"Here the struggle begins between the unseen powers and the only human being who has the fire of hell in his veins to enable him to resist them; and to make this quite clear, as Bertram comes on, the great musician has given the orchestra a passage introducing a reminiscence of Raimbaut's ballad. What a stroke of art! What cohesion of all the parts! What solidity of structure!
"The devil is there, in hiding, but restless. The conflict of the antagonistic powers opens with Alice's terror; she recognizes the devil of the image of Saint Michael in her village. The musical subject is worked out through an endless variety of phases. The antithesis indispensable in opera is emphatically presented in a noble recitative, such as a Gluck might have composed, between Bertram and Robert:
"In that diabolical C minor, Bertram, with his terrible bass, begins his work of undermining which will overthrow every effort of the vehement, passionate man.
"Here, everything is appalling. Will the crime get possession of the criminal? Will the executioner seize his victim? Will sorrow consume the artist's genius? Will the disease kill the patient? or, will the guardian angel save the Christian?
"Then comes the finale, the gambling scene in which Bertram tortures his son by rousing him to tremendous emotions. Robert, beggared, frenzied, searching everything, eager for blood, fire, and sword, is his own son; in this mood he is exactly like his father. What hideous glee we hear in Bertram's words: 'Je ris de tes coups!' And how perfectly the Venetian barcarole comes in here. Through what wondrous transitions the diabolical parent is brought on to the stage once more to make Robert throw the dice.
"This first act is overwhelming to any one capable of working out the subjects in his very heart, and lending them the breadth of development which the composer intended them to call forth.
"Nothing but love could now be contrasted with this noble symphony of song, in which you will detect no monotony, no repetition of means and effects. It is one, but many; the characteristic of all that is truly great and natural.
"I breathe more freely; I find myself in the elegant circle of a gallant court; I hear Isabella's charming phrases, fresh, but almost melancholy, and the female chorus in two divisions, and in imitation, with a suggestion of the Moorish coloring of Spain. Here the terrifying music is softened to gentler hues, like a storm dying away, and ends in the florid prettiness of a duet wholly unlike anything that has come before it. After the turmoil of a camp full of errant heroes, we have a picture of love. Poet! I thank thee! My heart could not have borne much more. If I could not here and there pluck the daisies of a French light opera, if I could not hear the gentle wit of a woman able to love and to charm, I could not endure the terrible deep note on which Bertram comes in, saying to his son: 'Si je le permets!' when Robert has promised the princess he adores that he will conquer with the arms she has bestowed on him.
"The hopes of the gambler cured by love, the love of a most beautiful woman,—did you observe that magnificent Sicilian, with her hawk's eye secure of her prey? (What interpreters that composer has found!) the hopes of the man are mocked at by the hopes of hell in the tremendous cry: 'A toi, Robert de Normandie!'
"And are not you struck by the gloom and horror of those long-held notes, to which the words are set: 'Dans la forêt prochaine'? We find here all the sinister spells of Jerusalem Delivered, just as we find all chivalry in the chorus with the Spanish lilt, and in the march tune. How original is the allegro with the modulations of the four cymbals (tuned to C, D, C, G,)! How elegant is the call to the lists! The whole movement of the heroic life of the period is there; the mind enters into it; I read in it a romance, a poem of chivalry. The exposition is now finished; the resources of music would seem to be exhausted; you have never heard anything like it before; and yet it is homogeneous. You have had life set before you, and its one and only crux: 'Shall I be happy or unhappy?' is the philosopher's query. 'Shall I be saved or damned?' asks the Christian."
With these words Gambara struck the last chord of the chorus, dwelt on it with a melancholy modulation, and then rose to drink another large glass of Giro. This half-African vintage gave his face a deeper flush, for his passionate and wonderful sketch of Meyerbeer's opera had made him turn a little pale.
"That nothing may be lacking to this composition," he went on, "the great artist has generously added the only buffo duet permissible for a devil: that in which he tempts the unhappy troubadour. The composer has set jocosity side by side with horror—a jocosity in which he mocks at the only realism he had allowed himself amid the sublime imaginings of his work—the pure calm love of Alice and Raimbaut; and their life is overshadowed by the forecast of evil.
"None but a lofty soul can feel the noble style of these buffo airs; they have neither the superabundant frivolity of Italian music nor the vulgar accent of French commonplace; rather have they the majesty of Olympus. There is the bitter laughter of a divine being mocking the surprise of a troubadour Don-Juanizing himself. But for this dignity we should be too suddenly brought down to the general tone of the opera, here stamped on that terrible fury of diminished sevenths which resolves itself into an infernal waltz, and finally brings us face to face with the demons.
"How emphatically Bertram's couplet stands out in B minor against that diabolical chorus, depicting his paternity, but mingling in fearful despair with these demoniacal strains.
"Then comes the delightful transition of Alice's reappearance, with the ritornel in B flat. I can still hear that air of angelical simplicity—the nightingale after a storm. Thus the grand leading idea of the whole is worked out in the details; for what could be more perfectly in contrast with the tumult of devils tossing in the pit than that wonderful air given to Alice? 'Quand j'ai quitté la Normandie.'
"The golden thread of melody flows on, side by side with the mighty harmony, like a heavenly hope; it is embroidered on it, and with what marvelous skill! Genius never lets go of the science that guides it. Here Alice's song is in B flat leading into F sharp, the key of the demon's chorus. Do you hear the tremolo in the orchestra? The host of devils clamor for Robert.
"Bertram now reappears, and this is the culminating point of musical interest; after a recitative, worthy of comparison with the finest work of the great masters, comes the fierce conflict in E flat between two tremendous forces—one on the words 'Oui, tu me connais!' on a diminished seventh; the other, on that sublime F, 'Le ciel est avec moi.' Hell and the Crucifix have met for battle. Next we have Bertram threatening Alice, the most violent pathos ever heard—the Spirit of Evil expatiating complacently, and, as usual, appealing to personal interest. Robert's arrival gives us the magnificent unaccompanied trio in A flat, the first skirmish between the two rival forces and the man. And note how clearly that is expressed," said Gambara, epitomizing the scene with such passion of expression as startled Andrea.
"All this avalanche of music, from the clash of cymbals in common time, has been gathering up to this contest of three voices. The magic of evil triumphs! Alice flies, and you have the duet in D between Bertram and Robert. The devil sets his talons in the man's heart; he tears it to make it his own; he works on every feeling. Honor, hope, eternal and infinite pleasures—he displays them all. He places him, as he did Jesus, on the pinnacle of the Temple, and shows him all the treasures of the earth, the storehouse of sin. He nettles him to flaunt his courage; and the man's nobler mind is expressed in his exclamation:
"And finally, to crown the work, the theme comes in which sounded the note of fatality at the beginning. Thus, the leading strain, the magnificent call to the dead:
"The career of the music, gloriously worked out, is gloriously finished by the allegro vivace of the bacchanalian chorus in D minor. This, indeed, is the triumph of hell! Roll on, harmony, and wrap us in a thousand folds! Roll on, bewitch us! The powers of darkness have clutched their prey; they hold him while they dance. The great genius, born to conquer and to reign, is lost! The devils rejoice, misery stifles genius, passion will wreck the knight!"
And here Gambara improvised a fantasia of his own on the bacchanalian chorus, with ingenious variations, and humming the air in a melancholy drone as if to express the secret sufferings he had known.
"Do you hear the heavenly lamentations of neglected love?" he said. "Isabella calls to Robert above the grand chorus of knights riding forth to the tournament, in which the motifs of the second act reappear to make it clear that the third act has all taken place in a supernatural sphere. This is real life again. This chorus dies away at the approach of the hellish enchantment brought by Robert with the talisman. The deviltry of the third act is to be carried on. Here we have the duet with the viol; the rhythm is highly expressive of the brutal desires of a man who is omnipotent, and the Princess, by plaintive phrases, tries to win her lover back to moderation. The musician has here placed himself in a situation of great difficulty, and has surmounted it in the loveliest number of the whole opera. How charming is the melody of the cavatina 'Grâce pour toi!' All the women present understood it well; each saw herself seized and snatched away on the stage. That part alone would suffice to make the fortune of the opera. Every woman felt herself engaged in a struggle with some violent lover. Never was music so passionate and so dramatic.
"The whole world now rises in arms against the reprobate. This finale may be criticised for its resemblance to that of Don Giovanni; but there is this immense difference: in Isabella we have the expression of the noblest faith, a true love that will save Robert, for he scornfully rejects the infernal powers bestowed on him, while Don Giovanni persists in his unbelief. Moreover, that particular fault is common to every composer who has written a finale since Mozart. The finale to Don Giovanni is one of those classic forms that are invented once for all.
"At last religion wins the day, uplifting the voice that governs worlds, that invites all sorrow to come for consolation, all repentance to be forgiven and helped.
"The whole house was stirred by the chorus:
"In the terrific tumult of raving passions, the holy Voice would have been unheard; but at this critical moment it sounds like thunder; the divine Catholic Church rises glorious in light. And here I was amazed to find that after such lavish use of harmonic treasure, the composer had come upon a new vein with the splendid chorus: 'Gloire à la Providence' in the manner of Händel.
"Robert rushes on with his heartrending cry: 'Si je pouvais prier!' and Bertram, driven by the infernal decree, pursues his son, and makes a last effort. Alice has called up the vision of the Mother, and now comes the grand trio to which the whole opera has led up: the triumph of the soul over matter, of the Spirit of Good over the Spirit of Evil. The strains of piety prevail over the chorus of hell, and happiness appears glorious; but here the music is weaker. I only saw a cathedral instead of hearing a concert of angels in bliss, and a divine prayer consecrating the union of Robert and Isabella. We ought not to have been left oppressed by the spells of hell; we ought to emerge with hope in our heart.
"I, as musician and a Catholic, wanted another prayer like that in Mosè. I should have liked to see how Germany would contend with Italy, what Meyerbeer could do in rivalry with Rossini.
"However, in spite of this trifling blemish, the writer cannot say that after five hours of such solid music, a Parisian prefers a bit of ribbon to a musical masterpiece. You heard how the work was applauded; it will go through five hundred performances! If the French really understand that music——"
"It is because it expresses ideas," the Count put in.
"No; it is because it sets forth in a definite shape a picture of the struggle in which so many perish, and because every individual life is implicated in it through memory. Ah! I, hapless wretch, should have been too happy to hear the sound of those heavenly voices I have so often dreamed of."
Hereupon Gambara fell into a musical day-dream, improvising the most lovely melodious and harmonious cavatina that Andrea would ever hear on earth; a divine strain divinely performed on a theme as exquisite as that of O filii et filiæ, but graced with additions such as none but the loftiest musical genius could devise.
The Count sat lost in keen admiration; the clouds cleared away, the blue sky opened, figures of angels appeared lifting the veil that hid the sanctuary, and the light of heaven poured down.
There was a sudden silence.
The Count, surprised at the cessation of the music, looked at Gambara, who, with fixed gaze, in the attitude of a visionary, murmured the word: "God!"
Andrea waited till the composer had descended from the enchanted realm to which he had soared on the many-hued wings of inspiration, intending to show him the truth by the light he himself would bring down with him.
"Well," said he, pouring him out another bumper of wine and clinking glasses with him, "this German has, you see, written a sublime opera without troubling himself with theories, while those musicians who write grammars of harmony may, like literary critics, be atrocious composers."
"Then you do not like my music?"
"I do not say so. But if, instead of carrying musical principles to an extreme—which takes you too far—you would simply try to arouse our feelings, you would be better understood, unless indeed you have mistaken your vocation. You are a great poet."
"What," cried Gambara, "are twenty-five years of study all in vain? Am I to learn the imperfect language of men when I have the key to the heavenly tongue? Oh, if you are right,—I should die."
"No, no. You are great and strong; you would begin life again, and I would support you. We would show the world the noble and rare alliance of a rich man and an artist in perfect sympathy and understanding."
"Do you mean it?" asked Gambara, struck with amazement.
"As I have told you, you are a poet more than a musician."
"A poet, a poet! It is better than nothing. But tell me truly, which do you esteem most highly, Mozart or Homer?"
"I admire them equally."
"On your honor?"
"On my honor."
"H'm! Once more. What do you think of Meyerbeer and Byron?"
"You have measured them by naming them together."
The Count's carriage was in waiting. The composer and his noble physician ran downstairs, and in a few minutes they were with Marianna.
As they went in, Gambara threw himself into his wife's arms, but she drew back a step and turned away her head; the husband also drew back and beamed on the Count.
"Oh, monsieur!" said Gambara in a husky voice, "you might have left me my illusions." He hung his head, and then fell.
"What have you done to him? He is dead drunk!" cried Marianna, looking down at her husband with a mingled expression of pity and disgust.
The Count, with the help of his servant, picked up Gambara and laid him on his bed.
Then Andrea left, his heart exultant with horrible gladness.
The Count let the usual hour for calling slip past next day, for he began to fear lest he had duped himself and had made this humble couple pay too dear for their improved circumstances and added wisdom, since their peace was destroyed for ever.
At last Giardini came to him with a note from Marianna.
"Come," she wrote, "the mischief is not so great as you so cruelly meant it to be."
"Excellenza," said the cook, while Andrea was making ready, "you treated us splendidly last evening. But apart from the wine, which was excellent, your steward did not put anything on the table that was worthy to set before a true epicure. You will not deny, I suppose, that the dish I sent up to you on the day when you did me the honor to sit down at my board, contained the quintessence of all those that disgraced your magnificent service of plate? And when I awoke this morning I remembered the promise you once made me of a place as chef. Henceforth I consider myself as a member of your household."
"I thought of the same thing a few days ago," replied Andrea. "I mentioned you to the secretary of the Austrian Embassy, and you have permission to recross the Alps as soon as you please. I have a castle in Croatia which I rarely visit. There you may combine the offices of gatekeeper, butler, and steward, with two hundred crowns a year. Your wife will have as much for doing all the rest of the work. You may make all the experiments you please in anima vili, that is to say on the stomach of my vassals. Here is a cheque for your traveling expenses."
Giardini kissed the Count's hand after the Neapolitan fashion.
"Excellenza," said he, "I accept the cheque, but beg to decline the place. It would dishonor me to give up my art by losing the opinion of the most perfect epicures, who are certainly to be found in Paris."
When Andrea arrived at Gambara's lodgings, the musician rose to welcome him.
"My generous friend," said he, with the utmost frankness, "you either took advantage, last evening, of the weakness of my brain to make a fool of me, or else your brain is no more capable of standing the test of the heady liquors of our native Latium, than mine is. I will assume this latter hypothesis; I would rather doubt your digestion than your heart. Be this as it may, henceforth I drink no more wine—for ever. The abuse of good liquor last evening led me into much guilty folly. When I remember that I very nearly——" He gave a glance of terror at Marianna. "As to the wretched opera you took me to hear, I have thought it over, and it is, after all, music written on ordinary lines, a mountain of piled-up notes, verba et voces. It is but the dregs of the nectar I can drink in deep draughts as I reproduce the heavenly music that I hear! It is a patchwork of airs of which I could trace the origin. The passage, 'Gloire à la Providence' is too much like a bit of Händel; the chorus of knights is closely related to the Scotch air in La Dame Blanche; in short, if this opera is a success, it is because the music is borrowed from everybody's—so it ought to be popular.
"I will say good-bye to you, my dear friend. I have had some ideas seething in my brain since the morning that only wait to soar up to God on the wings of song, but I wished to see you. Good-bye; I must ask forgiveness of the Muse. We shall meet at dinner to-night—but no wine; at any rate, none for me. I am firmly resolved——"
"I give him up!" cried Andrea, flushing red.
"And you restore my sense of conscience," said Marianna. "I dared not appeal to it! My friend, my friend, it is no fault of ours; he does not want to be cured."
Six years after this, in January 1837, such artists as were so unlucky as to damage their wind or stringed instruments, generally took them to the Rue Froid-Manteau, to a squalid and horrible house, where, on the fifth floor, dwelt an old Italian named Gambara.
For five years past he had been left to himself, deserted by his wife; he had gone through many misfortunes. An instrument on which he had relied to make his fortune, and which he called a Panharmonicon, had been sold by order of the Court on the public square, Place du Châtelet, together with a cartload of music paper scrawled with notes. The day after the sale, these scores had served in the market to wrap up butter, fish, and fruit.
Thus the three grand operas of which the poor man would boast, but which an old Neapolitan cook, who was now but a patcher up of broken meats, declared to be a heap of nonsense, were scattered throughout Paris on the trucks of costermongers. But at any rate, the landlord had got his rent and the bailiffs their expenses.
According to the Neapolitan cook—who warmed up for the street-walkers of the Rue Froid-Manteau the fragments left from the most sumptuous dinners in Paris—Signora Gambara had gone off to Italy with a Milanese nobleman, and no one knew what had become of her. Worn out with fifteen years of misery, she was very likely ruining the Count by her extravagant luxury, for they were so devotedly adoring that, in all his life, Giardini could recall no instance of such a passion.
Towards the end of that very January, one evening when Giardini was chatting with a girl who had come to buy her supper, about the divine Marianna—so poor, so beautiful, so heroically devoted, and who had, nevertheless, "gone the way of them all," the cook, his wife, and the street-girl saw coming towards them a woman fearfully thin, with a sun-burned, dusty face; a nervous walking skeleton, looking at the numbers, and trying to recognize a house.
"Ecco la Marianna!" exclaimed the cook.
Marianna recognized Giardini, the erewhile cook, in the poor fellow she saw, without wondering by what series of disasters he had sunk to keep a miserable shop for second-hand food. She went in and sat down, for she had come from Fontainebleau. She had walked fourteen leagues that day, after begging her bread from Turin to Paris.
She frightened that terrible trio! Of all her wondrous beauty nothing remained but her fine eyes, dimmed and sunken. The only thing faithful to her was misfortune.
She was welcomed by the skilled old instrument mender, who greeted her with unspeakable joy.
"Why, here you are, my poor Marianna!" said he, warmly. "During your absence they sold up my instrument and my operas."
It would have been difficult to kill the fatted calf for the return of the Samaritan, but Giardini contributed the fag end of a salmon, the trull paid for wine, Gambara produced some bread, Signora Giardini lent a cloth, and the unfortunates all supped together in the musician's garret.
When questioned as to her adventures, Marianna would make no reply; she only raised her beautiful eyes to heaven and whispered to Giardini:
"He married a dancer!"
"And how do you mean to live?" said the girl. "The journey has ruined you, and——"
"And made me an old woman," said Marianna. "No, that is not the result of fatigue or hardship, but of grief."
"And why did you never send your man here any money?" asked the girl.
Marianna's only answer was a look, but it went to the woman's heart.
"She is proud with a vengeance!" she exclaimed. "And much good it has done her!" she added, in Giardini's ear.
All that year musicians took especial care of their instruments, and repairs did not bring in enough to enable the poor couple to pay their way; the wife, too, did not earn much by her needle, and they were compelled to turn their talents to account in the lowest form of employment. They would go out together in the dark to the Champs Élysées and sing duets, which Gambara, poor fellow, accompanied on a wretched guitar. On the way, Marianna, who on these expeditions covered her head with a sort of veil of coarse muslin, would take her husband to a grocer's shop in the Faubourg Saint-Honoré and give him two or three thimblefuls of brandy to make him tipsy; otherwise he could not play. Then they would stand up together in front of the smart people sitting on the chairs, and one of the greatest geniuses of the time, the unrecognized Orpheus of Modern Music, would perform passages from his operas—pieces so remarkable that they could extract a few half-pence from Parisian supineness. When some dilettante of comic operas happened to be sitting there and did not recognize from what work they were taken, he would question the woman dressed like a Greek priestess, who held out a bottle-stand of stamped metal in which she collected charity.
"I say, my dear, what is that music out of?"
"The opera of Mahomet," Marianna would reply.
As Rossini composed an opera called Mahomet II., the amateur would say to his wife, sitting at his side:
"What a pity it is that they will never give us at the Italiens any operas by Rossini but those we know. That is really very fine music!"
And Gambara would smile.
Only a few days since, this unhappy couple had to pay the trifling sum of thirty-six francs as arrears of rent for the cock-loft in which they lived resigned. The grocer would not give them credit for the brandy with which Marianna plied her husband to enable him to play. Gambara was, consequently, so unendurably bad that the ears of the wealthy were irresponsive, and the tin bottle-stand remained empty.
It was nine o'clock in the evening. A handsome Italian, the Principessa Massimilla Di Varese, took pity on the poor creatures; she gave them forty francs and questioned them, discerning from the woman's thanks that she was a Venetian. Prince Emilio would know the history of their woes, and Marianna told it, making no complaints of God or men.
"Madame," said Gambara, as she ended, for he was sober, "we are the victims of our own superiority. My music is good. But as soon as music transcends feeling and becomes an idea, only persons of genius should be the hearers, for they alone are capable of responding to it! It is my misfortune that I have heard the chorus of angels, and believed that men could understand those strains. The same thing happens to women when their love assumes a divine aspect: men cannot understand them."
This speech was well worth the forty francs bestowed by Massimilla; she took out a second gold piece, and told Marianna she would write to Andrea Marcosini.
"Do not write to him, madame!" exclaimed Marianna. "And God grant you to be always beautiful!"
"Let us provide for them," said the Princess to her husband; "for this man has remained faithful to the Ideal which we have killed."
As he saw the gold pieces, Gambara shed tears; and then a vague reminiscence of old scientific experiments crossed his mind, and the hapless composer, as he wiped his eyes, spoke these words, which the circumstances made pathetic:
"Water is a product of burning."
Paris, June 1837.
The contents of the present volume stand alone in the Comédie Humaine, or nearly alone; but they are very closely connected with each other. And to those who care to trace the connection of an author's nature and his work (without tracing—useless as it may be in some cases, and superfluous in most—it will never be possible for any one to appreciate Balzac to the full), they have an interest not inferior to that of any other portion. In one of them, moreover, Séraphita, we shall find Balzac's most successful and brilliant essays of style as style—essays so different from his general practice, that they have raised some curious speculations. It is known that, in the early thirties, Balzac and Gautier were a good deal together, and even worked in some sort of collaboration. In one of his books, Béatrix, Balzac has printed a passage which, as it happens, is known to be Gautier's, and there is a good deal in Séraphita which may be suspected of a similar origin.
To those who care for the story, or who are attracted to the Comédie as a varied storehouse of observation of ordinary life, this volume must seem, and, I believe, almost invariably does seem, rather dreary and repellent stuff. To others, it yields in interest to no volume of the Comédie, though the interest may be of a peculiar and special kind. As most people who know anything at all about Balzac are aware, Louis Lambert is Balzac himself; the Traité de la Volonté was actually written, and destroyed by an irate schoolmaster; and most of the incidents brought in have more or less foundation in fact. The same, of course, cannot be said of Les Proscrits and Séraphita. But the former, while belonging in kind generally to the Études Philosophiques, connects itself on another side with the Contes Drolatiques, and with Balzac's not rare studies of the Middle Ages. About these he seems always to have had a hankering to write, which was due partly to his lifelong cult of Sir Walter, and partly to a curious delusion that he was himself a born historical novelist. Séraphita, on the other hand, has a sort of kinship with other products of the 1830 period.
But all the books are perhaps most interesting to us, first, as showing Balzac's specially "philosophic" velleities; and secondly, as exhibiting a side of him which is apt to be overlooked—his character as a reader and a student.
The "philosophy" has been rather variously judged. It has seldom been taken very seriously; but attempts have sometimes been made to discover in it anticipations of later discoveries or, to adopt a much safer word, theories. These anticipation-hunts rarely send the hunter home with an empty bag, but it is as rarely that the game is of certain quality. Indeed, if we remember that even in the widest and vaguest sense, "philosophy" was practically exhausted many hundred years ago—that new philosophies are only the old ones with their coats and trousers turned, scoured, dyed, and altered somewhat in fashion—it would be very odd if a clever man, even with no regular training or special vocation, did not anticipate more or less what others of his contemporaries are going to think. For the rest, Balzac's philosophy is of a distinctly loose sort, and may very well have occurred to him in whole or in part when he was a studious, if irregularly studious, school-boy. It is, indeed, very much of the kind to which schoolboys of some brains are as prone as men of riper years, and in which they are perhaps as likely to attain a result, or what looks like it.
The second bearing of these curious books is more tangible. It is certain that Balzac, unlike Dickens, his fellow voyant, and still more unlike most of the "realists" who claim kindred with him, was a very great reader. In his period of production, despite the enormous expense of time which his methods of writing imposed on him, he seems to have read a great deal; in his boyhood and in the ten years of his apprenticeship he seems to have read enormously. He certainly never attained to exact scientific or scholarly knowledge of any subject by means of books. He did not know literature or history, much less philosophy, as he knew legal procedure and the theory of speculation, the signboards of Paris, and not a little of what went on inside Parisian waistcoats and under Parisian hats. But he had a vast amount of "fine confused" reading, as the Swedenborgian learning of Séraphita, no less than the not altogether alien lore of Sur Cathérine de Medicis, shows. He was even, as not a few passages in his reviews, in his other miscellaneous writings, and in his letters show, rather inclined to overvalue and plume himself upon this reading. Nor was it without effect, both good and bad, on his work. On the one hand, it added to that slightly undigested character which, with rare exceptions, is characteristic of him; on the other, it largely helped the appearance of variety, fulness, encyclopædic knowledge, and interest which is the complement and atonement of this undigestedness. Balzac was really a "full" man in reading as well as thought; and of this reading fulness, the batch of books before us is perhaps the most striking example.
Louis Lambert appeared first (as Notice Biographique sur L. L.) in 1832, in the Nouveaux Contes Philosophiques; then in February 1833 as a small volume by itself, a good deal enlarged, and entitled Histoire intellectuelle de L. L.; then, with its actual dimensions, in a collection entitled Le Livre Mystique, published by Werdet in 1835. In 1842, with Séraphita, but apparently (I have not seen the book) not with Les Proscrits, it was again published by Charpentier; and in 1846 it joined the Comédie. Les Proscrits first appeared in the Revue de Paris for May 1831, and was almost immediately included in the Romans et Contes Philosophiques. Its fortunes, after it was joined to its companions, have been told, as have those of Séraphita. This last appeared first in the Revue de Paris for June and July 1834. In 1840 it became an Étude Philosophique with Les Proscrits, Gambara, and Massimilla Doni.
G. S.
In order to heighten the narrative tone of this volume, we append here two of Balzac's freshest short stories, though written—at any rate, published—about the same time. They belong to the Marana group, which includes some of the finest of the smaller efforts.
Maître Cornélius, which, by the way, is interesting in its dedication to Count Georges Mniszech, partakes of the character of a "Conte drolatique" thrown out of the scheme of those Contes. But it very worthily completes, in its own way, one of the most remarkable volumes of the old collection. This story first appeared in the Revue de Paris for December 1831.
L'Elixir de longue Vie, in which Balzac acknowledges (I do not know whether by trick or not) indebtedness to Hoffmann or somebody else, is also "style 1830," and, to speak with perfect frankness, would have been done much better by Mérimée or Gautier than by Balzac. But it is done well. There is an onward sweep and rush that is distinctly Balzacian. Nevertheless, at the end we want the touch of Hoffmann rather than that of Balzac; we find something that is not quite perfect, that wants another hand. Even as it is, we would not change for anything else, but we have the sense that the same thing by another person might have been still better. L'Elixir de longue Vie was published first in the Revue de Paris, October 1830.
To Madame Eveline de Hanska, née Countess Rzewuska.
Madame,—Here is the work you desired of me; in dedicating it to you I am happy to offer you some token of the respectful affection you allow me to feel for you. If I should be accused of incapacity after trying to extract from the depths of mysticism this book, which demanded the glowing poetry of the East under the transparency of our beautiful language; the blame be yours! Did you not compel me to the effort—such an effort as Jacob's—by telling me that even the most imperfect outline of the figure dreamed of by you, as it has been by me from my infancy, would still be something in your eyes? Here, then, is that something.—Why cannot this book be set apart exclusively for those lofty spirits who, like you, are preserved from worldly pettiness by solitude! They might impress on it the melodious rhythm which it lacks, and which, in the hands of one of our poets, might have made it the glorious epic for which France still waits. Still, they will accept it from me as one of those balustrades, carved by some artist full of faith, on which the pilgrim leans to meditate on the end of man, while gazing at the choir of a fine church.
I remain, Madame, with respect, your faithful servant,
De Balzac.
Paris, August 23, 1835.
On seeing the Norwegian coast as outlined on the map, what imagination can fail to be amazed at its fantastic contour—long tongues of granite, round which the surges of the North Sea are for ever moaning? Who has not dreamed of the majestic spectacle of these beachless shores, these endless creeks, and inlets, and little bays, no two of which are alike, and each a pathless gulf? Would it not seem as though Nature had amused herself by representing, in an indestructible hieroglyphic, the symbol of life in Norway, by giving its coast the configuration of the bones of an enormous fish? For fishing is the staple of commerce, and almost the sole article of food to a handful of men who cling, like a tuft of lichen, to those barren rocks. On a land extending over fourteen degrees of longitude there are scarcely seven hundred thousand souls. Owing to the inglorious dangers and the perpetual snow that these Norwegian peaks offer to the traveler—the very name of Norway makes one cold—their sublime beauty remains inviolate and harmonizes with certain human phenomena, which took place there—equally unknown, at least to romance, and of which this is the story.
When one of these inlets, a mere fissure in the sight of the eider-ducks, is wide enough to prevent the sea from freezing over in the rocky prison it tosses and struggles in, the inhabitants call such a little gulf a fjord, a word which most geographers have tried to adopt into their respective languages. In spite of the general resemblance of all these channels, each has its own individuality; the sea penetrates into all these breaches, but in each the rocks are differently riven, and their contorted precipices defy the terms of geometry: here the crest is toothed like a saw; there its sides are too perpendicular to allow the snow to rest on them, or the glorious clumps of northern pines to take root; further on, the convulsions of the globe have rounded off some soft declivity, a lovely valley furnished with stage on stage of dark-plumed trees. You feel inclined to call this land Marine Switzerland.
One of these gulfs, lying between Dronthjem and Christiania, is called Stromfiord. If the Stromfiord is not the most beautiful of these scenes, it has at least the merit of presenting the earthly magnificence of Norway, and of having been the background to the scenes of a really heavenly romance.
The general outline of the Stromfiord is, at a first glance, that of a funnel forced open by the sea. The entrance made by the waves is the record of a contest between the ocean and the granite, two equally powerful elements—one by its inertia, the other by its motion. The proof lies in some half-sunken rocks of fantastic shapes which prohibit the entrance of vessels. The hardy sons of the soil can in some places leap from rock to rock, undismayed by a gulf a hundred fathoms deep and six feet wide. Here and there a frail and ill-balanced block of gneiss, thrown across, joins two crags, or hunters or fishermen have flung some pine-trees, by way of a bridge, from one perpendicular cliff to another, where the sea murmurs unceasingly below.
This dangerous inlet turns to the right with a serpentine twist, where it meets a mountain rising three hundred fathoms above the surface of the sea, its foot forming a vertical shelf half a league in length, where the unyielding granite does not begin to split into rifts and inequalities till at about two hundred feet above the water. Thus the sea, rushing violently in, is no less violently driven back, by the resistant inertia of the mountain, towards the opposite shore, which the rebounding waves have worn into gentle indentations. The fiord is closed at the head by a cliff of gneiss, crowned with forest, whence a stream falls in cascades, forms a river when the snows melt, spreads into a lake of considerable extent, and escapes with a rush, carrying down old pine-trees and ancient larches, hardly perceptible in the tumbling torrent. Flung by the fall to the bottom of the abyss, these trees presently come to the surface again, and combine in a tangle, forming islets which are stranded on the left bank, where the inhabitants of the little village built on the Stromfiord find them splintered, broken, sometimes entire, but always stripped of their leaves and branches.
The mountain, which thus receives at its feet the assaults of the sea, and on its head the buffeting of the north wind, is the Falberg. Its summit, always wrapped in a mantle of ice and snow, is the highest in Norway, where the vicinity of the Pole produces, at a level of eighteen hundred feet above the sea, such cold as prevails elsewhere on the highest mountains on the globe. The crest of this cliff, perpendicular on the side towards the sea, shelves gradually away to the east down to the falls of the Sieg, by a succession of slopes where the cold allows no vegetation but heath and much-enduring shrubs. That part of the fiord where the waters escape under the thick forest is called Siegdalen, or the valley of the Sieg—the name of the river.
The bay opposite to the cliffs of the Falberg is the valley of Jarvis—a pretty spot overlooked by hills covered with fir-trees, larches, and birch, with a few oaks and beeches, the thickest and most variously colored hangings Nature ever affords to this wild northern scenery. The eye can easily distinguish the line where the ground, warmed by the sun's rays, first admits of culture and shows the first signs of the Norwegian flora. At this part the gulf is wide enough to allow the waters flung back by the Falberg to die murmuring on the lowest ledge of the hills, where the strand is softly fringed with fine sand, mingled with mica, tiny crystals, and pretty pebbles of porphyry and many-colored marbles brought from Sweden by the river, with waifs from the sea, and shells and ocean weeds tossed up by storms from the Pole or from the South.
At the foot of the Jarvis hills is the village, consisting of about two hundred wooden houses, inhabited by a population that live there, lost, like the swarms of bees in a forest, happily vegetating and extorting a living from the wilderness around them. The unrecognized existence of this village is easily explained. Few of its men were bold enough to venture out among the rocks to reach the open sea and attempt the fishing which the Norwegians carry on to a great extent on less dangerous parts of the coast. The various fish in the fiord partly supplies the food of the inhabitants; the pasture land in the valleys affords milk and butter; a few plots of good land allow them to reap a harvest of rye, of hemp, and vegetables, which they manage to protect against the bitter cold and the transient but terrible heat of the sun, showing true Norwegian ingenuity in this twofold conflict. The absence of communications, either by land, where roads are impracticable, or by sea, where only small boats can thread the watery labyrinths of the fiord, hinders them from acquiring wealth by the sale of their timber. It would cost an equally enormous sum to clear the channel at the entrance or to open up a road to the interior.
The roads from Christiania to Dronthjem all make a bend round the Stromfiord, crossing the Sieg by a bridge several leagues above the falls; the coast between the Jarvis valley and Dronthjem is covered with impenetrable forests, and the Falberg is divided from Christiania by inaccessible precipices. The village of Jarvis might perhaps have opened communications with Sweden by way of the Sieg, but to bring it into touch with civilization the Stromfiord needed a man of genius. The genius indeed came: a poet, a pious Swede, who died admiring and respecting the beauties of the land as being one of the grandest of the Creator's works.
Those of my readers who have been gifted by study with that "mind's eye," whose rapid perception can throw on the soul, as on a canvas, the most diverse landscapes of the world, may now readily conceive of the general aspect of the Stromfiord. They alone, perhaps, will be able to thread their tortuous way through the reef of the inlet where the sea fights and foams; to glide on its swell below the shelves of the Falberg, whose white peaks mingle with the misty clouds of a sky that is almost constantly pearl-gray; to admire the dented margin of the pretty sheet of water; to hear the falls of the Sieg, which drops in long streamers on to a picturesque medley of large trees tossed in confusion, some upright, some hidden among boulders of gneiss; and at last to rest on the smiling pictures offered to the eye by the lower hills of Jarvis, whence rise the noblest products of the north in clumps, in myriads: here, birch-trees, as graceful as girls and, like them, gently stooping; there, pillared aisles of beech with centennial, mossy trunks; all the contrast of these various shades of green, of white clouds among black pine-trees, of heath-grown commons in every shade of purple—all the colors, all the fragrance, the unknown marvels, in short, of this vegetation.
Expand the proportions of this amphitheatre, soar up to the clouds, lose yourself in the caves of the rocks where the walruses hide, still your fancy will never be equal to the riches, the poetry of this Norwegian scene. For can your thought ever be as vast as the ocean that bounds the land, as fantastic as the strange forms assumed by the forests, as the clouds, the shadows, the changes of light?
Do you see now, above the meadows on the shore, on the furthest fold of the plain that undulates at the foot of the high hills of Jarvis, two or three hundred houses, roofed with nœver, a kind of thatch of birch bark; frail-looking dwellings, quite low, and suggesting silkworms flung there on a mulberry leaf brought by the wind? Above these humble and peaceful dwellings is a church, built with a simplicity that harmonizes with the poverty of the village. A graveyard lies round the chancel of this church; the parsonage is seen beyond. A little higher, on a knoll of the hillside, stands a dwelling, the only one built of stone, and for that reason called by the natives the Castle—the Swedish Castle.
In fact, a rich man had come from Sweden thirty years before this story opens and settled at Jarvis, trying to improve its fortunes. This little mansion, erected with a view to tempting the inhabitants to build the like, was remarkable for its substantial character, for a garden wall—a rare thing in Norway, where, in spite of the abundance of stone, wood is used for all the fences, even for those that divide the fields. The house, thus protected from snow, stood on a mound in the midst of a vast courtyard. The windows were screened by those verandas of immense depth supported on large squared fir-trunks, which give Northern buildings a sort of patriarchal expression.
From under their shelter the savage bareness of the Falberg could easily be seen, and the infinitude of the open ocean be compared with the drop of water in the foam-flecked gulf; the portentous rush of the Sieg could be heard, though from afar the sheet of water looked motionless, where it threw itself into its granite bowl hedged in for three leagues round with vast glaciers—in short, the whole landscape where the scene is laid of the supernatural but simple events of this narrative.
The winter of 1799-1800 was one of the hardest in the memory of Europe; the Norway sea froze in every fiord, where the violence of the undertow commonly prevents the ice from forming. A wind, in its effects resembling the Spanish desert wind, had swept the ice of the Stromfiord by drifting the snow to the head of the gulf. It was long since the good folks of Jarvis had seen the vast mirror of the pool in winter reflecting the sky—a curious effect here in the heart of the hills whose curves were effaced under successive layers of snow, the sharpest peaks, like the deepest hollows, forming mere faint undulations under the immense sheet thrown by nature over the landscape now so dolefully dazzling and monotonous. The long hangings of the Sieg, suddenly frozen, described a vast arch, behind which the traveler might have walked sheltered from the storm if any one had been bold enough to venture across country. But the dangers of any expedition kept the boldest hunters within doors, fearing that they might fail to discern under the snow the narrow paths traced along the edge of the precipices, the ravines, and the cliffs. Not a creature gave life to this white desert reigned over by the Polar blast, whose voice alone was sometimes though rarely heard.
The sky, always gray, gave the pool a hue of tarnished steel. Now and again an eider-duck might fly across with impunity, thanks to the thick down that shelters the dreams of the wealthy, who little know the dangers that purchase it; but the bird—like the solitary Bedouin who traverses the sands of Africa—was neither seen nor heard; in the torpid air, bereft of electric resonance, the rush of its wings was noiseless, its joyous cry unheard. What living eye could endure the sparkle of that precipice hung with glittering icicles, and the hard reflections from the snows, scarcely tinted on the peaks by the beams of the pallid sun which peeped out now and then like a dying thing anxious to prove that it still lives? Many a time, when the rack of gray clouds, driven in squadrons over the mountains and pine forests, hid the sky with their dense shroud, the earth, for lack of heavenly lights, had an illumination of its own.
Here, then, were met all the majestic attributes of the eternal cold that reigns at the Pole, of which the most striking is such royal silence as absolute monarchs dwell in. Every condition carried to excess has the appearance of negation, or the stamp of apparent death; is not life the conflict of two forces? Here nothing showed a sign of life. One force alone, the barren force of frost, reigned supreme. The beating of the open sea even did not penetrate to this silent hollow, so full of sound during the three brief months when nature hurriedly produces the uncertain harvest needful to support this patient race. A few tall fir-trees protruded their dark pyramids loaded with festoons of snow; and the droop of their boughs, bending under these heavy beards, gave a finishing touch to the mourning aspect of the heights, where they were seen as black points.
Every family clung to the fireside in a house carefully closed, with a store of biscuit, run butter, dried fish, and provisions laid in to stand seven months of winter. Even the smoke of these dwellings was scarcely visible; they were all nearly buried in snow, of which the weight was broken by long planks starting from the roof, and supported at some distance from the walls on strong posts, thus forming a covered way round the house. During these dreadful winters the women weave and dye the stuffs of wool or linen of which the clothes are made; while the men for the most part read, or else lose themselves in those prodigious meditations which have given birth to the grand theories, the mystical dreams of the North, its beliefs and its studies—so thorough on certain points of science that they have probed to the core; a semi-monastic mode of life, which forces the soul back on itself, to feed on itself, and which makes the Norwegian peasant a being apart in the nations of Europe.
This, then, was the state of things on the Stromfiord in the first year of the nineteenth century, about the middle of the month of May.
One morning, when the sun was blazing down into the heart of this landscape, lighting up the flashes of the ephemeral diamonds produced by the crystallized surface of the snow and ice, two persons crossed the gulf and flew along the shelves of the Falberg, mounting towards the summit from ledge to ledge. Were they two human beings, or were they arrows? Any one who should have seen them would have taken them for two eiders soaring with one consent below the clouds. Not the most superstitious fisherman, not the most daring hunter, would have supposed that human creatures could have the power of pursuing a path along the faint lines traced on the granite sides, where this pair were, nevertheless, gliding along with the appalling skill of somnambulists, when, utterly unconscious of the laws of gravity and the perils of the least false step, they run along a roof, preserving their balance under the influence of an unknown power.
"Stop here, Seraphitus," said a pale girl, "and let me take breath. I would look only at you as we climbed the walls of this abyss; if I had not, what would have become of me? But, at the same time, I am but a feeble creature. Do I tire you?"
"No," said the being on whose arm she leaned. "Let us go on, Minna; the spot where we are standing is not firm enough to remain on."
Once more the snow hissed off from the long boards attached to their feet, and they presently reached the first angular crag which chance had thrown out boldly from the face of the precipice. The person whom Minna had addressed as Seraphitus poised himself on his right heel to raise the lath of about six feet long, and as narrow as a child's shoe, which was fastened to his boot by two straps of walrus skin; this lath, about an inch thick, had a sole of reindeer skin, and the hair, pressed back against the snow, brought him to a full stop. By turning his left foot, on which this snow-shoe (or ski) was not less than twelve feet in length, he was able to turn nimbly round, he returned to his timid companion, lifted her up in spite of his awkward footgear, and set her down on a rocky seat, after dusting away the snow with his pelisse.
"You are safe here, Minna, and may tremble at your ease."
"We have already reached a third of the height of the Ice-cap," said she, looking at the peak, which she called by its popular Norwegian name. "I do not yet believe——"
But she was too much out of breath to talk; she smiled at Seraphitus, who, without replying, held her up, his hand on her heart, listening to its palpitations, as rapid as those of a startled fledgling.
"It often beats as fast as that when I have been running," said she.
Seraphitus bowed, without any contempt or coldness. In spite of the grace of this reply, which made it almost sweet, it nevertheless betrayed a reserve which in a woman would have been intoxicatingly provoking. Seraphitus clasped the girl to him, and Minna took the caress for an answer, and sat looking at him. As Seraphitus raised his head, tossing back the golden locks of his hair with an almost impatient jerk, he saw happiness in his companion's eyes.
"Yes, Minna," said he, in a paternal tone that was peculiarly charming in a youth scarcely full grown, "look at me. Do not look down."
"Why?"
"Do you want to know?—Try then."
Minna gave one hasty glance at her feet, and cried out like a child that has met a tiger. The dreadful influence of the void had seized her, and one look had been enough to give it to her. The fiord, greedy of its prey, had a loud voice, stunning her by ringing in her ears, as though to swallow her up more surely by coming between her and life. From her hair to her feet, all down her back, ran a shudder, at first of cold; but then it seemed to fire her nerves with intolerable heat, throbbed in her veins, and made her limbs feel weak from electrical shocks, like those caused by touching the electrical eel. Too weak to resist, she felt herself drawn by some unknown force to the bottom of the cliff, where she fancied she could see a monster spouting venom, a monster whose magnetic eyes fascinated her, and whose yawning jaws crunched his prey by anticipation.
"I am dying, my Seraphitus, having loved no one but you," said she, mechanically moving to throw herself down.
Seraphitus blew softly on her brow and eyes. Suddenly, as a traveler is refreshed by a bath, Minna had forgotten that acute anguish; it had vanished under that soothing breath, which penetrated her frame and bathed it in balsamic effluence, as swiftly as the breath had passed through the air.
"Who and what are you?" said she, with an impulse of delicious alarm. "But I know.—You are my life.—How can you look down into the gulf without dying?" she asked after a pause.
Seraphitus left Minna clinging to the granite, and went as a shadow might have done to stand on the edge of the crag, his eyes sounding the bottom of the fiord, defying its bewildering depths; his figure did not sway, his brow was as white and calm as that of a marble statue—deep meeting deep.
"Seraphitus, if you love me, come back!" cried the girl. "Your danger brings back all my torments. Who—who are you to have such superhuman strength at your age?" she asked, feeling his arms around her once more.
"Why," said Seraphitus, "you can look into far vaster space without a qualm;" and raising his hand, the strange being pointed to the blue halo formed by the clouds round a clear opening just over their heads, in which they could see the stars, though it was daylight, in consequence of some atmospheric laws not yet fully explained.
"But what a difference!" she said, smiling.
"You are right," he replied; "we are born to aspire skywards. Our native home, like a mother's face, never frightens its children."
His voice found an echo in his companion's soul; she was silent.
"Come! let us go on," said he.
They rushed on together by the paths faintly visible along the mountain side, devouring the distance, flying from shelf to shelf, from ledge to ledge, with the swiftness of the Arab horse, that bird of the desert. In a few minutes they reached a green carpet of grass, moss, and flowers, on which no one yet had ever rested.
"What a pretty sœ!" cried Minna, giving the native name to this little meadow; "but how comes it here, so high up?"
"Here, indeed, the Norwegian vegetation ceases," said Seraphitus; "and if a few plants and flowers thrive on this spot, it is thanks to the shelter of the rock which protects them from the Polar cold.—Put this spray in your bosom, Minna," he went on, plucking a flower; "take this sweet creature on which no human eye has yet rested, and keep the unique blossom in memory of this day, unique in your life! You will never again find a guide to lead you to this sœter."
He hastily gave her a hybrid plant which his eagle eye had discerned among the growth of silene acaulis and saxifrage, a real miracle developed under the breath of angels. Minna seized it with childlike eagerness; a tuft of green, as transparent and vivid as an emerald, composed of tiny leaves curled into cones, light brown at the heart, shaded softly to green at the point, and cut into infinitely delicate teeth. These leaves were so closely set that they seemed to mingle in a dense mass of dainty rosettes. Here and there this cushion was studded with white stars edged with a line of gold, and from the heart of each grew a bunch of purple stamens without a pistil. A scent that seemed to combine that of the rose and of the orange-blossom, but wilder and more ethereal, gave a heavenly charm to this mysterious flower, at which Seraphitus gazed with melancholy, as though its perfume had expressed to him a plaintive thought, which he alone understood. To Minna this amazing blossom seemed a caprice of Nature, who had amused herself by endowing a handful of gems with the freshness, tenderness, and fragrance of a plant.
"Why should it be unique? Will it never reproduce its kind?" said she to Seraphitus, who colored and changed the subject.
"Let us sit down—turn round—look! At such a height you will perhaps not be frightened. The gulfs are so far below that you cannot measure their depth; they have the level perspective of the sea, the indefiniteness of the clouds, the hue of the sky. The ice in the fiord is an exquisite turquoise, the pine forests are visible only as dim brown streaks. To us the depths may well be thus disguised."
Seraphitus spoke these words with that unction of tone and gesture which is known only to those who have attained to the highest places on the mountains of the earth, and which is so involuntarily assumed that the most arrogant master finds himself prompted to treat his guide as a brother, and never feels himself the superior till they have descended into the valleys where men dwell.
He untied Minna's snow-shoes, kneeling at her feet. The girl did not notice it, so much was she amazed at the imposing spectacle of the Norwegian panorama—the long stretch of rocks lying before her at a glance, so much was she struck by the perennial solemnity of those frozen summits, for which words have no expression.
"We have not come here by unaided human strength!" said she, clasping her hands. "I must be dreaming!"
"You call a fact supernatural, because you do not know its cause," he replied.
"Your answers are always stamped with some deep meaning," said she. "With you I understand everything without an effort.—Ah! I am free!"
"Your snow-shoes are off, that is all."
"Oh!" cried she, "and I would fain have untied yours, and have kissed your feet!"
"Keep those speeches for Wilfrid," said Seraphitus mildly.
"Wilfrid!" echoed Minna in a tone of fury, which died away as she looked at her companion. "You are never angry!" said she, trying, but in vain, to take his hand. "You are in all things so desperately perfect!"
"Whence you infer that I have no feelings?"
Minna was startled at a glance so penetratingly thrown into her mind.
"You prove to me that we understand each other," replied she, with the grace of a loving woman.
Seraphitus gently shook his head, with a flashing look that was at once sweet and sad.
"You who know everything," Minna went on, "tell me why the alarm I felt below, by your side, is dissipated now that I am up here; why I dare for the first time to look you in the face; whereas, down there, I scarce dare steal a glance at you?"
"Perhaps up here we have cast off the mean things of the earth," said he, pulling off his pelisse.
"I never saw you so beautiful," said Minna, sitting down on a mossy stone, and gazing in contemplation of the being who had thus brought her to a part of the mountain which from afar seemed inaccessible.
Never, in fact, had Seraphitus shone with such brilliant splendor—the only expression that can do justice to the eagerness of his face and the aspect of his person. Was this radiance due to the effulgence given to the complexion by the pure mountain air and the reflection from the snow? Was it the result of an internal impetus which still excites the frame at the moment it is resting after long exertion? Was it produced by the sudden contrast between the golden glow of sunshine and the gloom of the clouds through which this pretty pair had passed?
To all these causes we must perhaps add the effects of one of the most beautiful phenomena that human nature can offer. If some skilled physiologist had studied this being, who, to judge by the boldness of his brow and the light in his eyes at this moment, was a youth of seventeen; if he had sought the springs of this blooming life under the whitest skin that the North ever bestowed on one of its sons, he would, no doubt, have believed in the existence of a phosphoric fluid in the sinews that seemed to shine through the skin, or in the constant presence of an internal glow, which tinted Seraphitus as a light shines through an alabaster vase. Delicately slender as his hands were—he had taken off his gloves to loosen Minna's sandals—they seemed to have such strength as the Creator has given to the diaphanous joints of a crab. The fire that blazed in his eyes rivaled the rays of the sun; he seemed not to receive but to give out light. His frame, as slight and fragile as a woman's, was that of a nature feeble in appearance, but whose strength is always adequate to its desires, which are sometimes strong. Seraphitus, though of middle height, seemed taller as seen in front; he looked as if he fain would spring upwards. His hair, with its light curls, as if touched by a fairy hand and tossed by a breeze, added to the illusion produced by his airy attitude; but this absolutely effortless mien was the outcome rather of a mental state than of physical habit.
Minna's imagination seconded this constant hallucination; it would have affected any beholder, for it gave to Seraphitus the appearance of one of the beings we see in our happiest dreams. No familiar type can give any idea of this face, to Minna so majestically manly, though in the sight of a man its feminine grace would have eclipsed the loveliest heads by Raphael. That Painter of Heaven has frequently given a sort of tranquil joy and tender suavity to the lines of his angelic beauties; but without seeing Seraphitus himself, what mind can conceive of the sadness mingled with hope which half clouded the ineffable feelings expressed in his features? Who could picture to himself, even in the artist's dream, where all things are possible, the shadows cast by mysterious awe on that too intellectual brow, which seemed to interrogate the skies, and always to pity the earth? That head could tower disdainful, like a noble bird of prey whose cries rend the air, or bow resigned, like the turtle-dove whose voice sheds tenderness in the depths of the silent forest.
Seraphitus had a complexion of surprising whiteness, made all the more remarkable by red lips, brown eyebrows, and silky lashes, the only details that broke the pallor of a face whose perfect regularity did not hinder the strong expression of his feelings; they were mirrored there without shock or violence, but with the natural, majestic gravity we like to attribute to superior beings. Everything in those monumental features spoke of strength and repose.
Minna stood up to take the young man's hand, hoping to draw him down to her so as to press on that fascinating brow a kiss of admiration rather than of love; but one look from his eyes, a look that went through her as a sunbeam goes through a glass prism, froze the poor child. She felt the gulf between them without understanding it; she turned away her head and wept. Suddenly a strong hand was round her waist, and a voice full of kindness said:
"Come."
She obeyed, resting her head in sudden relief on the young man's heart; while he, measuring his steps by hers in gentle and attentive conformity, led her to a spot whence they could behold the dazzling beauty of the Polar scenery.
"But before I look or listen, tell me, Seraphitus, why do you repulse me? Have I displeased you? And how? Tell me. I do not want to call anything my own; I would that my earthly possessions should be yours, as the riches of my heart already are; that light should come to me only from your eyes, as my mind is dependent on yours; then I should have no fear of offending you, since I should but reflect the impulses of your soul, the words of your heart, the light of your light, as we send up to God the meditations by which He feeds our spirit.—I would be wholly you!"
"Well, Minna, a constant aspiration is a promise made by the future. Hope on!—Still, if you would be pure always, unite the thought of the Almighty to your earthly affections. Thus will you love all creatures, and your heart will soar high!"
"I will do whatever you desire," said she, looking up at him timidly.
"I cannot be your companion," said Seraphitus sadly.
He suppressed some reflections, raised his arms in the direction of Christiania, which was visible as a speck on the horizon, and said:
"Look!"
"We are indeed small," said she.
"Yes; but we become great by feeling and intellect," said Seraphitus. "The knowledge of things, Minna, begins with us; the little we know of the laws of the visible world enables us to conceive of the immensity of higher spheres. I know not whether the time is ripe for talking thus to you; but I so long to communicate to you the flame of my hopes! Some day, perhaps, we may meet in the world where love never dies."