[95] "Que no habia osado parar en la Alpuxarra, y con solos cincuenta ó sesenta hombres, que le seguian, andaba huyendo de peña en peña."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 464.
[96] The Castillian chronicler Marmol refuse his admission—somewhat roughly expressed—to this brave Morisco,-"este barbaro," as he calls him, "hijo de aspereza y frialdad indomable, y menospreciador de la muerte."—(Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 503.) The story of the escape of Aben-Humeya is also told, and with little discrepancy, by Cabrera (Filipe Segundo, p. 573), and Ferreras (Hist. d'Espagne, tom. x. pp. 39, 40).
[97] "Quando entendieron que peleaban contra el campo del Marques de los Velez, á quien los Moros de aquella tierra solian llamar Ibiliz Arraez el Hadid, que quiere decir, diabolo cabeza de hierro, perdieron esperanza de vitoria."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 451.
Hita, who was a native of Murcia, and followed Los Velez to the war, gives an elaborate portrait of this powerful chief, whom he extols as one of the most valiant captains in the world, rivalling in his achievements the Cid, Bernardo del Carpio, or any other hero of greatest renown in Spain.—Guerras de Granada, tom. ii. p. 68 et seq.
[98] Circourt, Hist. des Arabes d'Espagne, tom. ii. p. 346.
[99] "Mas mugeres que hombres," says Mendoza, Guerra de Granada, p. 83.
[100] "En menos de dos horas fueron muertas mas de seis mil personas entre hombres y mugeres; y de niños, desde uno hasta diez años, habia mas de dos mil degollados."—Hita, Guerras de Granada, tom. ii. p. 126.
We may hope this is an exaggeration of the romancer. Mendoza says nothing of the children, and reduces the slain to seven hundred. But Hita was in the action.
[101] "La soldadesca que andaba suelta por el lugar cometió crueldades inauditas, y que la pluma se resiste á transcribir."—Ibid. p. 125.
[102] "El niño arrastrando como pudó se llegó á ella, y movido del deseo de mamar, se asió de los pechos de la madre, sacando leche mezclada con la sangre de las heridas."—Hita, Guerras de Granada, p. 126.
[103] "Advirtiendo al mismo tiempo que hay tres mil hombres paisanos suyos puestos sobre las armas, y decididos á perder la vida por salvarle."—Ibid. p. 132.
[104] Hita has devoted one of the most spirited of his romances to the rout of Ohanez. The opening stanza may show the tone of it:—
| "Las tremolantes banderas |
| del grande Fajardo parten |
| para las Nevadas Sierras, |
| y van camino de Ohanez. |
| Ay de Ohanez!" |
[105] "Todos los caballeros y capitanes en la procesion armados de todas sus armas, con velas de cera blanca en las manos, que se las habian enviado para aquel dia desde su casa, y todas las Christianas en medio vestidas de azul y blanco, que por ser colores aplicados á nuestra Señora, mandó el Marques que las vistiesen de aquella manera á su costa."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 469.
[106] "Trayéndose muchas Moras hermosas, pues pasaron de trescientas las que se tomaron allí; y habiéndolas tenido los soldados á su voluntad mas de quince dias, al cabo de ellos mandó el marqués que llevasen á la iglesia."—Hita, Guerras de Granada, tom. ii. p. 155.
[107] "Por manera que estaba la Alpuxarra tan llana, que diez y doce soldados iban de unos lugares en otros, sin hallar quien los enojase."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 498.
Mendoza fully confirms Marmol's account of the quiet state of the country.—Guerra de Granada, pp. 96, 97.
[108] "Le suplicase de su parte los admitiese, habiendose misericordiosamente con los que no fuesen muy culpados, para que él pudiese cumplir la palabra que tenia ya dada á los reducidos, entendiendo ser aquel camino el mas breve para acabar con ellos por la via de equidad."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 483.
[109] "Que hiciese por su parte lo que pudiese, porque ansi haria él de la suya."—Ibid. p. 470.
[110] "Dexar sin castigo exemplar á quien tantos crimenes habian cometido contra la Magestad divina y humana."—Marmol, Rebelion de Granada, p. 499.
[111] "El Marques," says Mendoza, "hombre de estrecha i rigurosa disciplina, criado al favor de su abuelo i padre en gran oficio, sin igual ni contradictor, impaciente de tomar compañia, communicava sus consejos consigo mismo."—Guerra de Granada, p. 103.
[112] Mendoza, Guerra de Granada, p. 115 et seq.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. pp. 511-513.—Miniana, Historia de España, p. 376.—Cabrera, Filipe Segundo, pp. 573, 574.
[113] Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 8 et seq.—Mendoza, Guerra de Granada, pp. 97, 128.—Miniana, Historia de España, p. 376.—Cabrera, Filipe Segundo, pp. 575, 576.
[114] "Otros, como desesperados, juntando esteras, tascos, y otras cosas secas, que pudiesen arder, so metian entre sus mesmas llamas, y las avivaban, para que, ardiendo la carcel y la Audiencia, pereciesen todos los que estaban dentro."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 517.
[115] Ibid. ubi supra.
[116] "Los mataron á todos, sin dexar hombre á vida, sino fueron los dos que defendió la guardia que tenian."—Ibid. ubi supra. See also Mendoza, Guerra de Granada, p. 122; Herrera, Historia General, tom. i. p. 744.
[117] "Havia en ellos culpados en platicas i demonstraciones, i todos en deseo; gente flaca, liviana, inhabil para todo, sino para dar ocasion a su desventura."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 122.
[118] "Las culpas de los quales debieron ser mayores de lo que aqui se escribe, porque despues pidiendo las mugeres y hijos de los muertos sus dotes y haciendas ante los alcaldes del crimen de aquella Audiencia, y saliendo el fiscal á la causa, se formó proceso en forma; y por sentencias y revista fueron condenados, y aplicados todos sus bienes al real fisco."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. i. p. 517.
[119] "Levantó un estandarte bermejo, que mostrava el lugar de la persona del Rei a manera de Guion."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 118.
[120] "Para seguridad de su persona pagó arcabuceria de guardia, que fue creciendo hasta quatrocientos hombres."—Mendoza, Guerra de Granada, ubi supra.
[121] "Siguió nuestra orden de guerra, repartió la gente por escuadras, juntóla en compañias, nombró capitanes."—Ibid. ubi supra.
[122] This, which is two years later than the date commonly assigned by historians, seems to be settled by the researches of Lafuente. (See Historia General de España (Madrid, 1854), tom. xiii. p. 437, note.) Among other evidence adduced by the historian is that of a medal struck in honour of Don John's victory at Lepanto, in the year 1571, the inscription on which expressly states that he was twenty-four years of age.
[123] Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol 3.—Villafañe, Vida y Virtudes de Doña Magdalena de Ulloa (Salamanca, 1722), p. 36.—See also Lafuente, Historia de España, tom. xiii. p. 432.
This last historian has made the parentage of John of Austria the subject of a particular discussion in the Revista de Ambos Mundos, No. 3.
[124] Vanderhammen, alluding to the doubts thrown on the rank of his hero's mother, consoles himself with the reflection that, if there was any deficiency in this particular, no one can deny that it was more than compensated by the proud origin of her imperial lover.—Don Juan de Austria, fol. 3.
[125] Lafuente, Hist. de España, tom. xiii. p. 432, note.
[126] Gachard, Retraite et Mort de Charles-Quint, tom. ii. p. 506.
In a private interview with Luis Quixada, the evening before his death, the emperor gave him six hundred gold crowns to purchase the above-mentioned pension.
[127] This interesting document was found among the testamentary papers of Charles the Fifth. A copy of it has been preserved among the manuscripts of Cardinal Granvelle.—Papiers d'Etat, tom. iv. pp. 499, 500.
[128] "Gastava buena parte del dia en tirar con una ballestilla a los paxaros."—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 10.
[129] "Y puede ser llegase á sospechar, si acaso tendria por padre á su esposo."—Villefañe, Vida de Magdalena de Ulloa, p. 38.
[130] "Accion singular y rara, y que dexa atras quantas la antiguedad celebra por peregrinas."—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 31.
According to another biographer, two fires occurred to Quixada, one in Villagarcia and one in Valladolid. On each of these occasions the house was destroyed, but his ward was saved, borne off by the good knight in his arms. (Villafañe, Vida de Magdalena de Ulloa, pp. 44, 53.) The coincidences are too much opposed to the doctrine of chances to commend themselves readily to our faith. Vanderhammen's reflection was drawn forth by the second fire, the only one he notices. It applies, however, equally well to both.
[131] Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 16.
[132] Indeed, Siguenza, who may have had it from the monks of Yuste, tells us that the boy sometimes was casually seen by the emperor, who was careful to maintain his usual reserve and dignified demeanour; so that no one could suspect his secret. "Once or twice," adds the Jeronymite father, "the lad entered the apartment of his father, who doubtless spoke to him as he would have spoken to any other boy."—Historia de la Orden de San Geronimo, tom. iii. p. 205.
[133] Relation d'un Religieux de Yuste, ap. Gachard, Retraite et Mort de Charles-Quint, tom. ii. p. 55.
[134] "Hallo tan público aquí lo que toca aquella persona que V. Mtad sabe que está á mi cargo que me ha espantado, y espántame mucho mas las particularidades que sobrello oyo."—Ibid. tom. i. p. 449.
[135] A copy of this interesting document was found in the collection of Granvelle at Besançon, and has been lately published in the beautiful edition of the cardinal's papers.—Papiers d'Etat, tom. iv. p. 495 et seq.
[136] "Que pues su Mtad, en su testamento ni codecilo, no hazia memoria dél, que era razon tenello por burla, y que no sabía que poder responder otra cosa, en público ni en secreto."—Gachard, Retraite et Mort de Charles-Quint, tom. i. p. 446.
[137] "La Princesa al punto arrebatada del amor, lo abraçó, y besó, sin reparar en el lugar que estava, y el acto que exercia. Llamóle hermano y tratóle de alteza."—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 23.
[138] "Llego el caso a estado, que le huvo de tomar en braços el Conde Osorno hasta la carroça de la Princesa, porque le gozassen todos."—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 25.
The story must be admitted to be a strange one, considering the punctilious character of the Castilian court, and the reserved and decorous habits of Joanna. But the author, born and bred in the palace, had access, as he tells us, to the very highest sources of information, oral and written.
[139] "Vuelto ya en si de la suspension primera, alargó la mano, y montó en el caballo; y aun se dice que con airosa grandeza, añadió; Pues si eso es asi tened el estribo."—Villafañe, Vida de Doña Magdalena de Ulloa, p. 51.
[140] "Macte, inquit, animo puer, prænobilis vire filius es tu; Carolus Quintus Imperator, qui cœlo degit, utriusque nostrum pater est."—Strada, De Bello Belgico, tom. i. p. 608.
[141] "Jamás habia tenido dia de caza mas gustoso, ni logrado presa que le hubiese dado tanto contento."—Villafañe, Vida de Doña Magdalena de Ulloa, p. 52.
This curious account of Philip's recognition of his brother is told, with less discrepancy than usual, by various writers of that day.
[142] Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 27.—"Mandóle llamar Ecelencia; pero sus reales costunbres le dieron adelante titulo de Alteza i de señor entre los grandes i menores."—Cabrera, Filipe Segundo, lib. v. cap. 3.
[143] "Tengo mucho cuidado que aprenda y se le enseñen las cosas necesarias, conforme á su edad y á la calidad de su persona, que, segun la estrecheza en que se crió y ha estado hasta que vino á mi poder, es bien menester con todo cuidado tener cuenta con él."—Gachard, Retraite et Mort de Charles-Quint, tom. i. p. 450.
[144] "Longè tamen anteibat Austriacus et corporis habitudine, et morum suavitate. Facies illi non modò pulchra, sed etiam venusta."—Strada, De Bello Belgico, tom. i. p. 609.
[145] "Eminebat in adolescente comitas, industria, probitas, et, ut in novæ potentiæ hospite, verecundia."—Ibid. loc. cit.
[146] Strada, Be Bello Belgico, tom. ii. pp. 609, 610.—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 34-36.—Cabrera, Filipe Segundo, lib. vi. cap. 24.
[147] "La fama de la partida de Don Juan sacó del ocio a muchos cavalleros de la corte i reynos, que avergonçados de quedarse en él, le siguieron."—Cabrera, Filipe Segundo, loc. cit.
[148] Ante, vol. ii. book iv. ch. 6.
[149] Vanderhammen has given a minute description of this royal galley, with its pictorial illustrations. Among the legends emblazoned below them, that of "Dolum reprimere dolo" savours strongly of the politic monarch.—Don Juan de Austria, fol. 44-48.
[150] "Su comision fue sin limitacion ninguna; mas su libertad tan atada, que de cosa grande ni pequeña podia disponer sin comunicación i parecer de los consegeros, i mandado del Rei."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 139.
[151] Ibid. p. 130 et seq.—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 81.—Marmol, tom. i. pp. 511-513.—Villafañe, Vida de Doña Magdalena de Ulloa, p. 73.—Cabrera, Filipe Segundo, lib. ix. cap. 1.
[152] "Ya el Presidente tenia orden de su Magestad de la que se habia de tener en el recibimiento de su hermano."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 17.
[153] "De manera que entre gala y guerra hacian hermosa y agradable vista."—Marmol, Rebelion de Granada, ubi supra.
[154] "El qual lo recibió muy bien, y con el sombrero en el mano, y le tuvo un rato abrazado. Y apartandose á un lado, llegó el Arzobispo, y hizo lo mismo con él."—Ibid. tom. ii. p. 18.
[155] "Que no sintieron tanto dolor con oir los crueles golpes de las armas con que los hereges los mataban á ellos y á sus hijos, hermanos y parientes, como el que sienten en ver que han de ser perdonados."—Ibid. p. 19.
From this, it would seem that the love of revenge was a stronger feeling with these Christian women than the love of friends.
[156] "Y mas galas y regocijos, porque estaban las ventanas de las calles, por donde habia de pasar, entoldadas de paños de oro y seda, y mucho numero de damas y doncellas nobles en ellas, ricamente ataviadas, que habian acudido de toda la ciudad por verle."—Ibid. ubi supra.
[157] Ibid. pp. 17-19.—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 83.—Mendoza, Guerra de Granada, p. 133.
[158] "Juntamente con usar de equidad y clemencia con los que lo merecieren, los que no hubieren sido tales serán castigados con grandisimo rigor."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 21.
[159] Ibid. pp. 23, 24.—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 85.—Cabrera, Filipe Segundo, lib. ix. cap. 1.—Herrera, Historia General, tom. i. pp. 744, 745.
[160] Mendoza, Guerra de Granada, p. 141.—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 85.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 27.—Cabrera, Filipe Segundo, lib. ix. cap. 1.
[161] The historian of the Morisco rebellion tells us that these Africans wore garlands round their heads, intimating their purpose to conquer or to die like martyrs in defence of their faith.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 73.
[162] Besides a tenth of the produce of the soil, one source of his revenue, we are told, was the confiscated property of such Moriscoes as refused to yield him obedience. Another was a fifth of the spoil taken from the enemy.—Ibid. p. 35.—Also Mendoza, Guerra de Granada, p. 120.
[163] "Y la vuestra, ya yo os dixe que la queria para cosas mayores, y que asi agora yo no os embiaba á las de la guerra sino á esa ciudad á dar desde ella la orden en todo que combiniese: Pues y por otras ocupaciones y cartas no lo podia hazer."—Carta del Rey á Don Juan de Austria, 10 de Mayo, 1569, MS.
[164] Don John seems to have chafed under the restrictions imposed on him by the king. At least we may infer so from a rebuke of Philip, who tells his brother that, "though for the great love he bears him he will overlook such language this time, it will not be well for him to repeat it."—Ibid. 20 de Mayo, 1569, MS.
[165] Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 94.
Marmol, with one or two vigorous coups de pinceau, gives the portrait of the marquis. "No se podia determinar qual era en él mayor extremo, su esfuerzo, valentia y discrecion, ó la arrogancia y ambicion de honra, acompañada de aspereza de condicion."—Rebelion de Granada, tom. ii. p. 99.
[166] Ibid. p. 73 et seq.—Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 94.—Mendoza, Guerra de Granada, p. 175 et seq.—Miniana, Historia de España, p. 377.
[167] "Quando vieron el fuerte perdido, se despeñaron por las peñas mas agrias, quiriendo mas morir hechas pedazos, que venir en poder de Christianos."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 89.
[168] "Casi todos los capitanes."—Ibid. loc. cit.
[169] The fierce encounter at Fraxiliana is given in great detail by Mendoza (Guerra de Granada, pp. 165-169), and Marmol (Rebelion de Granada, tom. ii. pp. 86-90). No field of fight was better contested during the war; and both historians bear testimony to the extraordinary valour of the Moriscoes, worthy of the best days of the Arabian empire. Philip, while he commends the generous ardour shown by the grand-commander in the expedition, condemns him for having quitted his fleet to engage in it. "El comendador mayor tubo buen suceso como deseais, y como entiendo yo que lo merece su zelo y su intencion, mas salir su persona en tierra, teniendo en vuestra ausencia el cargo de la mas fué cosa digna de mucha reprehension."—Carta del Rey á Don Juan, 25 de Junio 1569, MS.
[170] Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. pp. 108-111.—Ferreras, Hist. d'Espagne, tom. x. pp. 83, 84—Cabrera, Filipe Segundo, lib. ix. cap. 6.
[171] Mendoza, Guerra de Granada, p. 146—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 100.—Bleda (Cronica de España, p. 705), in the part of his work, has done nothing more than transcribe the pages of Mendoza, and that in so blundering a style as to mistake the date of this event by a month.
[172] "Puestos en la cuerda, con guarda de infanteria i cavalleria por una i otra parte."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 147.
[173] "Fue un miserable espectaculo," says an eyewitness; "ver tantos hombres de todas edades, las cabezas baxas, las manos cruzadas y los rostros bañados de lagrimas, con semblante doloroso y triste, viendo que dexaban sus regaladas casas, sus familias, su patria, y tanto bien como tenian, y aun no sabian cierto lo que se haria de sus cabezas."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 102.
[174] Ibid. p. 103.—Mendoza, Guerra de Granada, p. 147. Both historians were present on this occasion.
[175] "Los que salieron por todos tres mil i quinientos, el numero de mugeres mucho mayor."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 147.
[176] "Muchos murieron por los caminos de trabajo, de cansancio, de pesar, de hambre; a hierro, por mano de los mismos que los havian de guardar, robados, vendidos por cautivos."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 148.
[177] "Los enemigos de Dios,"—the charitable phrase by which the Moriscoes, as well as Moors, came now to be denominated by the Christians.
[178] Mendoza, Guerra de Granada, pp. 148-150.
[179] "Quedó grandisima lastima á los que habiendo visto la prosperidad, la policía, y el regalo de las casas, carmenes y guertas, donde los Moriscos tenian todas sus recreaciones y pasatiempos, y desde á pocos dias lo vieron todo asolado y destruido."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 104.
[180] "Parecia bien estar sujeta aquella felicisima ciudad á tal destruccion, para que se entienda que las cosas mas esplendidas y floridas entre la gente están mas aparejadas á los golpes de fortuna."—Marmol, ubi supra.
[181] "Armado de unas armas negras de la color del acero, y una celada en la cabeza llena de plumages, y una gruesa lanza en la mano mas recia que larga."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 133.
[182] "Andaba Aben Umeya vistoso delante de todos en un caballo blanco con una aljuba de grana vestida, y un turbante Turquesco en la cabeza."—Ibid. p. 134.
[183] "No temiesen el vano nombre del Marques de los Velez, porque en los mayores trabajos acudia Dios á los suyos; y quando les faltase, no les podria faltar una honrosa muerte con las armas en las manos, que les estaba mejor que vivir deshonrados."—Ibid. p. 134.
[184] "Y apeandose del caballo, le hizo desjarretar, y se embreñó en las sierras."—Ibid. loc. cit.
Hita commemorates the flight of the "little king" of the Alpujarras in one of his ballads.—Guerras de Granada, tom. ii. p. 310.
[185] Mendoza, Guerra de Granada, p. 209.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 150.—Hita, Guerras de Granada, tom. ii. p. 233.
[186] "I tan adelante pasó la desorden, que so juntaron quatrocientos arcabuceros, i con las mechas en las serpentinas salieron a vista del campo."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 195.
[187] Ibid. p. 198 et seq.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 146.
[188] "Que se publicase la guerra á fuego y á sangre."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 160.
[189] "Vivia ya con estado de Rei, pero con arbitrio de tirano."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 209.
[190] "Teniendo barreadas las calles del lugar de manera, que nadie pudiese entrar en él sin ser visto ó sentido."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 163.
[191] Mendoza, Guerra de Granada, p. 210.
Such is the Tiberius-like portrait given of him by an enemy—by one however, it may be added, who for liberal views and for discrimination of character was not surpassed by any chronicler of his time.
[192] "Los cuales pasaron de trescientos cincuenta, segun yo he sido informado de varios Moriscos que seguian sus banderas; y de tal manera procedia el reyecillo, que vino á ser odiosísimo á los suyos por sus crueldades."—Hita, Guerras de Granada, tom. ii. p. 303.
| "Que no la hay mas hermosa |
| en toda la Andalucia: |
| blanca es y colorada, |
| como la rosa mas fina; |
| Tañe, danza, canta á estremo, |
| que es un encanto el oírla; |
| es moza, bella y graciosa |
| nadie vió tal en su vida."—Ibid. tom. ii. p. 324. |
The severer pencil of Mendoza does not disdain the same warm colouring for the portrait of the Morisco beauty.—Guerra de Granada, p. 213.
[194] "Muger igualmente hermosa i de linage."—Ibid.
[195] "Ninguno huvo que tomase las armas, ni bolviese de palabra por él."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 217.
[196] "Ataronle las manos con un almaizar."—Ibid. p. 218.
[197] "El mismo se dió la buelta como le hiciesen menos mal; concertó la ropa, cubrióse el rostro."—Ibid. p. 219.
[198] There is less discrepancy than usual in the accounts both of Aben-Humeya's assassination and of the circumstances which led to it. These circumstances have a certain Oriental colouring, which makes them not the less probable, considering the age and country in which they occurred.—Among the different authorities in prose and verse, see Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. pp. 162-169; Mendoza, Guerra de Granada, pp. 212-220; Rufo, La Austriada, cantos 13, 14; Hita, Guerras de Granada, tom. ii. p. 337 et seq. Vanderhammen, Don Juan de Austria, fol. 103-105.
[199] "Con la reputacion de valiente i hombre del campo, con la afabilidad, gravedad, autoridad de la presencia, fue bien quisto, respetado, obedecido, tenido como Rei generalmente de todos."—Mendoza, Guerra de Granada, p. 224.
This was painting him en beau. For a painting of an opposite complexion see Miniana, who represents him as "audaz, perfido, suspicaz, y de pésimas costumbres." (Historia de España, p. 378.) Fortunately for Aben-Aboo, the first-mentioned writer, a contemporary, must be admitted to be the better authority of the two.
[200] "No pude desear mas, ni contentarme con menos."—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. p. 168.
See also, for the account of this martial ceremony, Mendoza, Guerra de Granada, p. 222.
[201] Ferreras, Hist. d'Espagne, tom. x. pp. 111-118.—Marmol, Rebelion de Granada, tom. ii. pp. 169-189.—Mendoza, Guerra de Granada, p. 225 et seq.—Miniana, Hist. d'España, p. 378.