Plato, Cratyl. p. 410 A. It is remarkable that these words are also in the German language. Πῦρ (see Grimm's Deutsche Grammatik, vol. I. p. 584, 2d ed.) in ancient High German was viuri, in Low German für. Κύων, canis, hund (d added as in μὴν, μὰν—Phrygian for moon—and mahnd, mond). Ὕδωρ, in High German wazar, in Low German water; the digamma is present the genuine Phrygian form βéδυ, which, on account of ancient vicinity, was also a Macedonian and Orphic word (see Neanth. Cyzicen. ap. Clem. Alexand. Strom. V. p. 673. Jablonsky de Lingua Phrygia, p. 76), and is sometimes translated water, and sometimes air.
Lastly, the Phrygian inscription in Walpole's Memoirs, especially the words ΜΙΔΑΙ ΛΑϜΑΓΤΑΕΙ ϜΑΝΑΚΤΕΙ, prove that it had a great resemblance, both in radical forms and inflexion, with the Greek.
This is the meaning of the passage in Steph. Byzant. Ἀβαντίς,—ὡς Ἡσίοδος ἐν Αἰγιμίου δευτέρῳ περὶ Ἰοῦς;
—Νήσῳ δ᾽ ἐν Ἀβαντίδι δίῃ,
τὴν πρὶν Ἀβαντίδα κίκλησκον Θεοὶ αἰὲν ἐόντες
τήν ποτ᾽ ἐπώνυμον Εὔβοιαν βοὸς ὠνόμασε Ζεύς.
These are followed by the four verses concerning Argos and Io quoted by Schol. Eurip. Phœn. 1151. Apollodorus II. 1, 3, alludes to this passage. Also what he mentions from this poem in II. 1, 5, belongs to the Eubœan fables. Apollodorus, in both passages, quotes the Ægimius under the name of Cercops. Compare Fabric. Bibliothec. vol. I. p. 592. ed. Harles.
Αὐτὸς γὰρ Κρονίων, καλλιστεφάνου πόσις Ἥρης,
Ζεὺς Ἡρακλείδαις τήνδε δέδωκε πόλιν.
Οἷσιν ἅμα προλιπόντες Ἐρινεὸν ἠνεμόεντα,
Εὐρεῖαν Πέλοπος νῆσον ἀφικόμεθα.
τήνδε πόλιν is Laconia. We mean the Dorians: Erineus the Tetrapolis. Strabo VIII. p. 362 has not correctly understood and applied these verses. (See below, note to ch. 7. § 10.) Tyrtæus also calls the Dorians generally Ἡρακλῆος γένος—whence Plutarch de Nobil. 2. p. 388.
See Pausan. IV. 2. 1. There are two other passages of Hesiod referring to the expedition of the Heraclidæ. Schol. Apollon I. 824.
Θεσσάμενος γενεὴν Κλεαδαίου κυδαλίμοιο,
the connexion of which is very obscure (see Bentley ad Callim. Cer. Calath. 48); and Schol. Pind. Olymp. XI. 79. e cod. Vratisl.
Τιμάνδην Ἔχεμος θαλερὴν ποιήσατ᾽ ἄκοιτιν.
From this passage Apollod. III. 10. 6. Pausan. VIII. 5. 1. draw their materials. This, however, might also occur among the actions of Hercules, particularly at the first Olympian festival, as may be seen from Pindar.
Ap. Polyb. IV. 33. 2. The words of the inscription are as follows:—
πάντως ὁ χρόνος εὖρε δίκνην ἀδίκῳ βασιλῆι,
εὖρε δὲ Μεσσήνη σὺν Διὶ τὸν προδότην
ῥηιδίως. χαλεπὸν δὲ λαθεῖν θεὸν ἄνδρ᾽ ἐπίορκον.
χαῖρε Ζεῦ βασιλεῦ, καὶ σάω Ἀρκαδίαν.
There is some difficulty in the chronology of this family; the following is a genealogical table:—
[Transcriber's Note: Here are the relationships shown in the table:
Aristocrates of Orchomenus: Father of Aristodemus and Eristhenea.
Eristhenea married Procles of Epidaurus, and bore Melissa.
Aëtion fathered Cypselus, who fathered Gorgus and Periander, who married Melissa.
Melissa and Periander parented Cypselus and Lycophron.]
There are also Gordias and Psammetichus, as to whom nothing is known. See Æginetica, p. 64. sqq. Periander ruled from Olymp. 38. 1. (Eusebius) to Olymp. 48. 4. (Sosicrates ap. Diog. Laërt. I. 74.), 44 years according to Aristotle. This is not inconsistent with the fact mentioned by Herodotus V. 95 and Apollodorus (p. 411. Heyn. comp. Timæus ap. Strab. 13. p. 600. A. Aristot. Rhet. I. 15. 14.) that he decided between Athens and Mytilene concerning Sigeum, since Phrynon of Athens (victor in the 36th Olympiad, Afric.) had contended on this same point with Pittacus in Olym. 43. 1. (Eusebius), before the time of Pisistratus. Compare Polyænus I. 25. Plutarch de Herod. Malign. 15. Diog. Laert. i. 74. Festus in Retiarii. Schol. Æsch. Eumen. 401. The narrative of Herodotus is not arranged entirely in a chronological order. Periander, however, was reigning, according to Herodotus I. 20. in the fifth year of the reign of Halyattes (Olymp. 41), and before his death sent him a present of Corcyræan boys, in the third generation (i.e. in the 16th Olympiad), before the siege of Samos by the Lacedæmonians (Olymp. 63.), as Panofka (Res Samiorum, p. 30.) has rightly corrected in Herod. III. 48. (γ᾽ γενεῇ πρότερον) from Plutarch, de Malign. Herod. 22. Cypselus, according to Herodotus, reigned thirty years, and therefore ascended the throne in Olymp. 30. 3.; the Cypselidæ ruled altogether 76-1/2 years (according to my emendation of Aristot. Pol. V. 9. 22); Procles reigned from about the 35th to the 49th Olympiad; Aristocrates goes as far back as the 25th Olympiad.
ἀνάθημα πόλεως ἢ τινὸς πραθεὶς ὕπο.
Eurip. Ion. 322.
ἱερὸν τὸ σῶμα τῷ θεῷ δίδωμ᾽ ἔχειν.
Ver. 1299.
Boreas, according to Sophocles ap. Strab. VII. p. 204. carried Orithyia.
Ὕπέρ τε πόντον πάντ᾽ ἐπ᾽ ἔσχατα χθονὸς,
Νυκτός τε πηγὰς οὐρανοῦ τ᾽ ἀναπτυχὰς,
Φοίβου τε παλαιὸν κῆπον.