It will, perhaps, be remembered that Djalma, when he heard for the first time that he was beloved by Adrienne, had, in the fulness of his joy, spoken thus to Faringhea, whose treachery he had just discovered, “You leagued with my enemies, and I had done you no harm. You are wicked, because you are no doubt unhappy. I will strive to make you happy, so that you may be good. Would you have gold?—you shall have it. Would you have a friend?—though you are a slave, a king’s son offers you his friendship.”
Faringhea had refused the gold, and appeared to accept the friendship of the son of Kadja-sing. Endowed with remarkable intelligence, and extraordinary power of dissimulation the half-breed had easily persuaded the prince of the sincerity of his repentance, and obtained credit for his gratitude and attachment from so confiding and generous a character. Besides, what motives could Djalma have to suspect the slave, now become his friend? Certain of the love of Mdlle. de Cardoville, with whom he passed a portion of every day, her salutary influence would have guarded him against any dangerous counsels or calumnies of the half-caste, a faithful and secret instrument of Rodin, and attached by him to the Company. But Faringhea, whose tact was amazing, did not act so lightly; he never spoke to the prince of Mdlle. de Cardoville, and waited unobtrusively for the confidential communications into which Djalma was sometimes hurried by his excessive joy. A few days after the interview last described between Adrienne and Djalma, and on the morrow of the day when Rodin, certain of the success of Ninny Moulin’s mission to Sainte Colombe, had himself put a letter in the post to the address of Agricola Baudoin, the half-caste, who for some time had appeared oppressed with a violent grief, seemed to get so much worse, that the prince, struck with the desponding air of the man, asked him kindly and repeatedly the cause of his sorrow. But Faringhea, while he gratefully thanked the prince for the interest he took in him, maintained the most absolute silence and reserve on the subject of his grief.
These preliminaries will enable the reader to understand the following scene, which took place about noon in the house in the Rue de Clichy occupied by the Hindoo. Contrary to his habit, Djalma had not passed that morning with Adrienne. He had been informed the evening before, by the young lady, that she must ask of him the sacrifice of this whole day, to take the necessary measures to make their marriage sacred and acceptable in the eyes of the world, and yet free from the restrictions which she and Djalma disapproved. As for the means to be employed by Mdlle. de Cardoville to attain this end, and the name of the pure and honorable person who was to consecrate their union, these were secrets which, not belonging exclusively to the young lady, could not yet be communicated to Djalma. To the Indian, so long accustomed to devote every instant to Adrienne, this day seemed interminable. By turns a prey to the most burning agitation, and to a kind of stupor, in which he plunged himself to escape from the thoughts that caused his tortures, Djalma lay stretched upon a divan, with his face buried in his hands, as if to shut out the view of a too enchanting vision. Suddenly, without knocking at the door, as usual, Faringhea entered the prince’s apartment.
At the noise the half-caste made in entering Djalma started, raised his head, and looked round him with surprise; but, on seeing the pale agitated countenance of the slave, he rose hastily, and advancing towards him, exclaimed, “What is the matter, Faringhea!”
After a moment’s silence, and as if struggling with a painful feeling of hesitation, Faringhea threw himself at the feet of Djalma, and murmured in a weak, despairing, almost supplicating voice: “I am very miserable. Pity me, my good lord!”
The tone was so touching, the grief under which the half-breed suffered seemed to give to his features, generally fixed and hard as bronze, such a heart-rending expression, that Djalma was deeply affected, and, bending to raise him from the ground, said to him, in a kindly voice: “Speak to me! Confidence appeases the torments of the heart. Trust me, friend—for my angel herself said to me, that happy love cannot bear to see tears about him.”
“But unhappy love, miserable love, betrayed love—weeps tears of blood,” replied Faringhea, with painful dejection.
“Of what love dost thou speak?” asked Djalma, in surprise.
“I speak of my love,” answered the half-caste, with a gloomy air.
“Of your love?” said Djalma, more and more astonished; not that the half caste, still young, and with a countenance of sombre beauty, appeared to him incapable of inspiring or feeling the tender passion, but that, until now, he had never imagined him capable of conceiving so deep a sorrow.
“My lord,” resumed the half-caste, “you told me, that misfortune had made me wicked, and that happiness would make me good. In those words, I saw a presentiment, and a noble love entered my heart, at the moment when hatred and treachery departed from it. I, the half-savage, found a woman, beautiful and young, to respond to my passion. At least I thought so. But I had betrayed you, my lord, and there is no happiness for a traitor, even though he repent. In my turn, I have been shamefully betrayed.”
Then, seeing the surprise of the prince, the half-caste added, as if overwhelmed with confusion: “Do not mock me, my lord! The most frightful tortures would not have wrung this confession from me; but you, the son of a king, deigned to call the poor slave your friend!”
“And your friend thanks you for the confidence,” answered Djalma. “Far from mocking, he will console you. Mock you! do you think it possible?”
“Betrayed love merits contempt and insult,” said Faringhea, bitterly. “Even cowards may point at one with scorn—for, in this country, the sight of the man deceived in what is dearest to his soul, the very life blood of his life, only makes people shrug their shoulders and laugh.”
“But are you certain of this treachery?” said Djalma, mildly. Then he added, with visible hesitation, that proved the goodness of his heart: “Listen to me, and forgive me for speaking of the past! It will only be another proof, that I cherish no evil memories, and that I fully believe in your repentance and affection. Remember, that I also once thought, that she, who is the angel of my life, did not love me—and yet it was false. Who tells you, that you are not, like me, deceived by false appearances?”
“Alas, my lord! could I only believe so! But I dare not hope it. My brain wanders uncertain, I cannot come to any resolution, and therefore I have recourse to you.”
“But what causes your suspicions?”
“Her coldness, which sometimes succeeds to apparent tenderness. The refusals she gives me in the name of duty. Yes,” added the half-caste, after a moment’s silence, “she reasons about her love—a proof, that she has never loved me, or that she loves me no more.”
“On the contrary, she perhaps loves you all the more, that she takes into consideration the interest and the dignity of her love.”
“That is what they all say,” replied the half-caste, with bitter irony, as he fixed a penetrating look on Djalma; “thus speak all those who love weakly, coldly; but those who love valiantly, never show these insulting suspicions. For them, a word from the man they adore is a command; they do not haggle and bargain, for the cruel pleasure of exciting the passion of their lover to madness, and so ruling him more surely. No, what their lover asks of them, were it to cost life and honor, they would grant it without hesitation—because, with them, the will of the man they love is above every other consideration, divine and human. But those crafty women, whose pride it is to tame and conquer man—who take delight in irritating his passion, and sometimes appear on the point of yielding to it—are demons, who rejoice in the tears and torments of the wretch, that loves them with the miserable weakness of a child. While we expire with love at their feet, the perfidious creatures are calculating the effects of their refusals, and seeing how far they can go, without quite driving their victim to despair. Oh! how cold and cowardly are they, compared to the valiant, true-hearted women, who say to the men of their choice: ‘Let me be thine to-day-and to-morrow, come shame, despair, and death—it matters little! Be happy! my life is not worth one tear of thine!”
Djalma’s brow had darkened, as he listened. Having kept inviolable the secret of the various incidents of his passion for Mdlle. de Cardoville, he could not but see in these words a quite involuntary allusion to the delays and refusals of Adrienne. And yet Djalma suffered a moment in his pride, at the thought of considerations and duties, that a woman holds dearer than her love. But this bitter and painful thought was soon effaced from the oriental’s mind, thanks to the beneficent influence of the remembrance of Adrienne. His brow again cleared, and he answered the half-caste, who was watching him attentively with a sidelong glance: “You are deluded by grief. If you have no other reason to doubt her you love, than these refusals and vague suspicions, be satisfied! You are perhaps loved better than you can imagine.”
“Alas! would it were so, my lord!” replied the half-caste, dejectedly, as if he had been deeply touched by the words of Djalma. “Yet I say to myself: There is for this woman something stronger than her love—delicacy, dignity, honor, what you will—but she does not love me enough to sacrifice for me this something!”
“Friend, you are deceived,” answered Djalma, mildly, though the words affected him with a painful impression. “The greater the love of a woman, the more it should be chaste and noble. It is love itself that awakens this delicacy and these scruples. He rules, instead of being ruled.”
“That is true,” replied the half-caste, with bitter irony, “Love so rules me, that this woman bids me love in her own fashion, and I have only to submit.”
Pausing suddenly, Faringhea hid his face in his hands, and heaved a deep drawn sigh. His features expressed a mixture of hate, rage, and despair, at once so terrible and so painful, that Djalma, more and more affected, exclaimed, as he seized the other’s hand: “Calm this fury, and listen to the voice of friendship! It will disperse this evil influence. Speak to me!”
“No, no! it is too dreadful!”
“Speak, I bid thee.”
“No! leave the wretch to his despair!”
“Do you think me capable of that?” said Djalma, with a mixture of mildness and dignity, which seemed to make an impression on the half caste.
“Alas!” replied he, hesitating; “do you wish to hear more, my lord?”
“I wish to hear all.”
“Well, then! I have not told you all—for, at the moment of making this confession, shame and the fear of ridicule kept me back. You asked me what reason I had to believe myself betrayed. I spoke to you of vague suspicions, refusals, coldness. That is not all—this evening—”
“Go on!”
“This evening—she made an appointment—with a man that she prefers to me.”
“Who told you so?”
“A stranger who pitied my blindness.”
“And suppose the man deceived you—or deceives himself?”
“He has offered me proofs of what he advances.”
“What proofs?”
“He will enable me this evening to witness the interview. ‘It may be,’ said he, ‘that this appointment may have no guilt in it, notwithstanding appearances to the contrary. Judge for yourself, have courage, and your cruel indecision will be at an end.’”
“And what did you answer?”
“Nothing, my lord. My head wandered as it does now and I came to you for advice.”
Then, making a gesture of despair, he proceeded with a savage laugh: “Advice? It is from the blade of my kand-jiar that I should ask counsel! It would answer: ‘Blood! blood!’”
Faringhea grasped convulsively the long dagger attached to his girdle. There is a sort of contagion in certain forms of passion. At sight of Faringhea’s countenance, agitated by jealous fury, Djalma shuddered—for he remembered the fit of insane rage, with which he had been possessed, when the Princess de Saint-Dizier had defied Adrienne to contradict her, as to the discovery of Agricola Baudoin in her bed-chamber. But then, reassured by the lady’s proud and noble bearing, Djalma had soon learned to despise the horrible calumny, which Adrienne had not even thought worthy of an answer. Still, two or three times, as the lightning will flash suddenly across the clearest sky, the remembrance of that shameful accusation had crossed the prince’s mind, like a streak of fire, but had almost instantly vanished, in the serenity and happiness of his ineffable confidence in Adrienne’s heart. These memories, however, whilst they saddened the mind of Djalma, only made him more compassionate with regard to Faringhea, than he might have been without this strange coincidence between the position of the half-caste and his own. Knowing, by his own experience, to what madness a blind fury may be carried, and wishing to tame the half-caste by affectionate kindness, Djalma said to him in a grave and mild tone: “I offered you my friendship. I will now act towards you a friend.”
But Faringhea, seemingly a prey to a dull and mute frenzy, stood with fixed and haggard eyes, as though he did not hear Djalma.
The latter laid his hand on his shoulder, and resumed: “Faringhea, listen to me!”
“My lord,” said the half-caste, starting abruptly, as from a dream, “forgive me—but—”
“In the anguish occasioned by these cruel suspicions, it is not of your kandjiar that you must take counsel—but of your friend.”
“My lord—”
“To this interview, which will prove the innocence or the treachery of your beloved, you will do well to go.”
“Oh, yes!” said the half-caste, in a hollow voice, and with a bitter smile: “I shall be there.”
“But you must not go alone.”
“What do you mean, my lord?” cried the half-caste. “Who will accompany me?”
“I will.”
“You, my lord?”
“Yes—perhaps, to save you from a crime—for I know how blind and unjust is the earliest outburst of rage.”
“But that transport gives us revenge!” cried the half-caste, with a cruel smile.
“Faringhea, this day is all my own. I shall not leave you,” said the prince, resolutely. “Either you shall not go to this interview, or I will accompany you.”
The half-caste appeared conquered by this generous perseverance. He fell at the feet of Djalma, pressed the prince’s hand respectfully to his forehead and to his lips, and said: “My lord, be generous to the end! forgive me!”
“For what should I forgive you?”
“Before I spoke to you, I had the audacity to think of asking for what you have just freely offered. Not knowing to what extent my fury might carry me, I had thought of asking you this favor, which you would not perhaps grant to an equal, but I did not dare to do it. I shrunk even from the avowal of the treachery I have cause to fear, and I came only to tell you of my misery—because to you alone in all the world I could tell it.”
It is impossible to describe the almost candid simplicity, with which the half-breed pronounced these words, and the soft tones, mingled with tears, which had succeeded his savage fury. Deeply affected, Djalma raised him from the ground, and said: “You were entitled to ask of me a mark of friendship. I am happy in having forestalled you. Courage! be of good cheer! I will accompany you to this interview, and if my hopes do not deceive me, you will find you have been deluded by false appearances.”
When the night was come, the half-breed and Djalma, wrapped in their cloaks, got into a hackney-coach. Faringhea ordered the coachman to drive to the house inhabited by Sainte-Colombe.
Leaving Djalma and Faringhea in the coach, on their way, a few words are indispensable before continuing this scene. Ninny Moulin, ignorant of the real object of the step he took at the instigation of Rodin, had, on the evening before, according to orders received from the latter, offered a considerable sum to Sainte-Colombe, to obtain from that creature (still singularly rapacious) the use of her apartments for whole day. Sainte-Colombe, having accepted this proposition, too advantageous to be refused, had set out that morning with her servants, to whom she wished, she said, in return for their good services, to give a day’s pleasure in the country. Master of the house, Rodin, in a black wig, blue spectacles, and a cloak, and with his mouth and chin buried in a worsted comforter—in a word, perfectly disguised—had gone that morning to take a look at the apartments, and to give his instructions to the half-caste. The latter, in two hours from the departure of the Jesuit, had, thanks to his address and intelligence, completed the most important preparation and returned in haste to Djalma, to play with detestable hypocrisy the scene at which we have just been present.
During the ride from the Rue de Clichy to the Rue de Richelieu, Faringhea appeared plunged in a mournful reverie. Suddenly, he said to Djalma to a quick tone: “My lord, if I am betrayed, I must have vengeance.”
“Contempt is a terrible revenge,” answered Djalma.
“No, no,” replied the half-caste, with an accent of repressed rage. “It is not enough. The nearer the moment approaches, the more I feel I must have blood.”
“Listen to me—”
“My lord, have pity on me! I was a coward to draw back from my revenge. Let me leave you, my lord! I will go alone to this interview.”
So saying, Faringhea made a movement, as if he would spring from the carriage.
Djalma held him by the arm, and said: “Remain! I wilt not leave you. If you are betrayed, you shall not shed blood. Contempt will avenge and friendship will console you.”
“No, no, my lord; I am resolved. When I have killed—then I will kill myself,” cried the half-caste, with savage excitement. “This kandjiar for the false ones!” added he, laying his hand on his dagger. “The poison in the hilt for me.”
“Faringhea—”
“If I resist you, my lord, forgive me! My destiny must be accomplished.”
Time pressed, and Djalma, despairing to calm the other’s ferocious rage, resolved to have recourse to a stratagem.
After some minutes’ silence, he said to Faringhea: “I will not leave you. I will do all I can to save you from a crime. If I do not succeed, the blood you shed be on your own head. This hand shall never again be locked in yours.”
These words appeared to make a deep impression on Faringhea. He breathed a long sigh, and, bowing his head upon his breast, remained silent and full of thought. Djalma prepared, by the faint light of the lamps, reflected in the interior of the coach, to throw himself suddenly on the half-caste, and disarm him. But the latter, who saw at a glance the intention of the prince, drew his kandjiar abruptly from his girdle, and holding it still in its sheath, said to the prince in a half-solemn, half-savage tone: “This dagger, in a strong hand, is terrible; and in this phial is one of the most subtle poisons of our country.”
He touched a spring, and the knob at the top of the hilt rose like a lid, discovering the mouth of a small crystal phial concealed in this murderous weapon.
“Two or three drops of this poison upon the lips,” resumed the half caste, “and death comes slowly and peacefully, in a few hours, and without pain. Only, for the first symptom, the nails turn blue. But he who emptied this phial at a draught would fall dead, as if struck by lightning.”
“Yes,” replied Djalma; “I know that our country produces such mysterious poisons. But why lay such stress on the murderous properties of this weapon?”
“To show you, my lord, that this kandjiar would ensure the success and impunity of my vengeance. With the blade I could destroy, and by the poison escape from human justice. Well, my lord! this kandjiar—take it—I give it up to you—I renounce my vengeance—rather than render myself unworthy to clasp again your hand!”
He presented the dagger to the prince, who, as pleased as surprised at this unexpected determination, hastily secured the terrible weapon beneath his own girdle; whilst the half-breed continued, in a voice of emotion: “Deep this kandjiar, my lord—and when you have seen and heard all that we go to hear and see—you shall either give me the dagger to strike a wretch—or the poison, to die without striking. You shall command; I will obey.”
Djalma was about to reply, when the coach stopped at the house inhabited by Sainte-Colombe. The prince and the half-caste, well enveloped in their mantles, entered a dark porch, and the door was closed after them. Faringhea exchanged a few words with the porter, and the latter gave him a key. The two Orientals soon arrived at Sainte-Colombe’s apartments, which had two doors opening upon the landing-place, besides a private entrance from the courtyard. As he put the key into the lock, Faringhea said to Djalma, in an agitated voice: “Pity my weakness, my lord—but, at this terrible moment, I tremble and hesitate. It were perhaps better to doubt—or to forget!”
Then, as the prince was about to answer, the half-caste exclaimed: “No! we must have no cowardice!” and, opening the door precipitately, he entered, followed by Djalma.
When the door was again closed, the prince and the half-caste found themselves in a dark and narrow passage. “Your hand, my lord—let me guide you—walk lightly,” said Faringhea, in a low whisper.
He extended his hand to the prince, who took hold of it, and they both advanced silently through the darkness. After leading Djalma some distance, and opening and closing several doors, the half-caste stopped abruptly, and abandoning the hand which he had hitherto held, said to the prince: “My lord, the decisive moment approaches; let us wait here for a few seconds.”
A profound silence followed these words of the half-caste. The darkness was so complete, that Djalma could distinguish nothing. In about a minute, he heard Faringhea moving away from him; and then a door was suddenly opened, and as abruptly closed and locked. This circumstance made Djalma somewhat uneasy. By a mechanical movement, he laid his hand upon his dagger, and advanced cautiously towards the side, where he supposed the door to be.
Suddenly, the half-caste’s voice struck upon his ear, though it was impossible to guess whence it came. “My lord,” it said, “you told me, you were my friend. I act as a friend. If I have employed stratagem to bring you hither, it is because the blindness of your fatal passion would otherwise have prevented your accompanying me. The Princess de Saint Dizier named to you Agricola Baudoin, the lover of Adrienne de Cardoville. Listen—look—judge!”
The voice ceased. It appeared to have issued from one corner of the room. Djalma, still in darkness, perceived too late into what a snare he had fallen, and trembled with rage—almost with alarm.
“Faringhea!” he exclaimed; “where am I? where are you? Open the door on your life! I would leave this place instantly.”
Extending his arms, the prince advanced hastily several steps, but he only touched a tapestried wall; he followed it, hoping to find the door, and he at length found it; but it was locked, and resisted all his efforts. He continued his researches, and came to a fireplace with no fire in it, and to a second door, equally fast. In a few moments, he had thus made the circle of the room, and found himself again at the fireplace. The anxiety of the prince increased more and more. He called Faringhea, in a voice trembling with passion. There was no answer. Profound silence reigned without, and complete darkness within. Ere long, a perfumed vapor, of indescribable sweetness, but very subtle and penetrating, spread itself insensibly through the little room in which Djalma was. It might be, that the orifice of a tube, passing through one of the doors of the room, introduced this balmy current. At the height of angry and terrible thoughts, Djalma paid no attention to this odor—but soon the arteries of his temples began to beat violently, a burning heat seemed to circulate rapidly through his veins, he felt a sensation of pleasure, his resentment died gradually away, and a mild, ineffable torpor crept over him, without his being fully conscious of the mental transformation that was taking place. Yet, by a last effort of the wavering will, Djalma advanced once more to try and open one of the doors; he found it indeed, but at this place the vapor was so strong, that its action redoubled, and, unable to move a step further, Djalma was obliged to support himself by leaning against the wall.(43)
Then a strange thing happened. A faint light spread itself gradually through an adjoining apartment, and Djalma now perceived, for the first time, the existence of a little round window, in the wall of the room in which he was. On the side of the prince, this opening was protected by a slight but strong railing, which hardly intercepted the view. On the other side a thick piece of plate-glass was fixed at the distance of two or three inches from the railing in question. The room, which Djalma saw through this window, and through which the faint light was now gradually spreading, was richly furnished. Between two windows, hung with crimson silk curtains, stood a kind of wardrobe, with a looking-glass front; opposite the fireplace in which glowed the burning coals, was a long, wide divan, furnished with cushions.
In another second a woman entered this apartment. Her face and figure were invisible, being wrapped in a long, hooded mantle, of peculiar form, and a dark color. The sight of this mantle made Djalma start. To the pleasure he at first felt succeeded a feverish anxiety, like the growing fumes of intoxication. There was that strange buzzing in his ears which we experience when we plunge into deep waters. It was in a kind of delirium that Djalma looked on at what was passing in the next room. The woman who had just appeared entered with caution, almost with fear. Drawing aside one of the window curtains, she glanced through the closed blinds into the street. Then she returned slowly to the fireplace, where she stood for a moment pensive, still carefully enveloped in her mantle. Completely yielding to the influence of the vapor, which deprived him of his presence of mind—forgetting Faringhea, and all the circumstances that had accompanied his arrival at this house—Djalma concentrated all the powers of his attention on the spectacle before him, at which he seemed to be present as in a dream.
Suddenly Djalma saw the woman leave the fireplace and advance towards the looking-glass. Turning her face toward it, she allowed the mantle to glide down to her feet. Djalma was thunderstruck. He saw the face of Adrienne de Cardoville. Yes, Adrienne, as he had seen her the night before, attired as during her interview with the Princess de Saint Dizier—the light green dress, the rose-colored ribbons, the white head ornaments. A network of white beads concealed her back hair, and harmonized admirably with the shining gold of her ringlets. Finally, as far as the Hindoo could judge through the railing and the thick glass, and in the faint light, it was the figure of Adrienne, with her marble shoulders and swan-like neck, so proud and so graceful. In a word, he could not, he did not doubt that it was Adrienne de Cardoville. Djalma was bathed in a burning dew, his dizzy excitement increased, and, with bloodshot eye and heaving bosom, he remained motionless, gazing almost without the power of thought. The young lady, with her back still turned towards Djalma, arranged her hair with graceful art, took off the network which formed her head-dress, placed it on the chimney-piece, and began to unfasten her gown; then, withdrawing from the looking-glass, she disappeared for an instant from Djalma’s view.
“She is expecting Agricola Baudoin, her lover,” said a voice, which seemed to proceed from the wall of the dark room in which Djalma was.
Notwithstanding his bewilderment, these terrible words, “She is expecting Agricola Baudoin, her lover,” passed like a stream of fire through the brain and heart of the prince. A cloud of blood came over his eyes, he uttered a hollow moan, which the thickness of the glass prevented from being heard in the next room, and broke his nails in attempting to tear down the iron railing before the window.
Having reached this paroxysm of delirious rage, Djalma saw the uncertain light grow still fainter, as if it had been discreetly obscured, and, through the vapory shadow that hung before him, he perceived the young lady returning, clad in a long white dressing-gown, and with her golden curls floating over her naked arms and shoulders. She advanced cautiously in the direction of a door which was hid from Djalma’s view. At this moment, one of the doors of the apartment in which the prince was concealed was gently opened by an invisible hand. Djalma noticed it by the click of the lock, and by the current of fresh air which streamed upon his face, for he could see nothing. This door, left open for Djalma, like that in the next room, to which the young lady had drawn near, led to a sort of ante-chamber communicating with the stairs, which some one now rapidly ascended, and, stopping short, knocked twice at the outer door.
“Here comes Agricola Baudoin. Look and listen!” said the same voice that the prince had already heard.
Mad, intoxicated, but with the fixed idea and reckless determination of a madman or a drunkard, Djalma drew the dagger which Faringhea had left in his possession, and stood in motionless expectation. Hardly were the two knocks heard before the young lady quitted the apartment, from which streamed a faint ray of light, ran to the door of the staircase, so that some faint glimmer reached the place where Djalma stood watching, his dagger in his hand. He saw the young lady pass across the ante-chamber, and approach the door of the staircase, where she said in a whisper: “Who is there?”
“It is I—Agricola Baudoin,” answered, from, without, a manly voice.
What followed was rapid as lightning, and must be conceived rather than described. Hardly had the young lady drawn the bolt of the door, hardly had Agricola Baudoin stepped across the threshold, than Djalma, with the bound of a tiger, stabbed as it were at once, so rapid were the strokes, both the young lady, who fell dead on the floor, and Agricola, who sank, dangerously wounded, by the side of the unfortunate victim. This scene of murder, rapid as thought, took place in the midst of a half obscurity. Suddenly the faint light from the chamber was completely extinguished, and a second after, Djalma felt his arm seized in the darkness by an iron grasp, and the voice of Faringhea whispered: “You are avenged. Come; we can secure our retreat.” Inert, stupefied at what he had done, Djalma offered no resistance, and let himself be dragged by the half-caste into the inner apartment, from which there was another way out.
When Rodin had exclaimed, in his admiration of the generative power of thought, that the word NECKLACE had been the germ of the infernal project he then contemplated, it was, that chance had brought to his mind the remembrance of the too famous affair of the diamond necklace, in which a woman, thanks to her vague resemblance to Queen Marie Antoinette, being dressed like that princess, and favored by the uncertainty of a twilight, had played so skillfully the part of her unfortunate sovereign, as to make the Cardinal Prince de Rohan, though familiar with the court, the complete dupe of the illusion. Having once determined on his execrable design, Rodin had sent Jacques Dumoulin to Sainte-Colombe, without telling him the real object of his mission, to ask this experienced woman to procure a fine young girl, tall, and with red hair. Once found, a costume exactly resembling that worn by Adrienne, and of which the Princess de Saint-Dizier gave the description to Rodin (though herself ignorant of this new plot), was to complete the deception. The rest is known, or may be guessed. The unfortunate girl, who acted as Adrienne’s double, believed she was only aiding in a jest. As for Agricola, he had received a letter, in which he was invited to a meeting that might be of the greatest importance to Mdlle. de Cardoville.
(43) See the strange effect of hasheesh. To the effect of this is attributed the kind of hallucination which seized on those unhappy persons, whom the Prince of the Assassins (the Old Man of the Mountain) used as the instruments of his vengeance.
The mild light of a circular lamp of oriental alabaster, suspended from the ceiling by three silver chains, spreads a faint lustre through the bed-chamber of Adrienne de Cardoville.
The large ivory bedstead, inlaid with mother-of-pearl, is not at present occupied, and almost disappears beneath snowy curtains of lace and muslin, transparent and vapory as clouds. On the white marble mantlepiece, from beneath which the fire throws ruddy beams on the ermine carpet, is the usual basket filled with a bush of red camellias, in the midst of their shining green leaves. A pleasant aromatic odor, rising from a warm and perfumed bath in the next room, penetrates every corner of the bed-chamber. All without is calm and silent. It is hardly eleven o’clock. The ivory door, opposite to that which leads to the bath-room, opens slowly. Djalma appears. Two hours have elapsed since he committed a double murder, and believed that he had killed Adrienne in a fit of jealous fury.
The servants of Mdlle. de Cardoville, accustomed to Djalma’s daily visits, no longer announced his arrival, and admitted him without difficulty, having received no orders to the contrary from their mistress. He had never before entered the bed-chamber, but, knowing that the apartment the lady occupied was on the first floor of the house, he had easily found it. As he entered that virgin sanctuary, his countenance was pretty calm, so well did he control his feelings, only a slight paleness tarnished the brilliant amber of his complexion. He wore that day a robe of purple cashmere, striped with silver—a color which did not show the stains of blood upon it. Djalma closed the door after him, and tore off his white turban, for it seemed to him as if a band of hot iron encircled his brow. His dark hair streamed around his handsome face. He crossed his arms upon his bosom, and looked slowly about him. When his eyes rested on Adrienne’s bed, he started suddenly, and his cheek grew purple. Then he drew his hand across his brow, hung down his head, and remained standing for some moments in a dream, motionless as a statue.
After a mournful silence of a few seconds’ duration, Djalma fell upon his knees, and raised his eyes to heaven. The Asiatic’s countenance was bathed in tears, and no longer expressed any violent passion. On his features was no longer the stamp of hate, or despair, or the ferocious joy of vengeance gratified. It was rather the expression of grief at once simple and immense. For several minutes he was almost choked with sobs, and tears ran freely down his cheeks.
“Dead! dead!” he murmured, in a half-stifled voice. “She, who this morning slept so peacefully in this chamber! And I have killed her. Now that she is dead, what is her treachery to me? I should not have killed her for that. She had betrayed me; she loved the man whom I slew—she loved him! Alas! I could not hope to gain the preference,” added he, with a touching mixture of resignation and remorse; “I, poor, untaught youth—how could I merit her love? It was my fault that she did not love me; but, always generous, she concealed from me her indifference, that she might not make me too unhappy—and for that I killed her. What was her crime? Did she not meet me freely? Did she not open to me her dwelling? Did she not allow me to pass whole days with her? No doubt she tried to love me, and could not. I loved her with all the faculties of my soul, but my love was not such as she required. For that, I should not have killed her. But a fatal delusion seized me and, after it was done, I woke as from a dream. Alas! it was not a dream: I have killed her. And yet—until this evening—what happiness I owed to her—what hope—what joy! She made my heart better, nobler, more generous. All came from her,” added the Indian, with a new burst of grief. “That remained with me—no one could take from me that treasure of the past—that ought to have consoled me. But why think of it? I struck them both—her and the man—without a struggle. It was a cowardly murder—the ferocity of the tiger that tears its innocent prey!”
Djalma buried his face in his hands. Then, drying his tears, he resumed, “I know, clearly, that I mean to die also. But my death will not restore her to life!”
He rose from the ground, and drew from his girdle Faringhea’s bloody dagger; then, taking the little phial from the hilt, he threw the blood stained blade upon the ermine carpet, the immaculate whiteness of which was thus slightly stained with red.
“Yes,” resumed Djalma, holding the phial with a convulsive grasp, “I know well that I am about to die. It is right. Blood for blood; my life for hers. How happens it that my steel did not turn aside? How could I kill her?—but it is done—and my heart is full of remorse, and sorrow, an inexpressible tenderness—and I have come here—to die!
“Here, in this chamber,” he continued, “the heaven of my burning visions!” And then he added, with a heartrending accent, as he again buried his face in his hands, “Dead! dead!”
“Well! I too shall soon be dead,” he resumed, in a firmer voice. “But, no! I will die slowly, gradually. A few drops of the poison will suffice; and, when I am quite certain of dying, my remorse will perhaps be less terrible. Yesterday, she pressed my hand when we parted. Who could have foretold me this?” The Indian raised the phial resolutely to his lips. He drank a few drops of the liquor it contained, and replaced it on a little ivory table close to Adrienne’s bed.
“This liquor is sharp and hot,” said he. “Now I am certain to die. Oh! that I may still have time to feast on the sight and perfume of this chamber—to lay my dying head on the couch where she has reposed.”
Djalma fell on his knees beside the bed, and leaned against it his burning brow. At this moment, the ivory door, which communicated with the bath-room, rolled gently on its hinges, and Adrienne entered. The young lady had just sent away her woman, who had assisted to undress her. She wore a long muslin wrapper of lustrous whiteness. Her golden hair, neatly arranged in little plaits, formed two bands, which gave to her sweet face an extremely juvenile air. Her snowy complexion was slightly tinged with rose-color, from the warmth of the perfumed bath, which she used for a few seconds every evening. When she opened the ivory door, and placed her little naked foot, in its white satin slipper, upon the ermine carpet, Adrienne was dazzlingly beautiful. Happiness sparkled in her eyes, and adorned her brow. All the difficulties relative to her union with Djalma had now been removed. In two days she would be his. The sight of the nuptial chamber oppressed her with a vague and ineffable languor. The ivory door had been opened so gently, the lady’s first steps were so soft upon the fur carpet, that Djalma, still leaning against the bed, had heard nothing. But suddenly a cry of surprise and alarm struck upon his ear. He turned round abruptly. Adrienne stood before him.
With an impulse of modesty, Adrienne closed her nightdress over her bosom, and hastily drew back, still more afflicted than angry at what she considered a guilty attempt on the part of Djalma. Cruelly hurt and offended, she was about to reproach him with his conduct, when she perceived the dagger, which he had thrown down upon the ermine carpet. At sight of this weapon, and the expression of fear and stupor which petrified the features of Djalma, who remained kneeling, motionless, with his body thrown back, hands stretched out, his eyes fixed and wildly staring Adrienne, no longer dreading an amorous surprise, was seized with an indescribable terror, and, instead of flying from the prince, advanced several steps towards him, and said, in an agitated voice, whilst she pointed to the kandjiar, “My friend, why are you here? what ails you? why this dagger?”
Djalma made no answer. At first, the presence of Adrienne seemed to him a vision, which he attributed to the excitement of his brain, already (it might be) under the influence of the poison. But when the soft voice sounded in his ears—when his heart bounded with the species of electric shock, which he always felt when he met the gaze of that woman so ardently beloved—when he had contemplated for an instant that adorable face, so fresh and fair, in spite of its expression of deep uneasiness—Djalma understood that he was not the sport of a dream, but that Mdlle. de Cardoville was really before his eyes.
Then, as he began fully to grasp the thought that Adrienne was not dead, though he could not at all explain the prodigy of her resurrection, the Hindoo’s countenance was transfigured, the pale gold of his complexion became warm and red, his eyes (tarnished by tears of remorse) shone with new radiance, and his features, so lately contracted with terror and despair, expressed all the phases of the most ecstatic joy. Advancing, still on his knees, towards Adrienne, he lifted up to her his trembling hands, and, too deeply affected to pronounce a word, he gazed on her with so much amazement, love, adoration, gratitude, that the young lady, fascinated by those inexplicable looks, remained mute also, motionless also, and felt, by the precipitate beating of her heart, and by the shudder which ran through her frame, that there was here some dreadful mystery to be unfolded.
At last, Djalma, clasping his hands together, exclaimed with an accent impossible to describe, “Thou art not dead!”
“Dead!” repeated the young lady, in amazement.
“It was not thou, really not thou, whom I killed? God is kind and just!”
And as he pronounced these words with intense joy, the unfortunate youth forgot the victim whom he had sacrificed in error.
More and more alarmed, and again glancing at the dagger en which she now perceived marks of blood—a terrible evidence, in confirmation of the words of Djalma—Mdlle. de Cardoville exclaimed, “You have killed some one, Djalma! Oh! what does he say? It is dreadful!”
“You are alive—I see you—you are here,” said Djalma, in a voice trembling with rapture. “You are here—beautiful! pure! for it was not you! Oh, no! had it been you, the steel would have turned back upon myself.”
“You have killed some one?” cried the young lady, beside her with this unforeseen revelation, and clasping her hands in horror. “Why? whom did you kill?”
“I do not know. A woman that was like you—a man that I thought your lover—it was an illusion, a frightful dream—you are alive—you are here!”
And the oriental wept for joy.
“A dream? but no, it is not a dream. There is blood upon that dagger!” cried the young lady, as she pointed wildly to the kandjiar. “I tell you there is blood upon it!”
“Yes. I threw it down just now, when I took the poison from it, thinking that I had killed you.”
“The poison!” exclaimed Adrienne, and her teeth chattered convulsively. “What poison?”
“I thought I had killed you, and I came here to die.”
“To die? Oh! wherefore? who is to die?” cried the young lady, almost in delirium.
“I,” replied Djalma, with inexpressible tenderness, “I thought I had killed you—and I took poison.”
“You!” exclaimed Adrienne, becoming pale as death. “You!”
“Yes.”
“Oh! it is not true!” said the young lady, shaking her head.
“Look!” said the Asiatic. Mechanically, he turned towards the bed—towards the little ivory table, on which sparkled the crystal phial.
With a sudden movement, swifter than thought, swifter, it may be, than the will, Adrienne rushed to the table, seized the phial, and applied it eagerly to her lips.
Djalma had hitherto remained on his knees; but he now uttered a terrible cry, made one spring to the drinker’s side, and dragged away the phial, which seemed almost glued to her mouth.
“No matter! I have swallowed as much as you,” said Adrienne, with an air of gloomy triumph.
For an instant, there followed an awful silence. Adrienne and Djalma gazed upon each other, mute, motionless, horror-struck. The young lady was the first to break this mournful silence, and said in a tone which she tried to make calm and steady, “Well! what is there extraordinary in this? You have killed, and death most expiate your crime. It is just. I will not survive you. That also is natural enough. Why look at me thus? This poison has a sharp taste—does it act quickly! Tell me, my Djalma!”
The prince did not answer. Shuddering through all his frame, he looked down upon his hands. Faringhea had told the truth; a slight violet tint appeared already beneath the nails. Death was approaching, slowly, almost insensibly, but not the less certain. Overwhelmed with despair at the thought that Adrienne, too, was about to die, Djalma felt his courage fail him. He uttered a long groan, and hid his face in his hands. His knees shook under him, and he felt down upon the bed, near which he was standing.
“Already?” cried the young lady in horror, as she threw herself on her knees at Djalma’s feet. “Death already? Do you hide your face from me?”
In her fright, she pulled his hands from before his face. That face was bathed in tears.
“No, not yet,” murmured he, through his sobs. “The poison is slow.”
“Really!” cried Adrienne, with ineffable joy. Then, kissing the hands of Djalma, she added tenderly, “If the poison is slow, why do you weep?”
“For you! for you!” said the Indian, in a heart-rending tone.
“Think not of me,” replied Adrienne, resolutely. “You have killed, and we must expiate the crime. I know not what has taken place; but I swear by our love that you did not do evil for evil’s sake. There is some horrible mystery in all this.”
“On a pretence which I felt bound to believe,” replied Djalma, speaking quickly, and panting for breath, “Faringhea led me to a certain house. Once there, he told me that you had betrayed me. I did not believe him, but I know not what strange dizziness seized upon me—and then, through a half-obscurity, I saw you—”
“Me!”
“No—not you—but a woman resembling you, dressed like you, so that I believed the illusion—and then there came a man—and you flew to meet him—and I—mad with rage—stabbed her, stabbed him, saw them fall—and so came here to die. And now I find you only to cause your death. Oh, misery! misery! that you should die through me!”
And Djalma, this man of formidable energy, began again to weep with the weakness of a child. At sight of this deep, touching, passionate despair, Adrienne, with that admirable courage which women alone possess in love, thought only of consoling Djalma. By an effort of superhuman passion, as the prince revealed to her this infernal plot, the lady’s countenance became so splendid with an expression of love and happiness, that the East Indian looked at her in amazement, fearing for an instant that he must have lost his reason.
“No more tears, my adored!” cried the young lady, exultingly. “No more tears—but only smiles of joy and love! Our cruel enemies shall not triumph!”
“What do you say?”
“They wished to make us miserable. We pity them. Our felicity shall be the envy of the world!”
“Adrienne—bethink you—”
“Oh! I have all my senses about me. Listen to me, my adored! I now understand it all. Falling into a snare, which these wretches spread for you, you have committed murder. Now, in this country, murder leads to infamy, or the scaffold—and to-morrow—to-night, perhaps—you would be thrown into prison. But our enemies have said: ‘A man like Prince Djalma does not wait for infamy—he kills himself. A woman like Adrienne de Cardoville does not survive the disgrace or death of her lover—she prefers to die.’”
“Therefore a frightful death awaits them both,” said the black-robed men; “and that immense inheritance, which we covet—‘”
“And for you—so young, so beautiful so innocent—death is frightful, and these monsters triumph!” cried Djalma. “They have spoken the truth!”
“They have lied!” answered Adrienne. “Our death shall be celestial. This poison is slow—and I adore you, my Djalma!”
She spoke those words in a low voice, trembling with passionate love, and, leaning upon Djalma’s knees, approached so near, that he felt her warm breath upon his cheek. As he felt that breath, and saw the humid flame that darted from the large, swimming eyes of Adrienne, whose half opened lips were becoming of a still deeper and brighter hue, the Indian started—his young blood boiled in his veins—he forgot everything—his despair, and the approach of death, which as yet (as with Adrienne), only showed itself in a kind of feverish ardor. His face, like the young girl’s, became once more splendidly beautiful.
“Oh, my lover! my husband! how beautiful you are!” said Adrienne, with idolatry. “Those eyes—that brow—those lips—how I love them!—How many times has the remembrance of your grace and beauty, coupled with your love, unsettled my reason, and shaken my resolves—even to this moment, when I am wholly yours!—Yes, heaven wills that we should be united. Only this morning, I gave to the apostolic man, that was to bless our union, in thy name and mine, a royal gift—a gift, that will bring joy and peace to the heart of many an unfortunate creature. Then what have we to regret, my beloved? Our immortal souls will pass away in a kiss, and ascend, full of love, to that God who is all love!”
“Adrienne!”
“Djalma!”
The light, transparent curtains fell like a cloud over that nuptial and funereal couch. Yes, funereal; for, two hours after, Adrienne and Djalma breathed their last sigh in a voluptuous agony.