"If he was a king, why could he not command the spirit to obey him?" broke in the sick girl, angrily.
"Ah, my dearest, the spirit is so powerful that no king can control him."
"And no emperor?"
"No, not even emperor. No one has power over him; but he has power over every one. There is no locking him up or shutting him out, for he can penetrate everywhere. He has no material weight, yet can suffocate; carries no sword, yet can kill."
"What a good thing that the spirits only live on the Caspian Sea!"
"When the king heard this he began to entreat the spirit not to take his beloved daughter from him so soon; to grant her to him yet another year. 'Very well,' said the spirit, 'I will leave you your daughter a year longer if you will promise to give me your thumb in exchange.' The king cared nothing about his thumb, so he promised, and the spirit took his departure. At the lapse of a year the spirit came again either to take the princess or the king's thumb. The king loved his daughter very dearly, but he also valued his thumb, for without it he would not be able to draw a bow. So again he entreated the spirit that he might grant her to him only one year more. 'Be it so,' returned the spirit, 'I will leave her to you another year, but then either I will take her away or you will give me your right hand.' And the king again closed the bargain. A year passed, and the spirit came a third time. The king would neither give up his child, nor would he part from his right hand. Thereupon the spirit demanded the king's whole arm as forfeit."
"But, then, do the spirits never die?" asked Sophie.
"No, darling, the spirits live forever. Well, the king promised him his arm—if by that means he might save his child—and his hand. And from year to year the spirit came back, demanding ever more and more as forfeit-money. At last he obtained promise of the king's head and heart. And when the king's whole body belonged to him he said, 'This is the last year. Now I shall either carry off your daughter or you must promise me your shadow.' Upon which the king replied, 'No; I will give you no more. Take what is yours; but neither my daughter nor my shadow shall you have.' Thereupon the spirit left him amid loud claps of thunder. The next day was fine and sunny, and the king set out for a pleasure sail upon the sea. Suddenly a violent storm arose, and engulfed both ship and king in the waves. His body was never found. His daughter still lived on; and every evening, when the sun was going down, she saw a shadow draw near to her—the shadow of a man with a kingly crown upon his head; and as the shadow glided past her it seemed to her as if she felt a kiss upon her cheek, and as if her cheek became rosy red."
The Czar had grown thoughtful. That king, whose shadow alone wandered upon the face of the earth, was so like to himself. And Sophie, too, thought that she was like the king's daughter—kissed every evening by a kingly shadow.
Bethsaba, however, added, playfully, "We have so many such legends with us. I could tell you more than a hundred."
"It is a very sad story, my dear child," said the Czar.
"I like stories that have a sad ending," said Princess Sophie. "Those that end, 'And if they are not dead, they are alive to this day,' I cannot endure. I like books, too, to end badly; but the doctor says I must not read. But little Bethsie knows such a lot of nice stories."
"Have in your supper now. Are you not hungry?"
"Oh, who wants to be always thinking of eating? Besides, we are eating all day long." And Sophie pointed to a box of bonbons, from which a few had been taken.
"But you ought to eat nourishing things, to make you strong."
"Who says I am ill? Give me my hand-mirror. Have I not color enough?"
"Yes, you have a good color. You are really looking well to-day."
"Phew, phew!" she exclaimed, spitting twice behind her. "One should never tell anybody they look well; it is unlucky. Now let us lay the table for supper."
The mighty ruler was quite ready to act the lackey to the pale child with the weary eyes, in whom his whole soul was concentrated. But, with the best of will, he did it awkwardly; it was plain he was not learned in the art. And Sophie scolded him roundly.
"See how badly you are holding that plate! Did one ever hear of placing the spoon betwixt knife and fork like that? No, the salt must be turned out upon the table; it is not to be put on the table in the salt-cellar; for if the salt-cellar should happen to be upset it is unlucky. You must not stick in the point of the knife when you are cutting bread! First make the sign of the cross over it, or Heaven will be angry. To think that such a big man should be so clumsy!"
Meanwhile Helenka had brought in the Lenten soup. Sophie tasted it, then laid her spoon down.
"There is something different about it. You have smuggled some meat into it. I will not eat it! You wanted to deceive me! You wanted to make me eat meat soup!"
The Czar, tasting the soup, assured her that it had no taste of meat. But the sick girl, angry at the mere suspicion of being tricked, sent all away untouched, and vowed she would eat nothing but sweets. The Czar implored her not to spoil her digestion with such trash; whereupon, bursting into tears, she complained that they would let her die of hunger. At length the Czar, sending for the samovar, made her some tea with his own hands, and, breaking some biscuit into it, begged her to try it. And great was his joy when she said it was "very nice." She ate a whole biscuit; dipped another in it, ate a piece of it, and gave the rest to the Czar for him to taste how good it was. Then, letting him take her upon his knee, she laid her head upon his shoulder, and seemed inclined to sleep. Soon she asked him to carry her to bed and unplait her hair; then, winding her fingers in the Czar's, she said her evening prayer; and when it came to "Amen" her virgin soul seemed to breathe itself away upon the Czar's lips.
She was the sole being in the world he could call his own! Among his forty millions of subjects she alone belonged exclusively to him.
The Czar of All the Russias found so many little things still to do for his sick child. There was a cushion to be warmed to be placed at her feet; orange-flower water to be prepared for her night drink. He pushed a branch of consecrated palm under her pillow to chase away bad dreams—he, a philosopher, believing in the efficacy of a consecrated palm branch! But philosophy is nowhere by the sick-bed of one's child.
"Now, you go home," whispered Sophie; "Bethsaba is to sleep with me. Good-night. I know I shall have no bad dreams."
"Lay your hand upon my head, that I, too, may sleep well. Good-night."
They called one another by no endearing names, though they knew that in the whole wide world they had no one but each other.
It was past midnight when the Czar went back to his sledge—too early to go home.
"Drive along Newski Prospect," said the Czar.
The coachman understood the command. Upon Newski Prospect there is a two-storied house with "Severin" upon the door. Here the coachman drew up. The windows of the first story were lighted. On ringing the bell, men-servants with lamps promptly appeared, who led the great Czar to the master of the house. Herr Severin was a simple paper-maker and printer, carrying on his business with his sons and sons-in-law, who, with their families, lived here with him. Upon great festivals it was the Czar's custom to indulge himself for an hour or two with the sight of their simple family life and joys—such joys as were denied to him. The tiny children recite their verses to grandpapa, who rides them upon his knee; converting them into generals by dint of paper hats and wooden swords. The Czar has no such generals! Then five or six of them, forming into a circle, dance round, and sing the story of the "Ashimashi Beggars," each striking up in a different key. No such choir does the Czar possess! At supper every dish is so well cleared out that it would be a puzzle to say what it had contained. Such a feast the Czar cannot give! And supper over, the favorite game of "Clock and Hammer" is brought out. They play for high stakes—nuts; and the stakes are eaten while the game is played. The Czar has no such national coin!
So he sits among them until the little ones, growing sleepy, are carried off to bed by their nurses; first kissing everybody—even the Czar. No such thing happens in the Winter Palace!
When that is all over, the distinguished guest has a long talk with the old man over the good old times. He listens to all the joys and sorrows of his host's every-day life. The samovar is emptied and filled again. The Czar cannot tell what does him so much good—whether the tea, the cakes, or the good old man's integrity—his honest, straightforward spirit. No such tea does the Czar taste in his own house!
Without, on the snow-covered roads, gallop the escort of the guards, while stealthy conspirators peer out from dark doorways, and look after the six-horsed sledge, pistol and knife in hand.
The hunted stag knows nothing of all this!
None may tell whither he has wandered through the long hours of the night, nor who it is that so persistently tracks him.
"Lock and bolt the doors, and see that you let no one in! To him who doubts that I am not at home, say I am dead!"
"And suppose it's some one to bring you money?"
"There's no man living who would do that."
"And if it's a love letter?"
"Let him push it under the door; but don't let him in! For it might prove to be some rascal of a creditor."
Unnecessary to state that this dialogue took place between a young officer and his servant. It may, however, be as well to add that the said young officer was Pushkin.
With heavy head and light pockets he had reached home in the small hours, and, dressed as he was, had thrown himself on his bed, feeling as if each individual hair in his head were being torn out by a devil with red-hot pincers.
Suddenly he was aroused from his uneasy slumbers by a hideous noise of scuffling and quarrelling in the street. A man beneath his windows, seemingly set upon by ruffians, was screaming loudly for help, and no one going to his aid. Why should they—when the police did not trouble themselves about private disturbances?
Pushkin could stand it no longer; going to his window, he breathed upon the frozen pane to clear a space, and looked out. Two men were belaboring a third, who was vainly endeavoring to defend himself, his face covered with blood. One of his assailants gave a tug at the long beard, worn divided in the middle, plucking out a handful. That was too much for Pushkin; the sight of such brutality made his blood boil. Snatching his dog-whip from the wall, he tore down into the street. In vain his man cried after him, "Don't open the door, sir;" he was out like a shot, and, plunging into the middle of the trio, began laying his whip upon the two offenders right merrily, upon which they quickly took to their heels; and Pushkin, raising in his arms the injured, groaning victim of their brutality, carried him into his house. Reaching his room, he sent for cold water and a basin, that the poor fellow might bathe his face. This he proceeded to do so effectually that not only the vermilion dye stained the water deep red, but also the beard, which was only stuck on, entirely disappeared from his face. Drying his face, he turned with a smile to Pushkin, drew out a folded paper from the sleeve of his caftan, and said:
"Very glad to have the opportunity of speaking to you again. Will you not pay me this little account?"
And now, for the first time, did Pushkin perceive that it was his worst creditor, the usurer Zsabakoff, who stood before him.
"Was it the devil brought you here?"
"No, sir, you brought me yourself."
His servant interposed—
"Didn't I tell you, sir, not to open the door?"
"But they were pulling out his beard."
"It was only stuck on," confessed Zsabakoff, with a grin.
"And the two men who were laying their sticks about you?"
"Are my two brothers-in-law. That was all a pre-arranged thing. I knew that you were too much a gentleman to see a man ill-treated before your very door. There seemed no other way of getting at you."
Pushkin saw that he had been thoroughly sold, and that it was best to put a good face on it.
"Well, and what's your business?"
"Only humbly to ask you, sir, to pay this miserable one thousand rubles. You know how long they have been owing."
"Yes, I have already paid them twice over in interest."
"Ah, if it were my own money! But I had to borrow it, in order to lend it to you; and the horse-leech from whom I borrowed it has put on the screw each time you renewed it, so that I have had to pay him the same rate of interest that you have been paying me. And now he swears he will grant me no more time; that he will have the caftan off my back if I do not raise the thousand rubles. And here, in the depths of winter, shall I have to go about in shirt-sleeves, and my seven children—beautiful as angels—will have no bread! To pay your debts the very pillow under their heads will be taken from them. I shall have nothing left; everything I had I have turned into money to satisfy those blood-sucking usurers; even my wife's last gown has been pawned in Appraxin-Dwor. What will become of me, miserable man that I am?" And the usurer wept like a water-spout.
"But I cannot help you," said Pushkin, irritably. "Where the devil am I to get the money from? I do not coin bank-notes."
"When will you pay me?"
"I am no prophet."
"But what is a poor devil like me to do, then?" said the usurer, trembling.
"County court me."
"Ah, dear, kind sir, don't make a joke of it. I should only be thrown into prison for lending money to an officer in the army. Have pity on me! Nine people will pray daily for your soul's good if you will only pay me."
"Where am I to get the money from, if I have none?"
"Just reflect a little, sir. You have some wealthy aunts—one of them may make you her heir. There are no end of rich, beautiful princesses in St. Petersburg who would be only too glad to help such a brave gentleman did they but know that he was in temporary difficulty. I could tell you this moment of an excellent match—a good, handsome, well-behaved young lady, with half a million rubles for her dowry. I will undertake the affair for you, if you wish it. Then you have such a fine estate at Pleskow. There are plenty of honest bankers here who, not knowing that your property is confiscated by the Crown, would lend you money on it. Such a man is rolling in gold, he would not miss it; and, of course, you would give back his money when you got back your lands, and that would be sure to be the case when you have done some brave soldiering, and the Czar rewards you for it."
Pushkin held his sides with laughing as he listened to this view of his affairs.
Zsabakoff grew desperate at the way Pushkin took his suggestions.
"Do not make light of it, sir," cried he. "I assure you, it is a matter of life and death with me. If I have to go home like this to those angels who are crying out for bread, I will take a razor and cut their seven throats, then their mother's, and then my own. That I have made up my mind to. You may depend, if you go on laughing at me, I will prepare you a comedy that will turn your laughter into something very different. A desperate man sticks at nothing. When you have it on your conscience that a father of seven hanged himself, before your very eyes, upon your window-frame—"
"Try it," said Pushkin, laughing; "but be quick about it, for it's uncommonly late, and I want to go to sleep." And with these words he threw himself upon his camp-bedstead.
"Well, then, you shall see, before you have time to sleep."
And the money-lender, dragging a chair to the window, got on it, made a noose of his scarf, fastened it to the window-frame, passed his head through it, and kicked away the chair. And suddenly Pushkin saw his creditor struggling in the air, his eyes starting out of his head.
So then it was more than a joke! Springing from his bed, he snatched up his dagger to cut the noose; then saw that his would-be suicide was wearing a kind of cravat of stout leather under his shirt, which effectually prevented any possibility of strangulation. Furious at the deception, he threatened the man with a sound thrashing.
"Thrash as hard as you like, but pay. I would willingly sacrifice my life to get back my thousand rubles. Don't tell me you have no money. I know you have. Did you not pay back Nyemozsin, that shameless usurer, last week? He's a thorough horse-leech! Takes two hundred per cent. And yet you could pay him, though he held no written acknowledgment of yours."
"Just why I did pay him. It was a debt of honor."
Zsabakoff, as he heard this, took his I.O.U. and tore it into shreds.
"Now I have no written security either—and mine is a debt of honor!" he said, placing both hands in his girdle.
This was too much for Pushkin.
"Devil take you!" he cried. "Here is my pocket-book. What you find in it you may take."
And the money-lender did find something in it—a poem called The Gypsy Girl. He began to dance round with glee, now stopping, now starting off afresh, like a merry Cossack.
"Ho, ho, what a find! The Gypsy Girl! Heaven bless you for it! I am off with it."
"To Severin. He was only just telling me how all the world of fashion was besieging his doors to know when Pushkin's poem of The Gypsy Girl, that he had read at Fräulein Ilmarinen's, was coming out. He said he would give any amount for it. So my thousand rubles are safe. If I can, I will squeeze something more out of him, and honorably share the surplus with you. I kiss your hand, sir. Pardon any annoyance I may have caused you. Command me when you are in want of more money. I shall be only too happy to be at your service."
The money-lender had said the half of this speech as he looked back on the threshold. Pushkin thought the man had gone mad. Angrily throwing himself back on his bed, he forbade his man-servant to admit the fellow again; then slept till noon. When he awoke he rang for his man.
"That fellow came again, sir."
"But you did not let him in?"
"No. But he pushed this packet under the door. Shall I throw it into the fire, sir?"
"No. Give it me."
And, opening the packet, Pushkin found in it a copy of his romance, The Gypsy Girl, two bank-notes for one hundred rubles each, and a letter from the publisher, Severin, informing him that he had bought his poem for twelve hundred rubles, of which he herewith enclosed two hundred, and had paid the rest to the person who brought the manuscript. He forwarded a copy to Pushkin that he might obtain the necessary permission to publish.
It was a queer story; and especially that he should have made money for what he had merely scribbled down for his own amusement. Absurd! A gambler had more right to the accumulated gains of a gambling club than a man to extort money from the multitude for permission to read what he had written! An author's fee! Surely a hybrid betwixt the degrading and the ridiculous! Did it most savor of theft or deception? or was it but a loan?
These thoughts passed through Pushkin's head as he read the letter. Now he had to go to the Censor—he, a military man, to humiliate himself to a scurvy civil official, and acknowledge him to be his judge and superior! In all else the army has its own court-martial. Poetry is truly an unsavory implement when it so demeans a smart officer to defer to a civilian. Pushkin decided to make this sacrifice to Apollo.
The devourer of human flesh is called a cannibal, but what shall we call him who feeds upon the souls of men?—who breakfasts off flights of youthful imagination, dines off great thoughts, and sups on the heart's blood of genius—what shall we call such an one? A censor? A man who sits in judgment on the gods!
At that period there were certain especially renowned censors in St. Petersburg, at the head of whom was Magnitsky, Araktseieff's right hand, if one may use the word right to either of his hands.
Certain anecdotes which have gone the round about these men insure them immortality.
Herr Sujukin revised Homer's Iliad, made Venus into an irreproachable lady and Mars an officer of unquestionable morality, and changed the capital letters of all the false gods into small type. Only Mars was permitted to retain the capital M, out of respect to the Czar, who was also the god of war.
He struck out "unknown heaven" from the works of a poet, because there is but one heaven where the saints dwell; consequently it is not unknown. From another he struck out the passage, "I despise the world!" It is a treasonable offence to despise the world in which Czar and Grand Dukes, foreign rulers and their ministers, delight to dwell.
In the love sonnets of a third, beginning, "Worshipped being, creator of my bliss!" the solitary word "being" alone found grace in the eyes of the arbitrary Censor. We may only "worship" Divinity; there is but one Creator. "Bliss" is only to be known in eternity for such as have ended their lives as true Christians. Thus the adjuration "being" was accounted fully sufficient for the lady of the poet's thoughts.
And this was the man to whose tender mercies Pushkin must perforce commit his poem! Knocking at his door, he courteously requested him to do him the favor of first reading through his poem, which request was as courteously conceded, a holy Friday being the day appointed for the next interview.
Never yet had the youth looked forward to a meeting with his lady-love so ardently as he did to this appointment. He knew his man, and that he should have a hard fight for it—for there was no forgetting that though there were many censors there was no possibility of choice. Each had his special province: one the press, another religion, the third education, the fourth advertisements, the fifth theatrical programmes and announcements, and, lastly, the sixth, poetical effusions.
Herr Sujukin, who represented the earthly providence of the poetical world, had exercised that function in Czar Paul's time. He was now an aged man, with perfectly bald head, and, his face being also clean-shaven, he looked for all the world like a death's-head, only that his skull was still provided with every imaginable expression of torture; his contemptuous grimaces could galvanize the luckless poet standing before him; and many a one felt a death sentence passed upon him as he encountered the glare of those little red eyes, fixed upon him from out their wrinkled sockets.
"Well, dear son Pushkin!" Every poet was "son" to him. "I have read your papers through from beginning to end. I am truly sorry for you. What has induced you to mix with the lower orders and select a pack of gypsies for the subject of your poetical labors? Have you no higher associates? Are you desirous to bring shame on your noble father by this versifying of gypsydom?"
Here Pushkin calmed him by informing him that his father was dead long ago—which, be it known, was not strictly in accordance with the truth; but it is not necessary to tell the truth to a censor.
"Then you have certainly noble relatives who will feel ashamed as they read these lines! Why, they will think you have become a gypsy yourself! Now, if you had at least idealized gypsy life! But you have drawn them true to nature, thus sinning against the first rules of poetry. Nor is this your grossest fault. But, in the name of all the poets, what versification is this? The like I have never come across before! Virgilius Mars wrote in hexameters; Horatius Flaccus in alcaic, sapphic, and anapestic verse. But what do you call yours? There is no rhythm, the lines rhyme in all directions, as if the smith had three hammers working together on his anvil; one line is too long, another too short! That I could not allow; where I have found a line too short I have lengthened it with an interjection: because; namely; but; however." And the death's-head beamed with self-satisfaction. "Yes, yes, my son, I have helped out many a poet. Derschavin owes the greater part of his fame to me; and I shall make something out of you!"
"All right, make what you like out of me, but not one iota do you add to my verses! Your office is to cut out what does not please you."
"Now, don't flare up, my child. You will have no need to complain of want of cutting. Do you see this red pencil in my hand? It is historical. It has never been pointed; that is done effectually by the constant striking out it performs. Since the year 1796—before you were born—I have been engaged, with this very pencil, striking out words, lines—ay, whole pages! And what it has struck out has been condemned to eternal death!"
"By Jove! that pencil, then, is a very guillotine."
"Eh, eh! A young man such as you should not pronounce the word 'guillotine!' This red lead, my son, preserves society from degeneration, conspiracies, epidemics. It is more precious than the philosopher's stone; more powerful than a marshal's staff. It is the pillar on which rests the peace of the whole land."
"Just let me hear what miracles your enchanted wand has effected on my poor verses?"
"It has done its duty. Do you suppose that lines like 'Men enclosed within narrow walls are ashamed to love one another' may see the light? Humph! to love in the sense of your fine heroes one might well be ashamed! Running after gypsy girls, without the sanction of a priest, without wedlock—all unfettered—a pretty incentive to the young who would read it!"
"But, my dear sir, that is not my intention. As the dramatic development proceeds, I purpose to show up my hero's wrong-doing, for which he has to atone."
The death's-head was discomfited. He was not prepared for this reply.
"Oh, so they are the adventurer's opinions? Then you should have made a foot-note stating that they are not the author's views, and that the offender will atone for them later on. But listen again: 'He' (that is, the citizen) 'basely sells his freedom, bows his head to the dust before his fetich, and by his importunity wrests from it gold and fetters!' Now, is it permissible to put this in black and white? What 'freedom' does he sell? and to whom does he sell it? No one in Russia has freedom; consequently neither can he sell it to any one! It is a revolutionary appeal. An incitement to anarchy! A proclamation! And then, 'bows his head to the dust before his fetich.' Who is this fetich? The Czar or the holy images? Do you want to provoke the people to iconoclasm? But it is worse than blasphemy. In former times you would have had your tongue torn out for such words. And again: 'By importunity wrests gold and fetters.' A calumny upon our thirteen official grades! Fetters! Thorough Jacobin heresy! So the fetters offend you? Without them you were wolves and no men! Nor do you need to importune for them; they are conceded without it, of grace! You must have fetters—must, I say! It is in vain to versify against them! Did not my red pencil strike out those three lines, I should deserve to have it bored through my nose!"
And, upon this awful possibility, he began applying the said fateful pencil with dire force to expunge the offending lines.
"But I do not permit you to strike those lines out of my poem. I would rather withdraw it from publication."
"But I will not give it back!" returned the death's-head, placing a hand upon the manuscript. "What is once presented to my censure can no more be withdrawn! It must receive the deserved castigation!"
"And I protest against the striking out of any single letter of it! The manuscript is mine; it is as much my individual property as is that red pencil yours. You are at liberty to reject my writings, but not to deface them with your confounded chalk!"
"Deface! Confounded chalk!" screamed the death's-head, rigid with horror. "Audacity like this has no superlative."
"By heavens, it has!" shouted Pushkin, on his side; and to substantiate his words, snatching the red pencil from the Censor's hand he threw it so violently to the ground that the precious relic was shattered to a thousand pieces; at which awful result Pushkin himself was so terrified that he took to flight, leaving the terrible man alone with the pieces.
The Censor was aghast with rage and horror at the deed. His all-powerful pencil shattered to atoms! He could scarce believe it. Such a thing had never before happened in civilized Europe. What would men leave sacred and untouched in future, when even that hallowed implement could be dashed to the ground?
Herr Sujukin did not call his servant, but himself, kneeling down, began collecting the precious fragments, weeping so bitterly as he did so that his chin trembled.
"My faithful—my treasure—pride of my life—thou art no more!" He endeavored to fasten the larger portions together, but in vain.
Such an offence needed a special punishment.
The aggrieved Censor, wrapping the corpus delicti in a paper, rolled Pushkin's poem round it, and hastened off to Araktseieff's Palace, mentally conning the speech the while with which he should make his patron acquainted with the abominable assault.
Araktseieff's palace was just then being decorated with those historic frescos by which the celebrated Doyen perpetuated the deeds of Czar Alexander. The master was even then himself at work on the immense circle which formed the cupola of the domed reception-room, and in which the Czar appears in the midst of his generals and surrounded by mythological and allegorical figures.
The furious Censor had to pass through this saloon. He glanced up at the master, who, astride on the plank, was touching up the figures, already designed, with color. It was just what he wanted. He would let off some of his rage upon him.
"Is it Master Doyen, or one of his assistants, who is painting up there?" asked he.
To this singular question the artist made reply:
"And pray what may be your business down there?"
"I have no 'business,' but am Vasul Sujukin Sergievitch, Counsellor of Enlightenment to his Majesty." Such was the Censor's title.
"A jolly good thing you have come. There is precious little light in this city with its confounded fogs."
"Learn, sir, that this is no 'confounded' fog. A St. Petersburg fog is purer than that of any other city. We allow no complaints of our skies. But, look! who is that woman up there in the picture, standing close to the Czar, with leg bared to the knee?"
"It is Fame, the goddess of novelty."
"But what indecency for any one to stand in proximity to the Czar in such a costume!"
"Ha, my friend, in the period of Roman-Greek mythology stockings were not in fashion."
"But we are in Russia, where ladies who have been presented do not go about barefoot. I forbid you to bring women in such negligée in contact with the person of the Czar!"
"All right! I will give her sandals."
"And let down her dress!"
"It is going to have a border to it."
"Mind, then, that it is a broad one that covers the knee. And who is that with a roll of papers in his hand?"
"General Kutusoff."
"Why is his right arm shorter than the left?"
"It is not shorter; only his position makes it appear so. We call that scorzo in Italian."
"Scorzo here, scorzo there! We are not Italians! Here we call a man who has one arm shorter than the other deformed!"
"But I cannot paint my characters with stretched-out arms as if they were on a crucifix!"
"I don't see why not."
The artist here, giving up the discussion, began touching up the face of the Czar.
"What is that black you are smearing over the countenance of the Czar?"
"Terra di Siena. It gives the shadows."
"But there must be no shadow on the countenance of the Czar! It must shine, be radiant, brilliant. And then, look here, one-half of the imperial face is broader than the other."
"Of course it is; because it is taken in three-quarter profile."
"But why do you take the Czar in three-quarter profile?"
"Because he could not otherwise be looking straight at Kutusoff."
"Then turn Kutusoff's head so that the Czar may look at him in full face."
The artist was nigh to springing off his plank with brush and palette, and alighting on the head of the dictatorial Counsellor of Enlightenment. But, controlling himself, he took up a large brush and began painting in the clouds in the background. This thoroughly provoked the Censor's severity.
"Halt! What are you doing? What is that?"
"A cloud."
"I can under no conditions permit you to paint clouds behind the person of the Czar. It might seem to some to have an allegorical meaning, as though our political horizon were threatened with dark clouds."
"But, my dear sir, clouds are necessary to make the figure stand out."
"The Czar stands out by himself! You must paint in a twilight sky for your background."
"Impossible! Light is thrown on to the figures from the other side, where the sun is shining."
"Where is the sun? How are you going to paint it—in what colors? With us the sun shines far more brilliantly than in any other country."
The artist looked round to see which paint-pot he could aim at the Enlightened Counsellor's head. Then a better idea struck him.
"Stop a bit, Herr Counsellor! Here at the feet of the Czar is to be a figure, 'Death Conquered.' Your head will make a capital model. Just let me jot down a sketch of it."
The Counsellor of Enlightenment once more felt his reason staggered. He could not at the moment decide whether it were a compliment or an impertinence that his physiognomy should be perpetuated on one canvas with that of the Czar as "Death Conquered." But his brutish instincts whispered him that it would be doing the Frenchman a service to stand as his model; so he did not do it. Leaving him in the lurch, he passed on to his patron's apartments.
The Counsellor of Public Enlightenment was just by way of detailing at large to Araktseieff Pushkin's unheard-of outrage upon the censorial red pencil, with all its aggravations, when a young man, unceremoniously bursting open the door of the reception-room of the dread President of Police, appeared upon the scene. The intruder seemed privileged to break in upon him unannounced, whoever might be having audience of the all-powerful statesman. The new-comer was a man of some thirty years of age; his dress the uniform of a colonel in the Life Guards. His features were pleasing and regular, but the expression uneasy, shifty; he never looked the person to whom he was speaking full in the face.
It was Junker Jevgen, Araktseieff's son and young hopeful.
"Ah!" cried his father, "you have got into some other ugly scrape, sir!"
"Au contraire, governor! Mistaken for once."
"Your appearance rarely means anything else. Have you anything of importance to say to me?"
"Oh, nothing of a nature that I cannot say before Herr Sujukin."
"I suppose some pressing money difficulty?"
"Au contraire," returned the young man, carelessly throwing himself back upon a couch, and ostentatiously drawing out a handful of gold from his pocket. "You see it is not that which brought me."
"By Jove! you have lined your pockets well. May I inquire the source of this plenty?"
"Why not? No need to conceal it from Herr Sujukin. I won it a night or two ago at rouge-et-noir."
"So! At nights, when you are intrusted with the inspection, you can manage to find time for the faro-bank?"
"I only just happened in en passant. I just hazarded a couple of sovereigns; seven times, one after another, I won. I had deuced good-luck; red always turned up. And I left off playing while the vein was on."
"And you come to tell me the good news?"
"Oh no! On the contrary, I come to bring you the latest. Only fancy! the celebrated harpist, Chamberlin, has arrived from Paris, and is going to give some concerts."
"I never knew you to be so devoted to the harp."
"Oh, I rave about it."
"And I can't abide it," put in Sujukin, in full agreement with the father.
"His Majesty the Czar, to do honor to the harpist, has commanded a state concert to-night at the Winter Palace."
"Oh, I delight in the harp!" hastily threw in Sujukin, in order to amend his former speech.
"The invitations are already issued. It will be a particularly brilliant assemblage. I just saw your invitation delivered to your groom of the chambers. I have already received mine."
"Oh, then, of course it will be a brilliant affair!"
"I suppose you know that we must appear en grande tenue? Men with the grand cordon and all their orders."
"Upon my soul! Doing high honor to the musician."
"Besides which the Zeneida will sing something of Cimarosa."
"Is that all you have to tell me?"
"Beyond that nothing," returned the young man, rising with a yawn as he looked at the clock. "Now I must be off and change. By-the-way, shall you be at the state concert to-night?"
"What else should I do, as the Czar honors me with an invitation?"
"I thought, perhaps, your rheumatism was plaguing you too much."
"Do not forget that there is no rheumatism when the Czar commands."
"And yet it were a pity to risk your health, sir, for sake of a scoundrelly musician. You will be awfully bored. There is nothing in the world so ghastly dull as the harp."
"You just told me you raved about it."
"Oh, of course, if it is a lady harpist. But to see a man sprawling over the strings! pas si bête! It is for all the world like listening to some street player. I could make your excuses to the Czar for you in form if you preferred to stay at home."
"Now what the devil does it matter to you whether I go or not? What has made you such an affectionate son, so solicitous for your father's health? Have you entered upon the climacteric years which alter a man's nature?"
Jevgen broke into a laugh.
"Not exactly, father. Your son is the same as before. But I want you to stay at home to-night, because then you could lend me your diamond Vladimir order. I can't find mine anywhere."
"Because you have not searched at the pawnbroker's for it."
"With clear conscience I can say it is not at the pawnbroker's. If it were I could have easily redeemed it with the cash in my pocket, and need not have come to you. I have searched everywhere, and cannot set eyes upon it."
"Just think, my boy; you'll remember what you've done with it."
"Well, then, I will confess. It is no disgrace; a thing that happens to many of us officers. After playing I came across a demoniacal little girl."
"Ah, you found time for that, too, during inspection?"
"What matter! When I released the said little fury I perceived that my Vladimir order had disappeared with her."
"Upon my word! It is a pretty story!" cried Araktseieff, springing up from his chair. "You have done for yourself. Did I not say that some nice mess had brought you here? Lose your order! Let it be stolen from you by a street wench! Do you know the girl?"
"Yes; she is a street dancer—Diabolka, the gypsy girl."
"A gypsy, eh?" broke in Sujukin at that moment. "That's it! Just what might have been expected from Pushkin's verses. Ah! I can generally see through things!"
"Did you put the police at once upon her track?" asked Araktseieff.
"As though the police were to be found at once, or, to put it the other way, as though our police were likely to find any one at once! Oh, it is not lost! The gypsy or the Vladimir order will be found fast enough in Appraxin Dwor. But that's no use to me. I want to wear the order to-night; for I dare not appear without it at the state concert."
"Well, my boy, no power but death shall separate me from mine."
"Then I see no way out of it. I have tried to obtain one from the State Treasurer; but the Czar keeps the key of the order safe himself; so nothing is to be done there. It is enough to make a fellow blow his brains out!"
"Well, well, here is an idea; but, mind, I take no responsibility for it. Are you on good terms with the Czar's groom of the chambers?"
"Oh yes, excellent! We meet constantly—under the table!"
"You are aware that when the Czar attends any civil function and not a military parade, he is pleased to show his imperial favor towards civilians by appearing in a plain black coat, and wears no orders, merely the gold medal in his button-hole, which he received from the society of 'Philanthropists' in Riga for having saved a poor peasant from drowning in the river. Thus, amid all the brilliant assemblage, the Czar is conspicuous by the simplicity of his attire; and his Vladimir order will be in the custody of the groom of the chambers for the night. Bribe your friend to lend you the Czar's order to-night."
"By Jove! a brilliant idea! I see, after all, that you love me, governor."
"Ah! were you not my son, my boy, you'd long ago have been swinging on the gallows."
"No, no, father. Why joke with the word 'gallows'? You may come to it yourself one day, though you are my respected parent."
"But I give you one piece of advice: See that you keep as far off as possible from the Czar at the concert, that he may not recognize his own order."
"Bah! how is he to single out one amid the forty that will be there?"
"I tell you this much, that the Czar is an expert in precious stones. So make a point of keeping in some obscure corner."
"Well, I will be your obedient son. I am pleased with you to-day, father. It is no light matter to have such a sensible parent to come to. I grant you permission to give me a kiss. Adieu! Good-day, Herr Sujukin. Pray continue where you left off."
Meanwhile the death's-head had been chewing something between his teeth, perhaps a criticism, while the young man was making a clean breast of it. "A good many things to strike out with the red pencil there," thought he to himself. The father gazed for some time at the half-open door; then, turning to Sujukin:
"A fine, handsome boy, is he not? A merry fellow. His worst fault is that he knows how much I love him."
"He only needs a little of the red pencil! But to return to the story of that red pencil."
"You shall have satisfaction, Vasul Sergievitch! Leave the matter to me. I will place the corpus delicti in the Czar's own hands, and can assure you that the culprit will bitterly repent his offence! As though his first intemperate actions, which he paid for by the confiscation of his property and his banishment to Odessa, were not sufficient reminder, he requites the clemency of the Czar, who permitted him to return home, with these fresh excesses; but we will find a means of settling with him. Be comforted, Vasul Sergievitch. To-morrow morning Master Pushkin will find himself on his way to Uralsk."
"Irkutsk is farther!" said the Censor, who could not refrain from improving on Araktseieff's verdict.
"But Uralsk is worse! Believe me, Uralsk is an awful garrison for an officer to be disgraced to. In ten years' time no woman would recognize him. From a gay butterfly he will come back transformed into a hairy caterpillar—like our friend Jakuskin!"
The death's-head was satisfied to leave matters to him—Typis admittitur!—and went back to the reception-rooms to administer a parting shot to the Frenchman. After the encouraging words of the President of Police his horns had grown so fast that he felt as if they would reach to the artist perched aloft.
"I forbid you to paint a figure of Death before his Majesty's very feet. It will give the whole fresco an ominous meaning."
But the artist continued undisturbed to paint in his figure of Death; and the face was the counterpart of that of the Censor.
Only as Pushkin reached home did he begin to meditate over what he had done. He did not for a moment hesitate as to the consequences of his rash act. A man only just permitted to return from exile in Bessarabia, whither his hot head had banished him, and even then but received in semi-favor at court, could not expect other from his recent scene with the sacred person of the Censor than to be deported to some fortress on the Volga, or to guard the Kirghis Pustas, where he would be forever lost to sight and mind. He therefore set to work at once addressing P.P.C. cards to his friends; on that to Zeneida he added, "pour jamais." When once he received marching orders, there would be no time for such things. The report of the assault had quickly made the round of the town; such news is sure to spread quickly. Among his many friends there was but one who found his way to him on hearing of it; that one was Jakuskin.
"Well, friend, now you, too, will make acquaintance with the Caucasus. You would do well to have your portrait taken at once, that after ten years, when you come back, like me, you may at least know what you once were like."
"I am prepared for anything," answered Pushkin, sealing the letter in which he was returning the publisher Severin the two hundred rubles he had received for his poem, not having obtained the Censor's permission to publish. "But there is one thing I cannot understand. I have just received from the Lord Chamberlain an invitation to the state concert to-night. Now, what the devil does that mean?"
"What does it mean, my friend? That your punishment is to be carried out with a refinement of cruelty! Had I not a similar experience? The very night I had challenged that scoundrel, I, too, received an invitation to a court ball. When the circle was formed round the Czar, the Lord Chamberlain placed me among the guests to whom his Majesty desired to speak. I was simple enough to feel elated at the distinction. My turn at length came. The great man stood before me, letting me feel his colossal height. Looking full at me with his cold, green eyes, his face as immovable as a moonlit landscape, he asked, 'You are not satisfied with your commanding officer?' And, taking my confusion for acquiescence, added, 'We will provide against any such unpleasant friction in the future.' And I stammered out something like thanks, never thinking that this was only a planned humiliation for me, that every one standing round about me knew already whither I was to be banished, and that the honor of this imperial interview was merely intended to further humiliate me. Oh, if I had but known it then! If it should again happen that I— Ah, fool that I am! Fate does not so repeat itself. But could I pass on to you my imbittered heart, my experience, and my determination at the moment in which you will be standing there, face to face with 'him,' apart from all, all eyes upon you, but every man's hand turned away from you; no one near you but a devil! Casca's devil! But what am I talking about! You are but an Epimetheus to whom wisdom only comes when the opportunity is past. A pleasant journey to Tungusia; my respects to the marmots! Come, let us shake hands. We are comrades now."
"Eh! fate does not repeat itself? How if the soup be not eaten as hot as it is served?" asked Pushkin, simulating light-heartedness. But Jakuskin's words had left a sting in his heart. Why had he received the invitation to the palace that night?
There was no evading the command. His sledge was one among the many formed in line before the gates of the Winter Palace that evening; the guests numbered more than two thousand, the whole élite of St. Petersburg society was there.
At that time the Winter Palace, in its magnificence, tone of society, its mode of paying compliments, and distinguished courtesy, threatened to rival the Tuileries; even Parisian bon-mots went the round. All national characteristics had become decidedly bad form. Ladies no longer wore the fur-lined dolmanka, the clasped girdles; the singular fashion which had formerly prevailed of wearing gold watches in the hair had been given up; feminine taste displayed itself in following the latest Paris fashions, in which lace and artificial flowers were de rigueur. The men wore uniforms. The Czarina was the sole exception to the prevailing fashion; she continued to wear the out-spreading head-dress, in form of a peacock tail, which made her tall figure seem even taller, and lent still more majesty to her countenance. The Czar, on the other hand, was wearing plain civilian evening dress, without ribbon or order of any description.
Late as was Pushkin's entry among the gayly attired throng, he could not fail to notice how greatly the tone of society had altered towards him from the night before. People did not seem to see him. His superior officers and others to whom he had been presented did not acknowledge his salute. Intimate friends, comrades in arms, seemed suddenly engrossed in conversation with their neighbors on his approach, to avoid accosting him. Lovely women, who but yesterday had welcomed him to their opera-boxes, spread out their fans before their faces as he neared them; the heat suddenly became oppressive! One lady alone, clad in rich silks, crossing the room on Prince Ghedimin's arm, vouchsafed him her attention; she was the beautiful Princess Korynthia, Prince Ghedimin's wife; her cold gray eyes measured the young officer from head to foot—she who had so often laughed at his wit—while she deigned him no other return to his salutation than a contemptuous curl of the lip, for which he promptly revenged himself by turning and exchanging mischievous smiles with the young girl at her side, Princess Bethsaba. Just then the press before them brought Prince Ghedimin's party to a standstill, and Pushkin saw the bright flush which had suffused the young Princess's face under the fire of his eyes. Almost he felt inclined to say: "Nay, fair rosebud, do not blush at my gaze. To-morrow I shall be speeding to the land where your fathers sleep!"
The Prince and Princess were now received by Araktseieff, who conducted the ladies to the arm-chairs reserved for them near the stage on which the artistes were to appear. Ghedimin disappeared among the crowd of brilliant uniforms; there were no seats for the men.
The concert began with a sonata of Beethoven, to which the Czar listened absorbed, as he leaned over the back of the Czarina's chair, his tall figure overtopping all others, his eyes fixed on vacancy. When it came to the turn of the harpist his manner became animated. Hurrying across to the performer, he led him on the stage, settled the music-stand for him to the requisite height, and then, as his chair was too low, himself fetched a cushion, oblivious for the moment that he was the Czar of all the Russias. The harpist acquitted himself magnificently, fully bearing out his world-wide fame. At the Czar's state concerts there is no applause; but the murmurs of delight passing from mouth to mouth of a crowded audience are a higher reward to the artist than the stormiest applause.
After the harpist followed Fräulein Ilmarinen.
Every one said she had never sung the Swan's song so thrillingly and exquisitely as on that evening; the tears sparkling in her eyes were as real as the brilliants which flashed in her hair.
The Czar involuntarily was beating time to her song. Zeneida looked lovelier than ever that night; her dress was covered with spring flowers; her face was radiant. It could not be all art.
Three pair of eyes are fixed most untiringly upon her. The first are those of Princess Korynthia. Filled with hate and contempt, they strive to read into the singer's inmost soul; to detect some false look of betrayal which shall expose the artiste in the part she is playing; and the Princess inwardly rages that she does not find the clew.
The second pair of eyes are Bethsaba's. Her great dark eyes are staring wide open at the charming apparition, as though to say, "Does the devil look like that? Then, indeed, one must be on one's guard, for its counterpart is very lovely!"
The third pair of eyes belong to Pushkin. He feels that the better part of his soul is merged in that of the lovely woman before him; and that soul, at this moment, is filled with bitterness against all those who would banish him from her vicinity. He feels that in losing Zeneida he loses all that is noblest within him, and that evil alone will remain. Already it has gained the upper hand as he recalls Jakuskin's speech: "Oh that I could infuse into you Casca's fiendish spirit, when you stand, the mark of every eye, before 'him'!"
He feels himself touched on the shoulder. Looking back, he sees the Lord Chamberlain. Speaking no word, the latter was lost in the crowd of men.
Pushkin knows what that touch on the shoulder means. It means that at the close of the concert the person thus signalled out is to take his place in the middle of the concert-room, as one of those to whom the Czar designs to speak. Exactly as Jakuskin had prophesied! The blood rushes wildly through his veins. The comedy may be turned into a tragedy.
Princess Korynthia turns to Araktseieff, standing behind her chair.
"Fräulein Ilmarinen seems to be in particularly good spirits this evening."
"I have done my best to spoil them. I have struck her heart a blow which will stop her love of intrigue for a while."
"Let me be the first to enjoy your secret."
"The lady's hero, Pushkin, is about to be despatched to Uralsk."
"Do you think the girl will desert St. Petersburg and follow him?"
"Either that, or she will commit some greater folly. Anyway, it will compel her to unmask."
The Czar, after thanking and praising Zeneida, now began to make the round of the gentlemen; while the ladies to whom the Czarina desired to speak were called up to her.
The Czar entered into conversation with some of the ambassadors, exchanged a few words with Miloradovics; then, passing over a number of the circle, looked about him, and, perceiving Pushkin, signed him to approach.
All deferentially drew back. From the Czar and a culprit it is well to keep one's distance. All the same, every eye was fixed on the two.
At this critical moment Pushkin felt himself singularly calm. He stood, in fact, as cold bloodedly before his imperial master as he would have done before any ordinary man.
"So I hear you are not satisfied with your Censor?" asked the Czar.
The very form of question he had addressed to Jakuskin!
But Pushkin had a guardian angel—his Muse—who did not suffer him to remain silent and abashed.
"As satisfied as one is with an illness, sire."
"Do not bear him a grudge. He is a well-meaning man, but with certain old-fashioned notions. That is not his fault. I have read your poem; it is very fine. The Censor had struck out some portions; but that you did not allow?"
"No, sire."
"And do not allow their suppression?"
"No, sire."
"You are right. They are the best passages in the whole poem. But what are we to do about it? I cannot go against the Censor; for were I to permit what he forbids, the whole institution would be overturned; and it is a necessary one. What do you think?"
"Sire, I will take back my poem and burn it."
"No, no. I think we will send it to Leipsic, have it printed there, and then import it."
"And the frontier custom-house, sire?" asked Pushkin.
The Czar smiled; nay, he laughed—he laughed aloud.
"We will have it packed in among my own personal things, which are not examined in the customs. Thus will we bring the poem into the country."
Pushkin trembled in every limb, like a schoolboy who has undergone an examination.
"Stay a moment!" exclaimed the Czar. "It will be more profitable to your poetical studies were you to prosecute them in the country. It will be better for you to pass the summer on your estate of Pleskow. You will find you can write better there."
That meant the restoration of his confiscated estate. Moved to tears, Pushkin's voice failed.
"Tell no one of what has passed between us. I do not wish it spread abroad."
"Only to one woman, sire, whose silence is as perfect as is her singing."
"She knows it already," returned the Czar, with a smile. He had smiled twice.
How instantly the brightness of that smile had changed the temperature! How immediately the ice and snow in it had thawed! As Pushkin rejoined the circle he was greeted on all sides by friendly faces beaming with congratulation. Distinguished court ladies shut up their fans; they no longer felt the heat. Pushkin could not but respond to the crowd who claimed acquaintance. He was wise enough to tell every one that the Czar had restored his Pleskow estates to him on condition that he gave up writing poetry, which raised him at once on a pinnacle. For be it known, not to write poetry at all is a negative merit; to write bad poetry and give it up is some slight merit; to write good poetry, and yet give it up, is a positive and great merit—in high society.
Even Princess Korynthia had the hero of the hour called up to her in order to ask him why he had not recognized her just now. Women alone are capable of such a piece of audacity, and men are obliged to take it from them.
Pushkin and the Princess conversed pleasantly for some little time, and he was introduced to Bethsaba, to whom he said many foolish things.
One woman only, Zeneida, he had no courage to approach. With the divination of a true poet, he felt that she was the only creditor in all the world from whom he must keep aloof; for that which he owed to that creditor he was unable to pay.
Nor had he any news to impart. Had not the Czar said, "She knows it already"?
The Czar had smiled. The smile had lightened all hearts. The melancholy feeling of monotony which was weighing over society was at once dispelled. But it was but an autumnal ray—a ray of evening sunshine on a rainy day.
But he to whom this turn of things brought no content was Araktseieff. Pleskow is not the end of the world! If Pushkin went no further than that, Fräulein Ilmarinen's intrigues would suffer no reverse. They could meet as often as they wished. He could not understand how it had all come about. That the Czar favored Fräulein Ilmarinen he well knew; and that Zeneida had been working to save her beloved poet, that, too, he knew. But this was not sufficient to have put the Czar in the very opposite frame of mind from that which he, the all-powerful favorite, had striven to bring about. Some other hand must have been at work here.
Now among those whom the unaccustomed ray of sunlight had moved to creep out of their dark corners was young Araktseieff.
Forgetting his father's advice to keep well in the shade, and not thinking that the sparkling order on his breast was a borrowed one, and that its owner was among the party there assembled, he suffered himself to be enticed to the front, and joined the set of young men who were paying court to the ladies.
Suddenly he became aware that the Czar was bearing down upon him.
He was about to make way respectfully for his Majesty, but the Czar, going directly up to him, said:
"What fine diamonds those are you are wearing, Araktseieff!"
He who was thus addressed replied, with audacious humility:
"Sire, I wear them by your Majesty's favor."
"Remarkable!" exclaimed the Czar. "Those brilliants are the very counterpart of the ones in my Vladimir star."
Junker Jevgen began to think that cheek alone would carry him through here.
"Sire, some diamonds resemble each other wonderfully."
"And yet I am inclined to think that the star you are wearing is mine, and that in my pocket I happen to have a Vladimir order bearing your name on the ribbon."
"Mercy, sire!" implored Jevgen, with shaking knees.
"Silence! You surely would not implore mercy here before the whole court. Go to your quarters. Keep the order you are wearing; I wear it no more, since it has been worn by you. Away with you!"
"A bad adviser led me on, sire." The young nobleman was ready to betray his father.
"I do not ask who advised you. Go to-morrow morning to your father. There you will learn what is in store for you."
After this scene the Czar abruptly left the concert-room and withdrew to his own apartments, the former icy expression on his face. He did not even return the greetings of the surrounding guests.
Araktseieff, who had watched the scene from a distance, followed the Czar. He was not admitted, but commanded to await his Imperial Majesty's pleasure, and the all-powerful favorite awaited it until two in the morning.
Then the Czar entered the audience-chamber, carrying a roll of papers in his hand.
"What say you, Alexis Maximovitch," said he to his favorite. "Was it not a good idea of mine to institute the posta sofianskaja?"
"Without doubt, sire. It has given the people opportunity to bring their needs and wishes directly, in written form, before the Czar."
"One learns interesting things through it at times. This morning, for example, I received a letter from a gypsy girl containing a Vladimir order set with diamonds. The letter graphically recounted the manner in which the said order had fallen into the girl's hands. Here, read it."
Araktseieff was never so near to swooning as when he had come to the end of the letter. It was a cruel, bitter blow to his heart; he was cut to the quick in his paternal love. He had wanted to strike a blow at that woman's heart, and it had rebounded on his own in its most vulnerable place. That this was all Zeneida's doing there was no manner of doubt. Araktseieff was to be disgraced before the Czar. She meant to bring upon him what he had intended for her.
But she should find herself mistaken.
Refolding the letter, he said, coldly and calmly:
"The criminal must suffer."
"Will it be punishment enough if he be sent to Uralsk?"
To Uralsk! That meant never to see him more! He, the well-loved only son, the arch-rogue for whom he lived, for whom he gathered up treasure, through whom he trusted to make his name live to posterity; he to be buried in a rocky fortress of the Kirghis steppes! But if it had been good enough for Pushkin, who had resisted the extinction of his poetic fervor, why not good enough for a soldier who by nights made burglarious onslaughts on the passers-by? And yet he would so gladly save him! After all, it was no crime, only a foolhardy scrape, such as had taken place in the days of old chivalry, and even been practised by King Henry of England himself when he was yet Prince of Wales. Foolhardiness, but no crime! He suppressed the defence, however, feeling that although the Czar might perhaps pardon his son at his intercession, such pardon would mean the end of the father's influence. His enemies should find themselves mistaken if they reckoned upon that.
"He was my only son," he said, sobbing. "I loved him above all the world, but I love the Czar better than my only son. He must suffer if he has sinned." And he prepared the ukase condemning his son to banishment in Uralsk, then kissed the Czar's hand.