accompanying theatricals, or theatricals without fairs.
It is evident that a form of exhibition which is so much valued by the Chinese, may become an important agency in inflaming the minds of the people. This is at times undoubtedly the case. Many instances have come to the knowledge of foreigners, in which theatricals representing the Tientsin massacre or some similar event, have been acted in the interior of China. In some cases this is doubtless done with the connivance of the magistrates, and it is easy to see that the effect upon the minds of the people must be very unfavourable, if it is held to be desirable to maintain among the Chinese respect for foreigners.
In China, as in other lands, it is easy for theatrical representations to deal with current events which have a general interest. In a certain case of warfare involving two different Counties, as to the right to make a bank to prevent inundation, several lives were lost and a formidable lawsuit resulted. The occurrences were of such a dramatic character that they were woven into a play, which was very popular at a little distance from the scene of the original occurrence.
The representation of historical events, by Chinese theatres, may be said to be one of the greatest obstacles to the acquisition of historical knowledge by the people. Few persons read histories, while every one hears plays, and while the history is forgotten because it is dull, the play is remembered because it is amusing. Theatricals, it is scarcely necessary to remark, do not deal with historical events from the standpoint of accuracy, but from that of adaptation to dramatic effect. The result is the greatest confusion in the minds of the common people, both as to what has really happened in the past, and as to when it took place, and for all practical purposes, fact and fiction are indistinguishable.
Among the most popular Chinese plays, are those which deal with everyday life, in its practical forms. Cheap and badly printed books, in the forms of tracts, containing the substance of these plays, are everywhere sold in great numbers, and aid in familiarizing the people with the plots.
Our notice of the Chinese drama may fitly conclude with a synopsis of one of these librettos, which contains a play of general celebrity, to which references are constantly made in popular speech. It is said to have been composed by a native of Shan-hsi, and is designed as a satire upon the condition of society in which, as so often in China at the present day, it is almost impossible for a teacher, theoretically the most honoured of beings, to keep himself from starvation.
It is a current proverb that in the province of Shan-tung, the number of those who wish to teach school is in excess of those who can read! The scene of this play is therefore appropriately laid in the land of the sages Confucius and Mencius, and in a district within the jurisdiction of the capital, Chi-nan Fu.
The characters are only two in number, a teacher called Ho Hsien-shêng who is out of employment, and reduced to extreme distress, and a patron named Li, who wishes to engage a master for his boys, aged nine and eleven. The teacher’s remarks are mixed with extensive quotations from the Classics, as is the manner of Chinese schoolmasters, who wish to convey an impression of their great learning. He affirms that his success in instruction is such that he will guarantee that his pupils shall reach the first degree of hsiu-ts‘ai, or Bachelor, in three years, the second of chü-jên, or Master, in six, and attain to the eminence of chin-shih, or Doctor, in twelve.
The teacher begins by a poetical lament that he had lost his place as a teacher, and that a scholar so situated is far worse off than a handicraftsman, who, he says, has always enough to eat. After this, the teacher comes on the stage, crying out like a peddler, “Teach School! Teach School!” Upon this Li comes forward, suggests that a man who offers to teach probably knows at least how to read, and explains that he feels the need of some one in the family who can decipher the tax bills, etc., but that he really cannot afford the expense of a teacher for his children.
He explains that his boys are dull, that the food of the teacher—the bill of fare of which he details—will be poor and coarse. There will be only two meals a day, to save expense, and at night there will be no fire. The coverlet is a torn dogskin, no mat on the bed, only a little straw, and no pillow. The salary is to be but 8,000 cash a year, but this is subject to a discount, 800 counting for 1000. The teacher is never to leave the schoolyard while school is in session.
The school will be held in a temple, hitherto occupied by nuns. These will be removed to a side room, and the teacher will be required to strike the bell, sweep out the building, and perform the other necessary services on the first and fifteenth of each month, and these duties must be executed with punctilious care. He is also cautioned not to allow his morals to be contaminated by the nuns whose reputation is so proverbially bad. None of his salary will be paid in advance, and a pro rata deduction will be made for every day of absence. During the summer rains the teacher must carry the children to school upon his back, that they may not spoil their clothes and make their mother trouble. Whenever school has been dismissed, the teacher is to carry water, work on the threshing floor, take care of the children, grind in the mill, and do all and everything which may be required of him. To all the foregoing conditions, the teacher cheerfully assents, and declares himself ready to sign an agreement upon these terms for the period of ten years!
Perhaps the most instructive aspect of Chinese theatricals, is that which takes account of them as indices to the theory of life which they best express, a theory in which most Chinese are firm, albeit unconscious, believers. It is a popular saying that “The whole world is only a stageplay; why then should men take life as real?” It is in strict accordance with this view, that the Chinese frequently appear as if psychologically incapable of discriminating between practical realities which are known to be such, and theoretical “realities” which, if matters are pushed to extremities, are admitted to be fictitious.
The spectacular theory of life is never for a moment lost sight of in China, and it demands a tribute which is freely, unconsciously, continually, and universally paid. It is upon this theory that a large proportion of Chinese revelling is based, the real meaning being, “You have wronged me, but I am not afraid of you, and I call upon all men to witness that I defy you.” It is this theory upon which are grounded nine-tenths of the acts which the Chinese describe as being done “to save face,” that is, to put the actor right with the spectators, and to prove to them that he is able to play his part and that he knows well what that part is. Never, surely, was it more true of any land than of China, that
“All the world’s a stage,
And all the men and women merely players.”
The prominent place given to education in China renders the Chinese village school an object of more than common interest, for it is here that by far the greater number of the educated men of the empire receive their first intellectual training. While the schools of one district may be a little better or worse than those of another, there is probably no country in the world where there is so much uniformity in the standards of instruction, and in all its details, as in China.
There are in the Chinese Classics several passages which throw an interesting light upon the views which have been handed down from antiquity in regard to the education of children. One of these is found in the writings of Mencius. Upon one occasion he was asked why the superior man does not teach his own son. To this Mencius replied that the circumstances of the case forbid it. The teacher should inculcate what is correct. When he does so, and his lessons are not practiced, he follows it up by being angry. Thus he is alienated from his son who complains to himself that his father teaches one thing and practices another. As a result the estrangement becomes mutual and deepens. Between father and son, said Mencius, there should be no reproving admonitions to what is good, because these lead to such alienations. The ancients, he declared, exchanged sons, and one taught the son of another.
Another significant passage is found in the Confucian Analects, and is as follows, quoting, as before, Dr. Legge’s translation, “Ch‘ên K‘ang asked Po Yü, the son of Confucius, saying, ‘Have you heard any lessons from your father, different from what we have all heard?’ Po Yü replied, ‘No; he was once standing alone when I hurriedly passed below the hall, and he said to me, “Have you learned the Odes?” on my replying, “not yet,” he added, “If you do not learn the Odes, you will not be fit to converse with.” I retired and studied the Odes. Another day he was in the same way standing alone, when I hastily passed below the hall, and he said to me, “Have you learned the Rules of Propriety?” on my replying, “not yet,” he added, “If you do not learn the Rules of Propriety, your character cannot be established.” I then retired and studied the Rules of Propriety. I have heard only these two things from him.’ Ch‘ên K‘ang retired, delighted, saying, ‘I asked about one thing, and I have got three things. I have heard about the Odes, I have heard about the Rules of Propriety, and I have heard that the superior man maintains a distant reserve toward his son.’”
Confucius was a master who felt himself to be in possession of great truths of which his age was in deep need, and he offered his instructions to rich and poor alike, upon the sole condition of receptivity. “I do not open up the truth,” he said, “to one who is not eager to get knowledge, nor help out any one who is not anxious to explain himself. When I have presented one corner of a subject to any one, and he cannot from it learn the other three, I do not repeat the lesson.” For aught that appears, the son of Confucius was wholly dependent for whatever he knew or received, upon his father. According to Confucius, an acquaintance with the Odes, and with the Rules of Propriety, form a very considerable part of the equipment of a scholar. They embrace such subjects as could be comprehended and assimilated, one would suppose, only by the assistance of a competent teacher. That in the education of his own son, Confucius should have contented himself with a casual question, and a single hint, as to the pursuit of those branches which were in his eyes of preëminent importance, is a circumstance so singular that if it were not handed down upon the same authority as the other facts in the life of the sage, we might be disposed to doubt its credibility.
The theory upon which the master acted is happily epitomized by Ch‘ên K‘ang—“distant reserve.” Even to his own son the superior man is a higher grade of being, whose slightest word contains fruitful seeds of instruction. He expects his pupil to act upon a hint as if it were the formal announcement of a law of nature. He is the sun around whom his planets revolve, in orbits proportioned to the force of the central attraction—an attraction which varies with the capacity to be attracted. Yet in every case there is a point beyond which no pupil can go, he must not come too near his sun.
According to Occidental thought, the ideal of teaching is exemplified in the methods of such educators as Dr. Arnold, of Rugby, whose stimulating influence was felt over an entire generation. Upon the plan of Confucius it is difficult to see, not how he could have won the love of his pupils—which was probably remote from his thought and from theirs—but how he could have permanently impressed himself upon any except the very apt. Few are the pupils, we may be sure, who after a chance question and a remark will retire and study unaided a branch of learning which, they are told, will enable them to converse, or to “establish” their characters.
Contrast with this method of Confucius that of James Mill, as detailed in the autobiography of his son, John Stuart Mill. Here was a father, not a professional philosopher, but a man of business, who amid the composition of historical and other works, found time to superintend the education of his son from the days of earliest infancy until mature manhood, not in the ancient language only, but in history, philosophy, political economy, composition, and even in elocution, and all with comprehensiveness of plan, a labourious and unwearying persistence in teaching principles and not rules, combined with scrupulous fidelity in minutest details. By this patient assiduity and his father’s skillful direction, Mill was given a start over his contemporaries, as he himself remarks, of at least a quarter of a century, and became one of the most remarkably educated men of whom we have any record. One could wish that to his “imaginary conversations of literary men and statesmen,” Walter Savage Landor had added a chapter giving a dialogue between Confucius and James Mill, “on distant reserve as a factor in the education of sons.”
It is far from being the fact that every Chinese village has its school, but it is doubtless true that every village would like to have one, for there is everywhere the most profound reverence for “instruction.” The reasons given for the absence of a school are always that the village is too poor, or too small, or both.
In China every educated man is a potential schoolmaster, and most of those who have the opportunity to do so take a school. It is one of the allegorical sayings of the flowery land that “in the ink-slab fields there are no bad crops,” which signifies that literature is a vocation standing upon a firmer basis than any other. This is the theory. As a matter of fact the Chinese teacher is often barely able to keep soul and body together, and is frequently obliged to borrow garments in which to appear before his patrons. His learning may have fitted him to teach a school, or it may not. It has completely unfitted him to do anything else. It is therefore a period of great anxiety to the would-be pedagogue when the school cards are in preparation.
“When the ground is clean, and the threshing-floor bare,
The teacher’s heart is filled with care,”
says the proverb, and another adage is current, to the effect that if one has a few bags of grain on hand, he is not obliged to be king over children.
To the enormous oversupply of school-teachers, it is due that one of the most honourable of callings is at the same time one of the most ill-paid. Teachers of real ability, or who have in some way secured a great reputation, are able to command salaries in proportion; but the country schoolmaster, who can compete for a situation within a very small area only, is often remunerated with but a mere pittance—an allowance of grain supposed to be adequate for his food, a supply of dried stalks for fuel, and a sum in money, frequently not exceeding ten Mexican dollars for the year. It is not very uncommon to meet teachers who have but one or two pupils, and who receive for their services little or nothing more than their food. To the natural inquiry whether it was worth his while to teach for such a slender compensation, a schoolmaster of this class replied, that it was better than staying at home with nothing to eat. It is a current saying that the rich never teach school, and the poor never attend one—though to this there are exceptions. It is a strange fact that one occasionally meets schoolmasters who have never studied anything beyond the Four Books, and who therefore know nothing of the Five Classics, an outfit comparable to that of a Western teacher who should only have perused his arithmetic as far as simple division!
The proposition to have a school is made by the parents of the children, and when it is ascertained that a sufficient number of names can be secured, these are entered on a red card, called a school list (kuan-tan). This is generally prepared by the time of the winter solstice (December 21st), though sometimes the matter is left in abeyance until the very end of the year, some six weeks later. On the other hand, in some regions, it is customary to have the school card ready by the 15th of the eighth moon, some time in August or September. The choice of a teacher, like many other things Chinese, is very much a matter of chance. It seems to be rather uncommon that a scholar should teach in his own village, though this does often happen. The reason generally given for this is that it is inconvenient for the pupils to be too near an ex-preceptor who may make demands upon them in later years. Sometimes the same teacher is engaged for a long series of years, while in other places there is an annual change.
Once the pupil’s name has been regularly entered upon the school list, he must pay the tuition agreed upon, whether he ever attends the school or not, no matter what the reason for his absence.
Should serious illness prevent the teacher from beginning his duties at all, the engagement is cancelled; but if he enters upon them, and is then disabled, the full tuition is exacted from every scholar, just as if the engagement had been completed.
The wish of the school patron is to get as much work as he can out of the teacher for the money paid him. The endeavour of the teacher is to get as much money as he can, and to do as little work as he must. For this reason he is always glad to have the names added after the school list has been made out, because that will increase his receipts. The patrons frequently object to this, because they think their own children will be neglected, and unless all the patrons consent the addition cannot be made. They also dislike to have the teacher bring a son or a nephew with him, lest the slender salary should be insufficient for the food of both. In that event the master might abandon the school before the year is over, as sometimes occurs, but such teachers find it difficult to secure another school the following year.
The schoolhouse is an unoccupied room in a private house, an ancestral, or other temple, or any other available place borrowed for the purpose. Renting a place for a school seems to be almost or quite unknown. The teacher does his own cooking, or if he is unequal to this task, he is assisted by one of his pupils, perhaps his own son, whom he often brings with him, albeit, as already mentioned, there is classical authority against having a son taught by a father.
The furniture required for each pupil is provided by his parents, and consists simply of a table and a stool or bench. The four “precious articles” required in literature are the ink-slab with a little well to hold the water required to rub up the ink, the ink-cake, the brush for writing, and paper.
The Chinese school year is coincident with the calendar year, though the school does not begin until after the middle of the first moon, some time in February. There is a vacation at the wheat harvest in June, and another and longer one at the autumnal harvest in September and October. The school is furthermore dismissed ten or twenty days before the new year.
Should the master not have been reëngaged he is likely to do very little teaching during the last moon of the year, as he is much more interested in arranging for the future than in piecing out the almost dead present. The attendance of the scholars, too, is in any case irregular and capricious, amply justifying the saying:
“Once entered at the twelfth month’s door,
The teacher rules his boys no more.”
Chinese education is based upon the wisdom of the ancients, and of those ancients Confucius is held to be the chief. It is natural, therefore, that upon the beginning of a school there should be special respect paid to the Great Sage who is regarded as the patron of learning. Usages vary so much that no generalizations are ever safe in China, but it is a singular fact that instead of the altar, incense, candles, and formal prayers to Confucius, which in some parts of the empire are in use at the beginning of a year’s school, in the province of Confucius himself the ceremonies are for the most part much simpler. At the feast to the teacher by the patrons, the scholars are introduced and make two obeisances, one meant for Confucius, and the other for the present preceptor. In this case there is not only no image of the Sage, but no written character to represent him. And even this modest ceremony is far from universal. A teacher of twenty-five or thirty years’ experience declared that he had never seen this performed but once.